A collection inspired by the aesthetics of industrial concrete resin. The Piemme laboratories have worked to reproduce the pleasant aesthetic ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
7 C O LO U R S 2 SIZES 2 SURFACES A collection inspired by the aesthetics of industrial concrete resin. The Piemme laboratories have worked to reproduce the pleasant aesthetic effect with a ceramic twist and a light movement of the typical directional streaks associated with the manual or mechanized laying of mortar.
Una collezione ispirata all’estetica della resina-cemento industriale. I laboratori Piemme hanno lavorato per riprodurne in chiave ceramica il gradevole effetto estetico, con un movimento leggero delle tipiche striature direzionali, date dalla stesura manuale o meccanizzata della malta. Eine am Aussehen von industriellem Zementharz inspirierte Kollektion. Die Produktentwickler von Piemme haben intensiv daran gearbeitet, die attraktive Optik nachzuempfinden, die durch die leichte Bewegung der typischen, mit dem manuellen oder mechanischen Auftrag des Mörtels erzeugten, richtungsgebundenen Rillen entsteht. Une collection inspirée du ciment- résine industriel. Les laboratoires Piemme se sont penchés sur la superbe esthétique de ce matériau pour la traduire en céramique en reproduisant le mouvement léger des stries qui se forment généralement lors de l’application manuelle ou mécanique du mortier.
Ceramiche Piemme propone la gamma “Contract”: una linea di prodotti versatile ed essenziale, dedicata sia agli ambienti residenziali che pubblici ad alta frequentazione. La gamma “Contract” unisce una ricerca estetica sobria ad elevate caratteristiche tecniche e prestazionali, per supportare il progettista nella scelta delle finiture in tutti gli spazi della quotidianità, pubblica e privata. “Contract” range Linie “Contract” Collection « Contract » Ceramiche Piemme presents its Ceramiche Piemme präsentiert die Ceramiche Piemme présente sa “Contract” range: a versatile line of Linie “Contract”: Eine vielseitige collection « Contract » : une collection products. Designed for both residential Produktpalette, die sich an den de produits polyvalents, faite pour and busy public environments, the Wohnungsbau ebenso wie an les cadres résidentiels et publics très “Contract” range combines a sober vielbesuchte öffentliche Bereiche fréquentés. La collection « Contract » aesthetic style with superior technical wendet. Sie vereint eine schlichte Optik conjugue une esthétique sobre avec une characteristics and performances, to mit hohen technischen Eigenschaften très grande performance technique pour support the designer in choosing the und Leistungen, die den Planer in que le designer choisisse en toute liberté finishes for all the public and private der Wahl der Oberflächen für alle - les finitions pour tous les espaces du spaces of contemporary everyday life. öffentlichen wie privaten - Räume des quotidien, publics comme privés. täglichen Lebens unterstützt. Public Areas & Residential Spaces 3
Sahara / Europe The aesthetic result, enhanced by the Ergänzt wird das optische Ergebnis, das La performance esthétique, rehaussée “natural” and “polished” finishes, is combined durch die Oberflächenausführungen „natur” par les finitions « naturelle » et « polie », with the tried and trusted technical und „geschliffen” noch unterstrichen wird, s’accompagne de la performance technique performance of the latest generation of durch die nachgewiesenen und zuverlässigen éprouvée et fiable d’un grès cérame de porcelain stoneware. technischen Leistungen eines Feinsteinzeugs dernière génération. der neuesten Generation. Il risultato estetico, valorizzato dalle finiture “naturale” e “levigato” è abbinato alle prestazioni tecniche provate ed affidabili di un gres porcellanato di ultima generazione. 8
60×60 - 24”×24” Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Levigato Rettificato Ageless Airport Lounge 9
Sahara / Europe 10
60×60 - 24”×24” Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Levigato Rettificato Ageless Airport Lounge 11
Africa / Baltic A collection with a very sober effect Eine Kollektion von hohem stilistischem Une collection avec un effet de style combined with a high resistance to daily Niveau, ausgesprochen schlicht und très sobre et flanquée d’une très grande stress, both in residential and commercial dazu hochbeständig gegenüber den résistance aux contraintes quotidiennes, dans environments, and in large public areas. alltäglichen Belastungen in Wohn- und les bâtiments résidentiels et commerciaux Gewerbebereichen ebenso wie in comme dans les grands espaces publics. weitflächigen öffentlichen Bereichen. Una collezione dall’effetto stilistico molto sobrio unito ad un’elevata resistenza alle sollecitazioni quotidiane, sia in ambienti residenziali e commerciali, che in grandi aree pubbliche. 12
60×60 - 24”×24” Naturale Rettificato Ageless Bathroom 13
Africa / Baltic 14
30×60 - 12”×24” Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Naturale Rettificato Ageless Bathroom 15
Informazioni Tecniche 7 Polar Sahara Europe Britain Island Baltic Africa Colori Colours Farben Couleurs 2 Formati 60×60 24”×24” 30×60 12”×24” Sizes Formate Formats 1 Spessore 9,5 Thickness Stärke Epaisseur 2 Superfici Naturale Levigato Surfaces Oberflächen Surfaces 1 Textured Strutture 3D 3D structures Strukturen Décorations en relief i Effetto Resina – Cemento Rivestimento Pavimento Gres fine porcellanato Tecnologia digitale Resin – Cement Look Wall Tiles Floor Tiles Fine porcelain stoneware Digital technology Zementharzoptik Wandfliesen Bodenfliesen Feinsteinzeug Digital technologie Effet Ciment-Résine Revêtement Sol Grès cérame fin Technologie numérique Ageless Technical Information 17
Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Polar 9,5 9,5 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 02778 | Ageless Polar Nat/Ret 02768 | Ageless Polar Nat/Ret 02783 | Ageless Polar Lev/Ret 02773 | Ageless Polar Lev/Ret Polar Nat/Ret 60×60 - 24”×24” 18 Pezzi speciali Special pieces Battiscopa 8×60 9,5 Gradino 30×60 9,5
Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Sahara 9,5 9,5 9,5 60×60 - 24”×24” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 02776 | Ageless Sahara Nat/Ret 02786 | Ageless Sahara Textured Nat/Ret 02766 | Ageless Sahara Nat/Ret 02781 | Ageless Sahara Lev/Ret 02771 | Ageless Sahara Lev/Ret Sahara Nat/Ret 30×60 - 12”×24” Pezzi speciali Special pieces Battiscopa 8×60 9,5 Gradino 30×60 9,5 19
Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Europe 9,5 9,5 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 02777 | Ageless Europe Nat/Ret 02767 | Ageless Europe Nat/Ret 02782 | Ageless Europe Lev/Ret 02772 | Ageless Europe Lev/Ret Europe Nat/Ret 30×60 - 12”×24” 20 Pezzi speciali Special pieces Battiscopa 8×60 9,5 Gradino 30×60 9,5
Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Britain 9,5 9,5 9,5 60×60 - 24”×24” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 02779 | Ageless Britain Nat/Ret 02787 | Ageless Britain Textured Nat/Ret 02769 | Ageless Britain Nat/Ret 02784 | Ageless Britain Lev/Ret 02774 | Ageless Britain Lev/Ret Britain Nat/Ret 60×60 - 24”×24” Pezzi speciali Special pieces Battiscopa 8×60 9,5 Gradino 30×60 9,5 21
Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Island 9,5 9,5 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 02534 | Ageless Island Nat/Ret 00015 | Ageless Island Nat/Ret 02535 | Ageless Island Lev/Ret 00019 | Ageless Island Lev/Ret Island Nat/Ret 30×60 - 12”×24” 22 Pezzi speciali Special pieces Battiscopa 8×60 9,5 Gradino 30×60 9,5
Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Baltic 9,5 9,5 9,5 60×60 - 24”×24” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 02780 | Ageless Baltic Nat/Ret 02788 | Ageless Baltic Textured Nat/Ret 02770 | Ageless Baltic Nat/Ret 02785 | Ageless Baltic Lev/Ret 02775 | Ageless Baltic Lev/Ret Baltic Nat/Ret 60×60 - 24”×24” Pezzi speciali Special pieces Battiscopa 8×60 9,5 Gradino 30×60 9,5 23
Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Africa 9,5 9,5 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 02536 | Ageless Africa Nat/Ret 00961 | Ageless Africa Nat/Ret 02537 | Ageless Africa Lev/Ret 00963 | Ageless Africa Lev/Ret Africa Nat/Ret 30×60 - 12”×24” 24 Pezzi speciali Special pieces Battiscopa 8×60 9,5 Gradino 30×60 9,5
Riepilogo Gamma Collection Serie Gamme Strutture 3D Pezzi Speciali 3D Structures Special Pieces Textured Gradino Battiscopa 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” Din 51130 Din 51097 Dcof 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12"×24" 8×60 - 3⅛"×24" Formati Formati Sizes Sizes 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 Nat/Ret 02778 02768 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 02803 02797 V2 Lev/Ret 02783 02773 Lev/Ret 02808 02792 Polar Polar Nat/Ret 02776 02766 R10 A+B >0.42 02786 Nat/Ret 02801 02795 V2 Lev/Ret 02781 02771 Lev/Ret 02806 02789 Sahara Sahara Nat/Ret 02777 02767 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 02802 02796 V2 Lev/Ret 02782 02772 Lev/Ret 02807 02791 Europe Europe Nat/Ret 02779 02769 R10 A+B >0.42 02787 Nat/Ret 02804 02798 V2 Lev/Ret 02784 02774 Lev/Ret 02809 02793 Britain Britain Nat/Ret 02534 00015 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 00031 00023 V2 Lev/Ret 02535 00019 Lev/Ret 00035 00027 Island Island Nat/Ret 02780 02770 R10 A+B >0.42 02788 Nat/Ret 02805 02799 V2 Lev/Ret 02785 02775 Lev/Ret 02811 02794 Baltic Baltic Nat/Ret 02536 00961 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 02839 02837 V2 Lev/Ret 02537 00963 Lev/Ret 02842 02835 Africa Africa Ageless Technical Information 25
Imballi Packing Verpackung Emballage Formati MM Pezzi Scatola Mq/Scatola Kg/Scatola Scatole/Paletta Mq/Paletta Kg/Paletta Formato Paletta Sizes Pieces/Box Sqmt/Box Kgs/Box Boxes/Pallet Sqmt/Pallet Kgs/Pallet Size Pallet Stck/Karton Qm/Karton Kg/Karton Karton/Pallete Qm/Pallet Kg/Pallet Format Pallet Carreaux/Boîte M2/Boîte Kg/Boîte Boîte/Palette M2/Palette Kg/Palette Dim. Palette 60×60 (24”×24”) P 9,5 3 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 Nat/Ret 60×60 (24”×24”) P 9,5 3 1,080 22,50 40 43,20 900 120x80x75 Lev/Ret 30×60 (12”×24”) P 9,5 6 1,080 21,50 48 51,84 1032 120x80x75 Nat/Ret 30×60 (12”×24”) P 9,5 6 1,080 22,50 48 51,84 1080 120x80x75 Lev/Ret 60×60 (24”×24”) P 9,5 3 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75 Textured Nat/Ret Pezzi Speciali / Special Pieces 30×60 (12”×24”) P 9,5 6 1,080 21,50 36 - - - Gradino Nat/Ret - Lev/Ret 8×60 (3⅛”×24”) 0,480 P 9,5 10 11,00 72 - - - Battiscopa Nat/Ret - Lev/Ret m.l. 6,00 26
Pezzi Speciali Special pieces Formstücke Pièces spéciales Battiscopa Nat/Ret 8×60 – 3⅛"×24" 9,5 Battiscopa Lev/Ret 8×60 – 3⅛”×24” 9,5 Gradino Nat/Ret 30×60 – 12”×24” 9,5 Gradino Lev/Ret 30×60 – 12”×24” 9,5 (Becco civetta e fresature tecniche - bullnose edge with grooves) Ageless Technical Information 27
Caratteristiche Tecniche Technical characteristics Technische daten Caracteristiques techniques CLASSIFICAZIONE SECONDO NORME CEN/ISO GRUPPO B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION IN ACCORDANCE WITH CEN/ISO STANDARDS B1A EN 14411 - ISO 13006 KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS CEN/ISO-NORMEN GRUPPE B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION SELON LES NORMES CEN/ISO GROUPE B1A EN 14411 - ISO 13006 CARATTERISTICA TECNICA NORMA VALORE PRESCRITTO VALORE MEDIO USA VALORE MEDIO TECHNICAL CHARACTERISTIC NORM VALUE REQUIRED MEAN VALUE TESTS MEAN VALUE TECHNISCHE DATE NORM NORMVORGABE MITTELWERT MITTELWERT CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE NORME VALEUR PRESCRIPTE VALEUR MOYENNE VALEUR MOYENNE LUNGHEZZA E LARGHEZZA ±0,6% (±2,00 MM) LENGHT AND WIDTH / LÄNGE UND BREITE / LONGUEUR ET LARGEUR SPESSORE ±5% (±0,5 MM) THICKNESS / STÄRKE / EPAISSEUR CONFORME ASTM C-499 RETTILINEITÀ LATI IN ACCORDANCE ISO 10545.2 ±0,5% (±1,5 MM) ASTM C-485 IN ACCORDANCE WARPAGES OF EDGES / GERADHEIT DER KANTEN / RÉCTITUDE DES ARÊTES ERFÜLLT ASTM C-502 CONFORME ORTOGONALITÀ ±0,5% (±2,00 MM) WEDGING / RECHTWINKLIGKEIT / ORTHOGONALITÉ PLANARITÀ ±0,5% (±2,00 MM) FLATNESS / PLANITÄT / PLANIMÉTRIE ASSORBIMENTO % D’ACQUA CONFORME WATER ABSORPTION IN ACCORDANCE ISO 10545.3 ≤ 0,5% ASTM C-373 IN ACCORDANCE WASSERAUFNAHME % ERFÜLLT ABSORPTION D’EAU % CONFORME RESISTENZA ALLA FLESSIONE CONFORME BENDING STRENGTH IN ACCORDANCE ASTM C-648 ISO 10545.4 ≥ 35N/MM2 IN ACCORDANCE BIEGEZUGFESTIGKEIT ERFÜLLT 250 LBS OR GREATER RÉSISTANCE À LA FLEXION CONFORME DILATAZIONE TERMICA LINEARE TRA 20° E 100° C SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE LINEAR THERMAL EXPANSION BETWEEN 20° AND 100° C ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS ISO 10545.8 ≈ 7X10-6 C-1 LINEARE WÄRMEAUSDEHNUNG ZWISCHEN 20° UND 100° C LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE ENTRE 20° ET 100° C SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI RICHIESTA RESISTENTE THERMAL SHOCK RESISTANCE REQUEST RESISTANT ISO 10545.9 TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPÉRATURE DEMANDE RÉSISTANT RESISTENZA AL GELO RICHIESTA RESISTENTE FROST RESISTANCE REQUEST RESISTANT ISO 10545.12 ASTM C-1026 IN ACCORDANCE FROSTBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND RÉSISTANCE AU GEL DEMANDE RÉSISTANT RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE RESISTENTE RESISTANCE TO CHEMICAL ATTACK ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS RESISTANT ISO 10545.13 ASTM C-650 IN ACCORDANCE BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS WIDERSTEHEND RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR RÉSISTANT RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE NESSUNA ALTERAZIONE CONFORME COLOURS RESISTANCE TO LIGHT NO ALTERATION IN ACCORDANCE DIN 51094 LICHTBESTÄNDIGKEIT KEINE VERÄNDERUNG ERFÜLLT RÉSISTANCE DES COULEURS À LA LUMIÈRE AUCUNE ALTÉRATION CONFORME RESISTENZA ALLE MACCHIE ≥ CLASSE 3 CONFORME METODO DI PROVA DISPONIBILE STAIN RESISTANCE IN ACCORDANCE ISO 10545.14 TEST METHOD AVAILABLE FLECKENFESTIGKEIT VERFÜGBARE PRÜFMETHODE ERFÜLLT RÉSISTANCE AUX TACHES METHODE D’ESSAI DISPONIBLE CONFORME NAT R10 ASTM NAT C-1028 * COF DIN 51130 * 9 ≤ R ≤13 ≥ 0,6 DRY LEV ≥ 0,6 WET LEV RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIPPAGE RESISTANCE RUTSCHSICHERHEIT RÉSISTANCE AU GLISSEMENT NAT A+B NAT > 0,42 ANSI * 137.1-2012 DCOF DIN 51097 * A,B,C > 0,42 WET LEV LEV NAT BS EN > 36 DRY PENDULUM SLIP TEST 7976-2* > 36 WET LEV *TRATTANDOSI DI NORMATIVE NAZIONALI, I METODI DI PROVA, I REQUISITI E LE CLASSIFICAZIONI VARIANO DA PAESE A PAESE. IL VALORE ATTESO DALLA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO DELLA PRODUZIONE DI INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A., PUÒ VARIARE IN BASE AL LOTTO PRODUTTIVO. SPECIFICA DOCUMENTAZIONE È DISPONIBILE SU RICHIESTA. TEST METHODS, REQUIREMENTS AND CLASSIFICATIONS DIFFER FROM COUNTRY TO COUNTRY, ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS. THE EXPECTED VALUE OF SLIPPAGE RESISTANCE OF PRODUCTS BY INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. MAY VARY DEPENDING ON THE PRODUCTION BATCH. SPECIFIC DOCUMENTS ARE AVAILABLE UPON REQUEST. PRÜFVERFAHREN, ERFORDERNISSE UND KLASSIFIKATIONEN SIND VERSCHIEDEN VON LAND ZU LAND, GEMÄSS DER NATIONALEN VORSCHRIFTEN. DER ERWARTUNGSWERT DER RUTSCHSICHEREIT DER PRODUKTE VON INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. KANN SICH - JE NACH DER PRODUKTIONSPARTIE - VERÄNDERN. SPEZIFISCHE UNTERLAGEN SIND AUF VERLANGEN ZUR VERFÜGUNG. LES MÉTHODES D’ESSAI, LES RÉQUISITIONS ET LES CLASSIFICATIONS CHANGENT DE PAYS À PAYS, SELON LES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES. LA VALEUR ATTENDUE DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DES PRODUITS DE INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. PEUT VARIER EN FONCTION DU LOT DE PRODUCTION. UNE DOCUMENTATION SPÉCIFIQUE EST DISPONIBLE SUR DEMANDE. ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA - LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH - LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE MEMBER 28
Norme per la posa e la manutenzione Installation and maintenance instructions Verlegung, reiningung und pflege Guide a la pose et l’entrentien • Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di • Per eliminare completamente i residui di • Riguardo l’utilizzo di materiali ceramici all’esterno, TIPO DI SPORCO INDICAZIONI PER LA PULIZIA 2 mm per un migliore risultato di posa. posa, che potrebbero compromettere la pure riconfermando l’ingelività dei prodotti manutenzione ordinaria e le caratteristiche Piemme in gres porcellanato, in conformità Birra, Caffè, Gelato, Vino • Per una migliore resa estetica Piemme consiglia del prodotto, a posa ultimata, procedere con alle vigenti normative europee EN 14411/ISO Gomma Pneumatico, Grassi stuccature colorate in tinta con le piastrelle. la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base 13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad vegetali e animali, Inchiostri, Verificare, prima dell’utilizzo, la compatibilità ed Acida max 3%, rispettando le indicazioni del alcune fondamentali norme previste per la posa Lampostil Olii Meccanici, Prodotti a Base Alcalina idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto produttore. Osservare assolutamente i limiti all’esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i Residui di scotch Olio di lino, ceramico. di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto predetti pavimenti. Le condizioni più importanti PennarelloResine Smalti, Tintura troppo pro lungato con questi prodotti potrebbe da rispettare sono: le opportune pendenze, le per capelli • Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe provocare il danneggiamento della superficie. impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l’uso quando gli stessi sono ancora freschi. di idonei materiali per la posa. Cera protettiva anti-abrasione, • Gli eventuali aloni che si dovessero presentare Depositi calcarei, Prodotti a Base Acida • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni dopo la posa di materiali lappati o levigati si • Decori realizzati con smalti e metalli preziosi é Macchie di ruggine indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. potranno facilmente eliminare utilizzando un indispensabile proteggere la superficie durante prodotto idoneo, a base Alcalina. la posa, non utilizzare assolutamente prodotti Cera di candela, abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone Solventi Residui di scotch neutro. Il produttore non risponde di eventuali danni a questi preziosi materiali causati da “sfregamenti” durante la posa in opera. Per Per ulteriori informazioni specifiche consultare nessun motivo saranno accettate contestazioni l’area tecnica sul sito Piemme: www.ceramichepiemme.it relative a materialeposato. • For better installation results of rectified • To completely eliminate installation residues, • With regard to the use of ceramic materials TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS products, we suggest 2 mm joint. which could negatively affect routine outdoors, while once more reiterating that maintenance and product characteristics once Piemme porcelain stoneware products are frost- beer, coffee, wine, ice cream • For a better aesthetic finish, Piemme installation has terminated, proceed to clean proof, in compliance with applicable European vegetable and animal fats, rubber, recommends using jointing colours that match using adequate products, with max. 3% Acid standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, remains of scotch tape, grease Alkaline-based detergent the tiles. base, following the manufacturer’s instructions. a number of fundamental procedures must be from machines, linseed oil, felt tip Always closely abide by the time limits indicated followed for outdoor installation, suitable for pens, paints, inks, hair dye • Please check, before using, the compatibility in the instructions: prolonged contact with these making the aforementioned floors resistant to and suitability of grouting material with the products may cause damage to the surface. frost. The most important aspects are: suitable protective anti-abrasion wax, ceramic tile. gradients, waterproofing, expansion joints, and calcareous residuals, Acid-based detergent • Any rims that appear after installing lapped or the use of suitable installation materials. rust stains • Clean away the excess of grouting materials polished materials can be easily eliminated using while they are still fresh. a suitable Alkaline-based product. • Decorations made with glazes and precious candle wax, metals It is most important to protect the Solvents remains of scotch-tape • Follow carefully the istructions pointed out by surface during installation. Never use abrasive the producers of tile grouting materials. and/or acid products, only water and neutral soap. The manufacturer disclaims liability in case of any damage to these precious materials For further specific details please visit the technical caused by “rubbing” during installation. Under area on Piemme website: www.ceramichepiemme.it no circumstances will disputes be accepted relating to the installed material. • Damit sich eine bessere Verlegung von • Zur vollkommenen Entfernung der • Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte VERSCHMUTZUNGSART REINIGUNGSHINWEISE geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir Verlegerückstände, die die normale Pflege gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO eine Fugenbreite von 2 mm.Für ein optisch erschweren und die Merkmale des Produkts 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen Bier, Wein, Eis, Kaffee perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung beim Einsatz keramischer Materialien im Freien Tierische oder pflanzliche Fette farblich auf die Fliesen abzustimmen. geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% einige Grundregeln beachtet werden, damit die Gummi, Kleberbandresten Alakalische Reinigungsmittel Säurebasis verwenden und bei der Reini gung Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden Schmieröl, Tinte, Leiöl, Filzstift, • Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die die Hinweise des Herstellers beachten. Die können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: Harz oder Lack, Haarfarbe Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. ein zu lange andauernder Kontakt mit sowie geeignetes Verlegematerial. Kratzenschutz-Wachs, diesen Produkten kann Beschädigungen der Kalkablagerunge, Säure-Reinigungsmittel • Bitte entfernen sie das überflüssige Oberfläche verursachen. • Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während Rostflecken Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist. der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt • Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden Kerzenwachs • Folgen sie bitte sorgfältig die von dem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier und/oder säurehaltigen Produkte verwendet Lösungmittel Kleberbandresten Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen lassen sich einfach mit entsprechenden, werden, sondern ausschließlich Wasser und Bedienungsvorschriften. alkalischen Produkten entfernen. neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb entstandene Schäden an diesen hochwertigen Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Bereich des Piemme website: www.ceramichepiemme.it Material werden in keinem Fall akzeptiert. • Pour obtenir le meilleur résultat de pose de • Pour éliminer complètement tout résidu de pose • Pour ce qui est de la pose à l’extérieur, bien TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un pouvant gêner l’entretien courant et altérer que les produits Piemme en grès cérame soient joint de 2 mm. les caractéristiques du produit, il est conseillé, ingélifs, conformément aux normes européennes Bière, Vin, Glace, Café, Graisses à la fin de la pose, de procéder au nettoyage EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient végétales et animales, Encres, • Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme du carrelage avec des produits à base acide cependant de respecter quelques règles Résidus de scotch, Huile de conseille de confectionner des joints de la maximum 3% et de respecter les consignes du fondamentales de manière à rendre le carrelage graissage, Hile de lin Crayon Dètergents à base alcaline même couleur que les carreaux. fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués inattaquable au gel. Les conditions les plus feutre Emaux, Teinture pour dans la notice car le contact trop prolongé de ces importantes à remplir sont: le degré d’inclinaison, cheveux, Caoutchouc pour • Vérifier avant la pose la compatibilité et produits pourrait endommager la surface. l’imperméabilisation, les joints de dilatation et pneus convenance des remplissages pour joints avec l’utilisation de matériaux de pose appropriés. le produit céramique. • Pour éliminer facilement la présence éventuelle Cire de protection anti abrasion, de cernes après la pose de carreaux rodés ou • Décors réalisés avec des émaux et des métaux Dépots de calcare, Dètergents à base d’acide • Enlever les surplus des remplissages pour joints polis, utiliser un produit à base alcaline. précieux Il est indispensable de protéger la Tache de rouille alors qu’ils sont encore frais. surface pendant la pose. N’utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ou acides mais Cire de bougie • Respecter scrupuleusement les instructions uniquement de l’eau et du savon neutre. Solvant Résidus de scotch indiquées par les fabricants de remplissages La fabricant ne répond pas des dommages pour joints. éventuels de ces matériaux précieux causés par le frottement pendant la pose. Aucune Pour d’ultérieures informations spécifiques consulter le réclamation, quelle qu’elle soit, concernant le département technique du site Piemme: www.ceramichepiemme.it matériau posé ne sera acceptée. Ageless Technical Information 29
Guida alla Lettura Reading Guide Leseanleitung Guide a la lecture Spessore Variazione nelle sfumature di colore Resistenza alla scivolosità Thickness Color shade variations Skid resistance Stärke Variation der Farbnuancen Rutschfestigkeit Epaisseur Variation des nuances de couleur Resistance au glissement DIN DIN DCOF 51130 51097 P Gres fine porcellanato Aspetto uniforme V1 Fine Porcelain Stoneware Uniform apperance R10 A+B >0,42 Feinsteinzeug Gleichförmiges aussehen Grès Cérame Fin Aspect uniforme Variazione leggera V2 Slight variation Leichte variation Variation légère Variazione moderata V3 Moderate variation Mäßige variation Variation modeste Variazione casuale V4 Random variation Zufällige variation Variation fortuite Tutti i formati sono nominali. All sizes are nominal. Die Formate sind Nennwerte. Tous les formats sont nominaux. Gli spessori riportati in questo The thickness mentioned on Die in diesem Katalog Les épaisseurs reportées sur catalogo sono nominali e this catalogue are nominal and angegebenen Fliesenstärke ce catalogue sont nominales possono variare a seconda dei can be different according to sind nominal und können, je et peuvent varier suivant les formati e delle finiture. the sizes and the finishes. nach Format oder Oberfläche, formats et les finitions. verschieden sein. I colori e le caratteristiche The colours and appearance Les couleurs et les estetiche dei prodotti sono features of the products are Die Farben und die caractéristiques esthétiques quanto più possibile vicini a as close as possible to reality, ästhetischen Eigenschaften sont fidèles aux couleurs quelli reali, nei limiti consentiti within the limitation of the der Produkte entsprechen der et caractéristiques réelles dai processi di stampa. printing process. Wirklichkeit, innerhalb den von dans les limites des procédés dem Druckverfahren erlaubten d’impression. Grenzen. 30
Project Management Mktg Piemme Finito di stampare a Gennaio 2019 Printed in January 2019 31
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. VIA DEL CROCIALE 42/44, 41042 FIORANO (MO) - ITALY T. +39 0536.849111 – F. +39 0536.849402 WWW.CERAMICHEPIEMME.IT - INFO@CERAMICHEPIEMME.IT
Puoi anche leggere