La cucina è di per sé scienza, sta al cuoco farla divenire arte - Maloja Kulm
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
La cucina è di per sé scienza, sta al cuoco farla divenire arte. Kochen selbst ist Wissenschaft, Es ist Sache des Kochs, Kunst zu machen. Cooking itself is science, it is up to the cook to make it art. Cari Ospiti, Noi lavoriamo quotidianamente con prodotti freschi e regionali. Per questo motivo non possiamo garantire che la Vostra scelta sia sempre disponibile. Vi ringraziamo per la Vostra comprensione e Vi auguriamo buon appetito. Christian Loggia, capo cucina Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
ANTIPASTI Carpaccio di bresaola nostrana, rucola e scaglie di grana Lokale Carpaccio Bresaola, Rucola und Parmesan Flocken 18.50 Local carpaccio bresaola, rocket and parmesan flakes porzione 28.50 Carpaccio de bresaola locale, roquette et copeaux de parmesan Tartara «battuta» di bisonte, salsa Roquefort e sedano croccante Handgeschnittenes Bison-Tartar, Roquefort-Sauce und knackiger Sellerie 70 gr. 19.50 Hand cut bison tartare, Roquefort sauce and crunchy celery 150 gr. 29.50 Tartare de bison « coupé à la main », sauce Roquefort et céleri croustillant Fegato d’anatra scottato su lenticchie, anguria e fiori di zucchine 50 gr. 23.50 Gebratene Entenleber auf Linsen, Wassermelone und Zucchiniblüte 100 gr. 34.00 Seared duck liver on lentils, watermelon and courgette flower Foie de canard poêlé sur lentilles, pastèque et fleur de courgette Tartara di tonno rosso, acqua di pomodoro verde e insalata estiva Rotes Thunfisch-Tartar, grünes Tomatenwasser und Sommersalat 70gr. 19.50 Red tuna tartar, green tomato water and summer salad 150 gr. 29.50 Tartare de thon rouge, eau de tomate verte et salade d'été Burrata su carpaccio di pomodoro e focaccia al basilico Burrata auf Tomaten-Carpaccio und Basilikum-Focaccia 100 gr. 22.50 Burrata on tomato carpaccio and basil focaccia Burrata sur carpaccio de tomates et focaccia au basilic Affettati misti regionali e formaggio dell’alpe Gemischter Aufschnittteller aus der Region und Alpenkäse 18.50 Regional mixed cold cuts and moutain cheese porzione 28.50 Charcuterie régionale mixte et fromage d'alpage INSALATE Variazione d’insalate verdi del momento 11.50 Aktuelle grüne Salatvariationen Green salad variations from the season Variation de salades vertes du moment Composizione d’insalate e verdure crude novelle 14.50 Komposition von Salaten und rohem Junggemüse Composition of salads and raw young vegetables Composition de salades et crudités nouvelles Insalata “Val Bregaglia” sapori della regione 19.50 “Val Bregaglia“ Salat mit Aromen der Region “Val Bregaglia“ salad with flavors of the region Salade « Val Bregaglia » aux saveurs de la région Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
I PRIMI “Pizzoccheri alla casalinga” con piccolo affettato 18.50 Pizzoccheri Hausfrauenart mit kleinem Aufschnitt porzione 28.50 Pizzoccheri housewife style with small cold cuts Pizzoccheri à la menagère avec petite assiette de charcuterie Tagliatelle ai pomodori fondenti, crema di parmigiano 18.00 Tagliatelle mit geschmorten Tomaten und Parmigiano Creme porzione 26.50 Tagliatelle with braised tomatoes and parmigiano cream Tagliatelles aux tomates fondantes, crème de parmesan Ravioli ripieni al salmone, salsa champagne e ristretto d’aneto 21.00 Ravioli gefüllt mit Lachs, Champagnersauce und Dillparfum porzione 29.50 Ravioli stuffed with salmon, champagne sauce and dillflavour Raviolis farcis au saumon, sauce champagne et parfumés à l'aneth Gnocchi di patate con salsa ai funghi porcini e burrata 18.50 Kartoffelgnocchi mit Steinpilzsauce und Burrata porzione 27.50 Potato gnocchi with porcini mushroom sauce and burrata Gnocchis de pommes de terre sauce aux cèpes et burrata Risotto AOP “aglio, olio & peperoncino” Risotto AOP mit Knoblauch, Olivenöl und Peperoncino 25.50 Risotto AOP with garlic, olive oil and chilli pepper Risotto AOP "ail, huile & piment" Classica parmigiana di melanzane fatta in casa Klassischer hausgemachter Auberginenauflauf 24.50 Classic homemade aubergine bake Gration d’aubergine «parmigiana » fait maison Zuppa tiepida di fragole e pomodori con ricotta fresca 16.50 Erdbeer-Tomaten-Suppe mit frischer Ricotta strawberry and tomato soup with fresh ricotta Soupe tiède de fraises et tomates avec la ricotta fraîche PROVENIENZA DEI NOSTRI PRODOTTI: Pesce di lago/Süßwasserfisch: Svizzera Pollame/Geflügel: Svizzera/Francia Pesce di mare/Meerfisch: Mediterraneo / Atlantico Vitello/Kalbfleisch: Svizzera /EU Carne bovina/Rindfleisch: Svizzera / EU Agnello/Lammfleisch: Svizzera/AUS/ NZ* Bisonte/Bison: Svizzera / USA Anatra/Ente: Francia *NH: Kann mit nichthormonellen Leistungsförderern, wie Antibiotika, erzeugt worden sein **H: Kann mit hormonellen Leistungsförderern erzeugt worden sein. Wir geben Ihnen gerne Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Gerichten Siamo felici di darVi le informazioni sui possibili allergeni di ogni piatto We are happy to give you information about possible allergens in the individual dishes Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
I SECONDI LE CARNI… Filetto di vitello cotto rosa 49.50 con crema al basilico, tagliolini freschi e giardinetto di verdura Rosa gebratenes Kalbsfilet mit Basilikumcrème, frischen Tagliolini und Gemüsebouquet Sautéed veal fillet with basil cream, fresh tagliolini and a bouquet of vegetables Filet de veau rôtis, crème de basilic, tagliolini frais et bouquet de légumes Tagliata di manzo alla mediterranea 47.50 Burro alla pesteda, patatine fritte e verdure grigliate Rindfleisch Tagliata mit Pommes frites und Grillgemüse Beef meat tagliata with french fries and grilled vegetables Tagliata de boeuf avec pommes frites et légumes grillés Stinco d’agnello della Bregaglia brasato al vino di Valtellina 43.50 polenta croccante, verdure di stagione Bergeglier Lammhaxe geschmort im Veltliner Wein knusprige Polenta, Saisongemüse Bregaglia lamb shank braised in Valtellina wine crispy polenta, seasonal vegetables Jarret d'agneau de la Bregaglia, braisé au vin de la Valteline, polenta croustillante, légumes de saison I PESCI… Trota di lago cotta alla piastra “servita intera” circa 350gr. 39.50 verdure croccanti e burro fuso Ganze Seeforelle ca. 350g grilliert mit knusprigem Gemüse und flüssiger Butter Whole lake trout approx. 350g grilled with crispy vegetables and melted butter Truite du lac entière environ 350g grillée, avec légumes croquants et beurre fondu Filetto di salmerino dorato, ravioli alle erbe e verdure fresche 42.50 Goldsaibling Filet, Kräuter-Ravioli und Gemüse Golden char fillet, herbal ravioli and vegetables Filet d'omble chevalier doré, raviolis aux herbes et légumes Fritto misto di pesce, verdure croccanti e bouquet d’insalata 48.50 Gemischter frittierter Fisch, knackiges Gemüse und Salatbouquet Mixed fried fish, crunchy vegetables and salad bouquet Poisson mixte frit, légumes croquants et bouquet de salade Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
FORMAGGI Ogni giorno scelta di formaggi Jeden Tag Käseauswahl / Every day cheese choise / Chaque jour un choix de fromage prezzo in base alla porzione / Preis nach Portion / Price selon portion/ Prix selon portion DESSERT Tiramisù alla crema di whisky & piccoli frutti 16.50 Tiramisù Whiskeycreme und Waldbeeren Tiramisù whiskey cream and wild berries Tiramisu à la crème de whiskey et fruits des bois «Tarte Tatin» alle pesche, gelato agli arachidi e caramello 16.00 "Tarte Tatin" mit Pfirsichen, Erdnuss und Karamelleis "Tarte Tatin" with peaches, peanut and caramel ice cream "Tarte Tatin" aux pêches, glace cacahuète et caramel Crème brûlée al Bergeller con gelato alle erbe alpine 14.50 Bergeller Crème Brûlée mit Alpenkräutereis Bergeller crème brûlée with alpine herb ice cream Crème brûlée Bergeller avec glace aux herbes des Alpes Semifreddo agli amaretti con frutta fresca 13.50 Amaretti Semifreddo mit frischen Früchten Amaretti Semifreddo with fresh fruits Amaretti Semifreddo aux fruits frais Mousse al cioccolato fondente, panna doppia e mango fresco 14.50 Dunkles Schokoladenmousse, Doppelrahm und frische Mango Dark chocolate mousse, double cream and fresh mango Mousse au chocolat fondant, double crème et mangue fraîche Coppetta del colonnello con gelato al limone e wodka 13.50 Kleine Coupe Kolonel mit Zitroneneis und Wodka Small coupe Kolonel with lemon ice creamand vodka Petite coupe Colonel avec citron et wodka Affogato al caffè, gelato caffè, espresso e panna montata 14.50 Eiscafé, Kaffeeeis, Espresso und Schlagrahm Drowned icecoffee, coffee ice cream, espresso and whipped cream Café affogato, glace au café, expresso et chantilly La nostra variazione di gelati: a pallina 4.50 Vaniglia, cioccolato, fragola, limone, caffè, lampone, fiordilatte, pistacchio Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
Puoi anche leggere