Materia is conceived to introduce a new expression of ceramics. A noble material with a great history relaunches its creative potential thanks to ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
6 C O LO U R S 6 SIZES 3 SURFACES Materia is conceived to introduce a new expression of ceramics. A noble material with a great history relaunches its creative potential thanks to the graphic technique and the diverse esthetics of materials like metal, stone and ceramics itself.
Materia nasce dall’idea sviluppata in
Piemme per una nuova espressione
della ceramica, una materia nobile
con una grande storia creativa che Materia
ritrova e rilancia il proprio estro
originario e, grazie alla sua tecnica
grafica, analizza l’estetica di materie
differenti, come il metallo, la pietra e
la ceramica stessa,
Mit „Materia“ möchte Piemme der
Keramik einen neuen Ausdruck
verleihen. Das edle und
geschichtsträchtige Material findet
zurück zu seinen Wurzeln, erfindet
sich neu und analysiert mit
seiner graphischen Technik seine
eigene Ästhetik sowie die anderer
Materialien wie Metall und Stein.
« Materia » est l’aboutissement
d’une idée développée par Piemme:
donner à la céramique, matière
noble, riche d’une histoire nourrie
de créativité, une nouvelle forme
d’expression où elle puisse retrouver
son style originel. Ses techniques
graphiques lui permettent d’analyser
les dimensions esthétiques de
matières comme le métal, la pierre
ainsi que la céramique.
Spazi Residenziali Spazi Pubblici Informazioni Tecniche
Residential Spaces Public Areas Technical Information
Project Management
Mktg Piemme
P. 5 P. 21 P. 45M AT ERI A
La forza espressiva della ceramica secondo Piemme, riesce a dare
nuova eleganza ed appeal ad una materia di per sé fredda come il
metallo, proprio grazie alla possibilità di fondervi e compenetrarvi
altri aspetti di una materia affascinante come la pietra, arricchendo
con grande profondità le nuances più flat del metallo stesso.
The expressive force of Piemme Mit ihrer Ausdruckskraft schafft es die Cette force expressive de la céramique
ceramics bestows new elegance and Keramik von Piemme, einem an sich revue par Piemme réussit à insuffler
appeal on metal, an intrinsically cold kalten Material wie Metall une nouvelle élégance et un nouvel
material, through this ability to merge eine neue Eleganz und Ausstrahlung zu attrait à une matière comme le métal,
and mingle it with other aspects native verleihen. Die Keramik verschmilzt mit intrinsèquement froide. Elle y parvient
to stone with all its natural beauty, thus dem Metall und bringt die parce qu’elle peut y incorporer d’autres
enhancing the flatter shades of metal Eigenschaften eines weiteren aspects de ce matériau fascinant qu’est
with great depth. faszinierenden Materials mit ein: des la pierre, enrichissant ainsi de ses
Steins. So erhält das eher flach wirkende nuances profondes celles, plus plates,
Metall mehr Tiefe. du métal.
Residential Spaces
& Public Areas 3Spazi
Residenziali
Residential Spaces
Wohnanlagen
Espaces Résidentiels
C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E
Deep / Shimmer Living 6
Deep Living 8
Reflex Living 10
Opal / Nacre Bathroom 13
Shimmer / Rust Bathroom 17
Materia
30×60 - 12”×24” Deep Tensegrity Naturale Rettificato Residential Spaces 5Deep / Shimmer 30×60 - 12”×24” Tensegrity Naturale Rettificato 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” Naturale Rettificato
Materia
6 Residential Spaces 7Deep 60×60 - 24”×24” Naturale Rettificato 4,5×60 - 13/4”×24” Battiscopa Naturale Rettificato
Materia
8 Residential Spaces 9Reflex 60×119,5 - 24”×471/8” Lappato Rettificato 4,5×60 - 13/4”×24” Battiscopa Lappato Rettificato
Materia
10 Residential Spaces 11Opal / Nacre 30×60 - 12”×24” Lappato Rettificato / 30×60 - 12”×24” Garage Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Naturale Rettificato
Ceramics is restored to its status as a fine Das edle keramische Material findet La noble matière céramique retrouve dès lors
material, now with new vitality and a striking einen neue Leben und eine besondere sa sève vitale et sa personnalité marquée.
personality. Persönlichkeit. Die Serie „Materia“ Ses peculiarités expressives et ses structures
The “Materia” collection, with its expressive unterscheidet sich mit ihren ästetischen 3D permettent à la série « Materia » de se
peculiarities and 3D structures, is superior to merkmale und ihren 3D-dekore von jeder distinguer des autres surfaces céramiques.
any other ceramic surface. anderen Oberfläche aus Keramik.
La nobile materia ceramica ritrova
una nuova linfa vitale e una spiccata
personalità. La serie “Materia” con le
sue peculiarità espressive e le strutture
3d emerge rispetto qualunque altra
superficie ceramica.
Materia
12 Residential Spaces 13Opal / Nacre 30×60 - 12”×24” Garage Naturale Rettificato / 30×60 - 12”×24” Lappato Rettificato 60×60 - 24”×24” Naturale Rettificato
Materia
14 Residential Spaces 15Shimmer / Rust 60×119,5 - 24”×471/8” Naturale Rettificato 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Jade Naturale Rettificato
Starting from the tactile effects inspired by Ausgehend von der Wirkung unterschiedlicher, S’appuyant sur les effets de matières, brillants
the various glossy or oxidised metals and glänzender oder oxidierter Metalle und von ou oxydés, suggérés par les différents
the natural look of stone, in “Materia” our der natürlichen Optik des Steins haben métaux, ainsi que sur l’aspect naturel de la
designers have created a new material. unsere Designer „Materia“ wie einen neuen pierre, nos designers ont créé une nouvelle
Stoff geschaffen. matière : « Materia ».
Partendo dagli effetti materici
suggeriti dai differenti metalli,
lucenti o ossidati e dall’aspetto
naturale della pietra, i nostri designer
hanno creato una nuova “Materia”.
Materia
16 Residential Spaces 17Rust 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Jade Naturale Rettificato
Materia
18 Residential Spaces 19Spazi
Pubblici
Public Areas
Öffentliche Räumlichkeiten
Espaces Publics
C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E
Deep / Rust / Opal Restaurant 23
Opal / Deep Museum Lobby 24
Reflex / Nacre Food Court 29
Reflex Bathroom 33
Rust / Shimmer Museum Restaurant 36
Reflex Museum Cafè 40
Materia
30×60 - 12”×24” Deep Garage Naturale Rettificato Public Areas 21Deep / Rust / Opal 30×60 - 12”×24” Garage Naturale Rettificato / 60×119,5 - 24”×471/8” Naturale Rettificato / 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Naturale Rettificato
An unusual effect, creating surfaces that Eine ganz neue Wirkung für Oberflächen, Un effet inédit sur des surfaces où métal,
merge metal, Corten steel, stone and die Metall, Cortenstahl, Stein und Keramik in corten, pierre et céramique se conjuguent
ceramic in a refined, contemporary look. einer raffiniertmodernen Ästhetik verbinden. pour créer une esthétique raffinée et
contemporaine.
Un effetto inedito per superfici che
coniugano metallo, corten, pietra e
ceramica, in un’estetica raffinata e
contemporanea.
Materia
22 Public Areas 23Opal / Deep 30×60 - 12”×24” Tensegrity Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Lappato Rettificato
Materia
24 Public Areas 25Deep / Opal 60×119,5 - 24”×471/8” Lappato Rettificato 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Lappato Rettificato / 4,5×60 - 13/4”×24” Battiscopa Lappato Rettificato / 60×60 - 24”×24” Platinum Naturale Rettificato
Materia
26 Public Areas 27Nacre 60×119,5 - 24”×471/8” Lappato Rettificato
Thanks to sophisticated production Dank ausgeklügelter Produktionstechniken Grâce à des technologies de production de
technologies, “Materia” combines the vereint „Materia“ die typische Glätte von pointe, « Materia » associe l’effet de rodage
ground look typical of handpolished metal handgeschliffenem Metall mit den kleinen typique du métal poli à la main aux petites
with the small flaws that denote genuine Schönheitsfehlern von Handwerksprodukten. imperfections propres au travail artisanal.
craftsmanship.
Grazie a sofisticate tecnologie
produttive “Materia” abbina
l’effetto di smerigliatura tipico
del metallo levigato a mano, alle
piccole imperfezioni della
lavorazione artigianale.
Materia
28 Public Areas 29Reflex / Nacre 30×60 - 12”×24” Garage Naturale Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Lappato Rettificato 4,5×60 - 13/4”×24” Battiscopa Lappato Rettificato
Materia
30 Public Areas 31Reflex 30×60 - 12”×24” Lappato Rettificato / 30×119,5 - 12”×471/8” Raku Warm Naturale Rettificato / 60×60 - 24”×24” Naturale Rettificato
The unusual aesthetic synthesis generated Aus der neuartigen ästhetischen Synthese La synthèse esthétique née de la fusion des
by this blending of materials has given von Stoffen entsteht eine facettenreiche und matières a engendré une collection riche de
us a collection rich in contemporary moderne Kollektion. combinaisons contemporaines.
combinations.
La sintesi estetica inedita nata
dalla fusione tra materie, ha
generato una collezione ricca di
combinazioni contemporanee.
Materia
32 Public Areas 33Reflex 30×60 - 12”×24” Lappato Rettificato / 30×119,5 - 12”×471/8” Raku Warm Naturale Rettificato 60×60 - 24”×24” Naturale Rettificato
Materia
34 Public Areas 35Rust / Shimmer 30×60 - 12”×24” Tensegrity Naturale Rettificato 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Naturale Rettificato
Materia
36 Public Areas 37Rust / Shimmer 30×60 - 12”×24” Tensegrity Naturale Rettificato 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Naturale Rettificato
Materia
38 Public Areas 39Reflex 90×90 - 36”×36” Grip Rettificato 20MM
Materia
40 Public Areas 41Reflex 90×90 - 36”×36” Grip Rettificato 20MM
The perfect solution for coordinating an Die perfekte Lösung für eine koordinierte La solution parfaite pour coordonner
interior and outdoor mood with a floor that oberfläche innen wie außen, mit einem intérieur et extérieur par un revêtement de
maintains the same design as the interior Bodenbelag, der mit dem gleichen Design sol qui offre style, résistance et solidité.
version,providing strength style and durability. der Version für Innenräume Beständigkeit
und Langlebigkeit an bietet.
La soluzione perfetta
per coordinare il mood interno
ed esterno con un pavimento
che offre resistenza, stile e durabilità.
Materia
42 Public Areas 43Informazioni
Tecniche
6
Opal Nacre Shimmer Reflex Rust Deep
Colori
Colours
Farben
Couleurs
6
Formati
119,5×119,5 *60×119,5 90×90 *89,5×89,5 60×60 30×60
471/8”×471/8” 24”×471/8” 36”×36” 351/4”×351/4” 24”×24” 12”×24”
Sizes
Formate
Formats *formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
3
Spessori 9 9,5 20
Thickness
Stärke
Epaisseur
3
Superfici Naturale Lappato Grip
Surfaces
Oberflächen
Surfaces
2
Tensegrity Garage
Strutture 3D
3D structures
Strukturen
Décorations en relief
i
Effetto Pietra - Metallo Rivestimento Pavimento Gres fine porcellanato ad impasto colorato Tecnologia digitale
Stone Look - Metal Wall Tiles Floor Tiles Coloured-body fine porcelain stoneware Digital technology
Natursteinoptik - Metall Wandfliesen Bodenfliesen Feinsteinzeug aus farbiger Masse Digital technologie
Effet Pierre - Métal Revêtement Sol Grès cérame fin à pâte colorée Technologie numérique
Materia
Technical Information 45Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Opal
9 9,5 9,5
60×60 - 24”×24”
02847 | Materia Opal Nat/Ret
02853 | Materia Opal Lap/Ret
*89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 9,5
03468 | Materia Opal Nat/Ret
03473 | Materia Opal Lap/Ret
119,5×119,5 - 471/8”×471/8”
30×60 - 12”×24”
03071 | Materia Opal Nat/Ret
02827 | Materia Opal Nat/Ret
03075 | Materia Opal Lap/Ret
02834 | Materia Opal Lap/Ret
9,5
30×60 - 12”×24”
02936 | Materia Garage Opal Nat/Ret
*60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24”
02859 | Materia Opal Nat/Ret 02981 | Materia Platinum Nat/Ret
02866 | Materia Opal Lap/Ret (mix 4 graphics)
30×60 - 12”×24”
03079 | Materia Tensegrity Opal Nat/Ret
*30×119,5 - 12”×471/8”
02944 | Materia Raku Warm Nat/Ret
(handcrafted decor)
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
46 Opal Nat/Ret 89,5×89,5 - 351/4”×351/4”
47Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Nacre
9,5 9,5
*60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24” 60×60 - 24”×24”
02861 | Materia Nacre Nat/Ret 02848 | Materia Nacre Nat/Ret 02980 | Materia Gold Nat/Ret
02867 | Materia Nacre Lap/Ret 02854 | Materia Nacre Lap/Ret (mix 4 graphics)
9,5
*30×119,5 - 12”×471/8” 30×60 - 12”×24”
02944 | Materia Raku Warm Nat/Ret 02828 | Materia Nacre Nat/Ret
(handcrafted decor) 02836 | Materia Nacre Lap/Ret
30×60 - 12”×24”
02937 | Materia Garage Nacre Nat/Ret
30×60 - 12”×24”
03081 | Materia Tensegrity Nacre Nat/Ret
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
48 Nacre Nat/Ret 30×60 - 12”×24”
49Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Shimmer
9 20 9,5
60×60 - 24”×24”
02849 | Materia Shimmer Nat/Ret
02855 | Materia Shimmer Lap/Ret
90×90 - 36”×36” 9,5
02982 | Materia Shimmer Grip/Ret
119,5×119,5 - 471/8”×471/8” 9,5 30×60 - 12”×24”
03072 | Materia Shimmer Nat/Ret
02829 | Materia Shimmer Nat/Ret
03076 | Materia Shimmer Lap/Ret
02838 | Materia Shimmer Lap/Ret
9,5
30×60 - 12”×24”
02938 | Materia Garage Shimmer Nat/Ret
*60×119,5 - 24”×471/8” *89,5×89,5 - 351/4”×351/4”
02862 | Materia Shimmer Nat/Ret 03469 | Materia Shimmer Nat/Ret
02868 | Materia Shimmer Lap/Ret 03474 | Materia Shimmer Lap/Ret
30×60 - 12”×24”
03082 | Materia Tensegrity Shimmer Nat/Ret
*30×119,5 - 12”×471/8”
02944 | Materia Raku Warm Nat/Ret
(handcrafted decor)
20×15 - 8”×6”
02989 | Soul Kaleido Light Nat/Ret
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
50 Shimmer Nat/Ret 30×60 - 12”×24” Elemento L 30×90 20 Gradone 30×90 20 Griglia Scolo 18×90 20
51Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Reflex
20 9,5
9,5
60×60 - 24”×24”
02850 | Materia Reflex Nat/Ret
02856 | Materia Reflex Lap/Ret
*60×119,5 - 24”×471/8” 90×90 - 36”×36” 9,5
02863 | Materia Reflex Nat/Ret 02983 | Materia Reflex Grip/Ret
02869 | Materia Reflex Lap/Ret
30×60 - 12”×24”
02831 | Materia Reflex Nat/Ret
02841 | Materia Reflex Lap/Ret
*30×119,5 - 12”×471/8”
02944 | Materia Raku Warm Nat/Ret
(handcrafted decor)
30×60 - 12”×24”
02939 | Materia Garage Reflex Nat/Ret
30×60 - 12”×24”
03083 | Materia Tensegrity Reflex Nat/Ret
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
52 Reflex Nat/Ret 60×60 - 24”×24” Elemento L 30×90 20 Gradone 30×90 20 Griglia Scolo 18×90 20
53Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Rust
9 9,5 9,5
60×60 - 24”×24”
02851 | Materia Rust Nat/Ret
02857 | Materia Rust Lap/Ret
*89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 9,5
03471 | Materia Rust Nat/Ret
03475 | Materia Rust Lap/Ret
119,5×119,5 - 471/8”×471/8”
30×60 - 12”×24”
03073 | Materia Rust Nat/Ret
02832 | Materia Rust Nat/Ret
03077 | Materia Rust Lap/Ret
02843 | Materia Rust Lap/Ret
9,5
30×60 - 12”×24”
02941 | Materia Garage Rust Nat/Ret
*60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24”
02864 | Materia Rust Nat/Ret 02945 | Materia Jade Nat/Ret
02871 | Materia Rust Lap/Ret (mix 4 graphics)
30×60 - 12”×24”
03084 | Materia Tensegrity Rust Nat/Ret
*30×119,5 - 12”×471/8”
02944 | Materia Raku Warm Nat/Ret
(handcrafted decor)
20×15 - 8”×6”
02990 | Soul Kaleido Dark Nat/Ret
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
54 Rust Nat/Ret 60×119,5 - 24”×471/8”
55Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée
Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique
Deep
9 20 9,5
60×60 - 24”×24”
02852 | Materia Deep Nat/Ret
02858 | Materia Deep Lap/Ret
90×90 - 36”×36” 9,5
02984 | Materia Deep Grip/Ret
119,5×119,5 - 471/8”×471/8” 9,5 30×60 - 12”×24”
03074 | Materia Deep Nat/Ret
02833 | Materia Deep Nat/Ret
03078 | Materia Deep Lap/Ret
02846 | Materia Deep Lap/Ret
9,5
30×60 - 12”×24”
02942 | Materia Garage Deep Nat/Ret
*60×119,5 - 24”×471/8” *89,5×89,5 - 351/4”×351/4”
02865 | Materia Deep Nat/Ret 03472 | Materia Deep Nat/Ret
02872 | Materia Deep Lap/Ret 03476 | Materia Deep Lap/Ret
30×60 - 12”×24”
03085 | Materia Tensegrity Deep Nat/Ret
*30×119,5 - 12”×471/8”
02943 | Materia Raku Cold Nat/Ret
(handcrafted decor)
60×60 - 24”×24”
02946 | Materia Zaphire Nat/Ret
(mix 4 graphics)
* formato modulare con 60x60 e 30x60 / modular size, can be matched with 60x60 and 30x60 size /
modulares, sprich mit dem Format 60x60 und 30x60 kombinierbares Format / format modulaire pouvant être coordonné au format 60x60 et 30x60
Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 30×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5
Special pieces
56 Deep Nat/Ret 119,5×119,5 - 471/8”×471/8” Elemento L 30×90 20 Gradone 30×90 20 Griglia Scolo 18×90 20
57Riepilogo Gamma Riepilogo Gamma
Collection Collection
Serie Serie
Gamme Gamme
Strutture 3D
3D Structures
Tensegrity Garage Platinum Gold Jade Zaphire Raku Kaleido
119,5×119,5 - 471/8”×471/8” 90×90 - 36”×36” 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×119,5 - 24”×471/8” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” Din 51130 Din 51097 Dcof
30×60 - 12”×24” 30×60 - 12”×24” 60×60 - 24”×24” 60×60 - 24”×24” 60×60 - 24”×24” 60×60 - 24”×24” 30×119,5 - 12”×471/8” 20×15 - 8”×6”
Formati
Formati
Sizes
Sizes
9 20 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5
Nat/Ret 03071 03468 02859 02847 02827 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 03079 02936 02981 02944
Lap/Ret 03075 03473 02866 02853 02834 V2 Lap/Ret
Opal Opal
Nat/Ret 02861 02848 02828 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 03081 02937 02980 02944
Lap/Ret 02867 02854 02836 V2 Lap/Ret
Nacre Nacre
Nat/Ret 03072 03469 02862 02849 02829 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 03082 02938 02944 02989
Lap/Ret 03076 03474 02868 02855 02838 V2 Lap/Ret
Shimmer Grip/Ret 02982 R11 A+B+C >0.42 Shimmer
Nat/Ret 02863 02850 02831 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 03083 02939 02944
Lap/Ret 02869 02856 02841 V2 Lap/Ret
Reflex Grip/Ret 02983 R11 A+B+C >0.42 Reflex
Nat/Ret 03073 03471 02864 02851 02832 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 03084 02941 02945 02944 02990
Lap/Ret 03077 03475 02871 02857 02843 V2 Lap/Ret
Rust Rust
Nat/Ret 03074 03472 02865 02852 02833 R10 A+B >0.42 Nat/Ret 03085 02942 02946 02943
Lap/Ret 03078 03476 02872 02858 02846 V2 Lap/Ret
Deep Grip/Ret 02984 R11 A+B+C >0.42 Deep
Materia
58 Technical Information 59Riepilogo Gamma Imballi
Collection Packing
Serie Verpackung
Gamme Emballage
Pezzi Speciali
Special Pieces
Formati MM Pezzi Scatola Mq/Scatola Kg/Scatola Scatole/Paletta Mq/Paletta Kg/Paletta Formato Paletta
Gradino Costa Retta Battiscopa Bacchetta Jolly Unghia Jolly Gradone Elemento L Griglia Scolo Pieces/Box Sqmt/Box Kgs/Box Boxes/Pallet Sqmt/Pallet Kgs/Pallet Size Pallet
30×119,5 - 12”×471/8”
Sizes
4,5×60 - 13/4”×24” 1,5×119,5 - 5/8”×471/8” 1,5×1,5 - 5/8”×5/8” 30×90 - 12”×36” 30×90 - 12”×36” 18×90 - 71/8”×36” Stck/Karton Qm/Karton Kg/Karton Karton/Pallete Qm/Pallet Kg/Pallet Format Pallet
Formati
Carreaux/Boîte M2/Boîte Kg/Boîte Boîte/Palette M2/Palette Kg/Palette Dim. Palette
Sizes
9,5 9,5 9,5 9,5 20 20 20
119,5×119,5 (471/8”×471/8”)
P 9 2 2,86 55,50 22 62,92 1221 132x132x53
Nat/Ret - Lap/Ret
Nat/Ret 03097 02893 03111 03124
90×90 (36"×36")
P 20 1 0,81 36,50 30 24,3 1095 94x94x105
Grip/Ret
Lap/Ret 03104 02899 03117 03131
89,5×89,5 (351/4”×351/4”)
P 9,5 2 1,602 36,50 20 32,04 730 94x110x60
Nat/Ret - Lap/Ret
Opal
60×119,5 (24”×471/8”)
P 9,5 2 1,434 31,00 30 43,02 930 120x80x75
Nat/Ret
Nat/Ret 03098 02894 03112 03125
60×119,5 (24”×471/8”)
P 9,5 2 1,434 32,00 30 43,02 960 120x80x75
Lap/Ret
Lap/Ret 03105 02901 03118 03132
60×60 (24”×24”)
P 9,5 3 1,08 21,50 40 43,2 860 120x80x75
Nat/Ret
Nacre
60×60 (24”×24”)
P 9,5 3 1,08 22,50 40 43,2 900 120x80x75
Lap/Ret
Nat/Ret 03099 02895 03113 03126
30×60 (12”×24”)
P 9,5 6 1,08 21,50 48 51,84 1032 120x80x75
Nat/Ret
Lap/Ret 03106 02902 03119 03133
30×60 (12”×24”)
P 9,5 6 1,08 22,50 48 51,84 1080 120x80x75
Lap/Ret
Shimmer Grip/Ret 03137 03141 03149
30×119,5 (12”×471/8”)
P 9,5 2 0,717 15,50 30 21,51 465 120x80x45
Raku Nat/Ret
Nat/Ret 03101 02896 03114 03127
60×60 (24”×24”)
P 9,5 2 0,72 14,50 32 23,04 464 120x80x75
Jade - Zaphire - Gold - Platinum Nat/Ret
Lap/Ret 03107 02903 03121 03134
30×60 (12”×24”)
P 9,5 6 1,08 21,50 40 43,2 860 120x80x75
Garage Nat/Ret
Reflex Grip/Ret 03138 03142 03151
30×60 (12”×24”)
P 9,5 6 1,08 21,50 40 43,2 860 120x80x75
Tensegrity Nat/Ret
Nat/Ret 03102 02897 03115 03128
20×15 (8”×6”)
P 9,5 25 0,750 15,50 36 - - -
Kaleido Nat/Ret
Lap/Ret 03108 02904 03122 03135
Pezzi Speciali / Special Pieces
30×119,5 (12”×471/8”)
Rust P 9,5 2 0,717 17,00 20 - - -
Gradino Costa Retta Nat/Ret - Lap/Ret
Nat/Ret 4,5×60 (13/4”×24”) 0,378
03103 02898 03116 03129 P 9,5 14 8,00 80 - - -
Battiscopa Nat/Ret - Lap/Ret m.l. 8,40
Lap/Ret 1,5×119,5 (5/8”×471/8”)
03109 02905 03123 03136 P 9,5 6 0,108 2,50 48 - - -
Bacchetta Jolly Nat/Ret - Lap/Ret
Grip/Ret 1,5×1,5 (5/8”×5/8”)
Deep 03139 03143 03152 P 9,5 6 0,001 0,50 48 - - -
Unghia Jolly Nat/Ret - Lap/Ret
Pezzi Speciali su Richiesta - Special pieces upon request 30×90 (12”×36”)
P 20 2 0,54 24,50 36 - - -
Formstücke auf Anfrage - Pièces spéciales sur demande Gradone Grip/Ret
30×90 (12”×36”)
P 20 2 0,54 28,50 27 - - -
Elemento L Grip/Ret
18×90 (71/8”×36”)
Gradone Angolare Sx/Dx 20 mm Griglia Scolo Angolare Sx/Dx 20 mm P 20 1 0,162 7,50 48 - - -
Griglia Scolo Grip/Ret
Grip/Ret 30×90 – 12"×36" 20 Grip/Ret 18×90 – 71/8"×36" 20
Materia
60 Technical Information 61Pezzi Speciali Pezzi Speciali
Special pieces Special pieces
Formstücke Formstücke
Pièces spéciales Pièces spéciales
Battiscopa Nat/Ret 4,5×60 – 13/4”×24” 9,5 Bacchetta Jolly Nat/Ret 1,5×119,5 – 5/8"×471/8" 9,5
Battiscopa Lap/Ret 4,5×60 – 13/4”×24” 9,5 Bacchetta Jolly Lap/Ret 1,5×119,5 – 5/8”×471/8” 9,5
Gradino Costa Retta Nat/Ret 30×119,5 – 12”×471/8” 9,5 Unghia Jolly Nat/Ret 1,5×1,5 – 5/8”×5/8” 9,5
Gradino Costa Retta Lap/Ret 30×119,5 – 12”×471/8” 9,5 Unghia Jolly Lap/Ret 1,5×1,5 – 5/8”×5/8” 9,5
(costa retta ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting ang gluing)
Elemento L 20 mm Grip/Ret 30×90 – 12”×36” 20
(ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting and gluing)
Elementi di Raccordo Bacchetta e Unghia Jolly
Universal Bevel Filler Strip and Corner Filler Chip
Verbindungselemente Universalleiste und -aussenecke
Éléments de raccord baguette et onglet Jolly
Gradone 20 mm Grip/Ret 30×90 – 12”×36” 20
(toro tecnico - full bullnose edge)
Griglia Scolo 20 mm Grip/Ret 18×90 – 71/8”×36” 20
(ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting and gluing)
Angoli Muretti / Wall Bevel Corners / Spigoli Scale / Staircase Bevel Edge /
Ecke für Zwischenwände / Angles murets Kanten für Treppen / Arêtes escaliers
Materia
62 Technical Information 63Pezzi Speciali su Richiesta Caratteristiche Tecniche
Special pieces upon request Technical characteristics
Formstücke auf Anfrage Technische daten
Pièces spéciales sur demande Caracteristiques techniques
CLASSIFICAZIONE SECONDO NORME CEN/ISO GRUPPO B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION IN ACCORDANCE WITH CEN/ISO STANDARDS B1A EN 14411 - ISO 13006
KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS CEN/ISO-NORMEN GRUPPE B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION SELON LES NORMES CEN/ISO GROUPE B1A EN 14411 - ISO 13006
Gradone Angolare Sx/Dx 20 mm Grip/Ret 30×90 – 12”×36” 20 CARATTERISTICA TECNICA
TECHNICAL CHARACTERISTIC
NORMA
NORM
VALORE PRESCRITTO
VALUE REQUIRED
VALORE MEDIO
MEAN VALUE
USA
TESTS
VALORE MEDIO
MEAN VALUE
(toro tecnico - full bullnose edge) TECHNISCHE DATE NORM NORMVORGABE MITTELWERT MITTELWERT
CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE NORME VALEUR PRESCRIPTE VALEUR MOYENNE VALEUR MOYENNE
Angolo Sx
LUNGHEZZA E LARGHEZZA
±0,6% (±2,00 MM)
LENGHT AND WIDTH / LÄNGE UND BREITE / LONGUEUR ET LARGEUR
SPESSORE
±5% (±0,5 MM)
THICKNESS / STÄRKE / EPAISSEUR
CONFORME
ASTM C-499
RETTILINEITÀ LATI IN ACCORDANCE
ISO 10545.2 ±0,5% (±1,5 MM) ASTM C-485 IN ACCORDANCE
WARPAGES OF EDGES / GERADHEIT DER KANTEN / RÉCTITUDE DES ARÊTES ERFÜLLT
ASTM C-502
CONFORME
ORTOGONALITÀ
±0,5% (±2,00 MM)
WEDGING / RECHTWINKLIGKEIT / ORTHOGONALITÉ
PLANARITÀ
±0,5% (±2,00 MM)
FLATNESS / PLANITÄT / PLANIMÉTRIE
ASSORBIMENTO % D’ACQUA CONFORME
WATER ABSORPTION IN ACCORDANCE
ISO 10545.3 ≤ 0,5% ASTM C-373 IN ACCORDANCE
Angolo Dx WASSERAUFNAHME %
ABSORPTION D’EAU %
ERFÜLLT
CONFORME
RESISTENZA ALLA FLESSIONE CONFORME
BENDING STRENGTH IN ACCORDANCE ASTM C-648
ISO 10545.4 ≥ 35N/MM2 IN ACCORDANCE
Griglia Scolo Angolare Sx/Dx 20 mm Grip/Ret 18×90 – 71/8”×36” 20 BIEGEZUGFESTIGKEIT
RÉSISTANCE À LA FLEXION
ERFÜLLT
CONFORME
250 LBS OR GREATER
(ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting and gluing) DILATAZIONE TERMICA LINEARE TRA 20° E 100° C SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE
LINEAR THERMAL EXPANSION BETWEEN 20° AND 100° C ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS
ISO 10545.8 ≈ 7X10-6 C-1
LINEARE WÄRMEAUSDEHNUNG ZWISCHEN 20° UND 100° C LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS
DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE ENTRE 20° ET 100° C SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI RICHIESTA RESISTENTE
THERMAL SHOCK RESISTANCE REQUEST RESISTANT
ISO 10545.9
TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND
RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPÉRATURE DEMANDE RÉSISTANT
RESISTENZA AL GELO RICHIESTA RESISTENTE
FROST RESISTANCE REQUEST RESISTANT
ISO 10545.12 ASTM C-1026 IN ACCORDANCE
FROSTBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND
RÉSISTANCE AU GEL DEMANDE RÉSISTANT
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE RESISTENTE
RESISTANCE TO CHEMICAL ATTACK ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS RESISTANT
ISO 10545.13 ASTM C-650 IN ACCORDANCE
BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS WIDERSTEHEND
RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR RÉSISTANT
RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE NESSUNA ALTERAZIONE CONFORME
COLOURS RESISTANCE TO LIGHT NO ALTERATION IN ACCORDANCE
DIN 51094
LICHTBESTÄNDIGKEIT KEINE VERÄNDERUNG ERFÜLLT
RÉSISTANCE DES COULEURS À LA LUMIÈRE AUCUNE ALTÉRATION CONFORME
Angolo Sx Angolo Dx RESISTENZA ALLE MACCHIE ≥ CLASSE 3 CONFORME
METODO DI PROVA DISPONIBILE
STAIN RESISTANCE IN ACCORDANCE
ISO 10545.14 TEST METHOD AVAILABLE
FLECKENFESTIGKEIT VERFÜGBARE PRÜFMETHODE ERFÜLLT
RÉSISTANCE AUX TACHES METHODE D’ESSAI DISPONIBLE CONFORME
NAT R10 NAT
ASTM
C-1028 * COF
DIN 51130 * 9 ≤ R ≤13 LAP LAP
≥ 0,6 DRY
≥ 0,6 WET
RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO GRIP 20MM R11 GRIP 20MM
SLIPPAGE RESISTANCE
RUTSCHSICHERHEIT
RÉSISTANCE AU GLISSEMENT NAT A+B NAT > 0,42
ANSI *
137.1-2012 DCOF
DIN 51097 * A,B,C LAP LAP
> 0,42 WET
GRIP 20MM A+B+C GRIP 20MM > 0,42
NAT
BS EN > 36 DRY
PENDULUM SLIP TEST LAP
7976-2* > 36 WET
GRIP 20MM
*TRATTANDOSI DI NORMATIVE NAZIONALI, I METODI DI PROVA, I REQUISITI E LE CLASSIFICAZIONI VARIANO DA PAESE A PAESE. IL VALORE ATTESO DALLA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO DELLA PRODUZIONE DI
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A., PUÒ VARIARE IN BASE AL LOTTO PRODUTTIVO. SPECIFICA DOCUMENTAZIONE È DISPONIBILE SU RICHIESTA.
TEST METHODS, REQUIREMENTS AND CLASSIFICATIONS DIFFER FROM COUNTRY TO COUNTRY, ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS. THE EXPECTED VALUE OF SLIPPAGE RESISTANCE OF PRODUCTS BY
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. MAY VARY DEPENDING ON THE PRODUCTION BATCH. SPECIFIC DOCUMENTS ARE AVAILABLE UPON REQUEST.
PRÜFVERFAHREN, ERFORDERNISSE UND KLASSIFIKATIONEN SIND VERSCHIEDEN VON LAND ZU LAND, GEMÄSS DER NATIONALEN VORSCHRIFTEN. DER ERWARTUNGSWERT DER RUTSCHSICHEREIT DER PRODUKTE VON
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. KANN SICH - JE NACH DER PRODUKTIONSPARTIE - VERÄNDERN. SPEZIFISCHE UNTERLAGEN SIND AUF VERLANGEN ZUR VERFÜGUNG.
LES MÉTHODES D’ESSAI, LES RÉQUISITIONS ET LES CLASSIFICATIONS CHANGENT DE PAYS À PAYS, SELON LES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES. LA VALEUR ATTENDUE DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT
DES PRODUITS DE INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. PEUT VARIER EN FONCTION DU LOT DE PRODUCTION. UNE DOCUMENTATION SPÉCIFIQUE EST DISPONIBLE SUR DEMANDE.
ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA - LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST
LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH - LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE
MEMBER
Materia
64 Technical Information 65Norme per la posa e la manutenzione Guida alla Lettura
Installation and maintenance instructions Reading Guide
Verlegung, reiningung und pflege Leseanleitung
Guide a la pose et l’entrentien Guide à la lecture
• Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di • Per eliminare completamente i residui di • Riguardo l’utilizzo di materiali ceramici all’esterno, TIPO DI SPORCO INDICAZIONI PER LA PULIZIA
2 mm per un migliore risultato di posa. posa, che potrebbero compromettere la pure riconfermando l’ingelività dei prodotti
manutenzione ordinaria e le caratteristiche Piemme in gres porcellanato, in conformità Birra, Caffè, Gelato, Vino Spessore Variazione nelle sfumature di colore Resistenza alla scivolosità
• Per una migliore resa estetica Piemme consiglia
stuccature colorate in tinta con le piastrelle.
del prodotto, a posa ultimata, procedere con
la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base
alle vigenti normative europee EN 14411/ISO
13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad
Gomma Pneumatico, Grassi
vegetali e animali, Inchiostri,
Thickness Color shade variations Skid resistance
Verificare, prima dell’utilizzo, la compatibilità ed Acida max 3%, rispettando le indicazioni del alcune fondamentali norme previste per la posa Lampostil Olii Meccanici, Prodotti a Base Alcalina Stärke Variation der Farbnuancen Rutschfestigkeit
idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto produttore. Osservare assolutamente i limiti all’esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i Residui di scotch Olio di lino,
ceramico. di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto predetti pavimenti. Le condizioni più importanti PennarelloResine Smalti, Tintura Epaisseur Variation des nuances de couleur Resistance au glissement
troppo pro lungato con questi prodotti potrebbe da rispettare sono: le opportune pendenze, le per capelli
• Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe provocare il danneggiamento della superficie. impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l’uso
quando gli stessi sono ancora freschi. di idonei materiali per la posa. Cera protettiva anti-abrasione, DIN DIN
DCOF
• Gli eventuali aloni che si dovessero presentare Depositi calcarei, Prodotti a Base Acida 51130 51097
• Attenersi scrupolosamente alle istruzioni dopo la posa di materiali lappati o levigati si • Decori realizzati con smalti e metalli preziosi é Macchie di ruggine Aspetto uniforme
V1
indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. potranno facilmente eliminare utilizzando un
prodotto idoneo, a base Alcalina.
indispensabile proteggere la superficie durante
la posa, non utilizzare assolutamente prodotti
Uniform apperance R10 A+B >0,42
Cera di candela,
abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone Residui di scotch
Solventi Gleichförmiges aussehen
neutro. Il produttore non risponde di eventuali
danni a questi preziosi materiali causati da Aspect uniforme
“sfregamenti” durante la posa in opera. Per
Per ulteriori informazioni specifiche consultare
nessun motivo saranno accettate contestazioni
l’area tecnica sul sito Piemme: www.ceramichepiemme.it
relative a materialeposato.
Variazione leggera
V2
• For better installation results of rectified • To completely eliminate installation residues, • With regard to the use of ceramic materials TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS
Slight variation
products, we suggest 2 mm joint. which could negatively affect routine outdoors, while once more reiterating that
maintenance and product characteristics once Piemme porcelain stoneware products are frost- beer, coffee, wine, ice cream Leichte variation
vegetable and animal fats, rubber,
• For a better aesthetic finish, Piemme
recommends using jointing colours that match
installation has terminated, proceed to clean
using adequate products, with max. 3% Acid
proof, in compliance with applicable European
standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, remains of scotch tape, grease Alkaline-based detergent Variation légère
the tiles. base, following the manufacturer’s instructions. a number of fundamental procedures must be from machines, linseed oil, felt tip
Always closely abide by the time limits indicated followed for outdoor installation, suitable for pens, paints, inks, hair dye
• Please check, before using, the compatibility in the instructions: prolonged contact with these making the aforementioned floors resistant to
and suitability of grouting material with the products may cause damage to the surface. frost. The most important aspects are: suitable protective anti-abrasion wax,
Variazione moderata
ceramic tile. gradients, waterproofing, expansion joints, and calcareous residuals, Acid-based detergent V3
• Any rims that appear after installing lapped or the use of suitable installation materials. rust stains Moderate variation
• Clean away the excess of grouting materials polished materials can be easily eliminated using
while they are still fresh. a suitable Alkaline-based product. • Decorations made with glazes and precious candle wax, Mäßige variation
Solvents
• Follow carefully the istructions pointed out by
metals It is most important to protect the
surface during installation. Never use abrasive
remains of scotch-tape Variation modeste
the producers of tile grouting materials. and/or acid products, only water and neutral
soap. The manufacturer disclaims liability in
case of any damage to these precious materials For further specific details please visit the technical
caused by “rubbing” during installation. Under area on Piemme website: www.ceramichepiemme.it Variazione casuale
no circumstances will disputes be accepted V4
relating to the installed material. Random variation
Zufällige variation
• Damit sich eine bessere Verlegung von • Zur vollkommenen Entfernung der • Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte VERSCHMUTZUNGSART REINIGUNGSHINWEISE Variation fortuite
geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir Verlegerückstände, die die normale Pflege gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO
eine Fugenbreite von 2 mm.Für ein optisch erschweren und die Merkmale des Produkts 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen Bier, Wein, Eis, Kaffee
perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung beim Einsatz keramischer Materialien im Freien Tierische oder pflanzliche Fette
farblich auf die Fliesen abzustimmen. geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% einige Grundregeln beachtet werden, damit die Gummi, Kleberbandresten Alakalische Reinigungsmittel
Säurebasis verwenden und bei der Reini gung Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden Schmieröl, Tinte, Leiöl, Filzstift,
• Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die die Hinweise des Herstellers beachten. Die können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: Harz oder Lack, Haarfarbe
Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen
Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. ein zu lange andauernder Kontakt mit sowie geeignetes Verlegematerial. Kratzenschutz-Wachs, Tutti i formati sono nominali. All sizes are nominal. Die Formate sind Nennwerte. Tous les formats sont nominaux.
diesen Produkten kann Beschädigungen der Kalkablagerunge, Säure-Reinigungsmittel
• Bitte entfernen sie das überflüssige Oberfläche verursachen. • Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während Rostflecken
Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist.
• Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem
der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt
abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden
Gli spessori riportati in questo The thickness mentioned on Die in diesem Katalog Les épaisseurs reportées sur
Kerzenwachs
• Folgen sie bitte sorgfältig die von dem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier und/oder säurehaltigen Produkte verwendet Kleberbandresten
Lösungmittel catalogo sono nominali e this catalogue are nominal and angegebenen Fliesenstärke ce catalogue sont nominales
Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen lassen sich einfach mit entsprechenden, werden, sondern ausschließlich Wasser und
Bedienungsvorschriften. alkalischen Produkten entfernen. neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für possono variare a seconda dei can be different according to sind nominal und können, je et peuvent varier suivant les
eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb
entstandene Schäden an diesen hochwertigen Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen formati e delle finiture. the sizes and the finishes. nach Format oder Oberfläche, formats et les finitions.
Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Bereich des Piemme website: www.ceramichepiemme.it verschieden sein.
Material werden in keinem Fall akzeptiert.
I colori e le caratteristiche The colours and appearance Les couleurs et les
TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL
estetiche dei prodotti sono features of the products are Die Farben und die caractéristiques esthétiques
• Pour obtenir le meilleur résultat de pose de • Pour éliminer complètement tout résidu de pose • Pour ce qui est de la pose à l’extérieur, bien
produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un pouvant gêner l’entretien courant et altérer que les produits Piemme en grès cérame soient quanto più possibile vicini a as close as possible to reality, ästhetischen Eigenschaften sont fidèles aux couleurs
joint de 2 mm. les caractéristiques du produit, il est conseillé,
à la fin de la pose, de procéder au nettoyage
ingélifs, conformément aux normes européennes
EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient
Bière, Vin, Glace, Café, Graisses
végétales et animales, Encres,
quelli reali, nei limiti consentiti within the limitation of the der Produkte entsprechen der et caractéristiques réelles
• Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme du carrelage avec des produits à base acide cependant de respecter quelques règles Résidus de scotch, Huile de dai processi di stampa. printing process. Wirklichkeit, innerhalb den von dans les limites des procédés
conseille de confectionner des joints de la maximum 3% et de respecter les consignes du fondamentales de manière à rendre le carrelage graissage, Hile de lin Crayon Dètergents à base alcaline
même couleur que les carreaux. fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués inattaquable au gel. Les conditions les plus feutre Emaux, Teinture pour dem Druckverfahren erlaubten d’impression.
• Vérifier avant la pose la compatibilité et
dans la notice car le contact trop prolongé de ces
produits pourrait endommager la surface.
importantes à remplir sont: le degré d’inclinaison,
l’imperméabilisation, les joints de dilatation et
cheveux, Caoutchouc pour
pneus
Grenzen.
convenance des remplissages pour joints avec l’utilisation de matériaux de pose appropriés.
le produit céramique. • Pour éliminer facilement la présence éventuelle Cire de protection anti abrasion,
de cernes après la pose de carreaux rodés ou • Décors réalisés avec des émaux et des métaux Dépots de calcare, Dètergents à base d’acide
• Enlever les surplus des remplissages pour joints polis, utiliser un produit à base alcaline. précieux Il est indispensable de protéger la Tache de rouille
alors qu’ils sont encore frais. surface pendant la pose. N’utiliser en aucun
cas des produits abrasifs et/ou acides mais Cire de bougie
• Respecter scrupuleusement les instructions uniquement de l’eau et du savon neutre. Solvant
Résidus de scotch
indiquées par les fabricants de remplissages La fabricant ne répond pas des dommages
pour joints. éventuels de ces matériaux précieux causés
par le frottement pendant la pose. Aucune Pour d’ultérieures Information spécifiques consulter le
réclamation, quelle qu’elle soit, concernant le département technique du site Piemme: www.ceramichepiemme.it
matériau posé ne sera acceptée.
Materia
66 Technical Information 67Materia nasce dall’idea sviluppata in
Piemme per una nuova espressione
della ceramica, una materia nobile
con una grande storia creativa che
ritrova e rilancia il proprio estro
originario e, grazie alla sua tecnica
grafica, analizza l’estetica di materie
differenti, come il metallo, la pietra e
la ceramica stessa,
Mit „Materia“ möchte Piemme der
Keramik einen neuen Ausdruck
verleihen. Das edle und
geschichtsträchtige Material findet
zurück zu seinen Wurzeln, erfindet
sich neu und analysiert mit
seiner graphischen Technik seine
eigene Ästhetik sowie die anderer
Materialien wie Metall und Stein.
« Materia » est l’aboutissement
d’une idée développée par Piemme:
donner à la céramique, matière
noble, riche d’une histoire nourrie
de créativité, une nouvelle forme
d’expression où elle puisse retrouver
son style originel. Ses techniques
graphiques lui permettent d’analyser
les dimensions esthétiques de
matières comme le métal, la pierre
ainsi que la céramique.
Ceramics of Italy rappresenta la volontà dell’industria italiana delle piastrelle di ceramica nel diffondere e promuovere
una nuova valenza della piastrella di ceramica: non più solo un prodotto per l’industria delle costruzioni, ma punto di
riferimento per stile e creatività per lo sviluppo di una nuova cultura dell’abitare Made in Italy.
Project Management
Ceramics of Italy represents the willingness of the Italian ceramic tile industry to spread and promote a new concept Mktg Piemme
of ceramic tile: no longer just a product for the construction industry, but a focal point for style and creativity in the
development of a new culture of living Made in Italy.
68Una storia tutta italiana An all-Italian story Eine ganz italienische Geschichte Une histoire toute italienne
Piemme dal 1962, anno della Since 1962, the year of its Seit dem Gründungsjahr 1962 Depuis 1962, l’année de sa
sua fondazione, è protagonista foundation, Piemme has been ist Piemme ein unangefochtener fondation, Piemme est la
indiscussa del vero Made in the undisputed protagonist of Hauptakteur des echten protagoniste indiscutée du Made
Italy, quello fatto di eccellenza, real Made in Italy, that which Made in Italy: jenem, das auf in Italy, basé sur l’excellence,
passione e creatività. Oggi tutti consists of excellence, passion Exzellenz, Leidenschaft und la passion et la créativité.
i materiali Piemme sono prodotti and creativity. Today, all Piemme Kreativität gründet. Alle Piemme Aujourd’hui toutes les phases
con tecnologia d’avanguardia materials are made using Erzeugnisse werden heute unter du cycle de fabrication Piemme
come la decorazione digitale cuttingedge technology such Einsatz von Spitzentechnologie sont issues d’une technologie
inkjet HD, la cottura in forni ad as HD inkjet digital decoration, produziert, wie zum Beispiel à l’avant-garde comme la
energia pulita a recupero di firing in heat-recycling mit der digitalen Inkjet- décoration numérique inkjet
calore, la rettifica e levigatura cleanenergy kilns, “one roof” grinding Dekoration, dem Brennen in HD, la cuisson dans des fours à
in linea “one roof” e la verifica and polishing line and electronic Öfen mit grüner Energie und énergie propre et à récupération
elettronica dello standard quality standard Wärmerückgewinnung, dem de chaleur, la rectification et le
qualitativo. control. Schleifen und Polieren in der polissage en en ligne “one roof”
Linie „unter einem Dach” sowie et la vérification électronique de
der elektronischen Prüfung des la qualité.
Qualitätsniveaus.
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A.
VIA DEL CROCIALE 42/44, 41042 FIORANO (MO) - ITALY
T. +39 0536.849111 – F. +39 0536.849402
WWW.CERAMICHEPIEMME.IT - INFO@CERAMICHEPIEMME.ITPuoi anche leggere