VSX-531D AV RECEIVER Registra il tuo prodotto su scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
0a_cover_ita.fm 1 ページ 2017年1月13日 金曜日 午後5時16分 VSX-531D AV RECEIVER Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Istruzioni per I’uso
Indice
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere 4 Riproduzione di base 6 Home Menu
attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi Riproduzione di una sorgente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Usare l’Home Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
con l’uso dell’apparecchio. Selezionare il segnale di entrata audio. . . . . . . . . . . 18 Impostazione manuale degli diffusori . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione con un dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . 20 Impostazione degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Controlli di base per la riproduzione . . . . . . . . . . . . . 20 X.Over. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Compatibilità dell’audio compresso . . . . . . . . . . . . . 20 Livello del canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Controllo dei contenuti della scatola . . . . . . . . . . . . . . . 3 BLUETOOTH® Riproduzione con tecnologia Distanza degli diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installazione del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Menù Input Assign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Flusso delle impostazioni del ricevitore . . . . . 3 Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) . . . . . . . 21 Il menù Spegnimento Automatico. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio abilitato Il menù di impostazione HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1 Comandi e display a tecnologia BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Il menu setup DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avvertenza sulle onde radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Scansione DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ascolto della radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 DAB DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Miglioramento del suono FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Come salvare le stazioni di preselezione . . . . . . . . . 22 7 Informazioni aggiuntive
Installazione delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ascolto delle stazioni preselezionate . . . . . . . . . . . . 22
Intervallo operativo del telecomando . . . . . . . . . . . . . 7 Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Come denominare le stazioni preselezionate . . . . . . 23
2 Collegamento dell’apparecchio Introduzione a RDS (per Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . 23 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ricerca dei programmi RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Informazioni importanti sui collegamenti HDMI . . . . . 36
Posizionamento degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Visualizzazione delle informazioni RDS . . . . . . . . . . 24 Messaggi USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti . . . . . 8
Ascolto della radio digitale DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ripristino dell’unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Collegamento degli altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modifica dell'ordine nel quale vengono visualizzate le Pulizia dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Come collegare i cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cavi HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Visualizzazioni informazioni DAB Radio . . . . . . . . . . 24 Avvertenza sulle licenze del software . . . . . . . . . . . . . 39
Informazioni su HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cavi audio analogici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Ascolto del sistema
Cavi audio digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Scegliere la modalità di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cavi video RCA standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informazioni sul collegamento delle uscite video . . . . 11
Ascolto con il suono surround . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connettere una TV e componenti playback . . . . . . . . 12
Usare l’Advanced surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Collegamento con HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso della funzione Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . 26
Connettere il vostro componente senza un terminale
Uso della funzione Advanced Sound Retriever . . . . . 27
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ottimizzazione del suono con la funzione Phase
Collegamento delle antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso delle antenne esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Impostazione delle opzioni Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Collegamento di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . 14 Visualizzazione del menu Impostazioni Fixed PCM . . 29
Collegamento del ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modifica dell'impostazione del formato TV dell'interfaccia
3 Configurazione di base utente grafica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configurazione automatica per il suono surround
(MCACC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Altri problemi quando si utilizza la configurazione Full
Auto MCACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2Prima di cominciare Flusso delle impostazioni del ricevitore
Questa unità è un potente ricevitore AV dotato di molte Ð
Controllo dei contenuti della scatola funzioni e molti terminali. Può venire usato senza difficoltà
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in
dotazione:
dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i
collegamenti e le impostazioni. 5 Menù Input Assign (pagina 32)
(Se si usano collegamenti che non sono quelli
• Microfono per l’impostazione I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto segue: raccomandati.)
• Telecomando Voce che richiede impostazione Il menù di impostazione HDMI (pagina 33)
(Quando la TV connessa supporta la funzione HDMI
• Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento Audio Return Channel.)
del sistema) x 2
• Antenna DAB/FM con filo Voce da impostare quando necessario Ð
• Guida di avvio rapido
• Istruzioni per la sicurezza ------------------------------------------
6 Utilizzare la configurazione su schermo Full Auto
MCACC per configurare il sistema
* Questo documento è un manuale di istruzioni online. Non è
incluso come accessorio. 1 Collegamento degli altoparlanti
La collocazione degli altoparlanti influenza
• Configurazione automatica per il suono surround
(MCACC) (pagina 16)
notevolmente il suono.
• Posizionamento degli altoparlanti (pagina 8) Ð
Installazione del ricevitore
• Collegamento degli altoparlanti (pagina 9)
• All’installazione di quest’unità, assicurarsi di posizionarla
su una superficie piana e stabile. Ð
7 Riproduzione di base (pagina 18)
• Selezionare il segnale di entrata audio (pagina 18)
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti luoghi: • Riproduzione con un dispositivo USB (pagina 20)
– sopra un televisore (possibile distorsione dello schermo)
– vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad un dispositivo
2 Collegamento dei componenti
Per l’effetto surround, dovrete collegarvi tramite una
• Scegliere la modalità di ascolto (pagina 25)
connessione digitale dal lettore Blu-ray Disc/DVD al Ð
che genera campi magnetici). Questo può interferire con il
ricevitore.
suono.
– alla luce diretta del sole
• Informazioni sul collegamento delle uscite video
(pagina 11)
8 Regolare il suono come si preferisce
• Uso della funzione Advanced Sound Retriever
– in luoghi umidi o bagnati (pagina 27)
• Connettere una TV e componenti playback
– in luoghi estremamente caldi o freddi • Ottimizzazione del suono con la funzione Phase
(pagina 12)
– in luoghi esposti a vibrazioni o altri movimenti Control (pagina 27)
• Collegamento delle antenne (pagina 14)
– in luoghi molto polverosi • Impostazione delle opzioni Audio (pagina 27)
• Collegamento del ricevitore (pagina 15)
– in luoghi esposti a fumi o oli (ad esempio la cucina) • Impostazione manuale degli diffusori (pagina 30)
Ð
3 Accensione
Assicurarsi di aver impostato l’ingresso video su
televisore in questo ricevitore. Controllare il manuale
in dotazione con il televisore per ulteriori istruzioni su
come procedere.
Ð
4 Configurazione delle impostazioni iniziali a seconda
dell'ambiente e della zona di residenza
• Modifica dell'impostazione del formato TV
dell'interfaccia utente grafica (pagina 29)
31 Comandi e display
Pannello anteriore 2
1 2 3 4 5 6 7
VSX-531D
4
35
AUX INPUT
SETUP MIC
8 9 10 11 12 13 14
1 Controllo INPUT SELECTOR TUNER EDIT – Utilizzare con TUNE / , PRESET / 10 Ingresso AUX INPUT/SETUP MIC
Consente di selezionare una sorgente di ingresso e ENTER per memorizzare e assegnare un nome alle Utilizzato per collegare altre apparecchiature con un mini jack stereo.
(pagina 18). stazioni e per richiamarle (pagina 22). Utilizzare questo ingresso per collegare un microfono quando
2 Tasti di comando ricevitore TUNE / – Serve a localizzare le frequenze radio si esegue la configurazione Full Auto MCACC (pagina 16).
(pagina 22). 11 Tasti Modalità di ascolto
SPEAKERS – Consente di attivare o disattivare il
sistema altoparlanti. Se si seleziona SP OFF, non viene PRESET / – Utilizzare per scegliere le stazioni radio AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Commuta
emesso alcun suono dagli altoparlanti connessi a questo preselezionate (pagina 22). sulla modalità Auto surround (pagina 25) e la
ricevitore. 5 Indicatore HDMI riproduzione Stream Direct (pagina 26).
DIMMER – Consente di attenuare o aumentare la Lampeggia quando si collega un componente dotato della ALC/STANDARD SURR – Premere per la decodifica
luminosità del display. Esistono quattro livelli di funzione HDMI; si illumina quando il componente è collegato standard e per commutare tra le modalità Pro Logic e
luminosità. (pagina 12). NEO:6, e la modalità controllo livello stereo Automatica.
6 Sensore remoto (pagina 25).
STATUS – Commuta il display di questa unità. La
Riceve i segnali dal telecomando (vedi Intervallo operativo ADVANCED SURROUND – Consente di alternare le
modalità di ascolto, il suono del volume o il nome
del telecomando a pagina 7). varie modalità surround (pagina 26).
immesso possono essere controllati selezionando una
sorgente di entrata. 7 Controllo MASTER VOLUME 12 ECO
Commuta tra ECO 1/ECO 2. Quando ECO Mode è attivato
3 Display dei caratteri 8 ÍSTANDBY/ON su ON, lo schermo diventa scuro (pagina 26).
Vedi Display a pagina 5. 9 Presa PHONES 13 SOUND RETRIEVER
4 Tasti di comando del sintonizzatore Utilizzare per collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, Commutare l’effetto sound retriever su ON e OFF.
BAND – Consente di eseguire la commutazione tra le non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. La modalità
di ascolto quando il suono viene ascoltato dalle cuffie può 14 Terminale USB
bande radio DAB, FM ST (stereo) e FM MONO Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
essere selezionata solo tra le modalità PHONES SURR,
(pagina 22). USB come sorgente audio (pagina 14).
STEREO o STEREO ALC.
41 Comandi e display
Display
15 16 17 18 19 17 20
2
4
35
21 22 23 24 25 25 26
15 PHASE 20 Informazioni di programmazione o indicatore del 24 ADV.S.
Si illumina quando la funzione Phase Control è attiva segnale di ingresso Si illumina quando è selezionata una delle modalità
(pagina 27). Indica il numero preimpostato del sintonizzatore o il tipo di Advanced Surround (vedi Usare l’Advanced surround a
16 AUTO segnale di ingresso, ecc. pagina 26 per ulteriori informazioni a riguardo).
Si illumina quando è attiva la funzione Auto Surround 21 Display dei caratteri 25 Indicatori SIGNAL SELECT
(pagina 25). Visualizza varie informazioni sul sistema. DIGITAL – Si illumina quando viene selezionato un
17 Indicatori turner 22 Indicatori del DTS segnale audio digitale. Lampeggia quando si seleziona
RDS – Si illumina durante la ricezione di una DTS – Si illumina quando viene rilevata una sorgente con un segnale audio digitale e la sorgente di entrata audio
trasmissione RDS (pagina 23). (Per Europa) segnali audio con codifica DTS. selezionata non è disponibile.
ST – Si illumina quando una trasmissione stereo FM HD – Si illumina quando viene rilevata una sorgente con HDMI – Si illumina quando viene selezionato un segnale
viene ricevuta in modalità stereo automatica (pagina 22). segnali audio codificati DTS-EXPRESS o DTS-HD. HDMI. Lampeggia quando si seleziona un segnale HDMI
e la sorgente del segnale HDMI non è disponibile.
TUNE – Si illumina se impostato su un normale canale di 96/24 – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
trasmissione. con segnali audio con codifica DTS 96/24. 26 DIR.
Si illimina quando è attivata la modalità DIRECT o PURE
PRESET – Indica la registrazione o il richiamo di una NEO:6 – Quando una delle modalità NEO:6 del ricevitore
DIRECT (pagina 26).
stazione radio preselezionata. è attivata, questo indicatore si illumina per indicare
MEM – Lampeggia quando viene registrata una stazione l’elaborazione NEO:6 (pagina 25).
radio. 23 Indicatori Dolby Digital
MHz – Si illumina quando la schermata dei caratteri D – Si illumina quando viene rilevato un segnale di
visualizza la frequenza di trasmissione FM ricevuta in codifica Dolby Digital.
quel momento.
D+ – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
18 Indicatori dell’altoparlante con segnali audio codificati Dolby Digital Plus.
Indica se il sistema degli altoparlanti è acceso o meno
HD – Si illumina quando viene rilevata una sorgente
(pagina 4).
con segnali audio codificati Dolby TrueHD.
SP A significa che gli altoparlanti sono accesi.
PLII – Si illumina per indicare che è in corso la
SP significa che gli altoparlanti sono spenti.
decodificazione Pro Logic II (per maggiori dettali,
19 Indicatore Sleep timer consultare Ascolto con il suono surround a pagina 25).
Si illumina quando il ricevitore si trova nella modalità di
riposo (pagina 6).
51 Comandi e display
Telecomando
Come in altri apparecchi, i codici del telecomando dei 6 / // , ENTER
2
prodotti Pioneer sono preimpostati. Non è possibile Usare i tasti freccia per la configurazione del sistema di
1
RECEIVER AUDIO SEL
9
modificare le impostazioni.
1 ÍRECEIVER
suono surround (pagina 30).
7 Pulsanti controllo USB
4
Commuta il ricevitore tra standby e on. Controllano la sorgente USB. Non sono possibili operazioni
DVD SAT STREAM BOX
2 Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo
diverse da USB.
8 Tasti di controllo TUNER 35
BD CBL S.BOX
ricevitore (pagina 18). Questo vi permetterà di controllare le Vedere Ascolto della radio FM a pagina 22.
TRE altre componenti con il telecomando.
9 AUDIO SEL
2 GAME CD TV
3 Tasti di comando del suono. Premete per selezionare l’entrata audio dal componente per
BT AUDIO 10 PHASE – Premere per attivare/disattivare il Phase riprodurre (pagina 18).
TUN USB BT Control (pagina 27). 10 BASS +/–, TRE +/–
PHASE S.RETRIEVER BASS
S.RETRIEVER – Premere questo tasto per ripristinare Usateli per regolare Bassi o Alti.
AUX un suono di qualità CD per le sorgenti audio compresse • Questi controlli sono disabilitati quando la modalità di
3 (pagina 27). ascolto è impostata su DIRECT o PURE DIRECT.
4 Tasti per la modalità di ascolto e per i comandi del • Quando il diffusore anteriore è impostato su SMALL nelle
4 componente Impostazioni Diffusore (o automaticamente tramite il setup
AUTO/DIRECT – Commuta sulla modalità Auto Full Auto MCACC) e X.Over è impostato ad un valore
AV
MUTE VOLUME
11 superiore a 150 Hz, il livello del canale subwoofer verrà
ADJUST
surround (pagina 25) e la riproduzione Stream Direct
(pagina 26). regolato premendo BASS +/– (pagina 31).
5 STEREO – Premete per selezionare la riproduzione 11 MUTE
12 stereo (pagina 25). Silenzia/ripristina l’audio.
ALC/STANDARD SURR – Premere per la decodifica 12 VOLUME +/–
6 standard e per commutare tra le modalità Pro Logic II Usato per impostare il volume d’ascolto.
HOME RETURN
e NEO:6, e la modalità controllo livello stereo Automatica. 13 SLEEP
MENU (pagina 25). Consente di modificare l’intervallo di tempo precedente
USB
TOP
MENU
ADV SURR – Consente di alternare le varie modalità all’attivazione della modalità di riposo sul ricevitore (30 min
surround (pagina 26). – 60 min – 90 min – Off). E’possibile controllare il tempo
7 rimanente dello sleep timer in qualsiasi momento premendo
ECO – Commuta tra ECO 1/ECO 2. Quando ECO Mode
è attivato su ON, lo schermo diventa scuro (pagina 26). SLEEP una volta.
5 Tasti di controllo del ricevitore 14 DIMMER
TUNER
Consente di attenuare o aumentare la luminosità del display.
DISP EDIT SLEEP 13 AV ADJUST – Da utilizzare per accedere alle opzioni
Esistono quattro livelli di luminosità.
PRESET-
PRESET TUNE+
TUNE PRESET+
PRESET Audio (pagina 27).
8 14 HOME MENU – Premete per accedere all’Home Menu 15 STATUS
TUNE-
TUNE STATUS
(pagina 30). Commuta il display di questa unità. La modalità di ascolto, il
BAND 15 suono del volume o il nome immesso può essere controllati
RETURN – Ritorna alla schermata immediatamente selezionando una sorgente d’entrata.
precedente quando si effettuano le impostazioni
61 Comandi e display
Installazione delle pile Intervallo operativo del telecomando
Il telecomando può non funzionare correttamente se: 2
• Ci sono degli ostacoli tra il telecomando e il sensore
4
remoto del ricevitore.
• La luce diretta del sole o una luce fluorescente arriva
direttamente sul sensore remoto.
• Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo che emette
Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni
raggi infrarossi.
• Il ricevitore è usato contemporaneamente con un altro 35
iniziali; non durano a lungo. Raccomandiamo di usare telecomando a raggi infrarossi.
batterie alcaline, che durano di più.
ATTENZIONE
• Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del
sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio
all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero.
Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le 30°
30°
prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte.
ATTENZIONE
• L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite 7m
o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
- Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
- Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in
conformità con le marcature nel vano pile.
- Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio
diverso. Non usare diversi tipi di pile
contemporaneamente.
- Quando si smaltiscono le batterie esauste, si
raccomanda di rispettare la normativa vigente o le
regole degli enti pubblici in materia di ambiente
applicabili alla propria nazione/regione.
- Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali (–) della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
72 Collegamento dell’apparecchio
Posizionamento degli altoparlanti
Connettendo gli altoparlanti anteriori, sinistro e destro (L/R), l’altoparlante centrale (C), gli
Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti
La posizione in cui si dispongono gli altoparlanti nella stanza influenza notevolmente la 2
altoparlanti surround, destro e sinistro (SL/SR), e il subwoofer (SW), si può avere il piacere qualità del suono. Le seguenti indicazioni dovrebbero consentire di ottenere un effetto sonoro
ottimale dal sistema.
di ascoltare suono surround a 5.1 canali.
Per ottenere il miglior suono surround possibile, installare gli altoparlanti come segue. • Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente, gli altri altoparlanti devono
trovarsi più o meno al livello delle orecchie quando si è nella posizione di ascolto. Si
4
Sistema surround a 5.1 canali: sconsiglia di porre gli altoparlanti direttamente sul pavimento (eccetto il subwoofer) o di
montarli molto in alto su una parete.
• Per un effetto stereo ottimale, porre gli altoparlanti anteriori ad una distanza di circa 2 metri
o 3 metri l’uno dall’altro, ad uguale distanza dal televisore.
35
• Se state posizionando gli altoparlanti intorno al vostro CRT TV, usate altoparlanti schermati
R o sistemate gli altoparlanti a una distanza sufficiente dal CRT TV.
• Se usate un altoparlante centrale, posizionare gli altoparlanti anteriori ad un angolo più
ampio. Altrimenti, posizionare gli stessi ad un angolo più stretto.
L • Posizionare l’altoparlante centrale sopra o sotto il televisore affinché il suono del canale
centrale sia localizzato sullo schermo televisivo. Fare inoltre attenzione ad evitare che
l’altoparlante centrale vada oltre la linea formata dall’estremità anteriore degli altoparlanti
C
anteriori destro e sinistro.
SW 120 • E’bene indirizzare gli altoparlanti verso la posizione d’ascolto. L’angolo dipende dalle
dimensioni della stanza. Usare un angolo inferiore per le stanze più grandi.
120 • Il posizionamento ottimale per i diffusori surround è appena sopra l'altezza dell'orecchio.
Assicurarsi che gli altoparlanti non siano rivolti l’uno verso l’altro. Per i DVD-Audio, gli
SR altoparlanti devono trovarsi più direttamente dietro la persona che ascolta, rispetto a
quanto indicato per la riproduzione home theater.
• Cercare di collocare gli altoparlanti surround non più lontano dalla posizione di ascolto di
SL quanto lo siano gli altoparlanti anteriore e centrale. In caso contrario, l’effetto del suono
surround potrebbe risultare meno efficace.
ATTENZIONE
• Assicurarsi che tutti gli altoparlanti siano installati saldamente. Non solo ciò migliora la
qualità sonora, ma riduce anche il rischio di danni o lesioni a persone in caso di
ribaltamento o caduta degli altoparlanti in seguito ad urti o terremoti.
82 Collegamento dell’apparecchio
Collegamento degli altoparlanti
Il ricevitore funziona anche con due soli altoparlanti stereo (gli altoparlanti anteriori dello
Subwoofer
Destro
anteriore
Centro
Sinistro
anteriore 2
schema); si consiglia tuttavia di utilizzare almeno tre altoparlanti. Una configurazione
completa risulta ottimale per il suono surround.
Assicuratevi di connettere l’altoparlante a destra al terminale destro (R) e quello a sinistra al
terminale sinistro (L). Inoltre, assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/–) del ricevitore
LINE LEVEL
INPUT 4
corrispondano a quelli degli altoparlanti.
Si possono usare gli altoparlanti con una normale impedenza di 6 Ω e 16 Ω.
Completate tutti i collegamenti prima di collegare quest’unità alla presa d’alimentazione CA.
35
Collegamenti a fili nudi
Terminali degli altoparlanti anteriori:
1 2 3
1 Attorcigliare i trefoli esposti.
2 Allentare il terminale e inserire il filo
esposto. 12 mm
3 Serrare il terminale.
Terminali dell’altoparlante centrale e degli 1 2 3
altoparlanti surround:
1 Attorcigliare i trefoli esposti.
12 mm
2 Premere le linguette per aprirle e inserire
la parte scoperta del cavo.
3 Rilasciare le linguette.
Destro surround Sinistro surround
ATTENZIONE
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della
corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di
collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione
principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
• Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia attorcigliato e inserito completamente nel
terminale dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse entrare in contatto con
il pannello posteriore, può prodursi un’interruzione di corrente per l’attivazione
dell’interruttore differenziale.
92 Collegamento dell’apparecchio
• Se il segnale video non compare sulla vostra TV, cercate Nota
Come collegare i cavi
Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte superiore di
di regolare le impostazioni di risoluzione sulla vostra
componente o sul display. Si fa rilevare che la risoluzione
• Usate il Cavo HDMI®/™ ad alta velocità. Se si usa il Cavo
HDMI®/™ ad alta velocità, potrebbe non funzionare
2
questa unità (come mostrato nell’illustrazione). Se ciò di alcuni componenti (videogiochi) non può essere
adeguatamente.
4
accade, il campo magnetico prodotto dai trasformatori in visualizzata. In questo caso, utilizzare un collegamento
composito (analogico). • Se viene connesso un cavo HDMI con un equalizzatore
questa unità può provocare un ronzio dagli altoparlanti.
incorporato, potrebbe non funzionare adeguatamente.
• Quando il segnale video proveniente dall’HDMI è 480i,
480p, 576i o 576p, non è possibile ricevere il suono • Il trasferimento dei segnali 3D, Deep Color, x.v.Color, 4K
35
proveniente dalle sorgenti PCM multicanale e HD. e Audio Return Channel sono possibili solo se connessi a
una componente compatibile.
Informazioni su HDMI • Le trasmissioni in formato HDMI audio digitale richiedono
più tempo per essere riconosciute. Per questo,
Il collegamento HDMI consente il trasferimento di video
un’interruzione dell’audio potrebbe accadere quando si
digitali non compressi e di praticamente qualsiasi tipo di
cambia formato audio o si inizia la riproduzione.
audio digitale supportato dal componente collegato, inclusi i
formati DVD-Video, DVD-Audio, SACD, Dolby Digital Plus, • Accendere/spegnere l’apparecchio connesso alle unità
Importante Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio (vedere le limitazioni del terminale HDMI OUT durante il playback o
indicate di seguito), Video CD/Super VCD e CD. disconnettere/connettere il cavo HDMI durante il playback
• Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere
potrebbe causare disturbi o interruzioni audio.
l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla Questo ricevitore possiede la tecnologia High-Definition
presa CA. Multimedia Interface (HDMI®).
• Prima di estrarre il cavo di corrente, commutare la
corrente in stand-by.
Questo ricevitore supporta le funzioni descritte di seguito
attraverso i collegamenti HDMI. ®
• Trasferimento digitale di video non compresso (contenuti
Cavi HDMI protetti via HDCP (1080p/24, 1080p/60, ecc.))
Entrambi i segnali video e audio possono essere trasmessi • Trasferimento segnale 3D
simultaneamente tramite un un unico cavo. Se si connettono • Trasferimento di segnale Deep Color
il lettore e la TV tramite questo ricevitore, per entrambe le I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface
• Trasferimento di segnale x.v.Color
connessioni, usate cavi HDMI. e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi
• Audio Return Channel (vedi Il menù di impostazione HDMI commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI
a pagina 33) Licensing, LLC.
HDM • Ricezione di segnale audio digitale Linear PCM
I multicanale (192 kHz o meno) fino a 8 canali “x.v.Color” e sono marchi di fabbrica
• Segnale in ingresso dei seguenti formati digitali audio: della Sony Corporation.
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, audio ad alto
bitrate (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio), DVD-
Si raccomanda di collegare il terminale nella giusta Audio, CD, SACD (solo DSD a 2 canali), Video CD, Super
direzione. VCD
Nota • Trasferimento segnale 4K
• Nell’Impostazione delle opzioni Audio a pagina 27, – Potrebbe non funzionare correttamente, secondo gli
impostare il parametro HDMI su THRU (ATTRAVERSO) apparecchi connessi.
ed il segnale di ingresso nella Selezionare il segnale di – I segnali 4K 24p, 4K 25p, 4K 30p, 4K 50p e 4K 60p sono
entrata audio a pagina 18 su HDMI se si desidera udire supportati.
l’uscita audio HDMI dal televisore (non si udirà alcun • Terminale compatibile HDCP 2.2
suono dal ricevitore).
102 Collegamento dell’apparecchio
Cavi audio analogici
Usare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il
Cavi video RCA standard
Si tratta di cavi per la connessione video del tipo più comune,
Informazioni sul collegamento delle uscite
video
2
collegamento dei componenti audio analogici. Questi cavi che si utilizzano per collegare i terminali video compositi. Gli
sono rossi e bianchi e bisogna collegare gli spinotti rossi ai spinotti gialli consentono di distinguerli dai cavi audio. Questo ricevitore non dispone di convertitore video. Se si
terminali di destra (R) e gli spinotti bianchi ai terminali di
sinistra (L).
VID
usano cavi HDMI per connettersi all’apparecchio di entrata,
gli stessi cavi dovrebbero essere usati per connettersi alla 4
EO TV.
Bianco (Sinistro)
35
L I segnali immessi dalle uscite video analogiche (composite)
Giallo di questo apparecchio non saranno emessi dall’uscita HDMI
AUD OUT.
IO
R
Rosso (Destro) Componente playback
Cavi audio digitali
Usare un cavo audio digitale coassiale venduto
separatamente oppure cavi ottici per collegare i componenti
digitali a questo ricevitore. IN IN
Terminale per il
COA collegamento con
XIA sorgenti di segnale
Cavo audio digitale IN L
coassiale OPT HDMI VIDEO
ICA
IN L
OUT MONITOR
OUT Terminale per il
Cavo ottico collegamento con un
televisore
Nota HDMI VIDEO
• Quando si collegano i cavi ottici, prestare attenzione Lo schermo
durante l’inserimento della spina per non danneggiare la OSD non
protezione della presa ottica. comparirà.
• Per riporre il cavo ottico, avvolgerlo in modo lasco, Il cavo
si può danneggiare se piegato con forza.
• È anche possibile usare un cavo video RCA standard per
effettuare i collegamenti digitali coassiali.
TV
I segnali video possono essere emessi.
112 Collegamento dell’apparecchio
Connettere una TV e componenti playback Componenti compatibili HDMI/DVI
Lettore di dischi Streamer Console giochi 2
Blu-Ray/DVD Set-top box
Collegamento con HDMI
Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI
o DVI (con HDCP) (lettore di Blu-ray Disc o altro), sarà
possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo
4
HDMI reperibile in commercio.
• La seguente connessione/impostazione è richiesta per
ascoltare il suono della TV da questo ricevitore.
HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT
HDMI OUT
35
- Se la TV non supporta la funzione HDMI Audio Return
Channel, connettete il ricevitore e la TV ai cavi audio
(come mostrato).
- Se la TV supporta la funzione HDMI Audio Return
Channel, il suono della TV viene immesso al ricevitore
attraverso il terminale HDMI, in modo che non sia
necessario connettersi a un cavo audio. In questo caso,
impostate ARC nel HDMI Setup su ON (vedi Il menù di Se la TV non supporta la
impostazione HDMI a pagina 33). funzione HDMI Audio
- Vedi il manuale d’istruzione della TV per le direzioni Return Channel, questa
sulle connessioni e le impostazioni della TV. connessione è
indispensabile per
Importante
ascoltare il suono della TV
• Se il ARC è impostato su ON e il ricevitore è connesso a dal ricevitore.
una TV compatibile tramite un cavo HDMI, e si commuta
l’entrata della TV su composito, l’entrata del ricevitore
potrebbe commutare automaticamente su TV. In tal caso,
commutare l’entrata del ricevitore di nuovo su quella
originale o impostare su OFF la funzione ARC (vedi Il
menù di impostazione HDMI a pagina 33).
Nota
• Per ascoltare l’audio dalla TV connessa a questo
ricevitore usare cavi audio analogici, ed è indispensabile
impostare l’entrata analogica (vedi Menù Input Assign a
pagina 32).
L’OSD può essere
emesso solo da
HDMI.
R L OPTICAL
HDMI IN ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT
Sceglierne uno
TV compatibile HDMI/DVI
122 Collegamento dell’apparecchio
Connettere il vostro componente senza un
terminale HDMI Lettore di dischi
Blu-Ray/DVD
Set-top box
2
Questo schema mostra come collegare un televisore e un
4
lettore di dischi Blu-ray/DVD (o un altro componente utilizzato
VIDEO OUT Sceglierne uno VIDEO OUT Sceglierne uno
per la riproduzione) privi di terminale HDMI al ricevitore.
ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT
Importante R L OPTICAL COAXIAL R L OPTICAL COAXIAL
• Se il ricevitore e la TV sono connessi tramite un cavo
composito, la funzione OSD che permette di visualizzare
le impostazioni, operazioni ecc. del ricevitore sullo
35
schermo della TV non può essere usata. In tal caso
guardare lo schermo sul panello frontale del ricevitore Questo
mentre si eseguono le diverse operazioni e impostazioni. collegamento è
Nota necessario per
riprodurre l’audio
• Solo una componente può essere connessa al terminale del televisore con
ottico di entrata. Se si connettono altri apparecchi, è questo ricevitore.
consigliabile usare un altro metodo per connettere l’audio.
Per ascoltare l’audio da una componente sorgente
connessa a questo ricevitore tramite un cavo ottico,
innanzitutto commutare su BD/DVD (lettore di dischi Blu-
Ray/DVD) o CBL/SAT (set-top box), poi premere AUDIO
SEL per scegliere il segnale audio O1 (OPTICAL1) (vedi
Selezionare il segnale di entrata audio a pagina 18).
• Solo una componente può essere connessa al terminale
di entrata coassiale. Se si connettono altri apparecchi, è
consigliabile usare un altro metodo per connettere l’audio.
Per ascoltare l’audio da una componente sorgente
connessa a questo ricevitore tramite un cavo ottico,
innanzitutto commutare su BD/DVD (lettore di dischi Blu-
Ray/DVD) o CBL/SAT (set-top box), poi premere AUDIO
SEL per scegliere il segnale audio C1 (COAXIAL 1) (vedi
Selezionare il segnale di entrata audio a pagina 18).
L’OSD non può essere
emesso.
R L OPTICAL
ANALOG AUDIO OUT DIGITAL AUDIO OUT
VIDEO IN Sceglierne uno
TV
132 Collegamento dell’apparecchio
Collegamento delle antenne
Collegare l'antenna DAB/FM con filo come mostrato di
Uso delle antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM
Collegamento di un dispositivo USB
È possibile ascoltare audio a due canali mediante
2
seguito. Per migliorare la ricezione e la qualità audio, Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.
collegare antenne esterne (vedere Uso delle antenne
esterne di seguito).
un’antenna DAB/FM esterna.
… Portare il ricevitore in standby e collegare il proprio
dispositivo USB al terminale USB del pannello
4
anteriore del ricevitore.
Connettore PAL
• Non è possibile connettere un iPod®/iPhone® o un
apparecchio simile a questo ricevitore e riprodurre file 35
one-touch musicali.
• Questo ricevitore non supporta hub USB.
• Per istruzioni sulla riproduzione con un dispositivo USB,
vedi Riproduzione con un dispositivo USB a pagina 20.
Cavo coassiale 75 Ω
1 Collegare l'antenna DAB/FM con filo alla presa
dell'antenna DAB/FM.
Per ottenere i migliori risultati, estendere completamente
l'antenna DAB/FM con filo e fissarla ad una parete o telaio di
porta. Non farla penzolare o lasciarla avvolta.
Questo
ricevitore
Dispositivo di
memorizzazione di massa
USB
142 Collegamento dell’apparecchio
Collegamento del ricevitore
Procedere al collegamento solo dopo aver connesso al
2
ricevitore tutti i componenti, ivi compresi gli altoparlanti.
… Collegare il cavo di alimentazione CA ad un’idonea
presa di alimentazione CA.
4
ATTENZIONE
• Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo
35
con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare
cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità,
oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate
che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di
alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di
alimentazione devono essere collocati in tal modo che non
saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato
potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate
il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate
un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro
assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro
rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
• Quando si prevede di non utilizzare il ricevitore per un
certo tempo, ad esempio se si va in vacanza, staccare la
spina dalla presa a muro.
Nota
• Dopo che il ricevitore è stato collegato ad una presa di
corrente alternata, inizia un periodo lungo da 2 secondi a
10 secondi dedicato al processo di inizializzazione HDMI.
Non è possibile eseguire alcuna operazione durante
questo processo. L’indicatore HDMI del pannello anteriore
lampeggia durante questo processo e, quando smette di
lampeggiare, potere accendere il ricevitore. Se si imposta
ARC con l’impostazione dell’HDMI disattivata su OFF, si
può saltare questo processo. Per maggiori dettagli, vedi Il
menù di impostazione HDMI a pagina 33.
153 Configurazione di base
Configurazione automatica per il suono 1 Accendere il ricevitore e il televisore. 4 all'ingresso
Premere il pulsante BD sul telecomando per passare
BD/DVD. 2
surround (MCACC)
Posizionare il microfono per l'impostazione in dotazione nella 2 Selezionare come ingresso del televisore l'ingresso
utilizzato per collegare questo ricevitore al televisore 5 Premere il pulsante HOME MENU.
posizione di ascolto e misurare i toni di prova emessi dai
diffusori; l'unità imposterà automaticamente il livello del
tramite il corrispondente cavo HDMI. Sul televisore verrà visualizzato il Home Menu.
Utilizzare / // e ENTER sul telecomando per 4
volume, le frequenze di crossover e la distanza dalla
posizione di ascolto ottimali per ciascun diffusore. Questo
3 Collegare il microfono al terminale SETUP MIC sul
pannello anteriore.
spostarsi tra le schermate e selezionare le voci di menu.
Premere RETURN per uscire dal menu corrente.
consente inoltre di correggere la distorsione causata dalle
caratteristiche acustiche della stanza.
Accertarsi che non vi siano ostacoli tra i diffusori e il
microfono.
• Premere HOME MENU in qualsiasi momento per
uscire dal Home Menu. Se si annulla la
35
configurazione Full Auto MCACC in un qualsiasi
ATTENZIONE momento, il ricevitore uscirà automaticamente e le
• I toni di prova utilizzati durante la configurazione Full Auto impostazioni non verranno effettuate.
MCACC vengono emessi ad alto volume. • Il salvaschermo si avvia automaticamente dopo tre
minuti di inattività.
Importante
• Le indicazioni su schermo non verranno visualizzate se si
è collegata l'unità al televisore utilizzando l'uscita
6 Selezionare “Full Auto MCACC” dal Home Menu,
quindi premere ENTER.
Composite. Utilizzare il collegamento HDMI per la Home Menu
configurazione Full Auto MCACC.
AUX INPUT
SETUP MIC
1.Full Auto MCACC
• La configurazione Full Auto MCACC sovrascriverà le 2.Manual SP Setup
3.Input Assign
eventuali impostazioni dei diffusori effettuate dall'utente. 4.Auto Power Down
5.HDMI Setup
• Prima di utilizzare la configurazione Full Auto MCACC, 6.DAB Setup
accertarsi che l'ingresso USB non sia selezionato come
sorgente di ingresso. Return
AV
ADJUST MUTE VOLUME
7 Premere nuovamente ENTER.
• MIC IN lampeggia quando il microfono non è
collegato al terminale SETUP MIC.
Cercare di fare meno rumore possibile dopo aver
RECEIVER AUDIO SEL premuto ENTER. Il sistema emette una serie di toni di
prova per determinare il livello di rumore nell'ambiente.
DVD
BD
SAT
CBL
STREAM BOX
S.BOX
HOME
MENU
TOP
MENU
USB
RETURN
8 Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
• Accertarsi che il microfono sia collegato.
• Accertarsi che il subwoofer sia acceso e che il volume
Se si dispone di un treppiede, utilizzarlo per collocare il
sia alzato.
microfono in modo che si trovi all'incirca all'altezza delle
orecchie nella normale posizione di ascolto. • Vedere sotto per delle osservazioni sul rumore di
sottofondo e su altre possibili interferenze.
In caso contrario, collocare il microfono all'altezza delle
orecchie utilizzando un tavolo o una sedia.
163 Configurazione di base
9 Sullo schermo viene visualizzato il grado di
Attendere che i toni di prova siano terminati.
11 ENTER
Accertarsi che “OK” sia selezionato, quindi premere
.
Altri problemi quando si utilizza la
configurazione Full Auto MCACC 2
avanzamento mentre il ricevitore emette i toni di prova Se non si eseguono operazioni nella schermata 10 per
per individuare i diffusori presenti nella configurazione. 10 secondi e non si preme ENTER al passaggio 11, la Se l'ambiente della stanza non è ottimale per la
4
Cercare di fare meno rumore possibile mentre è in corso configurazione Full Auto MCACC si avvierà configurazione Full Auto MCACC (troppo rumore di
tale operazione. automaticamente come illustrato. sottofondo, eco sulle pareti, ostacoli tra i diffusori e il
microfono) è possibile che le impostazioni finali non siano
1.Full Auto MCACC 1.Full Auto MCACC corrette. Controllare gli apparecchi domestici che possono
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise
Now Analyzing
Surround Analyzing
Speaker System
influenzare l'ambiente (condizionatore dell'aria, frigorifero,
ventilatore, ecc.), e se necessario spegnerli. Se sul display
del pannello anteriore vengono visualizzate delle istruzioni,
35
Speaker YES/NO X.Over
Speaker Distance seguirle.
Channel Level
Acoustic Cal EQ
Return
• Alcuni televisori meno recenti possono interferire con il
Return
funzionamento del microfono. Se sembra che sia questo il
caso, spegnere il televisore quando si esegue la
• Per consentire al sistema di determinare le Sullo schermo viene visualizzato il grado di configurazione Full Auto MCACC.
impostazioni corrette per i diffusori, non regolare il avanzamento mentre il ricevitore emette ulteriori toni di
volume mentre vengono emessi i toni di prova. prova, allo scopo di determinare le impostazioni ottimali
per i livelli dei canali, la distanza dei diffusori e Acoustic
10 La configurazione visualizzata su schermo dovrebbe
Controllare la configurazione dei diffusori. Calibration EQ.
Di nuovo, cercare di fare meno rumore possibile mentre
corrispondere ai diffusori effettivamente presenti.
è in corso tale operazione. Possono essere necessari
1.Full Auto MCACC da 1 a 3 minuti.
Front
Center
Check
[
[
YES
YES
]
]
12 Il setup Full Auto MCACC è terminato, quindi viene
automaticamente visualizzata la schermata Home Menu.
Surround
Subwoofer
[
[
YES
YES
]
]
Le impostazioni effettuate utilizzando la configurazione
Full Auto MCACC dovrebbero consentire di ottenere un
OK ottimo suono surround, ma è anche possibile regolare
9:NEXT Return
manualmente tali impostazioni utilizzando il Home
Menu (a partire da pagina 30).
• Se vengono visualizzati dei messaggi di errore (come
Too much ambient noise) selezionare RETRY dopo Nota
aver controllato se è presente del rumore ambientale • Quando la stanza ha determinate caratteristiche, è
(vedere Altri problemi quando si utilizza la possibile che non vengano impostate le stesse dimensioni
configurazione Full Auto MCACC di seguito). per dei diffusori identici con coni da circa 12 cm (5 pollici).
Se la configurazione dei diffusori visualizzata non è corretta, È possibile correggere manualmente l'impostazione
utilizzare / per selezionare il diffusore e / per facendo riferimento a Impostazione degli diffusori a
modificare l'impostazione. Una volta terminato, procedere pagina 30.
con il passaggio successivo. • La distanza del subwoofer dalla posizione di ascolto
Se viene visualizzato un messaggio di errore (ERR) nella impostata può essere superiore a quella effettiva. Questa
colonna di destra, è possibile che vi sia un problema con il impostazione dovrebbe comunque essere accurata
collegamento del diffusore. Se selezionando RETRY non si (tenendo conto del ritardo e delle caratteristiche della
riesce a risolvere il problema, spegnere l'alimentazione e stanza) e in generale non è necessario modificarla.
controllare i collegamenti dei diffusori.
174 Riproduzione di base
Riproduzione di una sorgente 4 SURROUND’
Premere AUTO/DIRECT per scegliere ‘AUTO
e riprendere la riproduzione della sorgente.
Selezionare il segnale di entrata audio
Il segnale di entrata audio può essere selezionato da ciascuna 2
Di seguito sono riportate le istruzioni di base per riprodurre Se state riproducendo un suono Dolby Digital o DTS di un sorgente di entrata. Una volta impostata, l’entrata audio
una sorgente (ad esempio un disco DVD) con il sistema disco DVD, con una connessione audio-digitale, dovreste selezionata sarà applicata ogni qual volta selezionerete la
home theater. ascoltare un suono surround. Se state riproducendo da una
sorgente stereo o se la connessione è audio-analogica,
ascolterete solo suono proveniente dagli altoparlanti
sorgente di entrata usando i tasti di funzione di entrata.
4
anteriori, sinistro e destro in modalità di ascolto default.
35
RECEIVER AUDIO SEL
RECEIVER AUDIO SEL
AV
ADJUST MUTE VOLUME È possibile verificare sul display del pannello anteriore se il
playback audio surround è stato eseguito correttamente o
DVD SAT STREAM BOX
meno.
BD CBL S.BOX
Se il display non corrisponde ai segnali di ingresso e alla DVD SAT STREAM BOX
modalità di ascolto, controllare i collegamenti e le
…
TRE
GAME CD TV
impostazioni. Premete AUDIO SEL per selezionare il segnale di entrata
BT AUDIO HOME RETURN Nota audio corrispondente alla componente sorgente.
MENU
TUN USB BT USB
• Può essere necessario controllare le impostazioni di Ad ogni pressione, la selezione cambia come segue:
TOP
PHASE S.RETRIEVER BASS MENU
uscita dell’audio digitale del lettore DVD o del ricevitore • H – Consente di selezionare un segnale HDMI. H può
AUX
digitale via satellite. L’uscita dovrebbe essere impostata essere selezionato per le entrate BD/DVD, CBL/SAT,
per l’emissione di audio Dolby Digital, DTS e 88,2 kHz/ STRM BOX o GAME. Per gli altri ingressi, non è
96 kHz PCM (2 canali); se è disponibile un’opzione audio possibile selezionare H.
1 Accendere i componenti del sistema e il ricevitore.
Iniziare dal componente utilizzato per la riproduzione
MPEG, impostarla per la conversione dell’audio MPEG in
PCM.
- Quando l’opzione HDMI in Impostazione delle
opzioni Audio a pagina 27 è impostata su THRU, il
(ad esempio un lettore DVD), accendere quindi il • In relazione al lettore DVD o ai dischi utilizzati, è possibile suono verrà emesso attraverso il televisore e non
televisore e il subwoofer, se installato, infine accendere che venga riprodotto solo il suono stereo digitale a 2 canali dal ricevitore.
il ricevitore premendo ÍRECEIVER. e il suono analogico. In questo caso, il ricevitore deve
essere impostato su una modalità di ascolto multicanale • A – Seleziona gli ingressi analogici.
• Accertarsi che il microfono per il setup sia collegato.
audio surround. • C1/O1 – Seleziona l’ingresso digitale. L’entrata
2 Commutate l’entrata della TV su quella che connette
questo ricevitore. 5 Usate VOLUME +/– per regolare il livello del volume.
coassiale 1 si seleziona tramite C1, e l’audio ottico 1
tramite O1.
Per esempio, se avete connesso questo ricevitore alle Abbassare il volume del televisore in modo che il suono Se si seleziona H (HDMI) o C1/O1 (digitale) e l’entrata
prese jack VIDEO sulla vostra TV, assicuratevi che surround provenga solo dagli altoparlanti collegati a audio selezionata non è fornita, viene selezionato
l’entrata VIDEO sia stata selezionata. questo ricevitore. automaticamente A (analogico).
Nota
3 Premete i tasti di entrata funzione per selezionare la
funzione d’entrata che volete attivare. • Le entrate STRM BOX e GAME sono fisse su H (HDMI).
Se selezionate la sorgente di entrata appropriata e non E non può essere cambiata.
viene emesso alcun suono, selezionate il segnale di • Per l’entrata TV, si può selezionare solo A (analogico) o
entrata audio per la riproduzione (vedi Selezionare il C1/O1 (digitale). Tuttavia, se si è impostato ARC di HDMI
segnale di entrata audio di seguito). Setup su ON, l’entrata è fissa su H (HDMI) e non può
essere cambiata.
• Quando è su H (HDMI) o C1/O1 (digitale), s’illumina
quando è inviato un segnale Dolby Digital e DTS s’illumina
quando è inviato un segnale DTS.
• Quando è selezionata l’H (HDMI), gli indicatori A e
DIGITAL sono spenti (vedi pagina 5).
184 Riproduzione di base
• Se si seleziona un’uscita (ottica o coassiale), questo
ricevitore esegue solo un playback Dolby Digital, PCM
(32 kHz a 96 kHz) e formati di segnale digitale DTS
Suggerimento
• Per divertirsi con l’immagine e/o il suono provenienti dai dispositivi connessi a ciascun terminale, selezionate l’entrata
2
(compreso DTS 96 kHz/24 bit). I segnali compatibili
tramite le seguenti operazioni.
4
attraverso i terminali HDMI sono i seguenti: Dolby Digital,
DTS, SACD (solo DSD a 2 canali), PCM (frequenze di
campionamento da 32 kHz a 192 kHz), Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio
Audio e DVD Audio (ivi compreso 192 kHz). Per gli altri
formati di segnale digitale, usare A (analogico).
• Quando un lettore LD o CD compatibile con DTS
1.
(Entrata TV)
TV
35
riproduce un segnale analogico, è possibile che appaia un
disturbo digitale. Per prevenire la generazione del 2. Entrate diverse da TV
disturbo, effettuare i collegamenti digitali corretti AUDIO SEL
(pagina 11) e impostare l’ingresso del segnale su C1/O1 O1
(digitale). Video/Audio (HDMI) Audio
• Alcuni lettori DVD non emettono i segnali DTS. Per
BD CBL S.BOX GAME
AUDIO SEL
A Audio
ulteriori informazioni, vedere nel manuale delle istruzioni
BD CBL
in dotazione con il lettore DVD.
BD CD CBL TV
Ingresso Terminali d’ingresso
AUDIO SEL
HDMI COAXIAL OPTICAL ANALOG C1
BD/DVD 9 9 9 9
TUNER
TV 8a 9 9 8b TUN
Il terminale di entrata audio
CBL/SAT 9 9 9 9 (CD) è assegnato al CD
secondo le impostazioni di
CD 8 9 9 9 fabbrica. Se si desidera
STRM cambiare l’entrata di questa
BOX
9 8 8 8 Video Audio
TV, si consiglia di cambiare
AUDIO SEL le impostazioni del menù
GAME 9 8 8 8 A
BD CBL CD TV
Input Assign (pagina 32).
AUX 8 8 8 9
a. È possibile utilizzare i terminali HDMI per l'ingresso TV
abilitando la funzione ARC nelle impostazioni HDMI
(pagina 33).
b. Per ascoltare l’audio dalla TV connessa a questo
ricevitore usare cavi audio analogici, ed è indispensabile
impostare l’entrata analogica (vedi Menù Input Assign a
pagina 32).
194 Riproduzione di base
Riproduzione con un dispositivo USB 3 Premete USB sul telecomando per commutare il
ricevitore sull’entrata USB.
Compatibilità dell’audio compresso
Si noti che, nonostante la compatibilità con la maggior parte delle 2
È possibile ascoltare audio a due canali mediante
Loading appare nella schermata OSD quando il combinazioni di velocità di bit/frequenza di campionamento standard
l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore.
ricevitore inizia il riconoscimento del dispositivo USB per l’audio compresso, alcuni file con codifica irregolare potrebbero non
Importante
• Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità
collegato. A riconoscimento avvenuto, la schermata di
riproduzione appare nella schermata OSD e la
esssere riprodotti. L’elenco che segue indica i formati compatibili per i
file audio compressi: 4
riproduzione inizia automaticamente. • MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Frequenze di campionamento:
(riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus) 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; velocità di bit: da 32 kbps a 320 kbps
per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non
si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di Controlli di base per la riproduzione
I tasti del telecomando di questo ricevitore possono essere
(velocità consigliata: 128 kbps o superiore); estensione file: .mp3
• WMA (Windows Media Audio) – Frequenze di campionamento:
35
dati causata durante il collegamento al ricevitore. da 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; velocità di bit: da 48 kbps a
usati per la riproduzione di base di file salvati nei dispositivi
Nota USB.
192 kbps (velocità consigliata: 128 kbps o superiore); estensione
file: .wma; WMA9 Pro e WMA con codifica lossless: No
• Tra i file riproducibili sono compresi i file WMA/MP3/ • Premere USB per portare il telecomando in modalità di • AAC (MPEG-4 Advanced Audio Coding) – Frequenze di
MPEG-4 AAC (ad eccezione dei file con protezione dalla controllo USB. campionamento: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz; velocità di bit: da
copia o a riproduzione limitata). 16 kbps a 320 kbps (velocità consigliata: 128 kbps o superiore);
• I dispositivi USB compatibili comprendono unità disco
GAME CD TV HOME RETURN
MENU estensione file: .m4a; Codifica Apple lossless: No
magnetiche esterne, memorie flash portatili (in particolare
BT AUDIO USB
TOP
le chiavette USB) e i lettori audio digitali (lettori MP3) in
TUN USB BT MENU
Altre informazioni sulla compatibilità
• Riproduzione a velocità di bit variabile (VBR: Variable Bit Rate)
PHASE S.RETRIEVER BASS
formato FAT16/32. Non è possibile collegare questo
MP3/WMA/MPEG-4 AAC: Sì (Si noti che in alcuni casi il tempo
AUX
ricevitore a un computer per la riproduzione USB.
di riproduzione potrebbe non essere visualizzato correttamente.)
• Nel caso di grandi quantità di dati, il ricevitore potrebbe TUNER
impiegare una maggiore quantità di tempo per leggere il DISP EDIT SLEEP • I file audio con protezione dei diritti d’autore non possono
TUNE+
TUNE venire riprodotti da questo ricevitore.
contenuto di un dispositivo USB. AV
PRESET-
PRESET PRESET+
PRESET
ADJUST MUTE VOLUME • I file audio con protezione DRM non possono venire
• Se il file scelto non può venir riprodotto, questo ricevitore TUNE-
TUNE
BAND
STATUS
riprodotti da questo ricevitore.
passa automaticamente al file riproducibile seguente.
• Se il file attualmente visualizzato non possiede titolo, il Importante Informazioni sul formato MPEG-4 AAC
nome del file appare al suo posto nella schermata OSD; La codifica audio avanzata AAC (Advanced Audio Coding) è il nucleo
Se sul display compare il messaggio USB Error, provare ad dello standard MPEG-4 AAC, che incorpora il formato MPEG-2 AAC ed
se né il nome dell’album né quello dell’artista sono
eseguire le operazioni descritte di seguito. è alla base della tecnologia di compressione audio MPEG-4. Il formato
presenti, gli spazi corrispondenti sono vuoti.
• Spegnere e riaccendere il ricevitore. e l’estensione dei file dipendono dall’applicazione usata per codificare i
• Tenete conto che caratteri non romani della playlist
• Ricollegare il dispositivo USB con il ricevitore spento. file AAC. Questo ricevitore riproduce i file AAC codificati da iTunes®,
vengono visualizzati come ‘*’. con estensione ‘.m4a’. I file protetti con tecnologia DRM non vengono
• Prima di scollegare un dispositivo USB, controllare che il • Selezionare una sorgente di ingresso differente (ad
esempio BD/DVD), quindi selezionare nuovamente USB. riprodotti; inoltre, i file codificati con alcune versioni di iTunes®
ricevitore si trovi in modalità standby. potrebbero non essere riprodotti.
• Usare un alimentatore CA dedicato (in dotazione con il
1 Accendere il ricevitore e il televisore.
Vedi Collegamento di un dispositivo USB a pagina 14.
dispositivo) per l’alimentazione USB.
Per ulteriori informazioni sui messaggi di errore, vedi
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti ed in altri Paesi.
Messaggi USB a pagina 36. Informazioni su WMA
2 Commutate l’entrata della TV in modo che sia
connessa al ricevitore.
Se il problema persiste, è probabile che il dispositivo USB in L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una
tecnologia di compressione dati audio sviluppata da Microsoft
uso non sia compatibile.
• Commutare l’entrata della TV su quella che connette Corporation. Questo ricevitore riproduce i file WMA codificati
questo ricevitore alla TV tramite il corrispondente usando Windows Media® Player, con estensione ‘.wma’. Si noti che
cavo HDMI. i file protetti con tecnologia DRM non vengono riprodotti; inoltre, i file
codificati con alcune versioni di Windows Media® Player potrebbero
non essere riprodotti.
20Puoi anche leggere