La cucina è di per sé scienza, sta al cuoco farla divenire arte - Maloja Kulm

Pagina creata da Margherita Monti
 
CONTINUA A LEGGERE
La cucina è di per sé scienza,
sta al cuoco farla divenire arte.

Kochen selbst ist Wissenschaft,
Es ist Sache des Kochs, Kunst zu machen.

Cooking itself is science,
it is up to the cook to make it art.

Cari Ospiti,

Noi lavoriamo quotidianamente con prodotti freschi e regionali.
Per questo motivo non possiamo garantire che la Vostra scelta sia sempre
disponibile.

Vi ringraziamo per la Vostra comprensione e Vi auguriamo buon appetito.
Christian Loggia, capo cucina

        Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
ANTIPASTI
Affettati misti regionali e formaggio dell’alpe                                                                           18.50
Gemischter Aufschnittteller aus der Region und Alpenkäse                                                     porzione     28.50
Regional mixed cold cuts and moutain cheese

Carpaccio di bresaola e scaglie di casera vecchio                                                                         18.50
su letto di rucola e funghi porcini sott’olio                                                                porzione     28.50
Bresaolacarpaccio mit Caserasplitter auf einem Rucolabett und Steinpilzen in Öl
Bresaola carpaccio with caseras on a rocket bed and porcini mushrooms in oil

Tartara di manzo, tuorlo grattugiato, cipolla allo zafferano                                                     70 gr.   19.50
Handgeschnittenes Rindstatar, geriebenes Eigelb, Safranzwiebel                                                  150 gr.   29.50
Hand cut beef tartare grated egg, saffron onion

Trancio di fegato d’anatra scottato                                                                              70 gr.   23.50
waffel al saraceno, mango & maracugia, riduzione al vino dolce                                                  130 gr.   34.00
Kurz gebratene Gänseleber, Buchweizenwaffel,
Mango & Maracugia, Süssweinreduktion
Briefly roasted goose liver, buckwheat waffle, mango and passion fruit,
white wine reduction

Tartara di salmone all’aceto di mela, avocado e estratto viola                                                    70gr.   19.50
Frisches Lachstatar an Apfelessig, Avocado und Rotkrautjus                                                      150 gr.   29.50
Fresh salmon tartare with apple cider vinegar, avocado and red cabbage jus

Burrata su caponata al basilico, pomodorini e rucola                                                            100 gr.   23.00
Burrata auf Basilikum Caponata , Tomaten und Rucola
Burrata on basil caponata, cherry tomatoes and arugula

INSALATE
Variazione d’insalate verdi dei nostri orti                                                                               11.50
Grüne Salatvariationen aus unseren Gärten
Green salad variations from our gardens

Composizione d’insalate e verdure crude novelle                                                                           14.50
Komposition von Salaten und rohem Junggemüse
Composition of salads and raw young vegetables

Insalata “KM61” Cesar style con gamberoni                                                                                 26.50
“KM61” Salat Cesar Style mit Garnelen
Cesar style “KM61” salad with prawns

          Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
I PRIMI

“Pizzoccheri alla casalinga” con piccolo affettato                                                                        17.50
Pizzoccheri Hausfrauenart mit kleinem Aufschnitt                                                                 porzione 27.50
Pizzoccheri housewife style with small cold cuts

Tagliatelle ai pomodori fondenti, crema di parmigiano                                                                    18.00
Tagliatelle mit geschmorten Tomaten und Parmigiano Creme                                                        porzione 26.50
Tagliatelle with braised tomatoes and parmigiano cream

Risotto “aglio, olio & peperoncino”
Risotto mit Knoblauch, Olivenöl und Peperoncino                                                                          25.50
Risotto with garlic, olive oil and chilli pepper

Classica parmigiana di melanzane fatta in casa
Klassischer hausgemachter Auberginenauflauf                                                                              24.50
Classic homemade aubergine bake

Vellutata di pomodoro, ricotta mantecata                                                                                  16.50
Tomatencremesuppe mit glatt gerührter Ricotta
Tomato cream soup with smoothly stirred ricotta

PER I PICCINI
Per i nostri piccoli ospiti proponiamo diverse pietanze in base ai loro
gusti, prego rivolgersi al nostro servizio                                                                                12.00
Für unsere kleinen Gäste bieten wir verschiedene Gerichte
nach ihrem Geschmack an, wenden Sie sich bitte an unser Personal
We offer various dishes for our little guests
according to your taste, please contact our staff

PROVENIENZA DEI NOSTRI PRODOTTI:

Pesce di lago/Süßwasserfisch:    Svizzera         Pollame/Geflügel:                Svizzera/Francia
Pesce di mare/Meerfisch: Mediterraneo / Atlantico Vitello/Kalbfleisch:                  Svizzera /EU
Carne bovina/Rindfleisch:   Svizzera / EU         Agnello/Lammfleisch:            Svizzera/AUS/ NZ*
Puledro/Fohlen:             Svizzera / EU         Anatra/Ente:                               Francia
*NH: Kann mit nichthormonellen Leistungsförderern, wie Antibiotika, erzeugt worden sein
**H: Kann mit hormonellen Leistungsförderern erzeugt worden sein.

Wir geben Ihnen gerne Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Gerichten
Siamo felici di darVi le informazioni sui possibili allergeni di ogni piatto
We are happy to give you information about possible allergens in the individual dishes

           Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
I SECONDI
LE CARNI…

Medaglioni di filetto di vitello spadellati                                                                           52.50
con crema al basilico, tagliolini freschi e giardinetto di verdura
Sautiertes Kalbsfiletmedaillons mit Basilikumcrème, frischen Tagliolini und Gemüsebouquet
Sautéed veal fillet medallions with basil cream, fresh tagliolini and a bouquet of vegetables

Tagliata di manzo alla mediterranea                                                                                   47.50
patatine fritte e verdure grigliate
Rindfleischfleischtagliata mit Pommes frites und Grillgemüse
Beef meat tagliata with french fries and grilled vegetables

Costolette e spalla d’agnello in due cotture                                                                          45.50
polenta croccante, verdure di stagione
Lammrack- und Schulter auf zwei Arten zubereitet, knusprige Polenta und Saisongemüse
Lamb rack and shoulder prepared in two ways crunchy polenta and seasonal vegetables

Petto di faraona ripieno alle erbette                                                                                 39.00
orzotto all’aglio orsino e verdure primaverili
Perlhuhnbrust gefüllt mit Kräutern, Graupenrisotto an Bärlauch und Frühlingsgemüse
Guinea fowl breast filled with herbs, pearl barley risotto with wild garlic and spring vegetables

I PESCI…
Trota di lago servita intera circa 350gr.                                                                             39.50
cotta alla piastra con verdure croccanti e burro fuso
Ganze Seeforelle ca. 350g grilliert mit knusprigem Gemüse und flüssiger Butter
Whole lake trout approx. 350g grilled with crispy vegetables and melted butter

Trancio di branzino spadellato                                                                                        47.50
orzotto al basilico e verdure primaverili
Seebarschfilet sautiert mit Graupenrisotto an Basilikum und Frühlingsgemüse
Sea bass fillet sautéed with pearl barley risotto on basil and spring vegetables

          Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
FORMAGGI
Ogni giorno scelta di formaggi
Jeden Tag Käseauswahl
Every day cheese choise

prezzo in base alla porzione / Preis nach Portion / Price selon portion

DESSERT
Tiramisù alla crema di whisky                                                                                         16.50
Tiramisù Whiskeycreme
Tiramisù whiskey cream

Semifreddo allo spumante rosè, ananas alla menta                                                                      15.00
Semifreddo mit Roséschaumwein, Ananas mit Minze
Semifreddo with sparkling rosé wine, pineapple with mint

Tortino caldo al cioccolato con sorbetto al lampone e peperoncino                                                     16.50
Warmes Schokoladentörtchen mit Himbeersorbet und Peperoncino
Warm chocolate tartlet with raspberry sorbet and chilli pepper

Cheesecake spuma, crumble al caffè, frutti di bosco                                                                   14.50
Cheesecake-Mousse, Kaffestreusel und Waldbeeren
Cheesecake mousse, coffee sprinkles and wild berries

Coppetta del colonnello con gelato al limone e wodka                                                                   11.00
Kleine Coupe Kolonel mit Zitroneneis und Wodka
Small coupe Kolonel with lemon ice creamand vodka

Affogato al caffè, gelato caffè, espresso e panna montata                                                              11.50
Eiscafé, Kaffeeeis, Espresso und Schlagrahm
Drowned icecoffee, coffee ice cream, espresso and whipped cream

La nostra variazione di gelati:                                                                               a pallina 4.00

Vaniglia, cioccolato, fragola, limone, caffe, amarena, melone, nocciola, tiramisu
Vanille, Schokolade, Erdbeer, Zitrone, Kaffee, Amarena , Melone, Haselnuss, Tiramisu
Vanilla chocolate, strawberry, lemon, coffee, amarena, melon, hazelnut, tiramisu

Per i nostri bambini
la coppa di gelato „Elvis o Lady“                                                                                      6.50
Für unsere Kleinen: Elvis oder Lady
For our little ones: Elvis or Lady ice cream bowl

         Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
Puoi anche leggere