La cucina è di per sé scienza, sta al cuoco farla divenire arte - Maloja Kulm

Pagina creata da Domenico Pini
 
CONTINUA A LEGGERE
La cucina è di per sé scienza, sta al cuoco farla divenire arte - Maloja Kulm
La cucina è di per sé scienza,
sta al cuoco farla divenire arte.

Kochen selbst ist Wissenschaft,
Es ist Sache des Kochs, Kunst zu machen.

Cooking itself is science,
it is up to the cook to make it art.

Cari Ospiti,

Noi lavoriamo quotidianamente con prodotti freschi e regionali.
Per questo motivo non possiamo garantire che la Vostra scelta sia
sempre disponibile.

Vi ringraziamo per la Vostra comprensione e Vi auguriamo buon
appetito.
Christian Loggia, capo cucina

  Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
ANTIPASTI

Carpaccio di manzo alla Robespierre su asparagi verdi                                                         70 gr. 18.50
Rindscarpaccio Robespierre auf grünen Spargeln                                                               150 gr. 28.50
Beef carpaccio Robespierre on green asparagus

Crêpe suzette al fegato d’anatra fresco su lenticchie verdi                                                   50 gr. 24.50
Crêpe Suzette mit frischer Entenleber auf grünen Linsen                                                      100 gr. 36.00
Crepe suzette with fresh duck liver on green lentils

Tartara di tonno rosso, zuppetta di arance e insalata di finocchi                                               70gr. 19.50
Roter Thun Tartar, Orangensuppe und Fenchelsalat                                                              150 gr. 29.50
Bluefin tuna tartare, orange soup and fennel salad

Burrata su waffel al saraceno, funghi trifolati e spinaci freschi                                            100 gr. 25.50
Burrata auf Buchweizenwaffeln, sautierten Pilzen und frischem Spinat
Burrata on buckwheat waffles, sautéed mushrooms and fresh spinach

Affettati misti regionali e formaggio dell’alpe                                                                    22.00
Gemischter Aufschnittteller aus der Region und Alpenkäse                                                  porzione 33.00
Regional mixed cold cuts and moutain cheese

INSALATE
Variazione d’insalate verdi invernali                                                                                     11.50
Grüne winterliche Salatvariationen
Green winter salad variations

Composizione d’insalate e verdure crude di stagione                                                                       14.50
Komposition von Salaten und rohem Saisongemüse
Composition of salads and raw season vegetables

Insalata di carciofi freschi, scaglie di parmigiano e salsa balsamico                                                     19.00
Frischer Artischockensalat, Parmesanflocken und Balsamico-Sauce
Fresh artichoke salad, parmesan flakes and balsamic sauce

              Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
I PRIMI

“Pizzoccheri alla casalinga” con piccolo affettato                                                               19.50
Pizzoccheri Hausfrauenart mit kleinem Aufschnitt                                                        porzione 27.50
Pizzoccheri housewife style with small cold cuts

Tagliatelle ai pomodori fondenti, crema di parmigiano                                                            19.00
Tagliatelle mit geschmorten Tomaten und Parmigiano Creme                                                porzione 27.50
Tagliatelle with braised tomatoes and parmigiano cream

Gnocchi al pesto d’aglio orsino, burrata e foie gras                                                             22.00
Gnocchi mit Bärlauch-Pesto, Burrata und rohe Entenleber                                                 porzione 33.00
Gnocchi with wild garlic-pesto, burrata and foie gras

Risotto al crescione profumato al limone, salmone marinato                                                            26.00
Kresse-Risotto mit Zitronenduft, marinierter Lachs
Peppergrass-risotto with lemon smell, marinaded salmon

Classica parmigiana di melanzane fatta in casa                                                                        24.50
Klassischer hausgemachter Auberginenauflauf
Classic homemade aubergine bake

Zuppa alla Pavese con crema d’asparagi                                                                                 16.50
Suppe “alla Pavese” mit Spargelcreme, poschiertem Ei
Soup “alla Pavese” with cream of asparagus and egg

Minestra d’orzo alla grigionese, crostino al formaggio                                                                 14.50
Bündner Gerstensuppe, Käsecrouton
Barley soup, cheese crouton

PER I PICCINI
Per i nostri piccoli ospiti proponiamo diverse pietanze in base ai loro
gusti, prego rivolgersi al nostro servizio                                                                             12.00
Für unsere kleinen Gäste bieten wir verschiedene Gerichte
nach ihrem Geschmack an, wenden Sie sich bitte an unser Personal
We offer various dishes for our little guests
according to your taste, please contact our staff

PROVENIENZA DEI NOSTRI PRODOTTI:

Pesce di lago/Süßwasserfisch:            Svizzera       Pollame/Geflügel:                                   Svizzera/Francia
Pesce di mare/Meerfisch: Mediterraneo / Atlantico       Vitello/Kalbfleisch:                                    Svizzera /EU
Carne bovina/Rindfleisch:           Svizzera / EU       Agnello/Lammfleisch:                               Svizzera/AUS/ NZ*
Puledro/Fohlen:                     Svizzera / EU       Anatra/Ente:                                                 Francia
*NH: Kann mit nichthormonellen Leistungsförderern, wie Antibiotika, erzeugt worden sein
**H: Kann mit hormonellen Leistungsförderern erzeugt worden sein.

Wir geben Ihnen gerne Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Gerichten
Siamo felici di darVi le informazioni sui possibili allergeni di ogni piatto
We are happy to give you information about possible allergens in the individual dishes

                 Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
I SECONDI
LE CARNI…

Filetto di vitello cotto rosa                                                                                       49.50
con crema al basilico, tagliolini freschi e giardinetto di verdura
Rosa gekochtes Kalbsfilet mit Basilikumcreme, frischen Tagliolini und Gemüsen
Pink roasted veal fillet with basil cream, fresh tagliolini and vegetables

Tagliata di manzo con burro alla pesteda                                                                            48.50
patatine fritte e verdure grigliate
Rindfleischtagliata mit Pestedabutter, Pommes Frites und grilliertem Gemüse
Beef meat tagliata with pesteda butter, french fries and grilled vegetables

Brasato di cervo alla gremolata                                                                                     42.50
risotto allo zafferano e piccole verdure
Geschmortes Hirsch mit Gremolata, Safran Risotto und Gemüse
Braised venison with gremolata, saffron risotto and vegetables

Costine di maiale marinate alla BBQ                                                                                 32.00
patatine country e verdure alla mediterranea
BBQ marinierte Schweinsrippchen Country Kartoffeln und mediterranes Gemüse
BBQ marinated pork ribs country potatoes and Mediterranean vegetables

I PESCI…

Filetto di salmerino dorato con raviolo ai carciofi, verdure glassate 41.00
Goldbraun gebackenes Saiblingsfilet mit Artischocken-Raviolo, Glassierte Gemüse
Baked trout fillet with artichoke-raviolo, vegetables

Trancio di branzino scottato, risotto allo yogurt e verdure verdi                                                   48.50
Angebratener Seebarsch, Joghurt-Risotto und grüne Gemüse
Sautéed sea bass, yoghurt-risotto and green vegetables

     FORMAGGI

               Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
Ogni giorno scelta di formaggi
Jeden Tag Käseauswahl
Every day cheese choise

prezzo in base alla porzione / Preis nach Portion / Price selon portion

DESSERT
Tortino al panettone, crema di tiramisù e cioccolato soffiato                                                  16.50
Panettone-Küchlein, Tiramisu-Creme und Puffschokolade
Panettone cake, tiramisu cream and puffed chocolate

Mousse al cioccolato fondente, panna doppia e mandarino                                                        14.50
Dunkle Schokoladenmousse, Doppelrahm und Mandarine
Dark chocolate mousse, double cream and mandarin

Parfait al Grand Marnier con filetti di arance                                                                 14.00
Grand Marnier Parfait mit Orangenfilets
Grand Marnier parfait with orange fillets

Crème brulée al Bergeller, gelato ai pop corn caramellati                                                      15.50
Bergeller Crème Brulée, karamellisiertes Popcorn-Eis
Bergeller crème brulée, caramelized popcorn ice cream

Coppetta del colonnello con gelato al limone e wodka                                                           14.00
Kleine Coupe Kolonel mit Zitroneneis und Wodka
Small coupe Kolonel with lemon ice creamand vodka

Affogato al caffè, gelato caffè, espresso e panna montata                                                      13.50
Eiscafé, Kaffeeeis, Espresso und Schlagrahm
Drowned icecoffee, coffee ice cream, espresso and whipped cream

La nostra variazione di gelati:                                                                   a pallina 4.00

Vaniglia, cioccolato, fragola, limone, caffe, noci, pistacchio, stracciatella
Vanille, Schokolade, Erdbeere, Zitrone, Kaffee, Nüsse, Pistazien, Stracciatella
Vanilla, chocolate, strawberry, lemon, coffee, walnuts, pistachio, stracciatella

Per i nostri bambini
la coppa di gelato „Elvis o Lady“                                                                               6.50
Für unsere Kleinen: Elvis oder Lady
For our little ones: Elvis or Lady ice cream bowl

         Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
Puoi anche leggere