The allure and elegance of Italian white marble is reproduced on the ceramic surfaces of Majestic Pure Selection - 4 COLOURS 3 SIZES
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
4 C O LO U R S 3 SIZES 2 SURFACES The allure and elegance of Italian white marble is reproduced on the ceramic surfaces of Majestic Pure Selection.
Il fascino e l’eleganza del candore marmoreo italiano rivivono sulle superfici ceramiche di Majestic Pure Selection. Majestic Pure Selection Der Charme und die Eleganz des reinweißen italienischen Marmors erwecken sich auf den Keramikoberflächen von Majestic Pure Selection. Le charme et l’élégance de la blancheur éclatante du marbre italien reprennent vie sur les surfaces céramiques de Majestic Pure Selection. Spazi Residenziali Spazi Pubblici Informazioni Tecniche Residential Spaces Public Areas Technical Information Project Management Mktg Piemme P. 5 P. 25 P. 39
Inspiration M AJEST IC PUR E SE L ECTION La speciale selezione di pregiati marmi Majestic in cui tutta la purezza del bianco viene esaltata dalle quattro trame nobili delle venature italiane più belle e ricercate, come Calacatta, Statuario, Arabescato e Dolomiti. WATCH THE VIDEO The special selection of fine Majestic Die Reinheit der Weißtöne wird durch Dans cette sélection spéciale de marbres marbles in which all the purity of white is edle Zeichnung der vier schönsten und précieux Majestic, toute la pureté du enhanced by the four elegant patterns begehrtesten italienischen Marmore wie blanc est exaltée par les quatre lacis de of the most beautiful and sought-after Calacatta, Statuario, Arabescato und nobles veinages italiens parmi les plus Italian veining, Calacatta, Statuario, Dolomiti betont. beaux et les plus recherchés : Calacatta, Arabescato and Dolomiti. Statuario, Arabescato et Dolomiti. Residential Spaces & Public Areas 3
Spazi Residenziali Residential Spaces Wohnanlagen Espaces Résidentiels C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E Magnificent Calacatta Living 6 Magnificent Calacatta Kitchen 8 Superb Statuario Bathroom 12 Superb Statuario Bedroom 18 Sublime Dolomiti Bathroom 21 Majestic Pure Selection 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Magnificent Calacatta Levigato Rettificato Residential Spaces 5
Magnificent Calacatta 60×119,5 - 24”×471/8” Magnificent Calacatta Levigato Rettificato 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Magnificent Calacatta Levigato Rettificato Very high-resolution 300 dpi digital printing Die 300 dpi hochauflösende La technologie d’impression numérique à technology makes the surfaces of Majestic Digitaldrucktechnik bewirkt ein très haute résolution à 300 dpi rend les Pure Selection aesthetically unrivalled, both unvergleichlich ästhetisches surfaces de Majestic Pure Selection in the natural version and in the fully Erscheinungsbild der Oberflächen esthétiquement incomparables, tant dans la polished version, in which the material’s von Majestic Pure Selection. Dies gilt version naturelle que dans la version polie brightness and depth are enhanced by a sowohl für die natürliche als auch für die miroir, dans laquelle la brillance et la fine and attractive ultra-glossy effect. spiegelglanzpolierte Version, wo der profondeur du matériau sont rehaussées Glanz und die Tiefe der Materie wird par un effet ultra-brillant fin et séduisant. durch einen ultraglänzenden und fesselnd Effekt vermehrt. La tecnologia di stampa digitale ad altissima risoluzione a 300 dpi, rende le superfici di Majestic Pure Selection esteticamente impareggiabili, sia nella versione naturale che in quella levigata a specchio, in cui la lucentezza e la profondità della materia vengono esaltate da un effetto ultra glossy fine ed accattivante. Majestic Pure Selection 6 Residential Spaces 7
Magnificent Calacatta 60×119,5 - 24”×471/8” Foliage Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Magnificent Calacatta Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Magnificent Calacatta Levigato Rettificato Majestic Pure Selection 8 Residential Spaces 9
Magnificent Calacatta 60×119,5 - 24”×471/8” Magnificent Calacatta Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Foliage Naturale Rettificato Majestic Pure Selection 10 Residential Spaces 11
Superb Statuario 60×119,5 - 24”×471/8” Grove Levigato Rettificato Piatto Doccia Materia Shimmer 80×120 - 32”×48” 30×30 - 12”×12” Mosaico Superb Statuario Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Superb Statuario Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Superb Statuario Levigato Rettificato Majestic Pure Selection 12 Residential Spaces 13
Superb Statuario 60×119,5 - 24”×471/8” Grove Levigato Rettificato Grove’s stylized leaf design has a unique Das Design der stilisierten Blätter von Le motif de feuilles stylisées de Grove lui appeal that enhances the look of a room Grove schenkt einen einzigartigen Appeal confère un attrait unique et contribue à with a rhapsodic graphic effect that is never und trägt seine besondere Ausstrahlung sublimer le look de la pièce, mise en valeur mundane. The abstract interpretation of dazu bei, den Look des Ambientes durch die par un graphisme au trait rhapsodique et plant elements gives the room a modern and Aufwertung von einer rhapsodischen und nie jamais banal. Donnant à la pièce un caractère structured look and is perfect for decorating trivialen Grafik. Die abstrakte Interpretation moderne et structuré, l’interprétation abstraite walls in sophisticated contemporary contexts. der pflanzlichen Elemente verleiht dem Raum des éléments végétaux est parfaite pour einen aktuellen, strukturierten Look und ist décorer les murs de cadres contemporains et perfekt für Wanddekorationen in modernen, sophistiqués. erlesenen Raumwelten. Il design delle foglie stilizzate di Grove regala un appeal unico e contribuisce ad elevare il look dell’ambiente valorizzandolo con un tratto grafico rapsodico e mai banale. L’interpretazione in chiave astratta degli elementi vegetali conferisce all’ambiente un’attitudine moderna e strutturata, ed è perfetta per decorare le pareti in contesti attuali e sofisticati. Majestic Pure Selection 14 Residential Spaces 15
Superb Statuario 30×30 - 12”×12” Mosaico Superb Statuario Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Superb Statuario Naturale Rettificato Majestic Pure Selection 16 Residential Spaces 17
Superb Statuario 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Superb Statuario Levigato Rettificato Majestic Pure Selection 18 Residential Spaces 19
Sublime Dolomiti 60×119,5 - 24”×471/8” Sublime Dolomiti Levigato Rettificato 30×30 - 12”×12” Mosaico Sublime Dolomiti Levigato Rettificato Vanity Top Sublime Dolomiti 80×50×15 - 32”×20”×6” Majestic Pure Selection marbles, evoking Die Marmoroptiken von Majestic Pure Les marbres Majestic Pure Selection évoquent living contexts with an aristocratic feel, as Selection bieten sich für aristokratisch des cadres de vie au cachet aristocratique, well as contemporary spaces with eclectic anmutende, aber auch moderne mais aussi des espaces plus contemporains, touches featuring a balanced mix of classic Wohnkonzepte an und sorgen für aux accents éclectiques caractérisés par and modern style, eccentricity and finesse. ungewohnte Akzente durch einen un mélange équilibré de style classique et ausgewogenen Mix aus klassischem und moderne, d’excentricité et de finesse. modernem Stil, Extravaganz und Finesse. I marmi Majestic Pure Selection, suggeriscono contesti abitativi dal sapore aristocratico, ma anche spazi più contemporanei, con accenti eclettici caratterizzati da un mix equilibrato tra stile classico e moderno, eccentricità e finezza. Majestic Pure Selection 20 Residential Spaces 21
Sublime Dolomiti 30×30 - 12”×12” Mosaico Sublime Dolomiti Levigato Rettificato Vanity Top Sublime Dolomiti 80×50×15 - 32”×20”×6” 60×119,5 - 24”×471/8” Sublime Dolomiti Levigato Rettificato Majestic Pure Selection 22 Residential Spaces 23
Spazi Pubblici Public Areas Öffentliche Räumlichkeiten Espaces Publics C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E Glorious Arabescato Suite Hotel 26 Sublime Dolomiti Beauty Store 30 Superb Statuario Bathroom 34 60×119,5 - 24”×471/8” Glorious Arabescato Naturale Rettificato Majestic Pure Selection Vanity Top Glorious Arabescato 119×50×5 - 47”×20”×2” Public Areas 25
Glorious Arabescato 30×30 - 12”×12” Mosaico Glorious Arabescato Levigato Rettificato Lavabo Waterfall Majestic Royal Nero 100×50×15 - 40”×20”×6” 60×119,5 - 24”×471/8” Foliage Naturale Rettificato 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Glorious Arabescato Levigato Rettificato Majestic Pure Selection 26 Public Areas 27
Glorious Arabescato 30×30 - 12”×12” Mosaico Glorious Arabescato Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Foliage Naturale Rettificato With Foliage, nature inspires interior design Mit Foliage hält die Natur Einzug in das Avec Foliage, la décoration intérieure with decorative elements and imaginative Raumdesign. Dekorative Elemente und puise son inspiration dans la nature : des colour selections, lending character, phantasievolle Farbpaletten verleihen éléments décoratifs et des palettes de freshness and an eclectic touch to the walls. Wänden Charakter, Frische und einen couleurs empreintes de fantaisie confèrent With its fresh and elegant style, Foliage is a eklektischen Touch. Die Dekoration Foliage aux murs caractère, fraîcheur et une pointe furnishing element that can be played with to wird mit ihrem erfrischenden und doch d’éclectisme. Foliage offre son style à la transform spaces into lush living jungles. eleganten Stil zu einem Gestaltungselement, fois frais et élégant comme un élément de mit dem sich Räume spielerisch in eine grüne décoration ludique, transformant les espaces Oase verwandeln lassen. en luxuriantes jungles à habiter. Con Foliage la natura ispira l’interior design regalando elementi decorativi e palette cromatiche fantasiose, capaci di donare carattere, freschezza ed un tocco eclettico alle pareti. Foliage con il suo stile fresco ed elegante al tempo stesso si offre come elemento d’arredo per giocare trasformando gli spazi in lussureggianti giungle da vivere. Majestic Pure Selection 28 Public Areas 29
Sublime Dolomiti 60×119,5 - 24”×471/8” Sublime Dolomiti Naturale Rettificato 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Sublime Dolomiti Levigato Rettificato 30×30 - 12”×12” Mosaico Sublime Dolomiti Levigato Rettificato Vanity Top Sublime Dolomiti 119×50×5 - 47”×20”×2” Vanity Top Majestic Supreme Grey 119×50×15 - 47”×20”×6” Majestic Pure Selection 30 Public Areas 31
Sublime Dolomiti 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Sublime Dolomiti Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Sublime Dolomiti Naturale Rettificato Vanity Top Majestic Supreme Grey 119×50×15 - 47”×20”×6” Majestic Pure Selection offers an elegant Die elegante Palette von Majestic Pure À travers un dialogue instauré pour rendre selection of colours that allow you to Selection ermöglicht es, der Schönheit hommage au marbre blanc italien et à indulge in the beauty of these habitats dieser Lebensräume in einem Dialog sa beauté éternelle, l’élégante palette de through a dialogue created to pay homage nachzukommen, der eine Hommage an Majestic Pure Selection permet de magnifier to Italian white marble and its eternal den weißen italienischen Marmor und seine la beauté de ces lieux de vie dans un style beauty, in keeping with Ceramiche Piemme’s zeitlose Schönheit durch den raffinierten Stil sophistiqué signé Ceramiche Piemme. sophisticated style. von Ceramiche Piemme sein soll. La palette elegante di Majestic Pure Selection permette di assecondare la bellezza degli spazi, attraverso un dialogo creato per rendere omaggio al marmo bianco italiano ed alla sua eterna bellezza, secondo uno stile sofisticato firmato Ceramiche Piemme. Majestic Pure Selection 32 Public Areas 33
Superb Statuario 30×30 - 12”×12” Mosaico Superb Statuario Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Grove Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Superb Statuario Levigato Rettificato Lavabo a colonna Superb Statuario 50×50×85 - 20”×20”×34” Vanity Top Superb Statuario 119×50×10 - 47”×20”×4” Majestic Pure Selection 34 Public Areas 35
Superb Statuario 60×119,5 - 24”×471/8” Superb Statuario Levigato Rettificato 30×30 - 12”×12” Mosaico Superb Statuario Levigato Rettificato Vanity Top Superb Statuario 119×50×10 - 47”×20”×4” The furnishing elements of the Piemme Die Einrichtungselemente des Projekts Receveurs de douche, plans de toilette, Project Solution, such as shower trays Piemme Project Solution wie Duschwannen ces éléments d’ameublement de Piemme and vanity tops, help to create perfectly und Waschtischplatten tragen zur contribuent à la création d’espaces coordinated environments, further enhanced Schaffung stimmiger Räume bei. Passend parfaitement coordonnés, que viennent by decorative elements that can be matched zu den einzelnen Marmoroptiken, sorgen enrichir des décorations associées à chaque to each marble such as mosaic tiles, which Dekorationen, wie das handwerklich marbre : fabriquée de façon artisanale, are handcrafted and always ready to shine gefertigte klassische Mosaik, das großen toujours prête à briller sur des pans de murs on small and large walls with their glamorous, wie kleinen Wänden einen Glamour-Touch ou des murs entiers, la mosaïque à tesselles refined touch. verleiht, zusätzlich für eine stilistische apporte son accent glamour et raffiné. Aufwertung des Raumkonzepts. Gli elementi d’arredo del progetto Piemme Project Solution, come piatti doccia e vanity top contribuiscono alla creazione di ambienti perfettamente coordinati, ulteriormente impreziositi dagli elementi decorativi abbinabili per ciascuna essenza marmorea come il mosaico a tessere, realizzato artigianalmente e sempre pronto a risplendere su piccole e grandi pareti con il suo tocco glam e raffinato. Majestic Pure Selection 36 Public Areas 37
Informazioni Tecniche 4 Superb Glorious Sublime Magnificent Statuario Arabescato Dolomiti Calacatta Colori Colours Farben Couleurs 3 Formati 119,5×119,5 471/8”×471/8” 60×119,5 60×60 24”×471/8” 24”×24” Sizes Formate Formats 2 Spessori 9 9,5 Thickness Stärke Epaisseur 2 Superfici Naturale Levigato Surfaces Oberflächen Surfaces i Effetto Marmo Rivestimento Pavimento Gres fine porcellanato ad impasto colorato Tecnologia digitale Marble Look Wall Tiles Floor Tiles Coloured-body fine porcelain stoneware Digital technology Marmoroptik Wandfliesen Bodenfliesen Feinsteinzeug aus farbiger Masse Digital technologie Effet Marbre Revêtement Sol Grès cérame fin à pâte colorée Technologie numérique Majestic Pure Selection Technical Information 39
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Superb Statuario 9 9,5 9,5 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 03921 | Superb Statuario Lev/Ret 03908 | Grove Lev/Ret 03909 | Foliage Nat/Ret (mix 6 graphics) (mix 6 graphics) 9,5 30×30 - 12”×12” 03926 | Mosaico Superb Statuario Nat/Ret 03931 | Mosaico Superb Statuario Lev/Ret 60×119,5 - 24”×471/8” 03901 | Superb Statuario Nat/Ret 03905 | Superb Statuario Lev/Ret 9,5 60×60 - 24”×24” 03912 | Superb Statuario Nat/Ret 03916 | Superb Statuario Lev/Ret Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 33×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5 Special pieces 40 Superb Statuario Nat/Ret 60×119,5 - 24”×471/8” 41
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Glorious Arabescato 9 9,5 9,5 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 03922 | Glorious Arabescato Lev/Ret 03908 | Grove Lev/Ret 03909 | Foliage Nat/Ret (mix 6 graphics) (mix 6 graphics) 9,5 30×30 - 12”×12” 03927 | Mosaico Glorious Arabescato Nat/Ret 03932 | Mosaico Glorious Arabescato Lev/Ret 60×119,5 - 24”×471/8” 03902 | Glorious Arabescato Nat/Ret 03906 | Glorious Arabescato Lev/Ret 9,5 60×60 - 24”×24” 03913 | Glorious Arabescato Nat/Ret 03917 | Glorious Arabescato Lev/Ret Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 33×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5 Special pieces 42 Glorious Arabescato Nat/Ret 60×119,5 - 24”×471/8” 43
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Sublime Dolomiti 9 9,5 9,5 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 03923 | Sublime Dolomiti Lev/Ret 03908 | Grove Lev/Ret 03909 | Foliage Nat/Ret (mix 6 graphics) (mix 6 graphics) 9,5 30×30 - 12”×12” 03928 | Mosaico Sublime Dolomiti Nat/Ret 03933 | Mosaico Sublime Dolomiti Lev/Ret 60×119,5 - 24”×471/8” 03903 | Sublime Dolomiti Nat/Ret 03907 | Sublime Dolomiti Lev/Ret 9,5 60×60 - 24”×24” 03914 | Sublime Dolomiti Nat/Ret 03918 | Sublime Dolomiti Lev/Ret Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 33×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5 Special pieces 44 Sublime Dolomiti Nat/Ret 60×119,5 - 24”×471/8” 45
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Magnificent Calacatta 9 9,5 9,5 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 03919 | Magnificent Calacatta Lev/Ret 03908 | Grove Lev/Ret 03909 | Foliage Nat/Ret (mix 6 graphics) (mix 6 graphics) 9,5 30×30 - 12”×12” 03925 | Mosaico Magnificent Calacatta Nat/Ret 03929 | Mosaico Magnificent Calacatta Lev/Ret 60×119,5 - 24”×471/8” 03899 | Magnificent Calacatta Nat/Ret 03904 | Magnificent Calacatta Lev/Ret 9,5 60×60 - 24”×24” 03911 | Magnificent Calacatta Nat/Ret 03915 | Magnificent Calacatta Lev/Ret Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 33×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5 Special pieces 46 Magnificent Calacatta Nat/Ret 60×60 - 24”×24” 47
Riepilogo Gamma Riepilogo Gamma Collection Collection Serie Serie Gamme Gamme Pezzi Speciali Special Pieces Grove Foliage Mosaico Gradino Costa Retta Battiscopa Bacchetta Jolly Unghia Jolly 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24” Din 51130 Din 51097 Dcof 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 30×30 - 12”×12” 33×119,5 - 13”×471/8” 4,5×60 - 13/4”×24” 1,5×119,5 - 5/8”×471/8” 1,5×1,5 - 5/8”×5/8” Formati Formati Sizes Sizes 9 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 Nat/Ret 03901 03912 R9 A >0.42 03909 03926 Nat/Ret 03948 03939 V2 Lev/Ret 03921 03905 03916 03908 03931 Lev/Ret 03944 03935 03952 03956 Superb Superb Statuario Statuario Nat/Ret 03902 03913 R9 A >0.42 03909 03927 Nat/Ret 03949 03941 V2 Lev/Ret 03922 03906 03917 03908 03932 Lev/Ret 03945 03936 03953 03957 Glorious Glorious Arabescato Arabescato Nat/Ret 03903 03914 R9 A >0.42 03909 03928 Nat/Ret 03950 03942 V2 Lev/Ret 03923 03907 03918 03908 03933 Lev/Ret 03946 03937 03954 03958 Sublime Sublime Dolomiti Dolomiti Nat/Ret 03899 03911 R9 A >0.42 03909 03925 Nat/Ret 03947 03938 V2 Lev/Ret 03919 03904 03915 03908 03929 Lev/Ret 03943 03934 03951 03955 Magnificent Magnificent Calacatta Calacatta Majestic Pure Selection 48 Technical Information 49
Imballi Pezzi Speciali Packing Special pieces Verpackung Formstücke Emballage Pièces spéciales Battiscopa Nat/Ret 4,5×60 – 13/4”×24” 9,5 Battiscopa Lev/Ret 4,5×60 – 13/4”×24” 9,5 Gradino Costa Retta Nat/Ret 33×119,5 – 13”×471/8” 9,5 Gradino Costa Retta Lev/Ret 33×119,5 – 13”×471/8” 9,5 (costa retta ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting ang gluing) Formati MM Pezzi Scatola Mq/Scatola Kg/Scatola Scatole/Paletta Mq/Paletta Kg/Paletta Formato Paletta Sizes Pieces/Box Sqmt/Box Kgs/Box Boxes/Pallet Sqmt/Pallet Kgs/Pallet Size Pallet Stck/Karton Qm/Karton Kg/Karton Karton/Pallete Qm/Pallet Kg/Pallet Format Pallet Carreaux/Boîte M2/Boîte Kg/Boîte Boîte/Palette M2/Palette Kg/Palette Dim. Palette 119,5×119,5 (471/8”×471/8”) P 9 2 2,86 55,50 22 62,92 1221 132x132x53 Lev/Ret 60×119,5 (24”×471/8”) P 9,5 2 1,434 31,00 30 43,02 930 120x80x75 Nat/Ret 60×119,5 (24”×471/8”) P 9,5 2 1,434 32,00 30 43,02 960 120x80x75 Lev/Ret 60×60 (24”×24”) P 9,5 3 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 Nat/Ret 60×60 (24”×24”) P 9,5 3 1,080 22,50 40 43,20 900 120x80x75 Lev/Ret 60×119,5 (24”×471/8”) P 9,5 2 1,434 31,00 30 43,02 930 120x80x75 Foliage Nat/Ret 60×119,5 (24”×471/8”) P 9,5 2 1,434 32,00 30 43,02 960 120x80x75 Grove Lev/Ret 30×30 (12”×12”) P 9,5 5 0,450 8,00 60 - - - Mosaico Nat/Ret 30×30 (12”×12”) P 9,5 5 0,450 8,00 60 - - - Mosaico Lev/Ret Pezzi Speciali / Special Pieces 33×119,5 (13”×471/8”) P 9,5 2 0,789 18,50 20 - - - Gradino Costa Retta Nat/Ret - Lev/Ret 4,5×60 (13/4”×24”) 0,378 P 9,5 14 8,00 80 - - - Battiscopa Nat/Ret - Lev/Ret m.l. 8,40 1,5×119,5 (5/8”×471/8”) P 9,5 6 0,108 2,50 48 - - - Bacchetta Jolly Lev/Ret 1,5×1,5 (5/8”×5/8”) P 9,5 6 0,001 0,50 48 - - - Unghia Jolly Lev/Ret Majestic Pure Selection 50 Technical Information 51
Pezzi Speciali Caratteristiche Tecniche Special pieces Technical characteristics Formstücke Technische daten Pièces spéciales Caracteristiques techniques CLASSIFICAZIONE SECONDO NORME EN 14411 BIA - ISO 13006 - CLASSIFICATION IN ACCORDANCE WITH EN 14411 BIA - ISO 13006 KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS NORMEN EN 14411 BIA - ISO 13006 - CLASSIFICATION SELON LES NORMES EN 14411 BIA - ISO 13006 Bacchetta Jolly Lev/Ret 1,5×119,5 – 5/8"×471/8" 9,5 CARATTERISTICA TECNICA TECHNICAL CHARACTERISTIC NORMA NORM VALORE PRESCRITTO VALUE REQUIRED VALORE MEDIO MEAN VALUE NORMA NORM VALORE MEDIO MEAN VALUE TECHNISCHE DATE NORM NORMVORGABE MITTELWERT NORM MITTELWERT CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE NORME VALEUR PRESCRIPTE VALEUR MOYENNE NORME VALEUR MOYENNE LUNGHEZZA E LARGHEZZA ±0,6% (±2,00 MM) LENGHT AND WIDTH / LÄNGE UND BREITE / LONGUEUR ET LARGEUR SPESSORE ±5% (±0,5 MM) THICKNESS / STÄRKE / EPAISSEUR CONFORME ASTM C-499 RETTILINEITÀ LATI IN ACCORDANCE ISO 10545.2 ±0,5% (±1,5 MM) ASTM C-485 IN ACCORDANCE WARPAGES OF EDGES / GERADHEIT DER KANTEN / RÉCTITUDE DES ARÊTES ERFÜLLT ASTM C-502 CONFORME ORTOGONALITÀ ±0,5% (±2,00 MM) WEDGING / RECHTWINKLIGKEIT / ORTHOGONALITÉ PLANARITÀ ±0,5% (±2,00 MM) FLATNESS / PLANITÄT / PLANIMÉTRIE Unghia Jolly Lev/Ret 1,5×1,5 – 5/8”×5/8” 9,5 ASSORBIMENTO % D’ACQUA CONFORME WATER ABSORPTION IN ACCORDANCE ISO 10545.3 ≤ 0,5% ASTM C-373 IN ACCORDANCE WASSERAUFNAHME % ERFÜLLT ABSORPTION D’EAU % CONFORME RESISTENZA ALLA FLESSIONE MODULUS OF RUPTURE (AVERAGE): CONFORME BENDING STRENGTH R ≥ 35N/MM2 IN ACCORDANCE ASTM C-648 ISO 10545.4 IN ACCORDANCE BIEGEZUGFESTIGKEIT BREAKING STRENGTH FOR THICKNESS ≥ 7,5 MM: ERFÜLLT 250 LBS OR GREATER RÉSISTANCE À LA FLEXION S > 1300 N CONFORME DILATAZIONE TERMICA LINEARE TRA 20° E 100° C SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE LINEAR THERMAL EXPANSION BETWEEN 20° AND 100° C ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS ISO 10545.8 ≈ 7X10-6 C-1 LINEARE WÄRMEAUSDEHNUNG ZWISCHEN 20° UND 100° C LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE ENTRE 20° ET 100° C SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI RICHIESTA RESISTENTE THERMAL SHOCK RESISTANCE REQUEST RESISTANT ISO 10545.9 TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPÉRATURE DEMANDE RÉSISTANT RESISTENZA AL GELO RICHIESTA RESISTENTE FROST RESISTANCE REQUEST RESISTANT ISO 10545.12 ASTM C-1026 IN ACCORDANCE FROSTBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND RÉSISTANCE AU GEL DEMANDE RÉSISTANT Elementi di Raccordo Bacchetta e Unghia Jolly RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICAL ATTACK BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE ISO 10545.13 SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR RESISTENTE RESISTANT WIDERSTEHEND RÉSISTANT ASTM C-650 IN ACCORDANCE RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE NESSUNA ALTERAZIONE CONFORME COLOURS RESISTANCE TO LIGHT NO ALTERATION IN ACCORDANCE DIN 51094 LICHTBESTÄNDIGKEIT KEINE VERÄNDERUNG ERFÜLLT RÉSISTANCE DES COULEURS À LA LUMIÈRE AUCUNE ALTÉRATION CONFORME Universal Bevel Filler Strip and Corner Filler Chip ≥ CLASSE 3 RESISTENZA ALLE MACCHIE CONFORME Verbindungselemente Universalleiste und -aussenecke STAIN RESISTANCE FLECKENFESTIGKEIT ISO 10545.14 METODO DI PROVA DISPONIBILE TEST METHOD AVAILABLE IN ACCORDANCE ERFÜLLT Éléments de raccord baguette et onglet Jolly VERFÜGBARE PRÜFMETHODE RÉSISTANCE AUX TACHES METHODE D’ESSAI DISPONIBLE CONFORME NAT R9 NAT ASTM C-1028 * COF DIN 51130 * 9 ≤ R ≤13 LEV LEV ≥ 0,6 DRY ≥ 0,6 WET RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIPPAGE RESISTANCE RUTSCHSICHERHEIT RÉSISTANCE AU GLISSEMENT NAT A NAT > 0,42 ANSI * 137.1-2012 DCOF DIN 51097 * A,B,C LEV LEV > 0,42 WET NAT NAT AS 4586: BS EN > 36 DRY 2013 PENDULUM SLIP TEST LEV LEV 7976-2* > 36 WET CLASS *TRATTANDOSI DI NORMATIVE NAZIONALI, I METODI DI PROVA, I REQUISITI E LE CLASSIFICAZIONI VARIANO DA PAESE A PAESE. IL VALORE ATTESO DALLA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO DELLA PRODUZIONE DI INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A., PUÒ VARIARE IN BASE AL LOTTO PRODUTTIVO. SPECIFICA DOCUMENTAZIONE È DISPONIBILE SU RICHIESTA. TEST METHODS, REQUIREMENTS AND CLASSIFICATIONS DIFFER FROM COUNTRY TO COUNTRY, ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS. THE EXPECTED VALUE OF SLIPPAGE RESISTANCE OF PRODUCTS BY INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. MAY VARY DEPENDING ON THE PRODUCTION BATCH. SPECIFIC DOCUMENTS ARE AVAILABLE UPON REQUEST. PRÜFVERFAHREN, ERFORDERNISSE UND KLASSIFIKATIONEN SIND VERSCHIEDEN VON LAND ZU LAND, GEMÄSS DER NATIONALEN VORSCHRIFTEN. DER ERWARTUNGSWERT DER RUTSCHSICHEREIT DER PRODUKTE VON INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. KANN SICH - JE NACH DER PRODUKTIONSPARTIE - VERÄNDERN. SPEZIFISCHE UNTERLAGEN SIND AUF VERLANGEN ZUR VERFÜGUNG. LES MÉTHODES D’ESSAI, LES RÉQUISITIONS ET LES CLASSIFICATIONS CHANGENT DE PAYS À PAYS, SELON LES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES. LA VALEUR ATTENDUE DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DES PRODUITS DE INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. PEUT VARIER EN FONCTION DU LOT DE PRODUCTION. UNE DOCUMENTATION SPÉCIFIQUE EST DISPONIBLE SUR DEMANDE. ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA - LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH - LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE Angoli Muretti / Wall Bevel Corners / Spigoli Scale / Staircase Bevel Edge / MEMBER Ecke für Zwischenwände / Angles murets Kanten für Treppen / Arêtes escaliers Majestic Pure Selection 52 Technical Information 53
Norme per la posa e la manutenzione Guida alla Lettura Installation and maintenance instructions Reading Guide Verlegung, reiningung und pflege Leseanleitung Guide a la pose et l’entrentien Guide à la lecture • Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di • Per eliminare completamente i residui di • Riguardo l’utilizzo di materiali ceramici all’esterno, TIPO DI SPORCO INDICAZIONI PER LA PULIZIA 2 mm per un migliore risultato di posa. posa, che potrebbero compromettere la pure riconfermando l’ingelività dei prodotti manutenzione ordinaria e le caratteristiche Piemme in gres porcellanato, in conformità Birra, Caffè, Gelato, Vino Spessore Variazione nelle sfumature di colore Resistenza alla scivolosità • Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. del prodotto, a posa ultimata, procedere con la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base alle vigenti normative europee EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad Gomma Pneumatico, Grassi vegetali e animali, Inchiostri, Thickness Color shade variations Skid resistance Verificare, prima dell’utilizzo, la compatibilità ed Acida max 3%, rispettando le indicazioni del alcune fondamentali norme previste per la posa Lampostil Olii Meccanici, Prodotti a Base Alcalina Stärke Variation der Farbnuancen Rutschfestigkeit idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto produttore. Osservare assolutamente i limiti all’esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i Residui di scotch Olio di lino, ceramico. di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto predetti pavimenti. Le condizioni più importanti PennarelloResine Smalti, Tintura Epaisseur Variation des nuances de couleur Resistance au glissement troppo pro lungato con questi prodotti potrebbe da rispettare sono: le opportune pendenze, le per capelli • Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe provocare il danneggiamento della superficie. impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l’uso quando gli stessi sono ancora freschi. di idonei materiali per la posa. Cera protettiva anti-abrasione, DIN DIN DCOF • Gli eventuali aloni che si dovessero presentare Depositi calcarei, Prodotti a Base Acida 51130 51097 • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni dopo la posa di materiali lappati o levigati si • Decori realizzati con smalti e metalli preziosi é Macchie di ruggine Aspetto uniforme V1 indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. potranno facilmente eliminare utilizzando un prodotto idoneo, a base Alcalina. indispensabile proteggere la superficie durante la posa, non utilizzare assolutamente prodotti Uniform apperance R10 A+B >0,42 Cera di candela, abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone Residui di scotch Solventi Gleichförmiges aussehen neutro. Il produttore non risponde di eventuali danni a questi preziosi materiali causati da Aspect uniforme “sfregamenti” durante la posa in opera. Per Per ulteriori informazioni specifiche consultare nessun motivo saranno accettate contestazioni l’area tecnica sul sito Piemme: www.ceramichepiemme.it relative a materialeposato. Variazione leggera V2 • For better installation results of rectified • To completely eliminate installation residues, • With regard to the use of ceramic materials TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS Slight variation products, we suggest 2 mm joint. which could negatively affect routine outdoors, while once more reiterating that maintenance and product characteristics once Piemme porcelain stoneware products are frost- beer, coffee, wine, ice cream Leichte variation vegetable and animal fats, rubber, • For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match installation has terminated, proceed to clean using adequate products, with max. 3% Acid proof, in compliance with applicable European standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, remains of scotch tape, grease Alkaline-based detergent Variation légère the tiles. base, following the manufacturer’s instructions. a number of fundamental procedures must be from machines, linseed oil, felt tip Always closely abide by the time limits indicated followed for outdoor installation, suitable for pens, paints, inks, hair dye • Please check, before using, the compatibility in the instructions: prolonged contact with these making the aforementioned floors resistant to and suitability of grouting material with the products may cause damage to the surface. frost. The most important aspects are: suitable protective anti-abrasion wax, Variazione moderata ceramic tile. gradients, waterproofing, expansion joints, and calcareous residuals, Acid-based detergent V3 • Any rims that appear after installing lapped or the use of suitable installation materials. rust stains Moderate variation • Clean away the excess of grouting materials polished materials can be easily eliminated using while they are still fresh. a suitable Alkaline-based product. • Decorations made with glazes and precious candle wax, Mäßige variation Solvents • Follow carefully the istructions pointed out by metals It is most important to protect the surface during installation. Never use abrasive remains of scotch-tape Variation modeste the producers of tile grouting materials. and/or acid products, only water and neutral soap. The manufacturer disclaims liability in case of any damage to these precious materials For further specific details please visit the technical caused by “rubbing” during installation. Under area on Piemme website: www.ceramichepiemme.it Variazione casuale no circumstances will disputes be accepted V4 relating to the installed material. Random variation Zufällige variation • Damit sich eine bessere Verlegung von • Zur vollkommenen Entfernung der • Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte VERSCHMUTZUNGSART REINIGUNGSHINWEISE Variation fortuite geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir Verlegerückstände, die die normale Pflege gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO eine Fugenbreite von 2 mm.Für ein optisch erschweren und die Merkmale des Produkts 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen Bier, Wein, Eis, Kaffee perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung beim Einsatz keramischer Materialien im Freien Tierische oder pflanzliche Fette farblich auf die Fliesen abzustimmen. geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% einige Grundregeln beachtet werden, damit die Gummi, Kleberbandresten Alakalische Reinigungsmittel Säurebasis verwenden und bei der Reini gung Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden Schmieröl, Tinte, Leiöl, Filzstift, • Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die die Hinweise des Herstellers beachten. Die können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: Harz oder Lack, Haarfarbe Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. ein zu lange andauernder Kontakt mit sowie geeignetes Verlegematerial. Kratzenschutz-Wachs, Tutti i formati sono nominali. All sizes are nominal. Die Formate sind Nennwerte. Tous les formats sont nominaux. diesen Produkten kann Beschädigungen der Kalkablagerunge, Säure-Reinigungsmittel • Bitte entfernen sie das überflüssige Oberfläche verursachen. • Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während Rostflecken Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist. • Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden Gli spessori riportati in questo The thickness mentioned on Die in diesem Katalog Les épaisseurs reportées sur Kerzenwachs • Folgen sie bitte sorgfältig die von dem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier und/oder säurehaltigen Produkte verwendet Kleberbandresten Lösungmittel catalogo sono nominali e this catalogue are nominal and angegebenen Fliesenstärke ce catalogue sont nominales Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen lassen sich einfach mit entsprechenden, werden, sondern ausschließlich Wasser und Bedienungsvorschriften. alkalischen Produkten entfernen. neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für possono variare a seconda dei can be different according to sind nominal und können, je et peuvent varier suivant les eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb entstandene Schäden an diesen hochwertigen Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen formati e delle finiture. the sizes and the finishes. nach Format oder Oberfläche, formats et les finitions. Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Bereich des Piemme website: www.ceramichepiemme.it verschieden sein. Material werden in keinem Fall akzeptiert. I colori e le caratteristiche The colours and appearance Les couleurs et les TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL estetiche dei prodotti sono features of the products are Die Farben und die caractéristiques esthétiques • Pour obtenir le meilleur résultat de pose de • Pour éliminer complètement tout résidu de pose • Pour ce qui est de la pose à l’extérieur, bien produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un pouvant gêner l’entretien courant et altérer que les produits Piemme en grès cérame soient quanto più possibile vicini a as close as possible to reality, ästhetischen Eigenschaften sont fidèles aux couleurs joint de 2 mm. les caractéristiques du produit, il est conseillé, à la fin de la pose, de procéder au nettoyage ingélifs, conformément aux normes européennes EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient Bière, Vin, Glace, Café, Graisses végétales et animales, Encres, quelli reali, nei limiti consentiti within the limitation of the der Produkte entsprechen der et caractéristiques réelles • Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme du carrelage avec des produits à base acide cependant de respecter quelques règles Résidus de scotch, Huile de dai processi di stampa. printing process. Wirklichkeit, innerhalb den von dans les limites des procédés conseille de confectionner des joints de la maximum 3% et de respecter les consignes du fondamentales de manière à rendre le carrelage graissage, Hile de lin Crayon Dètergents à base alcaline même couleur que les carreaux. fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués inattaquable au gel. Les conditions les plus feutre Emaux, Teinture pour dem Druckverfahren erlaubten d’impression. • Vérifier avant la pose la compatibilité et dans la notice car le contact trop prolongé de ces produits pourrait endommager la surface. importantes à remplir sont: le degré d’inclinaison, l’imperméabilisation, les joints de dilatation et cheveux, Caoutchouc pour pneus Grenzen. convenance des remplissages pour joints avec l’utilisation de matériaux de pose appropriés. le produit céramique. • Pour éliminer facilement la présence éventuelle Cire de protection anti abrasion, de cernes après la pose de carreaux rodés ou • Décors réalisés avec des émaux et des métaux Dépots de calcare, Dètergents à base d’acide • Enlever les surplus des remplissages pour joints polis, utiliser un produit à base alcaline. précieux Il est indispensable de protéger la Tache de rouille alors qu’ils sont encore frais. surface pendant la pose. N’utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ou acides mais Cire de bougie • Respecter scrupuleusement les instructions uniquement de l’eau et du savon neutre. Solvant Résidus de scotch indiquées par les fabricants de remplissages La fabricant ne répond pas des dommages pour joints. éventuels de ces matériaux précieux causés par le frottement pendant la pose. Aucune Pour d’ultérieures Information spécifiques consulter le réclamation, quelle qu’elle soit, concernant le département technique du site Piemme: www.ceramichepiemme.it matériau posé ne sera acceptée. Majestic Pure Selection 54 Technical Information 55
Il fascino e l’eleganza del candore marmoreo italiano rivivono sulle superfici ceramiche di Majestic Pure Selection. Der Charme und die Eleganz des reinweißen italienischen Marmors erwecken sich auf den Keramikoberflächen von Majestic Pure Selection. Le charme et l’élégance de la blancheur éclatante du marbre italien reprennent vie sur les surfaces céramiques de Majestic Pure Selection. Ceramics of Italy rappresenta la volontà dell’industria italiana delle piastrelle di ceramica nel diffondere e promuovere una nuova valenza della piastrella di ceramica: non più solo un prodotto per l’industria delle costruzioni, ma punto di riferimento per stile e creatività per lo sviluppo di una nuova cultura dell’abitare Made in Italy. Project Management Ceramics of Italy represents the willingness of the Italian ceramic tile industry to spread and promote a new concept Mktg Piemme of ceramic tile: no longer just a product for the construction industry, but a focal point for style and creativity in the development of a new culture of living Made in Italy. 56
Una storia tutta italiana An all-Italian story Eine ganz italienische Geschichte Une histoire toute italienne Piemme dal 1962, anno della Since 1962, the year of its Seit dem Gründungsjahr 1962 Depuis 1962, l’année de sa sua fondazione, è protagonista foundation, Piemme has been ist Piemme ein unangefochtener fondation, Piemme est la indiscussa del vero Made in the undisputed protagonist of Hauptakteur des echten protagoniste indiscutée du Made Italy, quello fatto di eccellenza, real Made in Italy, that which Made in Italy: jenem, das auf in Italy, basé sur l’excellence, passione e creatività. Oggi tutti consists of excellence, passion Exzellenz, Leidenschaft und la passion et la créativité. i materiali Piemme sono prodotti and creativity. Today, all Piemme Kreativität gründet. Alle Piemme Aujourd’hui toutes les phases con tecnologia d’avanguardia materials are made using Erzeugnisse werden heute unter du cycle de fabrication Piemme come la decorazione digitale cuttingedge technology such Einsatz von Spitzentechnologie sont issues d’une technologie inkjet HD, la cottura in forni ad as HD inkjet digital decoration, produziert, wie zum Beispiel à l’avant-garde comme la energia pulita a recupero di firing in heat-recycling mit der digitalen Inkjet- décoration numérique inkjet calore, la rettifica e levigatura cleanenergy kilns, “one roof” grinding Dekoration, dem Brennen in HD, la cuisson dans des fours à in linea “one roof” e la verifica and polishing line and electronic Öfen mit grüner Energie und énergie propre et à récupération elettronica dello standard quality standard Wärmerückgewinnung, dem de chaleur, la rectification et le qualitativo. control. Schleifen und Polieren in der polissage en en ligne “one roof” Linie „unter einem Dach” sowie et la vérification électronique de der elektronischen Prüfung des la qualité. Qualitätsniveaus. INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. VIA DEL CROCIALE 42/44, 41042 FIORANO (MO) - ITALY T. +39 0536.849111 – F. +39 0536.849402 WWW.CERAMICHEPIEMME.IT - INFO@CERAMICHEPIEMME.IT
Puoi anche leggere