Opulence - Ceramiche Piemme
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Opulence
5 C O LO U R S 4 SIZES 1 SURFACE
The Ceramiche Piemme research team, constantly engaged
in product innovation, has achieved an exclusive project,
expressing it in five elegant marble and granite effects, to
imprint interiors with all the unmistakeable personality of the
Ceramiche Piemme style.Il team di ricerca Ceramiche
Piemme, costantemente impegnato
nell’innovazione di prodotto, ha
realizzato un progetto esclusivo, Opulence
declinandolo in cinque eleganti
essenze, per donare agli ambienti
tutta l’inconfondibile personalità
dello stile Ceramiche Piemme.
Auf der ständigen Suche nach
innovativen Lösungen hat das
Entwicklungsteam von Ceramiche
Piemme ein exquisites Konzept
gestaltet, das fünf elegante
Gesteinsoptiken umfasst und
Interieurs den unverwechselbaren
Stil von Ceramiche Piemme
verleiht.
Axée en permanence sur
l’innovation de produit, l’équipe
de recherche Ceramiche Piemme
a réalisé un projet exclusif. Elle
l’a décliné en cinq élégantes
variétés de marbre pour apporter
aux espaces toute l’incomparable
personnalité du style Ceramiche
Piemme.
Spazi Residenziali Spazi Pubblici Informazioni Tecniche
Residential Spaces Public Areas Technical Information
P. 5 P. 19 P. 35OPUL E NCE
Una collezione che si ispira ad alcuni dei marmi e graniti
preziosi più raffinati al Mondo; Ceramiche Piemme ne ricerca le
caratteristiche più rare e pregiate reinterpretandole in chiave
ceramica per affrontare ogni tipo di progetto, sia residenziale
che commerciale, purchè di altissimo livello.
A collection inspired by some of the Die Kollektion von Ceramiche Piemme Une collection inspirée de quelques-uns
world’s most precious, exquisite marbles interpretiert die edle Ästhetik erlesener des marbres et des granits les plus beaux
and granites; Ceramiche Piemme seeks Marmor- und Granitgesteine. Sie et les plus raffinés du monde :
out their rarest, choicest characteristics thematisiert rare, wertige Materialbilder Ceramiche Piemme en recherche les
and reinterprets them in ceramics to und übersetzt sie in ein keramisches caractéristiques les plus rares et les
meet the needs of any type of luxury Konzept, das im anspruchsvollen Wohn- plus prisées pour leur donner une
residential or commercial project. und Objektbereich ausdrucksstarke interprétation céramique de sorte à
Gestaltungen ermöglicht. convenir à tous les types de projets,
résidentiels et commerciaux, mais de
prestige, toujours.
Residential Spaces
& Public Areas 3Spazi
Residenziali
Residential Spaces
Wohnanlagen
Espaces Résidentiels
C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E
Caprice Kitchen 6
Delight Living 8
Pleasure / Bliss Bathroom 10
Eccentric / Delight Bathroom 15
Opulence
60×119,5 - 24”×471/8” Antique Light Levigato Rettificato Residential Spaces 589,5×89,5 - 351/4”×351/4” Caprice Levigato Rettificato
Caprice Vanity Top Pleasure 119×50×10 - 47”×191/2”×4” (modello VT-03 - 03408)
60×119,5 - 24”×471/8” Caprice Levigato Rettificato
60×119,5 - 24”×471/8” Antique Light Levigato Rettificato
Opulence
6 Residential Spaces 7Delight 60×60 - 24”×24” Delight Levigato Rettificato 30×119,5 - 12”×471/8” Gradino Costa Retta Delight Levigato Rettificato
Opulence
8 Residential Spaces 9Pleasure / Bliss 60×119,5 - 24”×471/8” Bliss Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Pleasure Levigato Rettificato 30×30 - 12”×12” Balance Levigato Rettificato
Opulence
10 Residential Spaces 1160×119,5 - 24”×471/8” Pleasure Levigato Rettificato
Pleasure / Bliss 30×30 - 12”×12” Balance Levigato Rettificato
60×119,5 - 24”×471/8” Pleasure - Bliss Levigato Rettificato 30×30 - 12”×12” Balance Levigato Rettificato
Opulence
12 Residential Spaces 13Eccentric / Delight 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” Eccentric Levigato Rettificato 30×60 - 12”×24” Delight Levigato Rettificato 30×60 - 12”×24” Vertigo Levigato Rettificato
The use of so-called “precious” stones is a So genannte „kostbare“ Natursteine kommen L’application des matériaux pierreux qualifiés
fast-growing trend in the design of prestige bei der Planung im gehobenen Objekt- und de « précieux » a le vent en poupe dans le
commercial and residential spaces. Piemme Wohnungsbau immer häufiger zum Einsatz. secteur de la décoration commerciale et
interprets this trend in ceramic coverings, Piemme setzt diesen Trend keramisch mit résidentielle de très haut standing. Piemme
with elegant yet eclectic combinations. eleganten und zugleich ungewohnten interprète cette tendance dans une veine
Kombinationen um. céramique à travers des associations à la fois
élégantes et éclectiques.
L’utilizzo di lapidei cosiddetti “preziosi”
è un trend in forte crescita nella
progettazione di spazi commerciali e
residenziali di altissimo profilo. Piemme
interpreta in chiave ceramica questa
tendenza con abbinamenti eleganti ed
eclettici al tempo stesso.
Opulence
14 Residential Spaces 15Eccentric 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” Eccentric Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Antique Dark Levigato Rettificato 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” Eccentric Levigato Rettificato
Opulence
16 Residential Spaces 17Spazi
Pubblici
Public Areas
Öffentliche Räumlichkeiten
Espaces Publics
C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E
Bliss / Vertigo Cocktail Bar 21
Eccentric / Bliss Restaurant 23
Caprice / Pleasure Boutique Hotel 26
Delight Bathroom 30
Opulence
60×60 - 24”×24” Bliss Levigato Rettificato Public Areas 19Bliss / Vertigo 30×60 - 12”×24” Vertigo Levigato Rettificato 60×60 - 24”×24” Bliss Levigato Rettificato
Opulence
20 Public Areas 21Eccentric / Bliss 60×119,5 - 24”×471/8” Eccentric Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Bliss Levigato Rettificato
The style of Opulence defines new Der Stil von Opulence definiert Eleganz neu. Le style d’Opulence réécrit les canons
paradigms for elegance, offering the Damit bietet die Kollektion dem Planer neuen de l’élégance. Le designer dispose d’une
architect a new approach to the use of Spielraum beim Einsatz von Feinsteinzeug, nouvelle façon d’utiliser le grès cérame pour
porcelain stoneware, to design spaces with a das den Räumen einen frischen, revêtir les espaces d’un style tout à la fois
fresh, eclectic yet luxurious style. extravaganten und zugleich luxuriösen Look frais, éclectique et luxueux.
verleiht.
Lo stile di Opulence traccia nuovi
schemi dell’eleganza, offrendo al
progettista un nuovo punto di vista
nell’utilizzo del gres porcellanato per
rivestire gli spazi con uno stile fresco,
eclettico e lussuoso al tempo stesso.
Opulence
22 Public Areas 23Eccentric / Bliss 60×119,5 - 24”×471/8” Eccentric Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Bliss Levigato Rettificato
Opulence
24 Public Areas 25Caprice / Pleasure 25×50 - 10”×20” Illusion Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Caprice Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Pleasure Levigato Rettificato
Opulence
26 Public Areas 27Caprice 25×50 - 10”×20” Illusion Levigato Rettificato
Inlay-effect hand-crafted decors such as Handwerklich anmutende Intarsiendekore Les décors artisanaux à effet de marqueterie,
“Balance”, “Vertigo” and “Illusion” are exquisite wie „Balance“, „Vertigo“ und „Illusion“ bilden comme « Balance », « Vertigo » et « Illusion »,
accessories which beautify design schemes kostbare Zubehörelemente der Kollektion, die sont de précieux accessoires créés pour
with geometric effects and evocations of mit geometrischen Motiven und klassischen mettre en valeur les espaces grâce à des
classical style. Stilzitaten wertige Akzente setzen. effets géométriques et des rappels du style
classique.
I decori artigianali ad effetto intarsio
come “Balance”, “Vertigo” e “Illusion”
sono accessori preziosi nati per
valorizzare gli ambienti con effetti
geometrici e richiami allo stile classico.
Opulence
28 Public Areas 2960×119,5 - 24”×471/8” Delight Levigato Rettificato
Delight 60×119,5 - 24”×471/8” Botanic Levigato Rettificato
Lavabo a Colonna Waterfall Glitch Ash 50×50×85 - 191/2”×191/2”×34” (modello LC-W - 03243)
Opulence
30 Public Areas 31Delight 60×119,5 - 24”×471/8” Botanic Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Delight Levigato Rettificato
Opulence
32 Public Areas 33Informazioni
Tecniche
5
Bliss Pleasure Caprice Delight Eccentric
Colori
Colours
Farben
Couleurs
4
Formati
*60×119,5 *89,5×89,5 60×60 30×60
24”×471/8” 351/4”×351/4” 24”×24” 12”×24”
Sizes
Formate
Formats *formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
1
Spessori 9,5
Thickness
Stärke
Epaisseur
1
Superfici Levigato
Surfaces
Oberflächen
Surfaces
i
Effetto Marmo Rivestimento Pavimento Gres fine porcellanato ad impasto colorato Tecnologia digitale
Marble Look Wall Tiles Floor Tiles Coloured-body fine porcelain stoneware Digital technology
Marmoroptik Wandfliesen Bodenfliesen Feinsteinzeug aus farbiger Masse Digital technologie
Effet Marbre Revêtement Sol Grès cérame fin à pâte colorée Technologie numérique
Opulence
Technical Information 35Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Bliss
9,5
9,5
9,5
* 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
03363 | Opulence Bliss Lev/Ret 03357 | Opulence Bliss Lev/Ret 03352 | Opulence Bliss Lev/Ret
9,5
* 60×119,5 - 24”×471/8” * 60×119,5 - 24”×471/8”
03346 | Opulence Bliss Lev/Ret 03589 | Opulence Antique Light Lev/Ret
(mix 4 graphics)
*60×119,5 - 24”×471/8” 30×30 - 12”×12”
03591 | Opulence Botanic Lev/Ret 03443 | Opulence Balance Lev/Ret
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
36 Bliss Lev/Ret 89,5×89,5 - 351/4”×351/4”
37Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Pleasure
9,5
9,5
9,5
* 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
03365 | Opulence Pleasure Lev/Ret 03359 | Opulence Pleasure Lev/Ret 03354 | Opulence Pleasure Lev/Ret
9,5
* 60×119,5 - 24”×471/8” * 60×119,5 - 24”×471/8”
03348 | Opulence Pleasure Lev/Ret 03588 | Opulence Antique Dark Lev/Ret
(mix 4 graphics)
*60×119,5 - 24”×471/8” 30×30 - 12”×12”
03591 | Opulence Botanic Lev/Ret 03443 | Opulence Balance Lev/Ret
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
38 Pleasure Lev/Ret 60×60 - 24”×24”
39Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Delight
9,5
9,5
9,5
* 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
03364 | Opulence Delight Lev/Ret 03358 | Opulence Delight Lev/Ret 03353 | Opulence Delight Lev/Ret
9,5
* 60×119,5 - 24”×471/8” * 60×119,5 - 24”×471/8”
03347 | Opulence Delight Lev/Ret 03589 | Opulence Antique Light Lev/Ret
(mix 4 graphics)
*60×119,5 - 24”×471/8” 30×60 - 12”×24”
03591 | Opulence Botanic Lev/Ret 03444 | Opulence Vertigo Lev/Ret
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
40 Delight Lev/Ret 30×60 - 12”×24”
41Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Caprice
9,5
9,5
9,5
* 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
03367 | Opulence Caprice Lev/Ret 03362 | Opulence Caprice Lev/Ret 03356 | Opulence Caprice Lev/Ret
9,5
* 60×119,5 - 24”×471/8” * 60×119,5 - 24”×471/8”
03351 | Opulence Caprice Lev/Ret 03589 | Opulence Antique Light Lev/Ret
(mix 4 graphics)
25×50 - 10”×20” *60×119,5 - 24”×471/8”
03445 | Opulence Illusion Lev/Ret 03588 | Opulence Antique Dark Lev/Ret
(mix 4 graphics)
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
42 Caprice Lev/Ret 60×60 - 24”×24”
43Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Eccentric
9,5
9,5
9,5
* 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
03366 | Opulence Eccentric Lev/Ret 03361 | Opulence Eccentric Lev/Ret 03355 | Opulence Eccentric Lev/Ret
9,5
* 60×119,5 - 24”×471/8” * 60×119,5 - 24”×471/8”
03349 | Opulence Eccentric Lev/Ret 03588 | Opulence Antique Dark Lev/Ret
(mix 4 graphics)
* 60×119,5 - 24”×471/8” 30×60 - 12”×24”
03591 | Opulence Botanic Lev/Ret 03444 | Opulence Vertigo Lev/Ret
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
44 Eccentric Lev/Ret 60×119,5 - 24”×471/8”
45Soluzioni di Posa Soluzioni di Posa
Installation solutions Installation solutions
Verlegungsvorschläge Verlegungsvorschläge
Solutions de pose Solutions de pose
30×60 - 12”×24” 30×30 - 12”×12”
Opulence Vertigo Lev/Ret Opulence Balance Lev/Ret
Modulo 1 Modulo 2 Modulo 1 Modulo 2
Opulence
46 Technical Information 47Riepilogo Gamma Riepilogo Gamma
Collection Collection
Serie Serie
Gamme Gamme
Pezzi Speciali
Special Pieces
Antique Light Antique Dark Botanic Vertigo Balance Illusion Gradino Costa Retta Battiscopa Bacchetta Jolly Unghia Jolly
89,5×89,5 - 351/4"×351/4" 60×119,5 - 24"×471/8" 60×60 - 24"×24" 30×60 - 12"×24"
60×119,5 - 24"×471/8" 60×119,5 - 24"×471/8" 60×119,5 - 24"×471/8" 30×60 - 12"×24" 30×30 - 12"×12" 25×50 - 10"×20" 30×119,5 - 12"×471/8" 4,5×60 - 13/4"×24" 1,5×119,5 - 5/8"×471/8" 1,5×1,5 - 5/8"×5/8"
Formati
Formati
Sizes
Sizes
9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Lev/Ret 03363 03346 03357 03352 V4 03589 03591 Lev/Ret 03443 03381 03368 03386 03392
Bliss Bliss
Lev/Ret 03365 03348 03359 03354 V4 03588 03591 Lev/Ret 03443 03383 03377 03388 03394
Pleasure Pleasure
Lev/Ret 03367 03351 03362 03356 V4 03589 03588 Lev/Ret 03445 03385 03379 03391 03396
Caprice Caprice
Lev/Ret 03364 03347 03358 03353 V4 03589 03591 Lev/Ret 03444 03382 03376 03387 03393
Delight Delight
Lev/Ret 03366 03349 03361 03355 V4 03588 03591 Lev/Ret 03444 03384 03378 03389 03395
Eccentric Eccentric
Opulence
48 Technical Information 49Imballi Pezzi Speciali
Packing Special pieces
Verpackung Formstücke
Emballage Pièces spéciales
Battiscopa Lev/Ret 4,5×60 – 13/4”×24” 9,5
Formati MM Pezzi Scatola Mq/Scatola Kg/Scatola Scatole/Paletta Mq/Paletta Kg/Paletta Formato Paletta
Sizes Pieces/Box Sqmt/Box Kgs/Box Boxes/Pallet Sqmt/Pallet Kgs/Pallet Size Pallet
Stck/Karton Qm/Karton Kg/Karton Karton/Pallete Qm/Pallet Kg/Pallet Format Pallet
Carreaux/Boîte M2/Boîte Kg/Boîte Boîte/Palette M2/Palette Kg/Palette Dim. Palette
89,5×89,5 (351/4”×351/4”)
P 9,5 2 1,602 36,50 20 32,04 730 94x110x60
Lev/Ret
60×119,5 (24”×471/8”)
P 9,5 2 1,434 32,00 30 43,02 960 120x80x75
Lev/Ret Gradino Costa Retta Lev/Ret 30×119,5 – 12”×471/8” 9,5
60×60 (24”×24”) (costa retta ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting ang gluing)
P 9,5 3 1,08 22,50 40 43,2 900 120x80x75
Lev/Ret
30×60 (12”×24”)
P 9,5 6 1,08 22,50 48 51,84 1080 120x80x75
Lev/Ret
60×119,5 (24”×471/8”)
P 9,5 2 1,434 32,00 30 43,02 960 120x80x75
Antique Lev/Ret
60×119,5 (24”×471/8”)
P 9,5 2 1,434 32,00 15 - - -
Botanic Lev/Ret
30×60 (12”×24”)
P 9,5 5 0,9 19 24 21,6 456 120x80x75
Vertigo Lev/Ret
25×50 (10”×20”) -
P 9,5 4 0,5 10,5 40 - -
Illusion Lev/Ret
30×30 (12”×12”)
P 9,5 6 0,54 11,5 54 - - -
Balance
Pezzi Speciali / Special Pieces
30×119,5 (12”×471/8”)
P 9,5 2 0,717 17,00 20 - - -
Gradino Costa Retta Lev/Ret
4,5×60 (13/4”×24”)
P 9,5 14 0,378 8,00 80 - - -
Battiscopa Lev/Ret
1,5×119,5 (5/8”×471/8”)
P 9,5 6 0,108 2,50 48 - - -
Bacchetta Jolly Lev/Ret
1,5×1,5 (5/8”×5/8”)
P 9,5 6 0,001 0,50 48 - - -
Unghia Jolly Lev/Ret
Opulence
50 Technical Information 51Pezzi Speciali Caratteristiche Tecniche
Special pieces Technical characteristics
Formstücke Technische daten
Pièces spéciales Caracteristiques techniques
CLASSIFICAZIONE SECONDO NORME CEN/ISO GRUPPO B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION IN ACCORDANCE WITH CEN/ISO STANDARDS B1A EN 14411 - ISO 13006
KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS CEN/ISO-NORMEN GRUPPE B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION SELON LES NORMES CEN/ISO GROUPE B1A EN 14411 - ISO 13006
Bacchetta Jolly Lev/Ret 1,5×119,5 – 5/8"×471/8" 9,5 CARATTERISTICA TECNICA
TECHNICAL CHARACTERISTIC
NORMA
NORM
VALORE PRESCRITTO
VALUE REQUIRED
VALORE MEDIO
MEAN VALUE
USA
TESTS
VALORE MEDIO
MEAN VALUE
TECHNISCHE DATE NORM NORMVORGABE MITTELWERT MITTELWERT
CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE NORME VALEUR PRESCRIPTE VALEUR MOYENNE VALEUR MOYENNE
LUNGHEZZA E LARGHEZZA
±0,6% (±2,00 MM)
LENGHT AND WIDTH / LÄNGE UND BREITE / LONGUEUR ET LARGEUR
SPESSORE
±5% (±0,5 MM)
THICKNESS / STÄRKE / EPAISSEUR
CONFORME
ASTM C-499
RETTILINEITÀ LATI IN ACCORDANCE
ISO 10545.2 ±0,5% (±1,5 MM) ASTM C-485 IN ACCORDANCE
WARPAGES OF EDGES / GERADHEIT DER KANTEN / RÉCTITUDE DES ARÊTES ERFÜLLT
ASTM C-502
CONFORME
ORTOGONALITÀ
±0,5% (±2,00 MM)
WEDGING / RECHTWINKLIGKEIT / ORTHOGONALITÉ
PLANARITÀ
±0,5% (±2,00 MM)
FLATNESS / PLANITÄT / PLANIMÉTRIE
Unghia Jolly Lev/Ret 1,5×1,5 – 5/8”×5/8” 9,5
ASSORBIMENTO % D’ACQUA CONFORME
WATER ABSORPTION IN ACCORDANCE
ISO 10545.3 ≤ 0,5% ASTM C-373 IN ACCORDANCE
WASSERAUFNAHME % ERFÜLLT
ABSORPTION D’EAU % CONFORME
RESISTENZA ALLA FLESSIONE CONFORME
BENDING STRENGTH IN ACCORDANCE ASTM C-648
ISO 10545.4 ≥ 35N/MM2 IN ACCORDANCE
BIEGEZUGFESTIGKEIT ERFÜLLT 250 LBS OR GREATER
RÉSISTANCE À LA FLEXION CONFORME
DILATAZIONE TERMICA LINEARE TRA 20° E 100° C SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE
LINEAR THERMAL EXPANSION BETWEEN 20° AND 100° C ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS
ISO 10545.8 ≈ 7X10-6 C-1
LINEARE WÄRMEAUSDEHNUNG ZWISCHEN 20° UND 100° C LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS
DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE ENTRE 20° ET 100° C SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI RICHIESTA RESISTENTE
THERMAL SHOCK RESISTANCE REQUEST RESISTANT
ISO 10545.9
TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND
RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPÉRATURE DEMANDE RÉSISTANT
RESISTENZA AL GELO RICHIESTA RESISTENTE
FROST RESISTANCE REQUEST RESISTANT
ISO 10545.12 ASTM C-1026 IN ACCORDANCE
FROSTBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND
RÉSISTANCE AU GEL DEMANDE RÉSISTANT
Elementi di Raccordo Bacchetta e Unghia Jolly RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
RESISTANCE TO CHEMICAL ATTACK
BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN
RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE
ISO 10545.13
SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE
ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS
LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS
SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR
RESISTENTE
RESISTANT
WIDERSTEHEND
RÉSISTANT
ASTM C-650 IN ACCORDANCE
RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE NESSUNA ALTERAZIONE CONFORME
COLOURS RESISTANCE TO LIGHT NO ALTERATION IN ACCORDANCE
DIN 51094
LICHTBESTÄNDIGKEIT KEINE VERÄNDERUNG ERFÜLLT
RÉSISTANCE DES COULEURS À LA LUMIÈRE AUCUNE ALTÉRATION CONFORME
Universal Bevel Filler Strip and Corner Filler Chip ≥ CLASSE 3
RESISTENZA ALLE MACCHIE CONFORME
Verbindungselemente Universalleiste und -aussenecke STAIN RESISTANCE
FLECKENFESTIGKEIT
ISO 10545.14
METODO DI PROVA DISPONIBILE
TEST METHOD AVAILABLE
IN ACCORDANCE
ERFÜLLT
Éléments de raccord baguette et onglet Jolly
VERFÜGBARE PRÜFMETHODE
RÉSISTANCE AUX TACHES METHODE D’ESSAI DISPONIBLE CONFORME
ASTM
C-1028 * COF
DIN 51130 * 9 ≤ R ≤13 LEV LEV
≥ 0,6 DRY
≥ 0,6 WET
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO
SLIPPAGE RESISTANCE
RUTSCHSICHERHEIT
RÉSISTANCE AU GLISSEMENT
ANSI *
137.1-2012 DCOF
DIN 51097 * A,B,C LEV LEV
> 0,42 WET
BS EN > 36 DRY
PENDULUM SLIP TEST LEV
7976-2* > 36 WET
*TRATTANDOSI DI NORMATIVE NAZIONALI, I METODI DI PROVA, I REQUISITI E LE CLASSIFICAZIONI VARIANO DA PAESE A PAESE. IL VALORE ATTESO DALLA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO DELLA PRODUZIONE DI
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A., PUÒ VARIARE IN BASE AL LOTTO PRODUTTIVO. SPECIFICA DOCUMENTAZIONE È DISPONIBILE SU RICHIESTA.
TEST METHODS, REQUIREMENTS AND CLASSIFICATIONS DIFFER FROM COUNTRY TO COUNTRY, ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS. THE EXPECTED VALUE OF SLIPPAGE RESISTANCE OF PRODUCTS BY
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. MAY VARY DEPENDING ON THE PRODUCTION BATCH. SPECIFIC DOCUMENTS ARE AVAILABLE UPON REQUEST.
PRÜFVERFAHREN, ERFORDERNISSE UND KLASSIFIKATIONEN SIND VERSCHIEDEN VON LAND ZU LAND, GEMÄSS DER NATIONALEN VORSCHRIFTEN. DER ERWARTUNGSWERT DER RUTSCHSICHEREIT DER PRODUKTE VON
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. KANN SICH - JE NACH DER PRODUKTIONSPARTIE - VERÄNDERN. SPEZIFISCHE UNTERLAGEN SIND AUF VERLANGEN ZUR VERFÜGUNG.
LES MÉTHODES D’ESSAI, LES RÉQUISITIONS ET LES CLASSIFICATIONS CHANGENT DE PAYS À PAYS, SELON LES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES. LA VALEUR ATTENDUE DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT
DES PRODUITS DE INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. PEUT VARIER EN FONCTION DU LOT DE PRODUCTION. UNE DOCUMENTATION SPÉCIFIQUE EST DISPONIBLE SUR DEMANDE.
ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA - LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST
LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH - LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE
Angoli Muretti / Wall Bevel Corners / Spigoli Scale / Staircase Bevel Edge / MEMBER
Ecke für Zwischenwände / Angles murets Kanten für Treppen / Arêtes escaliers
Opulence
Technical Information 53Norme per la posa e la manutenzione Guida alla Lettura
Installation and maintenance instructions Reading Guide
Verlegung, reiningung und pflege Leseanleitung
Guide a la pose et l’entrentien Guide à la lecture
• Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di • Per eliminare completamente i residui di • Riguardo l’utilizzo di materiali ceramici all’esterno, TIPO DI SPORCO INDICAZIONI PER LA PULIZIA
2 mm per un migliore risultato di posa. posa, che potrebbero compromettere la pure riconfermando l’ingelività dei prodotti
manutenzione ordinaria e le caratteristiche Piemme in gres porcellanato, in conformità Birra, Caffè, Gelato, Vino Spessore Variazione nelle sfumature di colore Resistenza alla scivolosità
• Per una migliore resa estetica Piemme consiglia
stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
del prodotto, a posa ultimata, procedere con
la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base
alle vigenti normative europee EN 14411/ISO
13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad
Gomma Pneumatico, Grassi
vegetali e animali, Inchiostri,
Thickness Color shade variations Skid resistance
Verificare, prima dell’utilizzo, la compatibilità ed Acida max 3%, rispettando le indicazioni del alcune fondamentali norme previste per la posa Lampostil Olii Meccanici, Prodotti a Base Alcalina Stärke Variation der Farbnuancen Rutschfestigkeit
idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto produttore. Osservare assolutamente i limiti all’esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i Residui di scotch Olio di lino,
ceramico. di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto predetti pavimenti. Le condizioni più importanti PennarelloResine Smalti, Tintura Epaisseur Variation des nuances de couleur Resistance au glissement
troppo pro lungato con questi prodotti potrebbe da rispettare sono: le opportune pendenze, le per capelli
• Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe provocare il danneggiamento della superficie. impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l’uso
quando gli stessi sono ancora freschi. di idonei materiali per la posa. Cera protettiva anti-abrasione, DIN DIN
DCOF
• Gli eventuali aloni che si dovessero presentare Depositi calcarei, Prodotti a Base Acida 51130 51097
• Attenersi scrupolosamente alle istruzioni dopo la posa di materiali lappati o levigati si • Decori realizzati con smalti e metalli preziosi é Macchie di ruggine Aspetto uniforme
V1
indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. potranno facilmente eliminare utilizzando un
prodotto idoneo, a base Alcalina.
indispensabile proteggere la superficie durante
la posa, non utilizzare assolutamente prodotti
Uniform apperance
Cera di candela,
abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone Residui di scotch
Solventi Gleichförmiges aussehen
neutro. Il produttore non risponde di eventuali
danni a questi preziosi materiali causati da Aspect uniforme
“sfregamenti” durante la posa in opera. Per
Per ulteriori informazioni specifiche consultare
nessun motivo saranno accettate contestazioni
l’area tecnica sul sito Piemme: www.ceramichepiemme.it
relative a materialeposato.
Variazione leggera
V2
• For better installation results of rectified • To completely eliminate installation residues, • With regard to the use of ceramic materials TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS
Slight variation
products, we suggest 2 mm joint. which could negatively affect routine outdoors, while once more reiterating that
maintenance and product characteristics once Piemme porcelain stoneware products are frost- beer, coffee, wine, ice cream Leichte variation
vegetable and animal fats, rubber,
• For a better aesthetic finish, Piemme
recommends using jointing colours that match
installation has terminated, proceed to clean
using adequate products, with max. 3% Acid
proof, in compliance with applicable European
standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, remains of scotch tape, grease Alkaline-based detergent Variation légère
the tiles. base, following the manufacturer’s instructions. a number of fundamental procedures must be from machines, linseed oil, felt tip
Always closely abide by the time limits indicated followed for outdoor installation, suitable for pens, paints, inks, hair dye
• Please check, before using, the compatibility in the instructions: prolonged contact with these making the aforementioned floors resistant to
and suitability of grouting material with the products may cause damage to the surface. frost. The most important aspects are: suitable protective anti-abrasion wax,
Variazione moderata
ceramic tile. gradients, waterproofing, expansion joints, and calcareous residuals, Acid-based detergent V3
• Any rims that appear after installing lapped or the use of suitable installation materials. rust stains Moderate variation
• Clean away the excess of grouting materials polished materials can be easily eliminated using
while they are still fresh. a suitable Alkaline-based product. • Decorations made with glazes and precious candle wax, Mäßige variation
Solvents
• Follow carefully the istructions pointed out by
metals It is most important to protect the
surface during installation. Never use abrasive
remains of scotch-tape Variation modeste
the producers of tile grouting materials. and/or acid products, only water and neutral
soap. The manufacturer disclaims liability in
case of any damage to these precious materials For further specific details please visit the technical
caused by “rubbing” during installation. Under area on Piemme website: www.ceramichepiemme.it Variazione casuale
no circumstances will disputes be accepted V4
relating to the installed material. Random variation
Zufällige variation
• Damit sich eine bessere Verlegung von • Zur vollkommenen Entfernung der • Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte VERSCHMUTZUNGSART REINIGUNGSHINWEISE Variation fortuite
geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir Verlegerückstände, die die normale Pflege gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO
eine Fugenbreite von 2 mm.Für ein optisch erschweren und die Merkmale des Produkts 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen Bier, Wein, Eis, Kaffee
perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung beim Einsatz keramischer Materialien im Freien Tierische oder pflanzliche Fette
farblich auf die Fliesen abzustimmen. geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% einige Grundregeln beachtet werden, damit die Gummi, Kleberbandresten Alakalische Reinigungsmittel
Säurebasis verwenden und bei der Reini gung Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden Schmieröl, Tinte, Leiöl, Filzstift,
• Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die die Hinweise des Herstellers beachten. Die können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: Harz oder Lack, Haarfarbe
Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen
Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. ein zu lange andauernder Kontakt mit sowie geeignetes Verlegematerial. Kratzenschutz-Wachs, Tutti i formati sono nominali. All sizes are nominal. Die Formate sind Nennwerte. Tous les formats sont nominaux.
diesen Produkten kann Beschädigungen der Kalkablagerunge, Säure-Reinigungsmittel
• Bitte entfernen sie das überflüssige Oberfläche verursachen. • Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während Rostflecken
Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist.
• Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem
der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt
abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden
Gli spessori riportati in questo The thickness mentioned on Die in diesem Katalog Les épaisseurs reportées sur
Kerzenwachs
• Folgen sie bitte sorgfältig die von dem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier und/oder säurehaltigen Produkte verwendet Kleberbandresten
Lösungmittel catalogo sono nominali e this catalogue are nominal and angegebenen Fliesenstärke ce catalogue sont nominales
Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen lassen sich einfach mit entsprechenden, werden, sondern ausschließlich Wasser und
Bedienungsvorschriften. alkalischen Produkten entfernen. neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für possono variare a seconda dei can be different according to sind nominal und können, je et peuvent varier suivant les
eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb
entstandene Schäden an diesen hochwertigen Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen formati e delle finiture. the sizes and the finishes. nach Format oder Oberfläche, formats et les finitions.
Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Bereich des Piemme website: www.ceramichepiemme.it verschieden sein.
Material werden in keinem Fall akzeptiert.
I colori e le caratteristiche The colours and appearance Les couleurs et les
TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL
estetiche dei prodotti sono features of the products are Die Farben und die caractéristiques esthétiques
• Pour obtenir le meilleur résultat de pose de • Pour éliminer complètement tout résidu de pose • Pour ce qui est de la pose à l’extérieur, bien
produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un pouvant gêner l’entretien courant et altérer que les produits Piemme en grès cérame soient quanto più possibile vicini a as close as possible to reality, ästhetischen Eigenschaften sont fidèles aux couleurs
joint de 2 mm. les caractéristiques du produit, il est conseillé,
à la fin de la pose, de procéder au nettoyage
ingélifs, conformément aux normes européennes
EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient
Bière, Vin, Glace, Café, Graisses
végétales et animales, Encres,
quelli reali, nei limiti consentiti within the limitation of the der Produkte entsprechen der et caractéristiques réelles
• Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme du carrelage avec des produits à base acide cependant de respecter quelques règles Résidus de scotch, Huile de dai processi di stampa. printing process. Wirklichkeit, innerhalb den von dans les limites des procédés
conseille de confectionner des joints de la maximum 3% et de respecter les consignes du fondamentales de manière à rendre le carrelage graissage, Hile de lin Crayon Dètergents à base alcaline
même couleur que les carreaux. fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués inattaquable au gel. Les conditions les plus feutre Emaux, Teinture pour dem Druckverfahren erlaubten d’impression.
• Vérifier avant la pose la compatibilité et
dans la notice car le contact trop prolongé de ces
produits pourrait endommager la surface.
importantes à remplir sont: le degré d’inclinaison,
l’imperméabilisation, les joints de dilatation et
cheveux, Caoutchouc pour
pneus
Grenzen.
convenance des remplissages pour joints avec l’utilisation de matériaux de pose appropriés.
le produit céramique. • Pour éliminer facilement la présence éventuelle Cire de protection anti abrasion,
de cernes après la pose de carreaux rodés ou • Décors réalisés avec des émaux et des métaux Dépots de calcare, Dètergents à base d’acide
• Enlever les surplus des remplissages pour joints polis, utiliser un produit à base alcaline. précieux Il est indispensable de protéger la Tache de rouille
alors qu’ils sont encore frais. surface pendant la pose. N’utiliser en aucun
cas des produits abrasifs et/ou acides mais Cire de bougie
• Respecter scrupuleusement les instructions uniquement de l’eau et du savon neutre. Solvant
Résidus de scotch
indiquées par les fabricants de remplissages La fabricant ne répond pas des dommages
pour joints. éventuels de ces matériaux précieux causés
par le frottement pendant la pose. Aucune Pour d’ultérieures Information spécifiques consulter le
réclamation, quelle qu’elle soit, concernant le département technique du site Piemme: www.ceramichepiemme.it
matériau posé ne sera acceptée.
Opulence
54 Technical Information 55Ceramics of Italy rappresenta la volontà dell’industria italiana delle piastrelle di ceramica nel diffondere e promuovere
una nuova valenza della piastrella di ceramica: non più solo un prodotto per l’industria delle costruzioni, ma punto di
riferimento per stile e creatività per lo sviluppo di una nuova cultura dell’abitare Made in Italy.
Ceramics of Italy represents the willingness of the Italian ceramic tile industry to spread and promote a new concept
of ceramic tile: no longer just a product for the construction industry, but a focal point for style and creativity in the
Project Management
development of a new culture of living Made in Italy.
Mktg Piemme
56Una storia tutta italiana An all-Italian story Eine ganz italienische Geschichte Une histoire toute italienne
Piemme dal 1962, anno della Since 1962, the year of its Seit dem Gründungsjahr 1962 Depuis 1962, l’année de sa
sua fondazione, è protagonista foundation, Piemme has been ist Piemme ein unangefochtener fondation, Piemme est la
indiscussa del vero Made in the undisputed protagonist of Hauptakteur des echten protagoniste indiscutée du Made
Italy, quello fatto di eccellenza, real Made in Italy, that which Made in Italy: jenem, das auf in Italy, basé sur l’excellence,
passione e creatività. Oggi tutti consists of excellence, passion Exzellenz, Leidenschaft und la passion et la créativité.
i materiali Piemme sono prodotti and creativity. Today, all Piemme Kreativität gründet. Alle Piemme Aujourd’hui toutes les phases
con tecnologia d’avanguardia materials are made using Erzeugnisse werden heute unter du cycle de fabrication Piemme
come la decorazione digitale cuttingedge technology such Einsatz von Spitzentechnologie sont issues d’une technologie
inkjet HD, la cottura in forni ad as HD inkjet digital decoration, produziert, wie zum Beispiel à l’avant-garde comme la
energia pulita a recupero di firing in heat-recycling mit der digitalen Inkjet- décoration numérique inkjet
calore, la rettifica e levigatura cleanenergy kilns, “one roof” grinding Dekoration, dem Brennen in HD, la cuisson dans des fours à
in linea “one roof” e la verifica and polishing line and electronic Öfen mit grüner Energie und énergie propre et à récupération
elettronica dello standard quality standard Wärmerückgewinnung, dem de chaleur, la rectification et le
qualitativo. control. Schleifen und Polieren in der polissage en en ligne “one roof”
Linie „unter einem Dach” sowie et la vérification électronique de
der elektronischen Prüfung des la qualité.
Qualitätsniveaus.
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A.
VIA DEL CROCIALE 42/44, 41042 FIORANO (MO) - ITALY
T. +39 0536.849111 – F. +39 0536.849402
WWW.CERAMICHEPIEMME.IT - INFO@CERAMICHEPIEMME.ITPuoi anche leggere