AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio

Pagina creata da Martina Di Giovanni
 
CONTINUA A LEGGERE
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
Pan
Orta San Giulio
Piazza Motta, 37
28016 Orta San Giulio
cell. + 39 393 8583293

                               prodotti tipici in degustazione

  Il locale chiude alle ore 22.00
  We close at 10.00 pm
  *
  Tutto quello che degustate lo trovate in vendita
  nel nostro negozio
  All foods you taste can be bought in our shop
  *
  In questo locale e’ possibile portare a casa la
  bottiglia di vino non terminata
  We give you the bottle of wine you entirely paid for.
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
Degustazione di vini,
formaggi e salumi made in Italy.

Colazioni, aperitivi, pranzi,
cene ed eventi.

Piatti cucinati con cura utilizzando
anche i prodotti esposti in vendita.

Possibilità di sistemazione
sia nel dehor che nella sala interna.

Vendita al dettaglio.
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
E’ nella semplicità del nome Pane e Vino che va ricer-
cato il senso di questo locale unico nel contesto ortese,
perfettamente rispondente alle esigenze dei visitatori
che da sempre scelgono come meta dei loro viaggi uno dei
borghi più belli d’Italia.
Dalla ricerca accurata di formaggi e salumi tipici della
Regione Piemonte, alla selezione di vini del territorio,
Pane e Vino non è un ristorante, ma un’esperienza da
vivere e un percorso alla scoperta di sapori semplici,
genuini e spesso dimenticati.
E la degustazione lascia spazio alla possibilità di
acquisto dei prodotti esposti all’interno del negozio,
dove un ampio bancone e una saletta confortevole
accolgono e scaldano i suoi Clienti.
Collocato sotto l’ampio porticato di uno dei palazzi
storici di Orta, Pane e Vino si affaccia direttamente
sul vecchio Palazzotto della Comunità e su Piazza Mario
Motta così da appagare anche la vista.

Venite a visitare il nostro mondo...
Alessia, Alessandra, Alberto
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
LE NOSTRE PROPOSTE
our suggestions...
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
LA NOSTRA COLAZIONE
// OUR BREAKFAST
PANE E VINO A COLAZIONE
PAN&VINO'S BREAKFAST                              € 15.00
La colazione viene servita fino alle ore 12:00
We serve breakfast until 12 noon

Il Vassoio con Uova e Bacon, Toma del Maccagno,
Prosciutto cotto ‘Branchi’,
Pane abbrustolito, Burro, Miele di castagno della
Valle Ossola ‘Apicoltura Prina’, Marmellata, Frutta
sciroppata, Succo di Frutta, Yogurt naturale,
Caffè e Latte

Egg and bacon, cow cheese, baked ham, toasted bread, butter,
local chestnut honey from Valle Ossola, jam, canned fruit,
fruit juice, yogurt, coffee and milk
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
PANE ARTIGIANALE
      // ARTISAN HANDMADE BREAD                                                  € 2.00

      Il Cestino di Pane Artigianale
      // The basked ot artisan handmade bread

    SERVIZIO DA ASPORTO// Take Away
    Se vuoi portare a casa il cibo avanzato ti offriamo il ns.
    Servizio Asporto/Sottovuoto                                a € 0.50

    In case you want to bring home the food left we offer our
    Take Away/Vacuum Service                                  at € 0.50

    Coperto € 2.00 a persona // Cover charge                                   € 2.00 per person

*      Pesce crudo abbattuto. Prodotto sottoposto a trattamento di bonifica preventiva
       conforme alle prescrizioni del Regolamento CE 853/2004 // Chilled and frozen raw fish
**     Prodotto surgelato // froozen food
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
IL NOSTRO BANCO GASTRONOMICO // OUR DELI COURTER

IL TAGLIERE PIEMONTESE                            AFFETTATI & FORMAGGI
AFFETTATI//COLD CUTS                              COLD CUTS & CHEESES
€ 25.00                                           € 29.00
La Mortadella ossolana di fegato                La Mortadella ossolana di fegato
Il Salamino della duja                          Il Salamino della duja
Il Prosciutto Crudo di Cuneo DOP                Il Prosciutto Crudo di Cuneo DOP
La Brisaola nostrana Km0                        La Brisaola nostrana Km0
La Pancetta cotta al Barolo                     La Pancetta cotta al Barolo
CON                                             &
Il ‘Bagnet Verd’ Piemontese, l’Antipasto        Il Gorgonzola dolce di Novara
Piemontese ‘Azienda Agricola Albarina’          Il Grana Piemontese
e le Alici Marinate.                            Il Grasso d’Alpe delle Valli Ossolane
                                                Il ‘Nocciolo’ di Langa ai tre latti
                                                CON
Pork liver Mortadella, fresh sausage, Cuneo DOP Il ‘Bagnet Verd’ Piemontese, l’Antipasto
ham, dried meat from Valle Ossola, cooked bacon Piemontese ‘Azienda Agricola Albarina’,
marinated in Barolo wine                        le Alici marinate e il Miele di Casta-
WITH                                            gno.
Typical Piemontese parsley and garlic garnish,
vegetables with tuna and tomato sauce,            Pork liver Mortadella, fresh sausage, Cuneo DOP
marinated anchovies                               ham, dried meat from Valle Ossola, cooked bacon
                                                  marinated in Barolo wine
                                                  &
                                                  Fresh Gorgonzola cheese, Piemontese Grana
L’Oste Consiglia/                                 cheese, local cow cheese from Valli Ossolane,
recommended wine pairing:                         soft three milk cheese from Langhe
                                                  WITH
                                                  Typical Piemontese parsley and garlic garnish,
Bicch. ‘Essenthia’ Erbaluce di Caluso
                                                  vegetables with tuna and tomato sauce,
non filtrato Santa Clelia           € 5.00
                                                  marinated anchovies, chestnut honey
Bicch. ‘Il Putto’ Gattinara
Cantina Delsignore                  € 6.50

IL TAGLIERE DI PAN&VINO
GLI AFFETTATI // COLD CUTS a partire da // from € 20.00
La Selezione di N. 6 Affettati accompagnati da Verdura Sottolio
The selection of No. 6 Cold Cuts with pickles

GLI AFFETTATI & FORMAGGI// COLD CUTS & CHEESES
                                          a partire da // from € 26.00
La Selezione di N. 4 Affettati e N. 4 Formaggi
accompagnati da Verdura fresca, Verdura Sottolio, Frutta fresca, Frutta secca
The selection of No. 4 cold cuts and No. 4 cheeses with fresh vegetables,
pickles, fresh & dried fruits
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
IL TAGLIERE TOSCANO
                    AFFETTATI // COLD CUTS                     € 23.00
I NOSTRI TAGLIERI
                    La Coscia stagionata di suino ‘Scarpaccia’
  // our platters   Il Capocollo ‘Scarpaccia’
                    La Sbriciolona ‘Scarpaccia’
                    La Soprassata ‘Scarpaccia’
                    Il Lardo delle Apuane
                    CON
                    Il Patè di Fegatini, la Crema tartufata e il Patè
                    di Olive verdi con i Crostini

                    Matured pork ham, Capocollo, salami with fennel seeds,
                    mixed pork sausage, lard
                    WITH
                    Chicken liver pate, truffle cream and green olives pate
                    with croutons

                    AFFETTATI & FORMAGGI//
                    COLD CUTS & CHEESES                         € 28.00
                    La Coscia stagionata di suino ‘Scarpaccia’
                    Il Capocollo stagionato ‘Scarpaccia’
                    La Sbriciolona ‘Scarpaccia’
                    La Soprassata ‘Scarpaccia’
                    Il Lardo delle Apuane
                    &
                    Il Pecorino fresco
                    Il Pecorino alle pere
                    Il Pecorino nero di Pienza
                    Il Pecorino stagionato
                    CON
                    Il Patè di Fegatini, la Crema tartufata e il Patè
                    di Olive verdi con i Crostini
                    Matured pork ham, Capocollo, salami with fennel seeds, mixed
                    pork sausage, lard
                    &
                    Sheep cheese (fresh, refined with pears, medium and long
                    matured)
                    WITH
                    Chicken liver pate, truffle cream and green olives pate with
                    croutons

                          L’Oste Consiglia //
                          recommended wine pairing:
                          Bicch. ‘Colli di Luni’ Vermentino Triple “A”
                          La Felce                                 € 5.00
                          Bicch. ‘Nemorino’ Igt Sangiovese/Syrah/Merlot
                          I Giusti & Zanza                         € 5.00
AnPOrta San Giulio - Pane e vino Orta San Giulio
I NOSTRI TAGLIERI

IL TAGLIERE EMILIANO                                                 AFFETTATI & FORMAGGI //
                                                                     COLD CUTS & CHEESES
AFFETTATI // COLD CUTS                                               € 29.00
€ 24.00
                                                                     Il Culatello di Zibello DOP
Il Culatello di Zibello DOP                                          Il Prosciutto crudo di Parma S. Ilario 24
Il Prosciutto crudo di Parma S. Ilario 24                            mesi
                                                                     Il Prosciutto cotto ‘Branchi’
mesi
                                                                     Il Salame Felino Igp
Il Prosciutto cotto ‘Branchi’                                        La Mortadella FAVOLA ‘Palmieri’
Il Salame Felino Igp                                                 &
La Mortadella FAVOLA ‘Palmieri’                                      Il Parmigiano Reggiano 24 mesi
CON                                                                  Il Taleggio di Capra ‘Quader de Cavra’
Le Cipolline alla crema di Aceto                                     Il Pecorino Stagionato nel Fieno
Balsamico di Modena IGP, i Carciofi                                  Lo Squacquerone
rustici e la Piadina mignon ‘Il Panaro’                              CON
                                                                     Le Cipolline alla crema di Aceto Balsamico di
Culatello ham from Zibello, Parma ham, baked ham,                    Modena IGP, i Carciofi rustici, la Piadina
Felino salami, Bologna Mortadella                                    mignon ‘Il Panaro’ e la Mostarda di frutta
WITH                                                                 ‘Barbieri’
Small onions in balsamic vinegar of Modena,                          Culatello ham from Zibello, Parma ham, baked ham,
artichokes in oil and mignon ‘Piadina’ (flatbread)                   Felino salami, Bologna Mortadella
                                                                     &
                                                                     Parmesan, goat cheese, sheep cheese refined with
                                                                     mountain hay, typical squacquerone cheese
                                                                     WITH
L’Oste Consiglia//                                                   Small onions in balsamic vinegar of Modena,
                                                                     artichokes in oil, mignon ‘Piadina’ (flatbread),
recommended wine pairing:
                                                                     fruit-based mustard

Bicch. Malvasia di Candia Rifermentato Camillo Donati                                   € 5.00
Bicch.. ‘Girapoggio’ Romagna Sangiovese Superiore Bissoni                               € 5.00

   I NOSTRI FORMAGGI // PAN&VINO’S CHEESES
       IL PIATTO DEL CASARO                                            GLI ASSAGGI
        a partire da // from                     € 18.00               € 10.00 cadauno // each dish

       La selezione di N. 6 formaggi                                   Assaggi di N. 3 Formaggi a pasta molle /
       Accompagnati da Verdura fresca,                                 No. 3 fresh cheeses
       Frutta secca, Frutta fresca e                                   Assaggi di N. 3 Tomette /
       Giardiniera di frutta ‘Bonci’                                   No. 3 small Toma cheeses
                                                                       Assaggi di N. 3 Stagionati /
       The selection of No. 6 cheeses with fresh vegetables, dried     No. 3 matured cheeses
       fruits, fresh fruits and pieces of candied fruits               Assaggi di N. 3 Erborinati /
                                                                       No. 3 bluecheeses
le NOSTRE DEGUSTAZIONI//PAN&VINO’S TASTINGS

L’OCA NEL PIATTO                                             € 24.00
La   Terrina di Foie gras d’oca
Il   Petto d’oca affumicato con Rucola e Lamponi
La   Pera Coscia cotta al burro
La   Salsa piccante di Clementine ‘Barbieri’
Il   Sale Maldon
Il   Pandolce grigliato del Panificio Dentella
Goose foie-gras terrine, smoked goose breast with rocket salad and raspberries,
browned butter pear, clementine mustard sauce, Maldon salt, grilled sweet bread

       L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
       Bicch. Riesling Mosel Markus Molitor                               € 7.00
       Bicch. Muscat Chambave Moscato bianco La Crotta di Vegneron        € 6.50

IL PIATTO OSSOLANO                                           € 15.00
Il Prosciutto crudo affumicato della Valle Vigezzo
con Topinambur in olio ‘Azienda Agricola Albarina’
Il Prosciutto crudo di maiale nero piemontese del Monte Rosa con
Funghi porcini sott’olio
Smoked ham from Valle Vigezzo with sunchockes in oil and Piemontese black pork
ham from Monte Rosa with Porcini mushrooms in oil
       L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
       Bicch. ‘Derthona’ Timorasso Diletto Pomodolce                     € 5.00
       Bicch. ‘Tre Roveri’ Nizza Barbera Pico Maccario                   € 6.00

IL PROSCIUTTO CRUDO IBERICO                                  € 19.00
Il Prosciutto crudo di maiale iberico ‘El Gordo’ 30 Mesi
con Peperoni del Piquillo di Lodosa, Asparagi bianchi di Navarra e
Salsa aioli
Iberian ham matured for 30 months, Piquillo sweet peppers with no heat, Navarra
white asparagus and aioli

       L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
       Bicch. Champagne R.M. Brut Millesimato 2014 Jean Comÿn            € 9.00
SCEGLI IL PESCE NELLA LATTA //
     CHOOSE THE FISH IN THE CAN

    LA VENTRESCA DI TONNO BIANCO in olio di oliva                                 € 18.00
    White tuna in olive oil

    LO SGOMBRO in olio extravergine di oliva                                      € 12.00
    Mackerel in extra virgin olive oil

    IL BACCALÀ in olio extravergine di oliva                                      € 12.00
    Cod in extra virgin olive oil

    La latta verrà servita con Tabulè (Bulgur, Pomodoro, Cetriolo, Cipollotto e
    Menta) e Crostini con Squaquerone e Pomodori confit

    The can is served with Tabbouleh salad (bulgur, tomato, cucumber, spring onion and mint)
    and croutons with typical Squacquerone cheese and confit tomatoes

         L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
         Bicch. ‘Arione’ Durello Metodo Classico Millesimato 2016 Daniele Piccinin € 7.50
         Bicch. ‘Vetere’ Rosé IGP Paestum Aglianico Az. Agricola San Salvatore     € 5.00

    LA NOSTRA DISPENSA di SOTTOLI e SOTTACETI
    //OUR PANTRY OF PICKLES & Co.
Il Tris / No. 3 mixed pickles        a partire da // from € 10.00
Il Singolo / Single choice           a partire da // from € 5.00

* I Peperoncini ripieni di tonno / Tuna stuffed hot peppers
* Le Cipolline Borretane / Borretane baby onions
* La Mostarda / Italian mustard (fruit and mustard-based)
* La Giardiniera / Pickled vegetables
* Le Puntarelle / Chicory heart
* Le Melanzane grigliate / Grilled eggpants
* Le Zucchine grigliate / Grilled zucchini
* Il Radicchio rosso / Red radish
* I Carciofini / Artichokes
* I Funghi Porcini / Porcini mushrooms
* I Pomodorini O’ Sole Mio / Cherry tomatoes
* I Peperoni arrostiti / Roasted peppers
* I Cetriolini / Gherkins
* Le Olive siciliane schiacciate / Sicilian olives
* La Caponata siciliana / Sicilian ‘Caponata’ (eggplants, celery, onions, capers,
  olives, basil and tomatoes)
* La Caponata verde siciliana / Sicilian green ‘Caponata’ (apples, celery, onions,
  capers, olives and basil)
* Il ‘Bagnet Verd’ Piemontese / Piemontese parsley and garlic garnish
LA NOSTRA CUCINA                         Proposte servite dalla ns. Cucina
                                         fino alle ore 15:00 e dalle ore 19:00
                                         Our Kitchen closes at 3.00 pm and opens at 7:00 pm

 IL NOSTRO ANTIPASTO PIEMONTESE //
 TYPICAL PIEMONTESE STARTER                                          € 25.00
 Il Vitello tonnato
 La Giardiniera di verdure
 La Carne cruda all’albese con Grana piemontese e Sedano
 L’Insalata russa
 Le Acciughe al verde
 I Crostini con Robiola, Salsiccia cruda di Bra e perle di Tartufo nero

 Veal in tuna sauce, pickled vegetables, raw beef with Piemontese Grana cheese and
 celery, Russian salad, anchovies in parsley and garlic garnish, croutons with soft
 cheese, Bra raw sausage and black truffle pearls

         L’Oste consiglia | recommendend wine pairing:

         Bicch. ‘Roero Riserva Demarie                                 € 6.00

 IL MINESTRONE                                                       € 10.00
 Il Minestrone di verdure SCALDA&MANGIA ‘Ciccio d’Orazio’
 (patate, zucchine, melanzane, peperoni, carote, spinaci, fagioli, pomodori,
 sedano, cipolla) con Pesto di Basilico
 Thick vegetable soup (potatoes, zucchini, eggplants, peppers, carrots, spinach, beans,
 tomatoes, celery, onion) with basil pesto

         L’Oste consiglia | recommendend wine pairing:

         Bicch. ‘Altare’ Trebbiano d’Abruzzo Marramiero                € 6.00

 LA POLENTA CONCIA                    a partire da // from           € 13.00
 Il padellino di Polenta di farina di mais integrale
 ‘Vecchio Molino Felicita Carretta Ottino’ con Burro e Toma di vacca
 e gli abbinamenti del giorno
 Typical ‘Polenta’ (wholemeal corn flour) with butter, cow cheese and today’s combination

 LA CARNE PIEMONTESE                                                 € 16.00
 La Tartare di Fassona piemontese
 con Peperone dolce senza pelle, Robiola cremosa di Capra, Pepe verde e Germogli
 Piemontese ‘Fassona’ meat tartare with sweet pepper with no heat, goat creamy cheese,
 green pepper and leafy sprouts

         L’Oste consiglia | recommendend wine pairing:
         Bicch. ‘Kràtos’ Fiano Luigi Maffini                                    € 5.00
         Bicch. Teroldego Triple “A” Foradori                                   € 5.00
LA NOSTRA CUCINA
 Proposte servite dalla ns. Cucina fino alle ore 15:00 e dalle ore 19:00
 Our Kitchen closes at 3 p.m. and opens again at 7 p.m.

LA PORCHETTA                                                       € 13.00
La Porchetta di Arezzo ‘Scarpaccia’
con Broccoli friarielli napoletani, Stracciatella e Pomodori secchi
Pork roast, neapolitans ‘friarielli’ (rapini), ‘Stracciatella’ and dried tomatoes

       L’Oste consiglia | recommendend wine pairing:
       Bicch. Birra Bionda e Decisa ‘Era’ Belgian Strong Ale Hordeum                € 6.00

IL PESCE DI LAGO
L’AFFUMICATO                                                       € 20.00
L’Anguilla affumicata
con salsa Wasabi, Mela verde e Sedano rapa con Condimento all’Arancia
in Olio extra vergine di oliva
Smoked eel with wasabi sauce, green apple and celeriac with orange flavoured extra
vergin olive oil

     L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
     Bicch. ‘Picol’ Sauvignon Blanc Lis Neris                                       € 6.00

E.... IL FRESCO                                                    € 16.00
La tartare di Trota salmonata* cruda al profumo di Cardamomo con Riso
Venere ‘Hordeum’ e crema di Mango (contiene latticini)
Raw Salmon trout tartare to the scent of cardamom with black rice and mango sauce
(with dairy products)

      L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
      Bicch. ‘Herzu’ Riesling Ettore Germano                                        € 6.00
      Bicch. ‘Lezer’ Teroldego Anfora Triple “A” Foradori                           € 5.00

 UN PO’ DI MARE...
 LE ACCIUGHE                                                         € 26.00
 Le Acciughe del Cantabrico con il Burro con cristalli di sale
 Le Alici panate fritte**
 La Burrata ripiena di Caponata verde siciliana)
 Cantabrian anchovies with salted butter, fried breaded Anchovies, typical Burrata filled
 with Sicilian green ‘Caponata’ (apples, celery, onions, capers, olives and basil)

        L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
        Bicch. ‘Tèlos/Il Bianco’ Tenuta Sant’Antonio                                € 5.00
IL TAGLIERE MEDITERRANEO                                               € 26.00
    La Burrata
    La Mozzarella di latte di bufala
    La Stracciatella con le Sardine
    I Pomodorini O’ SOLE MIO ‘Ginos’
    Le Puntarelle in olio EVO
    La Caponata siciliana
    La Focaccia romana**
    Typical Burrata, buffalo mozzarella, ‘Stracciatella’ with little sardines, cherry tomatoes in
    oil, chicory hearts in oil, Sicilian ‘Caponata’ (eggplants, celery, onions, capers, olives, basil
    and tomatoes) and Focaccia bread
          L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
          Bicch. Rosé Metodo Classico di Gattinara Millesimato 2016
          Cantina DelSignore                                                              € 7.50
          Bicch. ‘Pratum’ Riserva Chardonnay/Sauvignon/Pinot Bianco Le Monde              € 6.00

    LA NOSTRA CESAR SALAD di POLLO                                          € 12.00
    Il petto di Pollo cotto a bassa temperatura con Songino, Parmigiano Reggiano
    24 mesi, Crostini di Pane casereccio all’aglio e salsa alla Senape di Dijon
    Slow roast chicken breast, lamb’s lettuce, Parmesan, bread croutons with garlic and Dijon mu-
    stard sauce

          L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
          Bicch. ‘Pantagruel’ Gewürztraminer
          Vallée d’Aoste La Cantina di Cunéaz Nadir                              € 6.00
          Bicch. ‘Red Angel’ Pinot Nero Jermann                                  € 6.00

I NOSTRI PANINI GOURMET //
OUR GOURMET SANDWICHES

  IL PANINO CON IL PULLED PORK                                            € 13.00
  Il Panino di grano duro Km0 del Panificio Dentella con Pulled Pork e
  Insalata Coleslaw (cavolo rosso, carote, cipolla, maionese e yogurt)
  Durum wheat bread, pulled pork and Coleslaw salad (red cabbage, carrot, onion,
  mayonnaise and yogurt)

         L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
         Bicch. Birra Ateroid 56013 Ramata Artigianale Birrificio Italiano             € 7.00

  LA CRESCIA SFOGLIATA DI URBINO                                          € 13.00
  La Crescia sfogliata di Urbino ‘Il Panaro’ con Prosciutto crudo di Parma
  S. Ilario 24 Mesi, Mozzarella di latte di Bufala, Pomodori confit e
  Pesto di Basilico
  Typical Crescia sfogliata (a version of ‘piadina’ enriched with lard, eggs and milk) with
  Parma ham, buffalo mozzarella, confit tomatoes and basil pesto

         L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
         Bicch. ‘Gris’ Pinot Grigio Riserva Lis Neris                                  € 6.00
I NOSTRI DOLCI //
PAN&VINO’S DESSERTS

                  I Dolci del Giorno (chiedi all’Oste)
                  Today’s desserts                                                       € 6.00

                  La degustazione di Biscotti artigianali
                  con la Crema di Mascarpone e la
                  Gelatina di Vino Badia a Coltibuono ‘Bonci’                            € 6.00
                  The selection of local handmade biscuits
                  with Mascarpone cheese cream and Badia a Coltibuono wine jelly

                  L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
                  Bicch. Moscato d’Asti 2018 Triple “A” Bera                             € 5.00
                  Bicch. Vermouth Rosso Opificio Italya 1861                             € 6.00

                  La degustazione di Cioccolati ‘Guido Castagna’:
                  Gianduja e Lacrì 76% (Venezuela, Arriba e Madagascar)
                  con i Pomodori canditi ‘Bonci’                        € 6.00
                  The selection of chocolate (Gianduja, Venezuela, Arriba, Madagascar)
                  with candied tomatoes

                  L’Oste Consiglia | recommended wine pairing:
                  Bicch. ’Birbet’ Mosto Parzialmente Fermentato Cà Rossa € 5.00
                  Bicch. Barolo Chinato Marcarini                        € 7.00

                                                           Il locale chiude alle ore 22.00
                                                           We close at 10.00 pm
                                                           *
                                                           Tutto quello che degustate lo trovate
                                                           in vendita nel nostro negozio
                                                           All foods you taste can be bought in
                                                           our shop
                                                           *
                                                           In questo locale e’ possibile portare
    VIEN
         I                                                 a casa la bottiglia di vino non
            I                                              terminata.
       VARC
 A TRO                                                     We give you the bottle of wine you
         EA
   ANCH                                                    entirely paid for.
     DOS   SOLA
 DOMO
                                                           visit our web site
                                                           www.panevino-orta.it

                                                                        Pan
                                                                         prodotti tipici in degustazione
Puoi anche leggere