SpEace&food the first @Villa Giada Resort
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
the first spEace&food @Villa Giada Resort spEace&food cassagarba.it
La Liguria racchiusa tra il mare e le alpi. Genova È la Liguria terra leggiadra. Il sasso ardente, l’argilla pulita, Savona s’avvivano di pampini al sole. La Spezia È gigante l’ulivo. A primavera appar dovunque la mimosa effimera. Ombra e sole s’alternano Imperia per quelle fondi valli che si celano al mare, per le vie lastricate tradizione e famiglia che vanno in su, fra campi di rose, Da bambino, mio nonno mi portava sempre in questo pozzi e terre spaccate, luogo, da lui chiamato “la campagna”, un posto con un costeggiando poderi e vigne chiuse. significato particolare, come per il resto della famiglia; su In quell’arida terra il sole striscia questa filosofia si basa “a cassa garba”, su radici profonde sulle pietre come un serpe. quanto la Liguria. Il mare in certi giorni è un giardino fiorito. “I liguri sono di due categorie: quelli attaccati ai propri Reca messaggi il vento. luoghi come patelle allo scoglio che non riusciresti mai a Venere torna a nascere spostarli; e quelli che per casa hanno il mondo e dovunque ai soffi del maestrale. siano si trovano come a casa loro. Ma anche i secondi, e O chiese di Liguria, come navi io sono dei secondi, tornano regolarmente a casa, restano disposte a esser varate! attaccati al loro paese non meno dei primi.” Italo Calvino, scrittore, 1923-1985 Vincenzo Cardarelli, poeta e scrittore, 1887 - 1959 Buon divertimento, Dario e Sara spEace&food cassagarba.it
Liguria Ligurie Ligurien Liguria is a bordering land between La Ligurie est une terre de frontière Ligurien ist ein zwischen dem Meer the sea and the Alps. entre la mer et les Alpes. und den Alpen eingeschlossenes Grenzgebiet.. Liguria is a graceful land. La Ligurie est une terre gracieuse. “Ligurien ist ein anmutiges Land. The fiery stone, the clean clay, La pierre ardente, l’argile propre, Der brennende Stein, der saubere Ton, enlivened by vine leaves in the sun. s’abreuvent des feuilles de vigne au soleil. die leuchtenden Weinblätter The olive tree is gigantic. In spring L’olivier y est géant. in der Sonne. the ephemeral mimosa appears wherever. Au printemps Der Ölbaum ist riesig. Shade and sun alternate apparaît le mimosa éphémère. Im Frühling erscheint for those deep valleys Ombre et soleil en alternance überall die zarte Mimose. that lie at sea, dans les vallées Schatten und Sonne wechseln sich ab the cobbled streets qui s’élancent vers la mer, in diesen Talsohlen am Meer, going up through fields of roses, vers les rues pavées auf den gepflasterten Straßen, pits and split lands, qui montent à travers les champs de roses, die durch Felder von Rosen along farms and closed vineyards. les fosses et les terres divisées, hinauf führen, In that arid land the sun stripes e long des vignobles et des fermes. auf Brunnen und geborstener Erde, on the stones like a snake. Dans cette terre aride rayonne le soleil entlang von verlassenen The sea on certain days sur les pierres comme un serpent. Bauernhöfen und Weinbergen. is a flower garden. La mer certains jours In diesem trockenen Land The wind carries messages. est un jardin de fleurs. schleicht die Sonne wie eine Venus is born Le vent transporte des messages. Schlange über die Steine. with gusts of the mistral. Vénus est né An gewissen Tagen scheint das Meer O churches of Liguria, like ships des rafales de mistral. ein Blumengarten zu sein. ready to be launched! Ô églises de Ligurie, comme des navires Der Wind trägt Nachrichten prêts à appareiller! durch die Luft. Venus wird in der Brise des Mistrals neu geboren. O Kirchen Liguriens, wie Schiffe liegt ihr da, bereit zu Wasser gelassen zu werden!” spEace&food cassagarba.it
sides/Starter Condiglione alla portorina €12.00 Pomodoro, cipolla, olive taggiasche, cetriolo, acciughe, formaggio, vino rosso Tomato, onion, “taggiasca” olives, cucumber, anchovies, cheese, red wine Tomate, oignon, olives “taggiasca”, concombre, anchois, fromage, vin rouge Tomaten, Origanum, Olives, Gurke, Anchovis, Käse, Rotwein Insalata Nizzarda €12.00 Insalata, pomodoro, uovo, tonno, cetrioli, peperoni, olive taggiasche Salad, tomato, egg, tuna, cucumber, pepper, “taggiasca” olives Salade, tomate, oeufs, thon, concombre, poivron, olives “taggiasca” Salat, Tomaten, Ei, Thunfisch, Gurke, Paprika, Oliven “taggiasca” Tris di carpaccio fumè di mare (Marlyn, Pesce spada, Tonno) con dadolata di pomodoro €17.00 Smoked fish carpaccio trio (marlyn, sword fish, tuna) with tomato salad Brelan de carpaccio de poisson fumè (marlyn, espadon, thon) avec salade de tomate Carpaccio vom Räucherfisch (Marlyn, Schwertfisch, Thunfish) mit Tomaten salat Caprese di Bufala campana €15.00 Insalata Caprese guarnita con glassa balsamica Tomato, mozzarella, oregano and balsamic glaze Tomate, mozzarella, origan et nappage de vinaigre balsamic Tomaten, Mozzarella, Oregano und Glasur Balsamico Essig Tagliere di formaggi misti con miele e marmellate accompagnato da focaccina €18.00 Mix cheese board with honey and jam, served with “focaccia” Plateau de fromages mixtes avec miel et confiture, servis avec “focaccia” Käseplatten mit Honig und Marmelade und Focaccia Verdure miste di stagione grigliate €12.00 Grilled vegetables Légumes grillés Gegrilltem Gemüse Patatine fritte / Potato Chips / Frites / Kartoffelchips €7.00 In mancanza di prodotto fresco si potrebbe utilizzare prodotti surgelati - In the absence of fresh product we could use frozen products = Vegetariano/ Vegetarian/ Vegetarien/ Vegetarischen En l'absence de produit frais, des produits congelés pourraient être utilisés - In Ermangelung eines frischen Produkts könnten gefrorene Produkte verwendet werden spEace&food cassagarba.it
pasta gurmì Le Specialità del territorio Local specialties - Les Spécialités locales - Lokale Spezialitäten Gnocchetti di patate con salsa di noci €13.00 Gnocchi with walnuts sauce Gnocchi avec sauce de noix Gnocchi mit Walnuss Sauce Trofiette alla ligure €13.00 Pasta, pesto IGP, patate e fagiolini Pasta, pesto sauce, potatoes, green beans Pasta, sauce pesto, pommes de terre, haricots verts Pasta, Pesto Sauce, Kartoffeln, grüne Bohnen Topini terra e mare €15.00 Gnocchi con calamari, pomodoro e zucchine Gnocchi with calamari and zucchini Gnocchi avec calmars et courgettes Gnocchi mit Tintenfisch und Zucchini Spaghetti alla carbonara €12.00 with egg and bacon - avec oeufs et bacon - mit Eier und Speck Consigliato dallo staff di Villa Giada Recommended by the staff - Recommandé par le personnel - Empfohlen von Personal Paccheri alla Bottarga €17.00 Tagliolini allo scoglio €19.00 Spaghetti, bottarga, olive oil Pasta with seafood Spaghetti, bottarga, huile d’olive Pasta aux fruits de mer Spaghetti, Bottarga, Öl Pasta mit Meeresfrüchten In mancanza di prodotto fresco si potrebbe utilizzare prodotti surgelati - In the absence of fresh product we could use frozen products = Vegetariano/ Vegetarian/ Vegetarien/ Vegetarischen En l'absence de produit frais, des produits congelés pourraient être utilisés - In Ermangelung eines frischen Produkts könnten gefrorene Produkte verwendet werden spEace&food cassagarba.it
grill gurmì Grigliata di gamberoni e verdure di stagione €22.00 Grilled king prawns and vegetables Grosses crevettes grillées avec légumes de saison Garnelen gegrillte und Gemüse Grigliata mista di pesce e verdure €25.00 Pesce spada, gamberi e calamari Mixed grill fish (swordfish, prawn, squids) with vegetables Grillade mixte de poisson (espadon, crevettes, calmars) avec légumes Gemischten Fisch vom Grill ( Schwertfisch, Krebs und Tintenfisch) mit Gemüse Frittura €19.00 di calamari, gamberoni, verdure Fried calamari, shrimp and vegetables Calamars, crevettes et légumes Gebratene Calamari, Garnelen und Gemüse Ribs Gurmì €29.00 1in salsa BBQ (1Kg circa), servite con sottaceti, maionese alle olive e al basilico BBQ sauce, Served with pickles and olives and basil mayonnaise Sauce BBQ, servi avec cornichons et mayo aux basilic et olives BBQsauce, Gurken und oliven und Basilicmayonnaise Tomahawk €67.00 costata di manzo (1Kg circa) servita con insalata, sottaceti e salse Served with salad, pickles and sauces Servi avec salade, cornichons et sauces Mit Salat, Gurken und Sauce Tagliata di manzo su letto di rucola e scaglie di grana €20.00 (cottura al sangue, media o ben cotta) Beef Steak with arugula and grana Steak de boeuf avec roquette et grana Rind mit Rauke, Grana In mancanza di prodotto fresco si potrebbe utilizzare prodotti surgelati - In the absence of fresh product we could use frozen products = Vegetariano/ Vegetarian/ Vegetarien/ Vegetarischen En l'absence de produit frais, des produits congelés pourraient être utilisés - In Ermangelung eines frischen Produkts könnten gefrorene Produkte verwendet werden spEace&food cassagarba.it
pizza 9+1 PIZZE CLASSICHE Poggi €9.00 Borgo d'Oneglia €11.00 Pomodoro, mozzarella, origano Pomodoro, mozzarella, prosciutto Tomato, mozzarella, origano Tomato, mozzarella, ham Tomate, mozzarella, origan Tomate, mozzarella, jambon Tomaten, Mozzarella, Oregano Tomaten, Mozzarella, Schinken Oneglia €11.00 Porto Maurizio €12.00 Pomodoro, mozzarella, salame piccante Pomodoro, mozzarella, tonno, cipolla Tomato, mozzarella, hot salami Tomato, mozzarella, tuna, onion Tomate, mozzarella, pepperoni Tomate, mozzarella, thon, oignon Tomaten, Mozzarella, würzige Salami Tomaten, Mozzarella, Thunfisch, Zwiebeln Sant'Agata €9.00 Piani €12.00 Pomodoro fresco, mozzarella Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, funghi Fresh tomato, mozzarella Tomato, mozzarella, ham, mushroom Tomate frais, mozzarella Tomate, mozzarella, jambon cuit, champignon Frisch Tomaten, Mozzarella Tomaten, Mozzarella, Schinken, Pilz Costa d'Oneglia €10.00 Borgo Parasio €12.00 Pomodoro, mozzarella, wurstel, prosciutto pomodoro, verdure a cubetti, olive e basilico Tomato, mozzarella, wurstel, ham Tomato sauce, cubed vegetables, olives, basil Tomate, mozzarella, saucisse, jamon Sauce tomate, légumes en dés, olives, basilic Tomaten, Mozzarella, Wurstel, Schinken Tomatensauce, Gewürfeltes Gemüse, Oliven, Basilic. Cantalupo €9.00 Moltedo €11.00 Pomodoro, acciughe, olive Pomodoro, mozzarella, salame dolce Tomato, anchovies, olives Tomato, mozzarella, salami Tomate, anchois, olives Tomate, mozzarella, salami Tomaten, Anchovis, Oliven Tomaten, Mozzarella, Salami In mancanza di prodotto fresco si potrebbe utilizzare prodotti surgelati - In the absence of fresh product we could use frozen products = Vegetariano/ Vegetarian/ Vegetarien/ Vegetarischen En l'absence de produit frais, des produits congelés pourraient être utilisés - In Ermangelung eines frischen Produkts könnten gefrorene Produkte verwendet werden spEace&food cassagarba.it
9+1 PIZZE GURMI' Torrazza €15.00 Salsa di pomodoro, mozzarella fior di latte,melanzane, peperoni, zucchine e patate grigliate Tomato sauce, mozzarella cheese, eggplants, peppers, zucchini, grilled potatoes Sauce tomate, mozzarella, aubergines, poivrons, courgettes et pommes de terre grillés Tomatensauce, Mozzarella, Aubergines, Pfeffer, Zucchini, gegrillte Kartoffeln Oliveto bianca €15.00 stracchino, prosciutto cotto, mozzarella fior dilatte, pomodoro fresco a cubetti, rucola Stracchino cheese, ham, mozzarella cheese, fresh cubed tomatoes, rocket salad Stracchino, jambon cuit, mozzarella, cubes de tomates, roquette Stracchino, Schinken, Mozzarella, Tomatenwürfel, Rucolasalat Borgo Prino bianca €16.00 mozzarella, fior di latte, pesce spada affumicato,scorza di limone, menta Mozzarella cheese, smoked swordfish, lemon zest, mint Mozzarella, Espadon fumé, zeste de citron, menthe Mozzarella, geräuchertes Schwertfisch, Zitronenschale, Minze Borgo Marina bianca €16.00 stracchino, mozzarella fior di latte, tonnoaffumicato, cipolla rossa, scorsa di arancia, basilico Stracchino cheese, mozzarella cheese, smoked tuna, red onion, orange zest, basil Stracchino, mozzarella, thon fumé, onion rouge, zeste d’orange, basilic Stracchino, Mozzarella, geräuchertes Thunfisch, Zwiebel, Orangenschale, Basilic Borgo Foce bianca €15.00 mozzarella fior di latte, pesto, patate, fagiolini,olive, pinoli Mozzarella cheese, pesto sauce, potatoes, green beans, olives, pine nuts Mozzarella, pesto, pommes de terre, haricots verts, olives, pignons de pin Mozzarella, Pesto, Kartoffeln, grüne Bohnen, Oliven, Pinienkerne Caramagna €15.00 salsa di pomodoro, mozzarella fior di latte,prosciutto crudo e ananas Tomato sauce, mozzarella cheese, dry cured ham, pineapple Sauce tomate, mozzarella, jambon cru, ananas Tomatensauce, mozzarella, Schinken, Ananas Castelvecchio €15.00 mozzarella fior di latte, gorgonzola, brie,pecorino, noci Mozzarella cheese, Gorgonzola cheese, Brie, Pecorino cheese, walnuts Mozzarella, Gorgonzola, Brie, Pecorino, noix Mozzarella, Gorgonzola, Brie, Pecorino, Nusse. Clavi €15.00 Pomodoro, bufala, basilico Tomato sauce, buffalo mozzarella, Basil Sauce tomate, mozzarella de bufflonne, basilique Tomatensauce, Buffelmozzarella, Basilic Artallo €16.00 Pomodoro fresco, mozzarella, bresaola, rucola,grana Fresh tomatoes, mozzarella cheese, bresaola, rocket salad, Grana cheese Tomates frais, mozzarella, bresaola, roquette, Grana Frish Tomaten, Mozzarella, Bresaola, Rucolasalat, Grana Montegrazie €16.00 Pomodoro, mozzarella, patate, coppa, pancetta, speck, rosmarino Tomato sauce, mozzarella, potatoes, coppa, Bacon, Speck, Rosemary Sauce tomate, mozzarella, pommes de terre, coppa, Bacon, Speck, romarin Tomatensauce, Mozzarella, Kartoffeln, Coppa, Bacon, Speck, Rosmarin In mancanza di prodotto fresco si potrebbe utilizzare prodotti surgelati - In the absence of fresh product we could use frozen products = Vegetariano/ Vegetarian/ Vegetarien/ Vegetarischen En l'absence de produit frais, des produits congelés pourraient être utilisés - In Ermangelung eines frischen Produkts könnten gefrorene Produkte verwendet werden spEace&food cassagarba.it
Burgers gurmì Bratta €12.00 190 gr di manzo, cheddar, lattuga, salsa BBQ, cipolla caramellata 190 gr Beef Patty, cheddar, salad, BBQ sauce, caramelized onions 190 gr Boeuf, cheddar, salade, sauce BBQ, onions caramélisés 190 gr Rindfleisch, Cheddar, Salat, BBQsauce, Karamellisierte Zwiebel Camallo €12.00 190 gr di manzo, insalata, gorgonzola, formaggio bianco, pomodoro, salame piccante 190 gr Beef Patty, gorgonzola cheese, white cheese, tomatoes, spicy salami 190 gr Boeuf, gorgonzola, fromage blanc, tomate, salami piquante 190 gr Rindfleisch, gorgonzola, Weißkäse, Scharfensalami Besugo €12.00 190 gr di manzo, crema di olive, stracchino e pinoli tostati 190 gr beef patty, olives cream, stracchino cheese, roasted pine nuts 190 gr Boeuf, crème d’olives, stracchino, pignons de pin tostès 190 gr Rindfleisch, Olivencreme, Stracchino, geröstete Pinienkerne Pigoggiu €13.00 180 gr burger di MELANZANE, pomodoro, lattuga, maionese di soia al basilico 180 gr eggplants patty, tomatoes, salad, basil soy mayonnaise 180 gr burger d’aubergines, tomates, salade, mayo aux soya et basilic 180 gr Aubergineburger, Tomaten, Salat, Basilic und Sojamayonnaise Belin €18.00 Doppio hamburger di manzo (2x190 gr), ketchup, cipolla rossa, gorgonzola, pomodoro, bacon croccante Double beef patty (2x190 gr), ketchup, red onions, gorgonzola cheese, tomatoes, crispy bacon Double burger de boeuf (2x190 gr), ketchup, onions rouges, gorgonzola, tomates, bacon croustillant Zwei Rindburger (2x190 gr), Ketchup, Zwiebel, Gorgonzola, Tomaten Bacon In mancanza di prodotto fresco si potrebbe utilizzare prodotti surgelati - In the absence of fresh product we could use frozen products = Vegetariano/ Vegetarian/ Vegetarien/ Vegetarischen En l'absence de produit frais, des produits congelés pourraient être utilisés - In Ermangelung eines frischen Produkts könnten gefrorene Produkte verwendet werden spEace&food cassagarba.it
dessert Tutti i dessert sono fatti in casa €6.00/ €8.00 All our dessert are homemade Tous notres desserts sont faits maison Alles unsere Dessert sind hausgemacht. su richiesta piatti e pizze Bimbi Children menu - menu enfant - Kindermenü Menù del giorno a buffet Adulti/Adults/Adultes/Erwachsene Pranzo €22.00 Cena €27.00 Bambini/Childre/Enfants/Kinder 0-3 anni Free Bambini/Childre/Enfants/Kinder 4-12 anni €18.00 Selezione giornaliera di antipasti, primi, secondi e dessert Daily selection of starters, pasta, main dishes and desserts Sélection journaliere des entrees, pasta, plats et desserts Tägliche auswahl an vorspeisen, pasta, hauptgerichtne und desserts In mancanza di prodotto fresco si potrebbe utilizzare prodotti surgelati - In the absence of fresh product we could use frozen products = Vegetariano/ Vegetarian/ Vegetarien/ Vegetarischen En l'absence de produit frais, des produits congelés pourraient être utilisés - In Ermangelung eines frischen Produkts könnten gefrorene Produkte verwendet werden spEace&food cassagarba.it
Liguria terra mia E sempre mi commuovo quando torno! Mia terra, che mi appari da lontano come cornice d’oro adagiata sull’azzurro mare! Non mi commuovo invano, che nella mente affiorano i ricordi, i più lontani, dei bei giorni lieti; mia bella, mia superba terra di naviganti e di poeti! In te l’anima ritrova quella parte di sè che a volte sfiora l’infinito, tu accarezzi le sue ferite come l’acqua dei tuoi fiumi la pietra, come il vento le coste e gli aspri monti. Eppure da te spesso mi allontano da ataviche vele trascinata verso sempre nuovi orizzonti. Poi più bello è tornare ai tuoi declivi, in dolce simbiosi ritrovarmi nelle argentee spirali degli ulivi; lasciar lo sguardo perdersi su spalliere di rose; posare la mia stanchezza infinita dove il giallo di ginestre e di mimose tra il verde, suadente m’invita; restare con lo scoglio ad ascoltare le storie antiche che con voce di mare gli racconti. E un giorno con ali di gabbiano radere l’onde e poi spaziare nei tuoi fiammanti tramonti. spEace&food cassagarba.it
ALLERGENE NON E’ VELENO ALLERGEN IS NOT POISON SE SOFFRI DI ALLERGIE OD INTOLLERANZE ALIMENTARI SEGNALALO AL NOSTRO PERSONALE CHE SAPRA’ METTERTI IN CONDIZIONE DI EVITARE I GENERI CHE CONTENGONO PRODOTTI AI QUALI SEI ALLERGICO OD INTOLLERANTE. IF YOU SUFFER FROM ALLERGIES OR FOOD INTOLERANCES REPORT IT TO OUR STAFF THAT WILL PUT YOU IN A POSITION TO AVOID ALL FOOD CONTAINING PRODUCTS TO WHICH YOU ARE ALLERGIC OR INTOLERANT. GLUTINE – CROSTACEI – UOVA – PESCE – ARACHIDI – SOIA – LATTE – FRUTTA A GUSCIO – SEDANO – SENAPE – SEMI DI SESAMO – ANIDRIDE SOLFOROSA E SOLFITI – LUPINI – MOLLUSCHI GLUTEN - CRUSTACEANS - EGGS - FISH PEANUTS – SOY – MILK NUTS - CELERY – MUSTARD SESAME SEEDS - SULPHUR DIOXIDE LUPINES –MOLLUSCS A Cassa Garba Food & Wine Villa Giada Resort - Strada Colla 123 18010 Imperia (IM) facebook.com/giadaresorts www.villagiada.it - email: info@villagiada.it spEace&food cassagarba.it
Puoi anche leggere