WE MANUFACTURE MACHINES THAT MAKE THE DIFFERENCE
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
TALENTO, IMPEGNO E MOLTA PASSIONE queste sono le basi del vero successo che non conosce limiti di tempo nè di spazio. "Talent, commitment and a great deal of passion: these are the foundations of true success which knows no limits of time or space" "Talent, engagement et beaucoup de passion: voilà les bases du véritable succès qui ne connaît pas de limites ni dans le temps, ni dans l’espace" MARCELLO MISURINI Fondatore di Icetech Founder of Icetech Fondateur de Icetech
LA FILOSOFIA DI FRIGOGELO - ICETECH È SEMPRE STATA QUELLA DI SODDISFARE AL MEGLIO I GELATIERI GARANTENDO UN ELEVATO RAPPORTO QUALITÀ/PREZZO. The philosophy of FRIGOGELO - ICETECH has always been to produce ice-cream machines of the highest quality, guaranteeing excellent value for money. La philosophie de FRIGOGELO - ICETECH a toujours été de satisfaire aux mieux les glaciers, garantissant un rapport qualité/prix élevé. Made in Italy Le macchine, frutto di un’esperienza Many years’ experience in the ice-cream sector, Les machines, fruit d’une expérience pluridecennale nel settore del gelato, di una coupled with a constant commitment to ever- de plusieurs dizaines d’années dans le secteur costante opera di ricerca sempre più avanzata more advanced research and state-of-the-art glacier, d’un travail constant de recherche e di tecnologie all’avanguardia, presentano technology allow the company to produce toujours plus avancée et de technologies caratteristiche vincenti quali: affidabilità, facilità machines whose winning characteristics à l’avant-garde, présentent des caractéristiques di utilizzo, elevato risparmio di tempo nelle fasi include reliability, ease of use, considerable gagnantes comme: La fiabilité, la facilité di lavorazione, impiego di materiali di altissima time savings in the working phases and use d’utilisation, une économie importante qualità nel rispetto delle più severe norme of materials of an exceptional quality, de temps dans les phases de travail, l’emploi igienico-sanitarie ed assicurando un risparmio respecting the most stringent health and de matériaux de très haute qualité dans energetico ed idrico. hygiene regulations and ensuring savingsin le respect des normes d’hygiène sanitaire terms of energy and water. les plus strictes et assurant une économie Nello stabilimento FRIGOGELO - ICETECH, d’énergie et d’eau. oltre mq 5.000 di superficie, linee moderne In the FRIGOGELO - ICETECH factory premises di montaggio permettono di monitorare covering an area of more than five thousand Dans l’établissement de FRIGOGELO - ogni fase del processo produttivo al fine di square metres, modern assembly lines allow ICETECH, d’une surface de plus de 5000 mt., ottenere macchine sempre più curate nei monitoring of each phase of the production des lignes de montage modernes permettent minimi particolari che, prima di passare dalla process in order to create machines produced de contrôler chaque phase du processus de produzione al magazzino, subiscono severi with ever-greater attention to detail. Before fabrication afin d’obtenir des machines toujours controlli e collaudi. moving from production to the warehouse, the plus soignées dans les moindres détails qui, machines undergo strict checks and testing. avant de passer de la fabrication au magasin, FRIGOGELO - ICETECH, grazie alla presenza di subissent des contrôles et essais sévères. tecnici altamente specializzati è in grado Its team of highly specialised technicians di fornire un servizio di assistenza tecnica pre FRIGOGELO - ICETECH to offer an efficient FRIGOGELO - ICETECH, grâce à la présence e post vendita efficiente e valido. Una capillare and valid pre and post-sales technical de techniques hautement spécialisées, est rete di vendita affidabile e competente unita assistance service. Its widespread, reliable capable de fournir un service d’assistance ad un coordinato sviluppo dell’organizzazione and competent sales network together with technique avant et après-vente efficace et tecnico commerciale hanno permesso la a co-ordinated development of the technical- valide. Un minutieux réseau de vente fiable et presenza delle macchine Icetech in tutto il commercial organisation have given Icetech compétent uni à un développement coordonné mondo ed in tutti i laboratori che scelgono machines a solid presence throughout the de l’organisation technico-commerciale ont di produrre un gelato di qualità eccellente. world and in all premises which choose permis la présence des machines Icetech dans to produce superb quality ice-cream. le monde entier et dans tous les laboratoires La gamma di macchine prodotte comprende: qui choisissent de produire une glace mantecatori, pastorizzatori, tini di maturazione, The range of machines produced includes: d’excellente qualité. montapanna, grandi impianti di pastorizzazione, batch freezers, pasteurizers, aging vats, cream omogeneizzatori, armadi frigoriferi, abbattitori, whipping machines, large pasteurisation La gamme de machines produites comprend: macchine per gelato espresso, cuocicrema, systems, homogenizers, upright refrigerators, Turbines à glace, pasteurisateurs, fûts de mantecatori 3 in 1 con pastorizzatore blast chillers, soft ice-cream machines, cream maturation, monte crème, grandes installations incorporato. cookers and 3-in-1 batch freezers with built-in de pasteurisateurs, homogénéisateurs, L’offerta di FRIGOGELO - ICETECH è completata pasteurizers. The realisation of complete armoires frigorifiques, dispositifs dalla realizzazione di arredamenti completi made-to-measure furnishing solutions for d’abaissement de la température, machine su misura per gelaterie, pasticcerie, ristoranti, ice-cream parlours, bakeries, restaurants, à glace express, machines à cuire la crème, bar e comunità in genere. bars and communities in general completes turbines à glace 3 en 1 avec pasteurisateur FRIGOGELO - ICETECH’s range of products. incorporé. La formula “chiavi in mano” comprendeun servizio a 360° che va dalla ricerca pre-vendita The “keys in hand” formula includes an L’offre de FRIGOGELO - ICETECH comprend la per l’identificazione di locali idonei a nuove all-inclusive service from pre-sales research réalisation de mobilier complet sur mesures aperture alla progettazione e realizzazione for the identification of sites suitable for the pour glaciers, restaurants, bar et communautés del punto vendita, dall’organizzazione di corsi opening of new businesses to the planning en général. La formule "cléen main " comprend di formazione per la produzione di gelato and realisation of the sales point, from the un service à 360° qui va de la recherche avant all’assistenza tecnica post-vendita. organisation of training courses for ice-cream vente pour l’identification de lieux adaptés production to post-sales technical assistance. à de nouvelles ouvertures, au projet et à la réalisation du point de vente, de l’organisation de cours de formation pour la production de glace, à l’assistance technique après vente. 04 05
GELATO ESPRESSO Gelato Soft Gelato Soft ITA GELATO SOFT - EURO/BABY Costruite in vari modelli, si distinguono in macchine ENG GELATO SOFT - EURO/BABY They are manufactured in several models and they FRA GELATO SOFT - EURO/BABY Fabriquées en différents modèles, elles se distinguent BABY | BABY | EURO 1G/1P 3G/3P 3G/3P SOFT EURO/BABY da banco a 1 o 3 gusti con o senza pompe e macchine can be divided into 1- or 3-taste counter machines, en: machines d’établi à 1 ou 3 parfums avec ou sans da pavimento a 3 gusti con o senza pompe. with or without a pump, as well as into 3-taste pompes, et machines posées au sol à 3 parfums avec Le macchine Soft ICETECH sono assistite da machines installed on the floor with or withouta pump. ou sans pompes. una moderna scheda elettronica che controlla in ICETECH Soft machines are assisted by a modern Les machines Soft ICETECH sont assistées d’une ogni istante la consistenza del gelato tramite il electronic board controlling ice-cream consistency carte électronique moderne, qui contrôle à tout instant monitoraggio sul display, leggibile dall’operatore, at any time by enabling the operator to monitor and la consistance de la glace et affiche sur le display, dei valori di consistenza e temperatura di to read the consistency values and the preservation lisible par l’opérateur, les valeurs de consistance conservazione. temperature on the display. et la température de conservation. Le macchine Soft ICETECH sono costruite con il ICETECH Soft machines are manufactured in order Les machines Soft ICETECH sont fabriquées dans le fine di ottenere un gelato veramente soffice ed una to produce really soft ice-cream having excellent but d’obtenir des glaces vraiment moelleuses et une consistenza ottimale, dando la possibilità all’operatore consistency while enabling the operator consistance optimale, tout en donnant à l'opérateur di personalizzare la consistenza desiderata. to customise consistency, just as it may wish. la possibilité de personnaliser la consistance désirée. I punti di forza delle macchine Soft ICETECH sono: The points of strength of ICETECH Soft machines Les points forts des machines Soft ICETECH sont: - Controllo elettronico della consistenza del gelato; are listed here below: - Contrôle électronique de la consistance de la glace; - Controllo elettronico delle temperature di - Electronic control of ice-cream consistency; - Contrôle électronique des températures de conservazione; - Electronic control of preservation temperatures; conservation; RAFFREDDAMENTO - Vasche di conservazione base molto capienti - Basic preservation tanks of great capacity (lt.18); - Cuves de conservation de base d’une grande (lt.18); - Basic level indicator in tanks; contenance (18 litres); cooling - Indicatore del livello di base nelle vasche; - High-overrun gear pumps; - Indicateur du niveau de base dans les cuves; refroidissement - Pompe ad ingranaggi ad alto overrun; - System of stirring innovative, formed by stirrer - Pompes à engrenagesà "overrun" élevé; - Sistema di agitazione innovativo, formato da with counter agitator, both in stainless steel and - Système d'agitation innovant, formé d'un agitatore con contro agitatore, entrambi in acciaio interchangeable scrapping fins; agitateur avec contre-agitateur, tous les deux en inox ed alette raschianti intercambiabili; - Tropicalised-air version for high performance acier inox et ailettes racleuses interchangeables; - Versione ad aria tropicalizzata per un’alta resa; levels; - Version à air tropicalisé pour un rendement élevé; - Alta potenza frigorifera installata per un’alta - High refrigerating power installed for high - Haute puissance frigorifique installée pour produzione di gelato; ice-cream production; réaliser une grande production de glace; - Design ergonomico d’arredo. - Ergonomic design for decoration purposes - Design ergonomique élégant. Versione "Twin" con doppio KG controllo separato Produzione oraria Capacità vasca Caratteristiche Condensazione Pompa Gas Dimensioni Peso Version "Twin" with dual separate (porz. 75gr.) superiore (Lt.) elettriche Condensation Pump frigorifero (mm.) (Kg.) control Versione con agitatore in vasca Hourly production Upper tank capacity Electrical Condensation Pompe Refrigerating Sizes Weight Version "Twin" avec double Version with agitator in the tank (75 g port) Capacité de features gas Dimensions Poids commande séparée Version avec agitateur dans la cuve Production par la cuve supérieure Caractéristiques Gaz Mod. heure (75 g port) électriques frigorifique BABY 1G 430 Lt.18 400V 50 Hz Acqua/Aria Water/Air No/No/Aucune R 452 A 463 x 723 x Kg. 98 BABY 1P 480 Lt.18 3 Ph Eau/Air Si/Yes/Oui 875 h. Kg. 110 BABY 3G 450 Lt.18+18 400V 50 Hz Acqua/Aria Water/Air No/No/Aucune R 452 A 535 x 680 x Kg. 115 BABY 3P 510 Lt.18+18 3 Ph Eau/Air Si/Yes/Oui 815 h. Kg. 127 EURO 3G 520 Lt.18+18 400V 50 Hz Acqua/Aria Water/Air No/No/Aucune R 452 A 535 x 680 x Kg. 190 EURO 3P 590 Lt.18+18 3 Ph Eau/Air Si/Yes/Oui 1435 h. Kg. 210 36 37
GELATO ESPRESSO Gelato Soft Gelato Soft ITA GELATO SOFT - HAPPY/SMILE Costruite in vari modelli, si distinguono in macchine ENG GELATO SOFT - HAPPY/SMILE They are manufactured in several models and they can FRA GELATO SOFT - HAPPY/SMILE Fabriquées en différents modèles, elles se distinguent HAPPY | HAPPY | SMILE 1G/1P 3G/3P 3G/3P SOFT HAPPY/SMILE da banco HAPPY a 1 o 3 gusti con o senza pompe e be divided into HAPPY 1- or 3- taste counter machines, en: machines HAPPY d’établi à 1 ou 3 parfums avec ou macchine da pavimento SMILE a 3 gusti con o senza with or without a pump, as well as into SMILE 3-taste sans pompes, et machines SMILE posées au sol à 3 pompe. machines installed on the floor with or without parfums avec ou sans pompes. a pump. Sono assistite da una moderna scheda elettronica Les machines Soft ICETECH sont assistées d’une che controlla in ogni istante la consistenza del ICETECH Soft machines are assisted by a modern carte électronique moderne, qui contrôle à tout instant gelato tramite il monitoraggio sul display, leggibile electronic board controlling gelato consistency at any la consistance de la glace et affiche sur le display, dall’operatore, dei valori di consistenza e temperatura time by enabling the operator to monitor and to read the lisible par l’opérateur, les valeurs de consistance et la di conservazione. consistency values and the preservation temperature on température de conservation. the display. Le macchine Soft ICETECH, sono costruite con il Les machines Soft ICETECH sont fabriquées dans le fine di ottenere un gelato veramente soffice ed una ICETECH Soft machines are manufactured in order to but d’obtenir des glaces vraiment moelleuses et une consistenza ottimale dando la possibilità all’operatore produce really soft gelato having excellent consistency consistance optimale, tout en donnant à l'opérateur di personalizzare la consistenza desiderata. while enabling the operator to customise consistency, la possibilité de personnaliser la consistance désirée. just as it may wish. I punti di forza delle macchine Soft ICETECH sono: Les points forts des machines Soft ICETECH sont: - Controllo elettronico della consistenza del gelato; The points of strength of ICETECH Soft machines are - Contrôle électronique de la consistance de la glace; RAFFREDDAMENTO - Controllo elettronico delle temperature di listed here below: - Contrôle électronique des températures de conservazione; - Electronic control of ice-cream consistency; conservation; cooling - Vasche di conservazione base molto capienti (lt.11); - Electronic control of preservation temperatures; - Cuves de conservation de base d’une grande refroidissement - Indicatore del livello di base nelle vasche; - Basic preservation tanks of great capacity (lt.11); contenance (11 litres); - Pompe ad ingranaggi ad alto overrun; - Basic level indicator in tanks; - Indicateur du niveau de base dans les cuves; - Sistema di agitazione innovativo, formato da - High-overrun gear pumps; - Pompes à engrenagesà "overrun" élevé; agitatore con contro agitatore, entrambi in acciaio - System of stirring innovative, formed by stirrer - Système d'agitation innovant, formé d'un inox ed alette raschianti intercambiabili; with counter agitator, both in stainless steel and agitateur avec contre-agitateur, tous les deux en - Versione ad aria tropicalizzata per un’alta resa; interchangeable scrapping fins; acier inox et ailettes racleuses interchangeables; - Alta potenza frigorifera installata per un’alta - Tropicalised-air version for high performance levels. - Version à air tropicalisé pour un rendement élevé; produzione di gelato; - High refrigerating power installed for high - Haute puissance frigorifique installée pour - Design ergonomico d’arredo. ice-cream production; réaliser une grande production de glace; - Ergonomic design for decoration purposes. - Design ergonomique élégant. KG Versione "Twin" con doppio controllo separato Produzione oraria Capacità vasca Caratteristiche Condensazione Gas Peso Version "Twin" with dual separate Pompa Dimensioni (porz. 75gr.) superiore (Lt.) elettriche Condensation Pump frigorifero (mm.) (Kg.) control Versione con agitatore in vasca Hourly production Upper tank capacity Electrical Condensation Pompe Refrigerating Sizes Weight Version "Twin" avec double Version with agitator in the tank (75 g port) Capacité de features gas Dimensions Poids commande séparée Version avec agitateur dans la cuve Production par la cuve supérieure Caractéristiques Gaz Mod. heure (75 g port) électriques frigorifique HAPPY 1G 270 Lt.11 400V Acqua/Aria Water/Air No/No/Aucune R 452 A 430 x Kg. 95 50 Hz 600 x HAPPY 1P 300 Lt.11 3 Ph Eau/Air Si/Yes/Oui 800 h. Kg. 107 HAPPY 3G 300 Lt.11+11 400V Acqua/Aria Water/Air No/No/Aucune R 452 A 530 x Kg. 112 50 Hz 640 x HAPPY 3P 350 Lt.11+11 3 Ph Eau/Air Si/Yes/Oui 850 h. Kg. 124 SMILE 3G 440 Lt.11+11 400V Acqua/Aria Water/Air No/No/Aucune R 452 A 500 x Kg. 187 50 Hz 640 x SMILE 3P 520 Lt.11+11 3 Ph Eau/Air Si/Yes/Oui 1480 h. Kg. 198 38 39
GELATO ESPRESSO Gelato Soft Gelato Soft ITA GELATO SOFT - SUPER MAX SUPER MAX è la macchina più potente della gamma ENG GELATO SOFT - SUPER MAX SUPER MAX is the most powerful machine FRA GELATO SOFT - SUPER MAX SUPER MAX est la machine la plus puissante SOFT SUPER MAX di SOFT ICETECH. of the SOFT ICETECH series. de la gamme de SOFT ICETECH. Adatta per la produzione di grosse quantità di gelato Suitable for the production of large soft ice-cream Adaptée pour produire de grandes quantités de glace soft, SUPER MAX è dotata di un doppio circuito amounts, SUPER MAX is equipped with a double soft, SUPER MAX est dotée d’un circuit frigorifique frigorifero con 2 compressori completamente cooling circuit with 2 compressors, completely avec 2 compresseurs complètement indépendants indipendenti tra di loro dedicati ognuno al proprio independent upon each other, each one dedicated l’un par rapport à l’autre, chacun d’eux dédié à son cilindro. to one’s own cylinder. propre cylindre. A differenza dei modelli tradizionali, SUPER MAX Unlike traditional models, SUPER MAX is assisted A la différence des modèles traditionnels, SUPER MAX è assistita da 2 moderne schede elettroniche by 2 modern fully autonomous electronic boards est assistée par 2 cartes électroniques modernes, interamente autonome che controllano in ogni istante controlling ice-cream consistency at any time by entièrement autonomes, qui contrôlent à chaque la consistenza del gelato tramite il monitoraggio monitoring consistency and preservation temperature instant la consistance de la glace en la monitorant sul display, leggibile dall’operatore, dei valori di values on the display the operator can read. sur un afficheur, où l’opérateur peut lire les valeurs de consistenza e temperatura di conservazione. consistance et de température de conservation. The two boards can be used to set up different Tramite le due schede è possibile impostare valori consistency values, one for each preservation tank. Grâce aux deux cartes il est possible de programmer diversi di consistenza uno per ogni vasca di des valeurs de consistance différentes pour chaque RAFFREDDAMENTO conservazione. At the bottom, SUPER MAX is equipped with 2 cuve de conservation. stainless steel doors where to accommodate cooling Nella parte inferiore, SUPER MAX è dotata di un the material for immediate use. Dans la partie inférieure, SUPER MAX est dotée d’une refroidissement armadietto a 2 porte in acciaio inox per l’alloggiamento petite armoire à 2 portes en acier inox, pour loger del materiale d’uso immediato. Upon request, SUPER MAX can be customised by le matériel d’usage immédiat. applying milled product cylinders, pump topping SUPER MAX, a richiesta, potrà essere personalizzata trays and cone-holders. Sur demande, il est possible de personnaliser SUPER con l’applicazione di cilindri portagranelle, vaschette MAX en y appliquant des cylindres porteamandes porta toppings a pompa e portaconi. The main innovative technical features are listed pilées, des bacs porte « toppings » à pompe, et des here below: porte-cornets. Queste le principali caratteristiche tecniche innovative: - Double cooling circuit complete with 2 - Doppio circuito frigorifero con 2 compressori independent compressors; Voici les principales caractéristiques techniques indipendenti; - Two autonomous electronic boards; innovatrices : - Due schede elettroniche autonome; - High-capacity oversize cylinders; - Double circuit frigorifique avec 2 compresseurs - Cilindri maggiorati ad elevata capienza; - Electronic control for ice-cream consistency; indépendants entre eux; - Controllo elettronico della consistenza del gelato; - Electronic control for preservation temperatures. - Deux cartes électroniques autonomes; - Controllo elettronico delle temperature di - Two basic preservation tanks of great capacity - Cylindres d’une contenance plus élevée; conservazione; (lt.18 each); - Contrôle électronique de la consistance de laglace; - Due vasche di conservazione base molto capienti - Basic level indicator in the tanks; - Contrôle électronique des températures de (lt.18 cad.); - High-overrun gear pumps; conservation; - Indicatore del livello di base nelle vasche; - System of stirring innovative, formed by stirrer - Deux cuves de conservation de base de très - Pompe ad ingranaggi ad alto overrun; with counter agitator, both in stainless steel and grande capacité (18 l. chaque); - Sistema di agitazione innovativo, formato da interchangeable scrapping fins; - Indicateur de niveau de base dans les cuves. agitatore con contro agitatore, entrambi in acciaio - Air cooling system with tropicalised separate - Pompes à engrenages à overrun élevé; inox ed alette raschianti intercambiabili; condensers with a double fan wheel. Water cooling - Système d'agitation innovant, formé d'un - Sistema di raffreddamento ad aria con upon request; agitateur avec contre-agitateur, tous les deux en condensatori separati tropicalizzati con doppia - High cooling capacity installed for high ice-cream acier inox et ailettes racleuses interchangeables; ventola. Raffreddamento ad acqua a richiesta; production; - Système de refroidissement à air avec - Alta potenza frigorifera installata per un’alta - Ergonomic furnishing design with appealing condensateurs séparés tropicalisés à double hélice. produzione di gelato; graphics. Sur demande, refroidissement à eau; - Design ergonomico d’arredo con grafica - Haute puissance frigorifique installée, pour une accattivante. grande production de glace; - Design ergonomique décoratif, avec graphique attrayante. Optional: Kw KG Produzione oraria Capacità vasca Caratteristiche Condensazione Pompa Potenza Gas Dimensioni Peso (porz. 75gr.) superiore (Lt.) elettriche Condensation Pump assorbita (Kw.) frigorifero (mm.) (Kg.) Hourly production Upper tank Electrical Condensation Pompe Absorbed Refrigerating Sizes Weight (75 g port) capacity features power gas Dimensions Poids Production par Capacité de Caractéristiques Puissance Gaz Mod. heure (75 g port) la cuve électriques absorbée frigorifique supérieure SUPER 1120 Lt.18+18 400V 50 Hz Acqua/Aria Water/Air Si Yes Kw. 4,9 R 452 A 633 x 922 x Kg. 260 MAX 3 Ph Eau/Air Oui 1506 h. 40 41
GELATO ESPRESSO Gelato Soft Gelato Soft ITA GELATO SOFT - EURO AUTOPASTORIZZANTE Tramite il nuovo sistema AUTOPASTORIZZANTE, ENG GELATO SOFT - EURO SELF-PASTEURIZING Through the new SELF-PASTEURIZING system, when FRA GELATO SOFT - EURO PASTEURISATION AUTOMATIQUE SOFT EURO alla pressione dell’apposito tasto di riscaldamento, the heating button is pressed, the mixture contained Par le nouveau système de pasteurisation AUTOPASTORIZZANTE la miscela contenuta nelle vasche superiori e quella in the upper tanks and the one in touch with all the automatique, en appuyant sur le bouton de chauffage, a contatto di tutti i componenti all’interno, viene components inside, is heated up to the pasteurization le mélange contenu dans le cuves supérieurs et celle riscaldata alla temperatura di pastorizzazione temperature of +65°C and subsequently cooled up to en contact avec tous les composants à l'intérieur, di +65°C e successivamente automaticamente the conservation temperature of +4°C. This process est chauffé à la température de pasteurisation de raffreddata fino alla temperatura di conservazione allows to always check the bacterial charge, ensuring +65°C et ensuite refroidi automatiquement jusqu'à di +4°C.Questo processo permette di controllare maximum hygiene and increasing the duration of use la température de stockage de +4°C. Ce processus sempre la carica batterica, di garantire la massima of the product stored inside. permets de vérifier toujours la charge igiene ed aumentare la durata di utilizzo del prodotto bactérienne, niveau maximum d'hygiène et conservato all’interno. The Soft SELF-PASTEURIZING machine is also d'augmenter la durée de vie du produit stocké. equipped with agitators placed inside the tanks that La macchina SOFT AUTOPASTORIZZANTE è anche always permit a perfect mixing of the product stored La machine est équipé d'agitateurs placés à l'intérieur dotata di agitatori posti all’interno delle vasche di inside des cuves pour la conservation d'un mélange toujours conservazione per una sempre perfetta miscelazione parfait du produit stocké à l'intérieur. del prodotto conservato all’interno. The points of strength of SOFT EURO SELF-PASTEURIZING are listed here below: Les points forts des machines SOFT EURO I punti di forza della macchina SOFT EURO - Automatic System Pasteurization of the mixture PASTEURISATION AUTOMATIQUE sont: RAFFREDDAMENTO AUTOPASTORIZZANTE sono: - Electronic control of ice-cream consistency. - Système automatique de pasteurisation du mélange; - Sistema Automatico di Pastorizzazione della miscela; - Electronic control of preservation temperatures. - Contrôle électronique de la consistance de la glace; cooling - Controllo elettronico della consistenza del gelato; - Basic preservation tanks of great capacity (lt.18). - Contrôle électronique des températures de refroidissement - Controllo elettronico delle temperature di - Basic level indicator in tanks. conservation; RISCALDAMENTO conservazione; - High-overrun gear pumps. - Cuves de conservation de base d’une grande heating - Vasche di conservazione base molto capienti (lt.18); - System of stirring innovative, formed by stirrer contenance (18 litres); réchauffement - Indicatore del livello di base nelle vasche; with counter agitator, both in stainless steel and - Indicateur du niveau de base dans les cuves; - Pompe ad ingranaggi ad alto overrun; interchangeable scrapping fins. - Pompes à engrenages à « overrun » élevé; - Sistema di agitazione innovativo, formato da - Tropicalised-air version for high performance levels. - Système d'agitation innovant, formé d'un agitatore con contro agitatore, entrambi in acciaio - High refrigerating power installed for high agitateur avec contre-agitateur, tous les deux en inox ed alette raschianti intercambiabili; ice-cream production. acier inox et ailettes racleuses interchangeables; - Versione ad aria tropicalizzata per un’alta resa; - Ergonomic design for decoration purposes. - Version à air tropicalisé pour un rendement élevé; - Alta potenza frigorifera installata per un’alta - Haute puissance frigorifique installée pour produzione di gelato; réaliser une grande production de glace; - Design ergonomico d’arredo. - Design ergonomique élégant. Versione con agitatore in vasca Version with agitator in the tank Version avec agitateur dans la cuve KG Produzione oraria Capacità vasca Caratteristiche Condensazione Pompa Gas Dimensioni Peso (porz. 75gr.) superiore (Lt.) elettriche Condensation Pump frigorifero (mm.) (Kg.) Hourly production Upper tank capacity Electrical Condensation Pompe Refrigerating Sizes Weight (75 g port) Capacité de features gas Dimensions Poids Production par la cuve supérieure Caractéristiques Gaz Mod. heure (75 g port) électriques frigorifique EURO 590 Lt.18+18 400V 50 Hz Acqua/Aria Water/Air Si R 452 A 535 x 680 x Kg. 210 Yes 3AP 3 Ph Eau/Air Oui 1435 h. 42 43
COME RAGGIUNGERCI How to reach us Comment nous joindre SUISSE COMO USCITA Exit / Sortie Orio al Serio BERGAMO A9 SUISSE AUSTRIA VARESE A8 A4 BRESCIA VENEZIA Malpensa A1 FRANCE MILANO TORINO Linate A7 A1 FRANCE BOLOGNA GENOVA ROMA BERGAMO MILANO USCITA A4 Orio a l Serio Exit / Sortie BERGAMO ORIO Cent er SS .3 Via Piemonte Via G. Galilei 42 ICETECH SRL Macchine per gelato Via Piemonte,2 ICETECH srl 24052 Azzano San Paolo (BG) Italy Via Toscana Via Lombardia Via Emilia Tel. +39/035 320400 Via G. Galilei Fax +39/035 320380 Via Emilia www.icetechitaly.it info@icetechitaly.it Via Grassobbio 56 57
Puoi anche leggere