SERVIZIO IN CAMERA - Roberto Naldi Collection

Pagina creata da Martina Leoni
 
CONTINUA A LEGGERE
SERVIZIO IN CAMERA
                       IN-ROOM DINING – ZIMMERSERVICE

                                 Tutti i giorni, 24 ore su 24
        Colazione 7:00 - 11:30 – Menu 11:30 - 23:30 – Servizio notturno 23:30 - 7:00

                                    Served daily, round-the-clock
Breakfast 7:00 am - 11:30 am – Daytime Menu 11:30 am - 11:30 pm – Night Dining 11:30 pm - 7:00 am

                                  Täglich rund um die Uhr serviert
      Frühstück 7:00 - 11:30 Uhr – Tagesmenü 11:30 - 23:30 Uhr – Nachtessen 23:30 - 7:00 Uhr

 Il supplemento per il servizio in camera, pari al 10%, non è incluso e verrà addebitato sul conto.

               The room service charge of 10% is not included and will be added to the bill.
        Die Zimmerservicegebühr von 10 % ist nicht inbegriffen und wird der Rechnung hinzugefügt.
GLI ANTIPASTI
                                        APPETISERS – VORSPEISE

Carpaccio di manzo e scaglie di Reggiano (7a)                                38.–
Beef carpaccio with Parmesan shavings
Rindercarpaccio mit Parmesan

Carpaccio di bresaola con rucola e scaglie di Reggiano (1a, 7a)              30.–
Bresaola carpaccio with rocket salad and Parmesan shavings
Bresaola-Carpaccio mit Rucola und Parmesan

Tartare di tonno con misticanza, olio EVO e limone (4a, 24)                  38.–
Tuna tartare with salad, EVO oil and lemon
Thunfisch-Tartar mit Salat, Natives Olivenöl Extra und Zitrone

Salmone di Scozia affumicato con la sua guarnizione (4a, 7b, 21)             38.–
Scottish smoked salmon with its garnishing
Schottischer Räucherlachs mit seiner Garnitur

Insalata Caprese (7a)                                                        26.–
Tomato mozzarella salad
Capresesalat

Prosciutto di Parma e melone (1b)                                            28.–
Parma ham and melon
Parmaschinken und Melone

                                                 I PRIMI
                          SOUPS AND PASTA – SUPPEN UND PASTA

Crema a scelta (pomodoro o verdure) / Minestrone (7b)                        18.–
Creamy soup at your choice (tomatoes or vegetables) / Minestrone soup
Cremige Suppe nach Wahl (Tomaten oder Gemüse) / Minestrone-Suppe

Risotto alla milanese / ai funghi / allo Champagne / alle verdure (7b)       28.–
Risotto with saffron / with mushrooms / with Champagne / with vegetables
Risotto mit Safran / mit Champignons / mit Champagner / mit Gemüse

Penne oppure spaghetti all’arrabbiata / pomodoro e basilico (1a)             22.–
Penne or spaghetti with tomatoes and chilli pepper / tomatoes and basil
Penne oder Spaghetti mit Tomaten und Chili-Pfeffer / Tomaten und Basilikum

Spaghetti alla bolognese (1a, 7a)                                            24.–
SNACKS

Caesar Salad (1a, 3a, 7a, 10a, 12a)                                                                        22.–
Caesar Salad con pollo grigliato | with grilled chicken | mit gegrilltem Hähnchen                          30.–
Insalata romana, scaglie di Reggiano, crostini di pane, pollo, acciughe, salsa francese
Romaine, Parmesan shavings, bread croutons, chicken, anchovies, French dressing
Römersalat, Parmesan, Croutons, Hähnchen, Sardellen, französisches Dressing

Insalata nizzarda composta (3a, 4a, 24)                                                                    36.–
Insalata, uovo, pomodoro, fagiolini, tonno fresco, acciughe, olive e patate
Salad, egg, tomato, beans, fresh tuna, anchovies, olives and potatoes
Salat, Ei, Tomate, grüne Bohnen, frischer Thunfisch, Anchovis, Oliven und Kartoffeln

Club sandwich (1a, 3a, 5a, 10a)                                                                            38.–
Pollo, lattuga, pomodoro, uovo in tegame, bacon, maionese, senape
Chicken, lettuce, tomato, fried egg, bacon, mayonnaise, mustard
Hähnchen, Salat, Tomate, Spiegelei, Speck, Mayonnaise, Senf

Toast o sandwich prosciutto e formaggio (2 pz) (1a, 7a, 10b)                                               22.–
Ham and cheese toast or sandwich (2 pcs)
Schinken-Käse-Sandwich oder Toast (2 Stück)

Toast al salmone affumicato (2 pz) (1a, 4a, 7a, 21)                                                        36.–
Smoked salmon toast (2 pcs)
Toast mit geräuchertem Lachs (2 Stück)

Chicken nuggets (6 pz) con patatine fritte (1a, 5a)                                                        28.–
Chicken nuggets (6 pcs) with French fries
Chicken Nuggets (6 Stück) mit Pommes frites

Splendide Burger con patatine fritte (1a, 3a, 5a, 7a)                                                      40.–
100% carne di manzo, pan brioche affumicato, lattuga, pomodoro, cipolla caramellata, Parmigiano, uovo in tegame,
scamorza affumicata, salsa bbq
100% beef, smoked pan brioche, lettuce, tomato, caramelized onion, Parmesan, fried egg, smoked cheese, bbq sauce
100% Rindfleisch, geräucherte Brioche-Brot, Lattich, Tomate, karamellisierte Zwiebel, Parmesan, Spiegelei,
geräucherter Scamorza-Käse, BBQ-Sauce

                                   I SECONDI DI PESCE
MAIN DISH FISH – HAUPTGERICHT FISCH

Gamberoni alla griglia (6 pz) con sale grosso e verdure grigliate (2a, 22)    46.–
Grilled prawns (6 pcs) with sea salt and grilled vegetables
Gegrillte Garnelen (6 Stück) mit Meersalz und gegrilltem Gemüse

Filetto di branzino al forno in salsa mediterranea (7b, 23)                   48.–
Oven baked sea bass in a Mediterranean sauce
Im Ofen gebackener Wolfsbarsch in mediterraner Sauce

Salmone alla brace con verdure grigliate (4a, 21)                             44.–
Charcoal grilled salmon with grilled vegetables
Gegrillter Lachs mit gegrilltem Gemüse

                                   I SECONDI DI CARNE
                       MAIN DISH MEAT – HAUPTGERICHT FLEISCH

Filetto di manzo alla griglia (200g) con patate e verdure grigliate (7b)      58.–
Grilled fillet of beef (200g) with potatoes and grilled vegetables
Gegrilltes Rinderfilet (200g) mit Kartoffeln und Grillgemüse

Cotoletta alla milanese con pomodorini e rucola (1a, 5b)                      60.–
Milanese veal chop with cherry tomatoes and rocket salad
Mailänder Kalbskotelett mit Kirschtomaten und Rucola

Costolette d'agnello (4 pz) con patate e verdure, salsa alla menta (1a, 9b)   58.–
Lamb chops (4 pcs) with potatoes and vegetables, mint sauce
Lammkoteletts (4 Stück) mit Kartoffeln und Gemüse, Minzsauce

                                              I CONTORNI
                                          SIDE DISHES – BEILAGE

Assortimento di verdure alla griglia o al vapore                              14.–
Assortment of grilled or steamed vegetables
Verschiedenes gegrilltes oder gedünstetes Gemüse

Porzione di patatine fritte (5a)                                              10.–
French fries
Pommes frites
LA PASTICCERIA
                                              DESSERTS

Sorbetti o gelati a scelta (2 palline) (7a)              12.–
Ice creams or sorbets (2 scoops)
Eis oder Sorbets (2 Kugeln)

Macedonia di frutta fresca                               18.–
Fresh fruit salad
Frischer Obstsalat

Torta del giorno (1a, 3a, 7a, 8b)                        14.–
Cake of the day
Kuchen des Tages

Frutta fresca affettata                                  18.–
Sliced fresh fruit
Geschnittenes frisches Obst

Selezione di formaggi (7a)                               26.–
Selection of cheese
Käseauswahl
SERVIZIO NOTTURNO
                              NIGHT DINING – NACHTESSEN
                                            23:30 - 7:00
Prosciutto di Parma e melone (1b)                                   28.–
Parma ham and melon
Parmaschinken und Melone

Selezione di formaggi (7a)                                          26.–
Selection of cheese
Käseauswahl

Sandwich prosciutto e formaggio (2 pz) (1a, 7a, 10b)                22.–
Ham and cheese Sandwich (2 pcs)
Schinken-Käse-Sandwich (2 Stück)

Insalata mista                                                      18.–
Mixed salad
Gemischter Salat

Torta del giorno (1a, 3a, 7a, 8b)                                   14.–
Cake of the day
Kuchen des Tages
                                    WINE LIST · WEINKARTE
                                   CHAMPAGNE E SPUMANTE
                                                            1dl     Bt
PROSECCO BRUT                                               12.–    70.–
Villa Marcello, Veneto
Glera, Verdisio

CHAMPAGNE MOËT & CHANDON IMPÉRIAL ROSE NV                   21.–   125.–
Moët Chandon, Epernay
Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier
                                             BIANCO
TERRE ALTE                                                  11.–    64.–
Bianco di Merlot DOC – Gialdi, Ticino, Svizzera
Merlot
                                             ROSATO
WHISPERING ANGEL                                            15.–    78.–
Cave d’Esclans, Cóte de Provence, Francia
Grenache, Cinsault, Syrah
                                              ROSSO
IL BOUQUET DI CHIARA                                        18.–    98.–
Merlot del Ticino DOC – Basso, Ticino, Svizzera
Merlot
I prezzi sono per persona e sono indicati in Franchi svizzeri (CHF)
Prices are per person and in Swiss Francs (CHF)
Preise pro Person und in Schweizer Franken (CHF)

Carne | Meat | Viande | Fleisch: Provenienza | Country of origin | Herkunftsland
Svizzera | Switzerland | Schweiz – Italia | Italy | Italien
Irlanda | Ireland | Irland – Olanda | Holland | Holland
Argentina | Argentina | Argentinien

Pesce | Fish | Fisch
Specie, metodo di pesca e provenienza | Species, fishing method and origin | Spezies, Angelmethode
und Herkunft
   21. Salmon salar – Acquacoltura | Aquaculture| Aquakultur
        Scozia | Scotland | Schottland
   22. Gamberi – Reti a strascico | Trawl nets | Schleppnetze
        Italia | Italy | Italien
   23. Dicentrarchus labrax – Ami e palangari | Hooks and lines | Haken und Langleinen
        Atlantico nord-orientale | Atlantic, Northeast | Atlantik, Nordosten
   24 Thunnus Albacares – Ami e palangari | Hooks and lines | Haken und Langleinen
        Filippine | Philippines | Philippinen

Sostanze che potrebbero provocare allergie o altre reazioni indesiderate
Substances that may cause allergies or other undesirable reactions
Zutaten, die Allergien oder andere unerwünschte Reaktionen auslösen können

    1.    Cereali, glutine | Cereals, gluten | Zerealien, Gluten
    2.    Crostacei | Crustacea | Krebstiere
    3.    Uova | Eggs | Eier
    4.    Pesce | Fish | Fische
    5.    Arachidi | Peanuts | Erdnüsse
    6.    Soia | Soy | Sojabohnen
    7.    Latte, lattosio | Milk, Lactose | Milch, Laktose
    8.    Frutta a guscio, noci | Treenuts, nuts | Hartschalenobst, Nüsse
    9.    Sedano | Celery | Sellerie
    10.   Senape | Mustard | Senf
    11.   Sesamo | Sesame seeds | Sesamsamen
    12.   Anidride solforosa, solfiti | Sulfurdioxinide, sulfites | Schwefeldioxid, Sulfite
    13.   Lupini | Lupines | Lupinen
    14.   Molluschi | Shellfish | Weichtiere

a : contiene | contains | Enthält
b : può contenere tracce | may contain traceskann | Spuren enthalten

Il personale di servizio è a vostra disposizione per ogni ulteriore informazione.

The service staff is at your disposal for any further information.
Für weitere Informationen steht Ihnen das Servicepersonal gerne zur Verfügung.
BEVANDE
                                         DRINKS · GETRÄNKE

                                                       BIRRA
                                                  BEER · BIER

Feldschlösschen                       33 cl      8.–      Heineken                                  33 cl    8.–
Menabrea                              33 cl      8.–      Clausthaler (no alcohol)                  33 cl    6.–

                                          ACQUA MINERALE
                                   MINERAL WATER · MINERALWASSER

San Pellegrino                        75 cl    10.–       Panna                                     75 cl 10.–
San Clemente                          50 cl     8.–       San Clemente                              50 cl 8.–

                                               SOFT DRINKS
Analcolico                             10 cl     8.–      Bitter lemon                               20 cl   8.–
Coca-cola | zero                       20 cl     8.–      Ginger Ale                                 20 cl   8.–
Succo di mele                          20 cl     8.–      Aranciata                                  20 cl   8.–
Apple juice | Apfelsaft                                   Tonic                                      20 cl   8.–
Spremuta d’arancia                     20 cl     9.–      Spremuta di pompelmo                       20 cl   9.–
Fresh orange juice | Frischer Orangensaft                 Fresh grapfruit juice | Frischer Grapefruitsaft
Centrifuga di frutta o verdura         20 cl 18.–         Sprite                                     20 cl   8.–
Vegetables or fruit smoothies | Frisch gepresste Säfte                                      Succhi diversi
                                       20 cl     8.–
Tè freddo                              30 cl     8.–      Fruitjuices | Säfte
Ice tea | Eistee

                                           BEVANDE CALDE
                                    WARM DRINKS · HEISSGETRÀNKE

Espresso | Decaf                                 5.–      Cappuccino                                         8.–
Espresso Doppio                                  8.–      Cioccolata | Ovomaltina                            8.–
Tè | Infusioni                      portion      8.–      Hot chocolate | Heisse Schokolade
Latte macchiato                                  8.–
Latte caldo                           30 cl      5.–
Warm milk | Warme Milch
CARTA DEI VINI
                                WINE LIST · WEINKARTE
                               AL BICCHIERE | by the glass
                               CHAMPAGNE E SPUMANTE
PROSECCO BRUT                                                  12.–
Villa Marcello, Veneto
Glera, Verdisio

CHAMPAGNE MOËT & CHANDON IMPÉRIAL NV                           20.–
Moët Chandon, Epernay
Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier

CHAMPAGNE MOËT & CHANDON IMPÉRIAL ROSE NV                      21.–
Moët Chandon, Epernay
Chardonnay, Pinot Noir, Pinot Meunier
                                             BIANCO
TERRE ALTE                                                     11.–
Bianco di Merlot DOC – Gialdi, Ticino, Svizzera
Merlot

SADA                                                           13.–
Vermentino di Toscana DOC, Toscana, Italia
Vermentino

CLOS FORIDENE                                                  19.–
Graves Blanc AOC – Château Clos Floridene, Bordeaux, Francia
Sauvignon Blanc, Semillon, Muscadelle
                                             ROSATO
WHISPERING ANGEL                                               15.–
Cave d’Esclans, Cóte de Provence, Francia
Grenache, Cinsault, Syrah
                                              ROSSO
IL BOUQUET DI CHIARA                                           18.–
Merlot del Ticino DOC – Basso, Ticino, Svizzera
Merlot

CROGNOLO                                                       17.–
Sangiovese di Toscana IGT – Sette Ponti, Toscana, Italia
Sangiovese

VIGNA MASO REINER                                              20.–
Alto Adige DOC – Trentino, Italia
Pinot Noir
                                             DOLCE
CHÂTEAU LANGE-RÉGLAT                                           18.–
Sauternes, Francia
Sauvignon Blanc, Semillon
CHAMPAGNE BRUT

MOËT CHANDON GRAND VINTAGE                                12% vol.   140.–
Moët Chandon, Epernay
Chardonnay, Pinot Noir

KRUG GRANDE CUVÉE                                         12% vol.   390.–
Krug, Mesnil Sur Oger
Chardonnay, Pinot Noir

DOM PERIGNON                                              12% vol.   370.–
Dom Perignon, Hautvillers
Chardonnay, Pinot Noir

CRISTAL                                                   12% vol.   420.–
Louis Roederer, Reims
Chardonnay, Pinot Noir

                                CHAMPAGNE ROSÉ BRUT

MOËT CHANDON GRAND VINTAGE ROSÉ                           12% vol.   150.–
Moët Chandon, Epernay
Chardonnay, Pinot Noir

RUINART ROSÉ                                              12% vol.   195.–
Maison Ruinart, Reims
Chardonnay, Pinot Noir

LAURENT-PERRIER ROSÉ                                      12% vol.   195.–
Laurent-Perrier, Tours-sur-Marne
Chardonnay, Pinot Noir

DOM PERIGNON ROSÉ                                         12% vol.   550.–
Dom Perignon, Hautvillers
Chardonnay, Pinot Noir

                                   SPUMANTE ITALIANO

PROSECCO DI CONEGLIANO EXTRA DRY SUPERIORE DOCG 11% vol.              64.–
Borgo Antico, Ogliano di Conegliano
Glera

ALMA BELLAVISTA CUVÉE BRUT                                12% vol.   105.–
Franciacorta Spumante DOCG - Bellavista, Erbusco
Chardonnay, Pinot Nero, Pinot Bianco

                                       BIANCO TICINO

VINATTIERI                                                13% vol.    80.–
Bianco del Ticino DOC - Vinattieri Ticinesi, Ligornetto
Chardonnay, Sauvignon

BIANCO ROVERE                                             13% vol.    92.–
Bianco di Merlot DOC - Brivio, Mendrisio                    ½ bt.     46.–
Merlot
BIANCO ITALIANO

PINOT GRIGIO                                                          13% vol.    86.–
Colli Orientali del Friuli DOC – Livio Felluga, Brazzano di Córmons     ½ bt.     39.–
Pinot Grigio

VORBERG RISERVA                                                       13% vol.   110.–
Alto Adige DOC - Cantina Terlano, Terlano
Pinot Bianco

QUARZ                                                                 14% vol.   135.–
Alto Adige DOC - Cantina Terlano, Terlano
Sauvignon

                                    BIANCO FRANCESE

COMTE LAFOND                                                          13% vol.   109.–
Sancerre AOC- Comte Lafond, Pouilly-sur-Loire
Sauvignon

CHABLIS 1er CRU VAILLONS                                              13% vol.   125.–
William Fevre, Bourgogne
Chardonnay

                                            ROSATO

WHISPERING ANGEL                                                      13% vol.    78.–
Côte de Provence AOC – Cave d’Esclans
Grenache, Cinsault, Syrah

                                        ROSSO TICINO

GIORNICO ORO                                                          13% vol.    72.–
Merlot del Ticino DOC - Gialdi, Tre Valli
Merlot

RIFLESSI D’EPOCA                                                      13% vol.   115.–
Merlot del Ticino DOC - Brivio, Mendrisio                               ½ bt.     56.–
Merlot

VINATTIERI                                                            14% vol.   310.–
Merlot del Ticino DOC – Vinattieri Ticinesi, Ticino
Merlot

                                      ROSSO ITALIANO

DOLCETTO D’ALBA DOC                                                   13% vol.    89.–
Giacosa, Piemonte
Dolcetto
LE SERRE NUOVE                                                           14% vol.                135.–
Bolgheri DOC - Marchesi De Frescobaldi, Castagneto Carducci
Merlot, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Petit Verdot

ALTESINO                                                                 14% vol.                135.–
Brunello di Montalcino DOCG - Altesino, Montalcino
Sangiovese

TIGNANELLO                                                               14% vol.                210.–
Toscana IGT - Marchesi Antinori, Toscana
Sangiovese

GUADO AL TASSO                                                           14% vol.                210.–
Bolgheri Superiore DOC - Marchesi Antinori, Toscana
Cabernet Sauvignon, Merlot

SASSICAIA                                                                14% vol.                330.–
Bolgheri Sassicaia DOC - Marchesi Incisa della Rocchetta, Toscana          ½ bt.                 170.–
Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc

ORNELLAIA                                                                14% vol.                340.–
Bolgheri Superiore DOC - Marchesi De Frescobaldi, Toscana
Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Merlot, Petit Verdot

                                      ROSSO FRANCESE

                                           Bourgogne

NUIT ST. GEORGES                                                         13% vol.                155.–
Domaine Latour, Bourgogne
Pinot Noir

VOSNE-ROMANÉE 1er CRU « CUVÉE DUVAULT BLOCHET »                          13% vol.               1’520.–
Domaine de la Romanée-Conti, Bourgogne
Pinot Noir

                                            Bordeaux

CHATEAU LEOVILLE BARTON 2éme CRU CLASSE                                  13% vol.                230.–
Château Leoville Barton
Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc, Petit Verdot

CHATEAU MARGAUX 1er CRU CLASSE                                           13% vol.               1’100.–
Château Margaux
Cabernet Sauvignon, Merlot, Cabernet Franc, Petit Verdot

CHATEAU PETRUS                                                           13% vol.               4’200.–
Pomerol AC - Château Petrus
Merlot

          Tutte le bottiglie sono nel formato da 75 cl., salvo laddove indicato diversamente.
                   All the bottles are in the 75 cl format, unless otherwise indicated.
                 Alle Flaschen sind im 75-cl-Format, sofern nicht anders angegeben.
Puoi anche leggere