Freedom is inspired by Hauteville stone; known for its hardness and strength, it is used in buildings around the wor- ld, including the base of ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
5 C O LO U R S 3 SIZES 2 SURFACES Freedom is inspired by Hauteville stone; known for its hardness and strength, it is used in buildings around the wor- ld, including the base of the Statue of Liberty and the Empire State Building in New York.
Freedom è liberamente ispirata
alla pietra di Hauteville; nota per
le sue caratteristiche di durezza
e resistenza, viene usata nelle Freedom
costruzioni di tutto il mondo, fra cui il
basamento della statua della Libertà
e l’Empire State Building di New York.
Freedom ist frei am Hauteville-Stein
inspiriert, der für seine Härte und
Beständigkeit bekannt ist. Er dient
in aller Welt als Baustoff, etwa als
Sockel der Freiheitsstatue und für
das Empire State Building in New
York.
Freedom s’inspire librement de la
pierre de Hauteville, très appréciée
pour sa dureté et pour sa résistance.
On la retrouve d’ailleurs un peu
partout dans le monde, par exemple
sur le socle de la Statue de la Liberté
et sur l’Empire State Building de New
York.
Spazi Residenziali Spazi Pubblici Informazioni Tecniche
Residential Spaces Public Areas Technical Information
P. 5 P. 15 P. 23F R E E DOM
E’ una roccia con una tessitura fine che può presentare numerose
variazioni di tonalità. Proprio questa particolare caratteristica è stata
sottolineata dai ricercatori Piemme che ne hanno colto il grande
potenziale estetico, per reinterpretarla enfatizzando la naturale
alternanza delle tonalità di fondo e delle sottili venature ottenendo
una pietra di grande carattere e gradevole al tempo stesso.
It is a rock with a fine texture which Die Struktur des Steins ist fein und Cette roche de fine texture peut présenter
can feature numerous shade variations. kann zahlreiche Farbtonvarianten d’innombrables variantes de teintes. C’est
This particular characteristic has been aufweisen. Gerade dieses Merkmal wurde précisément cette caractéristique que
underlined by Piemme researchers who von den Piemme-Produktentwicklern les chercheurs Piemme ont voulu mettre
have grasped its great aesthetic potential, hervorgehoben, die das große ästhetische en valeur pour exalter tout le potentiel
reinterpreting it by emphasizing the natural Potenzial des Gesteins erkannt und esthétique de la pierre et pour l’interpréter
alternation of the background shades and neuinterpretiert haben: Sie haben en rehaussant la variation naturelle de ses
the thin veins to obtain a stone at the same den natürlichen Wechsel zwischen tonalités de fond et ses veines fines. Le
time of great character and nice to look at. der Grundfarbe und jenen der feinen résultat obtenu est une pierre de caractère,
Äderungen verstärkt und eine Steinoptik très agréable à regarder.
erzielt, die charaktervoll und gefällig
zugleich ist.
Residential Spaces
& Public Areas 3Spazi
Residenziali
Residential Spaces
Wohnanlagen
Espaces Résidentiels
C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E
Sand Bedroom 7
Grey Kitchen 8
White / Grey Bathroom 10
Freedom
60×60 - 24”×24” Sand Naturale Rettificato Residential Spaces 5Sand 60×60 - 24”×24” Sand Naturale Rettificato
Freedom is characterised by natural shades and Natürliche Farben und feine Äderungen prägen Freedom se distingue par ses tonalités naturelles
thin veins with nuances that make possible the Freedom, dessen warme Nuancen Räume mit et par ses veines fines. Ses nuances permettent
creation of warm and welcoming spaces. behaglicher Atmosphäre schaffen. de mettre en scène une décoration chaleureuse
et accueillante.
Tonalità naturali e sottili venature
caratterizzano Freedom, le cui nuances
offrono l’opportunità di creare spazi
caldi ed accoglienti.
Freedom
6 Residential Spaces 7Grey 60×119,5 - 24”×471/8” Grey Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Grey Naturale Rettificato
Freedom
8 Residential Spaces 9White / Grey 30×60 - 12”×24” White Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Grey Naturale Rettificato
Freedom
10 Residential Spaces 11Spazi
Pubblici
Public Areas
Öffentliche Räumlichkeiten
Espaces Publics
C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E
Nut Hotel 14
Sand Lobby 16
White Café 21
Freedom
60×119,5 - 24”×471/8” Antracite Naturale Rettificato Public Areas 13Nut 60×119,5 - 24"×471/8” Nut Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Nut Naturale Rettificato
Freedom
14 Public Areas 15Sand 60×119,5 - 24”×471/8” Sand Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Sand Naturale Rettificato
Freedom
18 Public Areas 19White 60×60 - 24"×24" White Naturale Rettificato
A stone of great aesthetic potential, produced Ein Stein von hohem ästhetischen Potenzial, Une pierre possédant un grand potentiel
to create refined atmospheres and design dazu geschaffen, eine edle Atmosphäre zu esthétique, faite pour créer des atmosphères
environments with a sober and elegant erzeugen und Räume von schlicht-elegantem raffinées et pour donner aux espaces sobriété et
character. Charakter zu gestalten. élégance.
Una pietra dal grande potenziale estetico,
nata per creare atmosfere raffinate
e progettare ambienti dal carattere
sobrio ed elegante.
Freedom
20 Public Areas 21Informazioni
Tecniche
5
White Sand Nut Grey Antracite
Colori
Colours
Farben
Couleurs
3
Formati
60×119,5 60×60
24"×471/8” 24”×24”
30×60
12”×24”
Sizes
Formate
Formats
1
Spessore 9,5
Thickness
Stärke
Epaisseur
2
Superfici Naturale Antislip
Surfaces
Oberflächen
Surfaces
i
Effetto Pietra Rivestimento Pavimento Gres fine porcellanato Tecnologia digitale
Stone Look Wall Tiles Floor Tiles Fine porcelain stoneware Digital technology
Natursteinoptik Wandfliesen Bodenfliesen Feinsteinzeug Digital technologie
Effet Pierre Revêtement Sol Grès cérame fin Technologie numérique
Freedom
Technical Information 23Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
White
9,5 9,5
9,5
60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
02184 | Freedom White Nat/Ret 02173 | Freedom White Nat/Ret 02162 | Freedom White Nat/Ret
9,5
60×119,5 - 24”×471/8”
02189 | Freedom White Antislip/Ret
24 White Nat/Ret 30×60 - 12”×24”
Pezzi speciali
Special pieces
Battiscopa 8×60 9,5
Battiscopa 6,5×119,5 9,5
Step 30×60 9,5
25Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Sand
9,5 9,5
9,5
60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
02185 | Freedom Sand Nat/Ret 02174 | Freedom Sand Nat/Ret 02163 | Freedom Sand Nat/Ret
9,5
60×119,5 - 24”×471/8”
02191 | Freedom Sand Antislip/Ret
26 Sand Nat/Ret 60×60 - 24”×24”
Pezzi speciali
Special pieces
Battiscopa 8×60 9,5
Battiscopa 6,5×119,5 9,5
Step 30×60 9,5
27Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Nut
9,5 9,5
9,5
60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
02186 | Freedom Nut Nat/Ret 02175 | Freedom Nut Nat/Ret 02164 | Freedom Nut Nat/Ret
9,5
60×119,5 - 24”×471/8”
02192 | Freedom Nut Antislip/Ret
28 Nut Nat/Ret 60×119,5 - 24”×471/8”
Pezzi speciali
Special pieces
Battiscopa 8×60 9,5
Battiscopa 6,5×119,5 9,5
Step 30×60 9,5
29Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Grey
9,5 9,5
9,5
60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
02187 | Freedom Grey Nat/Ret 02176 | Freedom Grey Nat/Ret 02165 | Freedom Grey Nat/Ret
9,5
60×119,5 - 24”×471/8”
02193 | Freedom Grey Antislip/Ret
30 Grey Nat/Ret 30×60 - 12"×24"
Pezzi speciali
Special pieces
Battiscopa 8×60 9,5
Battiscopa 6,5×119,5 9,5
Step 30×60 9,5
31Gres fine porcellanato Fine porcelain stoneware Feinsteinzeug Grès cérame fin
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Antracite
9,5 9,5
9,5
60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24”
02188 | Freedom Antracite Nat/Ret 02177 | Freedom Antracite Nat/Ret 02166 | Freedom Antracite Nat/Ret
9,5
60×119,5 - 24”×471/8”
02194 | Freedom Antracite Antislip/Ret
32 Antracite Nat/Ret 60×60 - 24"×24"
Pezzi speciali
Special pieces
Battiscopa 8×60 9,5
Battiscopa 6,5×119,5 9,5
Step 30×60 9,5
33Riepilogo Gamma Imballi
Collection Packing
Serie Verpackung
Gamme Emballage
Pezzi Speciali
Special Pieces
Step Battiscopa Battiscopa
60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” Din 51130 Din 51097 Dcof Formati MM Pezzi Scatola Mq/Scatola Kg/Scatola Scatole/Paletta Mq/Palletta Kg/Paletta Formato Paletta
30×60 - 12"×24" 6,5×119,5 - 21/2"×471/8” 8×60 - 31/8"×24"
Pieces/Box Sqmt/Box Kgs/Box Boxes/Pallet Sqmt/Pallet Kgs/Pallet Size Pallet
Formati
Sizes
Stck/Karton Qm/Karton Kg/Karton Karton/Pallete Qm/Pallet Kg/Pallet Format Pallet
Sizes
9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 Carreaux/Boîte M2/Boîte Kg/Boîte Boîte/Palette M2/Palette Kg/Palette Dim. Palette
60×119,5 (24"×471/8")
P 9,5 2 1,434 31,00 30 43,02 930 120x80x75
Nat/Ret 02184 02173 02162 R10 A+B >0.42 Nat/Ret
02375 02369 02364
60×119,5 (24”×471/8”)
V3 P 9,5 2 1,434 31,00 30 43,02 930 120x80x75
Antislip Ret
Antislip/Ret 02189 R11 A+B+C >0.42 60×60 (24”×24”)
White P 9,5 3 1,080 21,50 40 43,20 860 120x80x75
Nat/Ret
30×60 (12”×24”)
P 9,5 6 1,080 21,50 48 51,84 1032 120x80x75
Nat/Ret
Nat/Ret 02185 02174 02163 R10 A+B >0.42 02376 02371 02365
Pezzi Speciali / Special Pieces
V3
30×60 (12”×24”)
P 9,5 6 1,080 21,50 36 - - -
Antislip/Ret 02191 R11 A+B+C >0.42 Step Nat/Ret
Sand
6,5×119,5 (2½”×471/8”) 0,621
P 9,5 8 12,50 48 - - -
Battiscopa Nat/Ret m.l. 9,60
Nat/Ret 02186 02175 02164 R10 A+B >0.42 02377 02372 02366 8×60 (31/8”×24”) 0,480
P 9,5 10 11,00 72 - - -
Battiscopa Nat/Ret m.l. 6,00
V3
Antislip/Ret 02192 R11 A+B+C >0.42
Nut
Nat/Ret 02187 02176 02165 R10 A+B >0.42 02378 02373 02367
V3
Antislip/Ret 02193 R11 A+B+C >0.42
Grey
Nat/Ret 02188 02177 02166 R10 A+B >0.42 02379 02374 02368
V3
Antislip/Ret 02194 R11 A+B+C >0.42
Antracite
Freedom
34 Technical Information 35Pezzi Speciali
Special pieces
Formstücke
Pièces spéciales
Battiscopa Nat/Ret 8×60 – 31/8"×24" 9,5
Battiscopa Nat/Ret 6,5×119,5 – 2½”×471/8” 9,5
Step Nat/Ret 30×60 – 12”×24” 9,5
(Becco civetta e fresature tecniche - bullnose edge with grooves)
Freedom
36 Technical Information 37Caratteristiche Tecniche Norme per la posa e la manutenzione
Technical characteristics Installation and maintenance instructions
Technische daten Verlegung, reiningung und pflege
Caracteristiques techniques Guide a la pose et l’entrentien
CLASSIFICAZIONE SECONDO NORME EN 14411 BIA – ISO 13006 - CLASSIFICATION IN ACCORDANCE WITH EN 14411 BIA – ISO 13006
KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS NORMEN EN 14411 BIA – ISO 13006 - CLASSIFICATION SELON LES NORMES EN 14411 BIA – ISO 13006 TIPO DI SPORCO INDICAZIONI PER LA PULIZIA
• Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di • Per eliminare completamente i residui di • Riguardo l’utilizzo di materiali ceramici all’esterno,
2 mm per un migliore risultato di posa. posa, che potrebbero compromettere la pure riconfermando l’ingelività dei prodotti
CARATTERISTICA TECNICA NORMA VALORE PRESCRITTO VALORE MEDIO USA VALORE MEDIO manutenzione ordinaria e le caratteristiche Piemme in gres porcellanato, in conformità Birra, Caffè, Gelato, Vino
TECHNICAL CHARACTERISTIC NORM VALUE REQUIRED MEAN VALUE TESTS MEAN VALUE • Per una migliore resa estetica Piemme consiglia del prodotto, a posa ultimata, procedere con alle vigenti normative europee EN 14411/ISO Gomma Pneumatico, Grassi
TECHNISCHE DATE NORM NORMVORGABE MITTELWERT MITTELWERT stuccature colorate in tinta con le piastrelle. la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base 13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad vegetali e animali, Inchiostri,
CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE NORME VALEUR PRESCRIPTE VALEUR MOYENNE VALEUR MOYENNE Verificare, prima dell’utilizzo, la compatibilità ed Acida max 3%, rispettando le indicazioni del alcune fondamentali norme previste per la posa Lampostil Olii Meccanici, Prodotti a Base Alcalina
idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto produttore. Osservare assolutamente i limiti all’esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i Residui di scotch Olio di lino,
ceramico. di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto predetti pavimenti. Le condizioni più importanti PennarelloResine Smalti, Tintura
troppo pro lungato con questi prodotti potrebbe da rispettare sono: le opportune pendenze, le per capelli
• Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe provocare il danneggiamento della superficie. impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l’uso
LUNGHEZZA E LARGHEZZA
LENGHT AND WIDTH / LÄNGE UND BREITE / LONGUEUR ET LARGEUR
±0,6% (±2,00 MM) quando gli stessi sono ancora freschi. di idonei materiali per la posa. Cera protettiva anti-abrasione,
• Gli eventuali aloni che si dovessero presentare Depositi calcarei, Prodotti a Base Acida
SPESSORE
±5% (±0,5 MM) • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni dopo la posa di materiali lappati o levigati si • Decori realizzati con smalti e metalli preziosi é Macchie di ruggine
THICKNESS / STÄRKE / EPAISSEUR
indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. potranno facilmente eliminare utilizzando un indispensabile proteggere la superficie durante
CONFORME
RETTILINEITÀ LATI IN ACCORDANCE
ASTM C-499 prodotto idoneo, a base Alcalina. la posa, non utilizzare assolutamente prodotti Cera di candela,
WARPAGES OF EDGES / GERADHEIT DER KANTEN / RÉCTITUDE DES ARÊTES
ISO 10545.2 ±0,5% (±1,5 MM)
ERFÜLLT
ASTM C-485 IN ACCORDANCE
abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone Solventi
ASTM C-502 Residui di scotch
CONFORME neutro. Il produttore non risponde di eventuali
ORTOGONALITÀ
WEDGING / RECHTWINKLIGKEIT / ORTHOGONALITÉ
±0,5% (±2,00 MM) danni a questi preziosi materiali causati da
“sfregamenti” durante la posa in opera. Per
Per ulteriori informazioni specifiche consultare
PLANARITÀ nessun motivo saranno accettate contestazioni
FLATNESS / PLANITÄT / PLANIMÉTRIE
±0,5% (±2,00 MM) l’area tecnica sul sito Piemme: www.ceramichepiemme.it
relative a materialeposato.
ASSORBIMENTO % D’ACQUA CONFORME
WATER ABSORPTION IN ACCORDANCE
ISO 10545.3 ≤ 0,5% ASTM C-373 IN ACCORDANCE
WASSERAUFNAHME % ERFÜLLT
• For better installation results of rectified • To completely eliminate installation residues, • With regard to the use of ceramic materials TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS
ABSORPTION D’EAU % CONFORME
products, we suggest 2 mm joint. which could negatively affect routine outdoors, while once more reiterating that
RESISTENZA ALLA FLESSIONE Modulus of rupture (average): CONFORME maintenance and product characteristics once Piemme porcelain stoneware products are frost- beer, coffee, wine, ice cream
BENDING STRENGTH R ≥ 35N/mm2 IN ACCORDANCE ASTM C-648 • For a better aesthetic finish, Piemme installation has terminated, proceed to clean proof, in compliance with applicable European vegetable and animal fats, rubber,
ISO 10545.4 IN ACCORDANCE
BIEGEZUGFESTIGKEIT Breaking strength for thickness ≥ 7,5 mm ERFÜLLT 250 LBS OR GREATER
recommends using jointing colours that match using adequate products, with max. 3% Acid standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, remains of scotch tape, grease Alkaline-based detergent
RÉSISTANCE À LA FLEXION S > 1300 N CONFORME
the tiles. base, following the manufacturer’s instructions. a number of fundamental procedures must be from machines, linseed oil, felt tip
DILATAZIONE TERMICA LINEARE TRA 20° E 100° C SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE Always closely abide by the time limits indicated followed for outdoor installation, suitable for pens, paints, inks, hair dye
LINEAR THERMAL EXPANSION BETWEEN 20° AND 100° C
ISO 10545.8
ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS
≈ 7X10-6 C-1
• Please check, before using, the compatibility in the instructions: prolonged contact with these making the aforementioned floors resistant to
LINEARE WÄRMEAUSDEHNUNG ZWISCHEN 20° UND 100° C LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS and suitability of grouting material with the products may cause damage to the surface. frost. The most important aspects are: suitable protective anti-abrasion wax,
DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE ENTRE 20° ET 100° C SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR
ceramic tile. gradients, waterproofing, expansion joints, and calcareous residuals, Acid-based detergent
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI RICHIESTA RESISTENTE • Any rims that appear after installing lapped or the use of suitable installation materials. rust stains
THERMAL SHOCK RESISTANCE
ISO 10545.9
REQUEST RESISTANT • Clean away the excess of grouting materials polished materials can be easily eliminated using
TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND while they are still fresh. a suitable Alkaline-based product. • Decorations made with glazes and precious candle wax,
RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPÉRATURE DEMANDE RÉSISTANT
metals It is most important to protect the Solvents
remains of scotch-tape
RESISTENZA AL GELO RICHIESTA RESISTENTE • Follow carefully the istructions pointed out by surface during installation. Never use abrasive
FROST RESISTANCE
ISO 10545.12
REQUEST RESISTANT
ASTM C-1026 IN ACCORDANCE
the producers of tile grouting materials. and/or acid products, only water and neutral
FROSTBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND soap. The manufacturer disclaims liability in
RÉSISTANCE AU GEL DEMANDE RÉSISTANT
case of any damage to these precious materials For further specific details please visit the technical
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE RESISTENTE caused by “rubbing” during installation. Under area on Piemme website: www.ceramichepiemme.it
RESISTANCE TO CHEMICAL ATTACK
ISO 10545.13
ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS RESISTANT
ASTM C-650 IN ACCORDANCE
no circumstances will disputes be accepted
BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS WIDERSTEHEND relating to the installed material.
RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR RÉSISTANT
RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE NESSUNA ALTERAZIONE CONFORME
COLOURS RESISTANCE TO LIGHT NO ALTERATION IN ACCORDANCE • Damit sich eine bessere Verlegung von • Zur vollkommenen Entfernung der • Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte VERSCHMUTZUNGSART REINIGUNGSHINWEISE
DIN 51094
LICHTBESTÄNDIGKEIT KEINE VERÄNDERUNG ERFÜLLT
RÉSISTANCE DES COULEURS À LA LUMIÈRE AUCUNE ALTÉRATION CONFORME geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir Verlegerückstände, die die normale Pflege gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO
eine Fugenbreite von 2 mm.Für ein optisch erschweren und die Merkmale des Produkts 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen Bier, Wein, Eis, Kaffee
RESISTENZA ALLE MACCHIE ≥ CLASSE 3 CONFORME perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung beim Einsatz keramischer Materialien im Freien Tierische oder pflanzliche Fette
METODO DI PROVA DISPONIBILE
STAIN RESISTANCE
ISO 10545.14 TEST METHOD AVAILABLE
IN ACCORDANCE farblich auf die Fliesen abzustimmen. geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% einige Grundregeln beachtet werden, damit die Gummi, Kleberbandresten Alakalische Reinigungsmittel
FLECKENFESTIGKEIT ERFÜLLT
VERFÜGBARE PRÜFMETHODE Säurebasis verwenden und bei der Reini gung Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden Schmieröl, Tinte, Leiöl, Filzstift,
RÉSISTANCE AUX TACHES METHODE D’ESSAI DISPONIBLE CONFORME
• Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die die Hinweise des Herstellers beachten. Die können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: Harz oder Lack, Haarfarbe
Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen
NATURALE R10 ASTM NATURALE Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. ein zu lange andauernder Kontakt mit sowie geeignetes Verlegematerial. Kratzenschutz-Wachs,
C-1028 * COF diesen Produkten kann Beschädigungen der Kalkablagerunge, Säure-Reinigungsmittel
DIN 51130 * 9 ≤ R ≤13
≥ 0,6 DRY • Bitte entfernen sie das überflüssige Oberfläche verursachen. • Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während Rostflecken
ANTISLIP R11 ≥ 0,6 WET ANTISLIP Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist. der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO • Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden Kerzenwachs
SLIPPAGE RESISTANCE
• Folgen sie bitte sorgfältig die von dem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier und/oder säurehaltigen Produkte verwendet Lösungmittel
RUTSCHSICHERHEIT Kleberbandresten
RÉSISTANCE AU GLISSEMENT Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen lassen sich einfach mit entsprechenden, werden, sondern ausschließlich Wasser und
NATURALE A+B NATURALE > 0,42
ANSI * Bedienungsvorschriften. alkalischen Produkten entfernen. neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für
DIN 51097 * A,B,C
137.1-2012 DCOF eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb
entstandene Schäden an diesen hochwertigen Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen
> 0,42 WET
ANTISLIP A+B+C ANTISLIP > 0,42 Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Bereich des Piemme website: www.ceramichepiemme.it
Material werden in keinem Fall akzeptiert.
NATURALE NATURALE
AS 4586:
• Pour obtenir le meilleur résultat de pose de • Pour éliminer complètement tout résidu de pose • Pour ce qui est de la pose à l’extérieur, bien TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL
BS EN > 36 DRY 2013
PENDULUM SLIP TEST
7976-2* > 36 WET produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un pouvant gêner l’entretien courant et altérer que les produits Piemme en grès cérame soient
CLASS joint de 2 mm. les caractéristiques du produit, il est conseillé, ingélifs, conformément aux normes européennes Bière, Vin, Glace, Café, Graisses
ANTISLIP ANTISLIP
à la fin de la pose, de procéder au nettoyage EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient végétales et animales, Encres,
• Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme du carrelage avec des produits à base acide cependant de respecter quelques règles Résidus de scotch, Huile de
conseille de confectionner des joints de la maximum 3% et de respecter les consignes du fondamentales de manière à rendre le carrelage graissage, Hile de lin Crayon Dètergents à base alcaline
*TRATTANDOSI DI NORMATIVE NAZIONALI, I METODI DI PROVA, I REQUISITI E LE CLASSIFICAZIONI VARIANO DA PAESE A PAESE. IL VALORE ATTESO DALLA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO DELLA PRODUZIONE même couleur que les carreaux. fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués inattaquable au gel. Les conditions les plus feutre Emaux, Teinture pour
DI INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A., PUÒ VARIARE IN BASE AL LOTTO PRODUTTIVO. SPECIFICA DOCUMENTAZIONE È DISPONIBILE SU RICHIESTA. dans la notice car le contact trop prolongé de ces importantes à remplir sont: le degré d’inclinaison, cheveux, Caoutchouc pour
TEST METHODS, REQUIREMENTS AND CLASSIFICATIONS DIFFER FROM COUNTRY TO COUNTRY, ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS. THE EXPECTED VALUE OF SLIPPAGE RESISTANCE OF PRODUCTS • Vérifier avant la pose la compatibilité et produits pourrait endommager la surface. l’imperméabilisation, les joints de dilatation et pneus
BY INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. MAY VARY DEPENDING ON THE PRODUCTION BATCH. SPECIFIC DOCUMENTS ARE AVAILABLE UPON REQUEST. convenance des remplissages pour joints avec l’utilisation de matériaux de pose appropriés.
PRÜFVERFAHREN, ERFORDERNISSE UND KLASSIFIKATIONEN SIND VERSCHIEDEN VON LAND ZU LAND, GEMÄSS DER NATIONALEN VORSCHRIFTEN. DER ERWARTUNGSWERT DER RUTSCHSICHEREIT DER PRODUKTE le produit céramique. • Pour éliminer facilement la présence éventuelle Cire de protection anti abrasion,
VON INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. KANN SICH - JE NACH DER PRODUKTIONSPARTIE - VERÄNDERN. SPEZIFISCHE UNTERLAGEN SIND AUF VERLANGEN ZUR VERFÜGUNG. de cernes après la pose de carreaux rodés ou • Décors réalisés avec des émaux et des métaux Dépots de calcare, Dètergents à base d’acide
LES MÉTHODES D’ESSAI, LES RÉQUISITIONS ET LES CLASSIFICATIONS CHANGENT DE PAYS À PAYS, SELON LES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES. LA VALEUR ATTENDUE DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DES • Enlever les surplus des remplissages pour joints polis, utiliser un produit à base alcaline. précieux Il est indispensable de protéger la Tache de rouille
PRODUITS DE INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. PEUT VARIER EN FONCTION DU LOT DE PRODUCTION. UNE DOCUMENTATION SPÉCIFIQUE EST DISPONIBLE SUR DEMANDE. alors qu’ils sont encore frais. surface pendant la pose. N’utiliser en aucun
cas des produits abrasifs et/ou acides mais Cire de bougie
ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA - LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST • Respecter scrupuleusement les instructions uniquement de l’eau et du savon neutre. Solvant
Résidus de scotch
LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH - LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE indiquées par les fabricants de remplissages La fabricant ne répond pas des dommages
pour joints. éventuels de ces matériaux précieux causés
par le frottement pendant la pose. Aucune Pour d’ultérieures informations spécifiques consulter le
réclamation, quelle qu’elle soit, concernant le département technique du site Piemme: www.ceramichepiemme.it
matériau posé ne sera acceptée.
MEMBER
Freedom
38 Technical Information 39Guida alla Lettura
Reading Guide
Leseanleitung
Guide à la lecture
Spessore Variazione nelle sfumature di colore
Thickness Color shade variations
Stärke Variation der Farbnuancen
Epaisseur Variation des nuances de couleur
Aspetto uniforme
V1
Uniform apperance
Gleichförmiges aussehen
Aspect uniforme
Variazione leggera
V2
Slight variation
Leichte variation
Variation légère
Variazione moderata
V3
Moderate variation
Mäßige variation
Variation modeste
Variazione casuale
V4
Random variation
Zufällige variation
Variation fortuite
Tutti i formati sono nominali. All sizes are nominal. Die Formate sind Nennwerte. Tous les formats sont nominaux.
Gli spessori riportati in questo The thickness mentioned on Die in diesem Katalog Les épaisseurs reportées sur
catalogo sono nominali e this catalogue are nominal and angegebenen Fliesenstärke ce catalogue sont nominales
possono variare a seconda dei can be different according to sind nominal und können, je et peuvent varier suivant les
formati e delle finiture. the sizes and the finishes. nach Format oder Oberfläche, formats et les finitions.
verschieden sein.
I colori e le caratteristiche The colours and appearance Les couleurs et les
estetiche dei prodotti sono features of the products are Die Farben und die caractéristiques esthétiques
quanto più possibile vicini a as close as possible to reality, ästhetischen Eigenschaften sont fidèles aux couleurs
quelli reali, nei limiti consentiti within the limitation of the der Produkte entsprechen der et caractéristiques réelles
dai processi di stampa. printing process. Wirklichkeit, innerhalb den von dans les limites des procédés
dem Druckverfahren erlaubten d’impression.
Grenzen.
Project Management
Mktg Piemme
Gennaio 2021
January 2021
40INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. VIA DEL CROCIALE 42/44, 41042 FIORANO (MO) - ITALY T. +39 0536.849111 – F. +39 0536.849402 WWW.CERAMICHEPIEMME.IT - INFO@CERAMICHEPIEMME.IT
Puoi anche leggere