Claudio Mengoni Salvatore Biscotti - EXECUTIVE CHEF HEAD SOMMELIER - Lungarno Collection

Pagina creata da Antonio Poggi
 
CONTINUA A LEGGERE
EXECUTIVE CHEF

Claudio Mengoni

    HEAD SOMMELIER

Salvatore Biscotti
Voglia di estate…
                SUMMER’S IN THE AIR
                                   Benvenuto dello chef
                                   Welcome by the chef

             Zuppa fredda di pomodoro, sgombro° marinato e affumicato
             con ricotta di bufala, friggitelli e frisella al finocchietto (1,4,7)
                 Cold tomato soup, marinated and smoked mackerel°
               with buffalo ricotta, friggitelli peppers and fennel frisella

                 Tagliolini con zucchine, scampi° crudi e burrata (1,2,3,7)
                Tagliolini with zucchini, raw scampi° and burrata cheese

 Filetti di triglia° in tempura con melanzane e crema di mozzarella affumicata (1,4,7,8)
       Red mullet° fillets tempura with eggplants and smoked mozzarella cream

Lombo di agnello in crosta di nocciole, cipollotti in agrodolce e salsa ai frutti rossi (1,7,8)
  Loin of lamb in hazelnut crust, sweet and sour spring onions and red fruit sauce

               Babà all’arancia con fragole poché e gelato al rum (1,2,7,8)
              Orange babà with marinated strawberries and rum ice cream

                                             130

                                    Vini in abbinamento
                                       Wine Pairing

                                              90
Experience
                                      Benvenuto dello chef
                                      Welcome by the chef

               Battuta di fassona con senape, ravanelli e tartufo nero (1,3,4,10)
              Fassona tartare with mustard, radishes and summer black truffle

           Tortelli di coda di bue, bietolina, pere e fonduta di Castelmagno (1,3,7)
                    Oxtail tortelli, chard, pears and Castelmagno fondue

         Rombo chiodato con lattuga romana, mandorle e prosciutto di Parma (4,7,8)
                 Turbot with romaine lettuce, almonds and Parma ham

    Maialino da latte in porchetta con scorzonera, scalogno al porto e senape Dijon (7,10)
       Suckling pig in porchetta with scorzonera, port shallots and Dijon mustard

                                      “Amorellino”
Cannolo e bolle di Morellino, mousse di ricotta, biscotto alle more, gelato fior di latte (1,2,7,8)
 Cannolo and Morellino bubbles, ricotta mousse, blackberry biscuit, fior di latte ice cream

                                               150

                                      Vini in abbinamento
                                         Wine Pairing

                                                90
Uova, verdure e zuppe
  EGGS, VEGETABLES AND SOUPS
    Cotto e crudo di verdure con sorbetto di pomodoro e melassa di fichi
      Cooked and raw vegetables with tomato sorbet and fig molasses

                                        30

            Uovo cotto a bassa temperatura con patate nocciola,
                 tagliatelle di seppia e salsa alle alici (1,3,4)
            Low temperature cooked egg with brown potatoes,
                  cuttlefish tagliatelle and anchovy sauce

                                        28

       Zuppa fredda di pomodoro, sgombro° marinato e affumicato
       con ricotta di bufala, friggitelli e frisella al finocchietto (1,4,7)
            Cold tomato soup, marinated and smoked mackerel°
        with buffalo ricotta, friggitelli peppers and fennel frisella

                                        26
Pasta e riso
                   PASTA & RISO
 Tortelli di coda di bue, bietolina, pere e fonduta di Castelmagno (1,3,7)
          Oxtail tortelli, chard, pears and Castelmagno fondue

                                    34

         Tagliolini con zucchine, scampi° crudi e burrata (1,2,3,7)
        Tagliolini with zucchini, raw scampi° and burrata cheese

                                    38

Risotto al pecorino di Pienza, cicoria, zafferano e polpette di chianina (7)
Risotto with pecorino di Pienza, chicory, saffron and Chianina meatballs

                                    35

         Calamarata con scorfano°, broccoli e dragoncello (4,7,9)
           Calamarata with redfish°, broccoli and tarragon

                                    36
Pesce
                                     FISH
Ricciola marinata in acqua di pomodoro con caviale, avocado e mela annurca (4,7)
 Amberjack marinated in tomato water with caviar, avocado and Annurca apple

                                          40

                         Astice Blu, patate e provola (1,2,7)
                        Blue lobster, potatoes and provolone

                                          52

    Rombo chiodato con lattuga romana, mandorle e prosciutto di Parma (4,7,8)
            Turbot with romaine lettuce, almonds and Parma ham
                                          44

Filetti di triglia° in tempura con melanzane e crema di mozzarella affumicata (1,4,7,8)
      Red mullet° fillets tempura with eggplants and smoked mozzarella cream

                                          42
Carne
                                      MEAT
          Battuta di fassona con senape, ravanelli e tartufo nero estivo (1,3,4,10)
           Fassona tartare with mustard, radishes and summer black truffle

                                              36

Lombo di agnello in crosta di nocciole, cipollotti in agrodolce e salsa ai frutti rossi (1,7,8)
  Loin of lamb in hazelnut crust, sweet and sour spring onions and red fruit sauce

                                              44

 Maialino da latte in porchetta con scorzonera, scalogno al porto e senape Dijon (7,10)
    Suckling pig in porchetta with scorzonera, port shallots and Dijon mustard

                                              42

           Rostinciana di manzo, spinaci, cipolla al Moscato rosa e limone (7)
              Beef Rostinciana, spinach, pink Muscat and lemon onions

                                              40
Aperto
                                                OPEN
                                19:00 – 22:00 dal mercoledì alla domenica
                      per prenotazioni 055 281661, mail: bsj@lungarnocollection.com

                              Open 19:00 – 22:00 from Wednesday to Sunday
                     for reservations 055 281661, mail to: bsj@lungarnocollection.com

        LEGENDA ALLERGENI PRESENTI NELL’ALLEGATO II DEL REG. UE N.1169/2011
(1) Cereali contenenti glutine, (2) Crostacei, (3) Uova, (4) Pesce, (5) Arachidi, (6) Soia, (7) Latte, lattosio,
     (8) Frutta a guscio, (9) Sedano, (10) Senape, (11) Semi di sesamo, (12) Anidride solforosa e solfiti
                    in concentrazioni superiori a 10 mg/kg, (13) Lupini, (14) Molluschi

           LEGEND OF ALLERGENS PRESENT IN ANNEX II OF REG. UE N.1169 / 2011
(1) Cereals containing gluten, (2) Crustaceans, (3) Eggs, (4) Fish, (5)Peanuts, (6) Soy, (7) Milk and lactose,
      (8) Dry Fruits, nuts, (9) Celery, (10) Mustard, (11) Sesame, (12) SuIphur dioxide and sulphites
                       in concentrations above 10 mg/kg, (13) Lupine, (14) Molluscs

                               * surgelati – frozen | ° abbattuti – blast chilled

                           Tutti i nostri prezzi sono in euro e comprensivi di IVA
                       All our prices are to be considered in euro and VAT included

                                      WE LOVE SUSTAINABILITY

                                     COPERTO | Cover charge - 5€ pp
                                      Prezzi in euro | Prices in euros
Puoi anche leggere