FRAGMENTS DESIGNED BY PIERRE CHARPIN - Ceramiche Piemme
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
TUTTO CAMBIA E SI TRASFORMA, NOI LO SAPPIAMO BENE E ABBIAMO DECISO DI ACCETTARE LA SFIDA DINAMICA DEL CAMBIAMENTO INDOSSANDO UN NUOVO ABITO. ABBIAMO DECISO DI GUARDARCI ALLO SPECCHIO PERCHÉ I TEMPI ERANO MATURI PER COMPIERE UN BILANCIO E COSÌ, DOPO AVER SCOPERTO E RISCOPERTO TANTO DI NOI, ABBIAMO VOLUTO COMUNICARE ANCHE ALL’ESTERNO NUOVE E RINNOVATE CONSAPEVOLEZZE. CON IL PROCESSO DI REBRANDING CHE ABBIAMO MESSO IN ATTO, CERAMICHE PIEMME - FLOOR AND MORE, RAPPRESENTA: TECNOLOGIA, ESSENZIALITÀ, QUALITÀ E CAPACITÀ DI ADATTARSI TRASVERSALMENTE ALLE SCELTE DI STILE, MA SOPRATTUTO DI VITA, DEI NOSTRI CLIENTI. CERAMI- CHE PIEMME EVERYTHING CHANGES AND EVOLVES. WE ARE WELL AWARE ALLES VERÄNDERT UND VERWANDELT SICH. TOUT SE METAMORPHOSE ET SE TRANSFORME. NOUS LE SA- OF THIS, AND WE DECIDED TO TAKE UP THE DYNAMIC DAS WISSEN WIR GUT, UND WIR NEHMEN DIE DYNAMISCHE VONS FORT BIEN, ET C'EST POURQUOI NOUS AVONS RELEVE CHALLENGE OF CHANGE BY PUTTING ON A NEW OUTFIT. HERAUSFORDERUNG DES WANDELS AN. NEU GEKLEIDET. LE GRAND DEFI DU CHANGEMENT EN RENOUVELANT NOTRE WE DECIDED TO TAKE A CLOSE LOOK AT OURSELVES BE- WIR HABEN UNS IM SPIEGEL BETRACHTET, DENN DIE ZEIT LOOK. NOUS AVONS FIXE L'IMAGE QUE NOUS REFLETAIT LE CAUSE THE TIME WAS RIPE TO TAKE STOCK, THEN AFTER WAR REIF, UM BILANZ ZU ZIEHEN. UND NACHDEM WIR VIEL MIROIR, PARCE QU'IL ETAIT TEMPS POUR NOUS DE FAIRE LE WE FOUND OUT - AND REDISCOVERED - A LOT ABOUT VON UNS ENTDECKT UND WIEDERENTDECKT HABEN, POINT DE LA SITUATION. NOUS AVONS ALORS DECOUVERT ET OURSELVES, WE DECIDED TO SHARE OUR NEW, REVAMPED WOLLTEN WIR UNSER NEUES UND ERNEUERTES BEWUSST- REDECOUVERT UNE FOULE DE CHOSES SUR NOUS, KNOWLEDGE WITH THE OUTSIDE WORLD AS WELL. SEIN AUCH NACH AUSSEN KOMMUNIZIEREN. ET C'EST AINSI QUE NOUS AVONS VOULU COMMUNIQUER AU WITH THE PROCESS OF REBRANDING THAT WE HAVE UNSER REBRANDING CERAMICHE PIEMME - FLOOR AND MONDE EXTERIEUR UNE PRISE DE CONSCIENCE NOUVELLE IMPLEMENTED, CERAMICHE PIEMME - FLOOR AND MORE, MORE STEHT FÜR: TECHNOLOGIE, MINIMALISMUS, QUALITÄT ET RENOUVELEE. NOUS AVONS MIS EN ŒUVRE UN PROCES- WILL REPRESENT: TECHNOLOGY, ESSENTIALS, QUALITY AND UND DIE FÄHIGKEIT, SICH DEN STIL- UND VOR ALLEM DEN SUS DE REBRANDING, CERAMICHE PIEMME - FLOOR AND THE CAPACITY FOR ALL-EMBRACING ADAPTATION TO OUR LEBENSENTSCHEIDUNGEN MORE, QUI REPRESENTERA : TECHNOLOGIE, SOBRIETE, 2 CLIENTS' STYLE CHOICES, AND EVEN MORE IMPORTANTLY, THEIR LIFESTYLE CHOICES. UNSERER KUNDEN ANZUPASSEN. QUALITE ET CAPACITE D'ADAPTATION TOTALE AUX CHOIX DE STYLE ET DE VIE DE NOTRE CLIENTELE. 3
F RAGM E NTS M A IOL ICA OC EAN NAT 7 ,5x30 (3"x12") F RAGM E NTS M A IOL ICA MILK NAT 7 ,5x30 (3"x12") MAIOLICA OCEAN+MILK 6 7
FRAG ME N T S MAI O LI CA MI LK N AT 7,5x 3 0 ( 3 "x 1 2" ) FRAG ME N T S MAI O LI CA FE RN N AT 7,5x 3 0 ( 3 "x 1 2" ) FLEU R D E B O I S B L AN C N AT/RE T 1 5x 9 0 (6 "x 3 6 " ) - 22,5x 9 0 ( 9 "x 3 6 " ) FLEU R D E B O I S B AT T I SCO PA B L AN C N AT/RE T 7x 9 0 ( 23/ 4"x 3 6 " ) MAIO- LICA MILK+ FERN 8 9
MAIOLICA MILK+ CHARCOAL FR AG MENTS MAIOLIC A MILK NAT 7 ,5x30 (3"x12") FR AG MENTS MAIOLIC A C HAR COAL NAT 7 ,5x30 (3"x12") SOU L PU R E NAT/R ET 20x119 ,5 (8"x47 1/8") 10 11
FRAG M EN TS M AIOLIC A MILK NAT 7 ,5 x30 (3"x 12 " ) FRAG M EN TS M AIOLIC A C H ARCOAL N AT 7,5x 30 (3"x 12 " ) S OUL PUR E N AT/ RE T 2 0 x1 1 9 ,5 (8"x47 1 / 8" ) MAIOLICA MILK+ CHARCOAL 12 13
F RAGM E NTS M AIOLIC A FER N 7 ,5x30 (3x12") PA S TA B I A N C A T ECN OLOG I A D I G I TAL E FRAGMENTS WHITE BODY WEIßHERBIG PÂT E B L A N C H E D I G I TAL T ECH N OLOG Y D I G I TAL T ECH N OLOG I E T ECH N OLOG I E N U M É R I Q U E MAIOLICA DESIGNED BY PIERRE CHARPIN F O R M AT I S I Z E S | F O R M AT E | F O R M AT S 7,5x30 (3"x12") 8,5 8,5 7,5x30 (3"x12") 7,5x30 (3"x12") 01746 | MAIOLICA MILK NAT 01749 | MAIOLICA CHARCOAL NAT 8,5 8,5 7,5x30 (3"x12") 7,5x30 (3"x12") 01747 | MAIOLICA CLOUD NAT 01751 | MAIOLICA OCEAN NAT 8,5 8,5 7,5x30 (3"x12") 7,5x30 (3"x12") 01748 | MAIOLICA TAN NAT 01752 | MAIOLICA FERN NAT 14 15
FRAGMENTS MAIOLICA FRAGMENTS MAIOLICA PA S TA B I A N C A PA S TA B I A N C A WHITE BODY WHITE BODY WEIßHERBIG WEIßHERBIG PÂT E B L A N C H E PÂT E B L A N C H E T EC N O LO GIA DIGITA LE T ECN OLOG I A D I G I TAL E DIGITA L T EC H N O LO GY D I G I TAL T ECH N OLOG Y DIGITA L T EC H N O LO GIE D I G I TAL T ECH N OLOG I E T EC H N O LO GIE N U M É R IQU E T ECH N OLOG I E N U M É R I Q U E FA SCE D I PRE ZZO IM B A LLI P R IC E R ANGE PAC KI N G P R EI S G R U PPE V E R PAC KU N G N IV E AU D E PR IX E M B A L L AG E FORMATI MM PEZZI SCATOLA MQ/SCATOLA KG/SCATOLA SCATOLA/PALETTA MQ/PALLETTA KG/PALETTA FORMATO PALETTA SIZES PCS/BOX SQMT/BOX KGS/BOX BOXES/PALLET SQMT/PALLET KGS/PALLET SIZE PALLET STCK/KARTON M2/KARTON KG/KARTON KARTON/PALLETE M2/PALETTE KG/PALETTE FORMAT PALETTE CARRE.AUX/BOÎTES QM/BOÎTES KG/BOÎTES BOÎTES/PALLET QM /PALLET KG/PALLET DIM. PALETTE 7,5x30 (3"x12") 7,5x30 - 3”x12” PB 8,5 22 0,50 7,29 120 60 875 120x80x75 FORMATI NAT SIZES 8,5 NAT 01746 640 V2 MILK NAT 01747 640 V2 CLOUD NAT 01748 640 V2 TAN NAT 01749 640 V2 CHARCOAL NAT 01751 640 V2 OCEAN NAT 01752 640 V2 FERN 16 17
NORME PER LA POSA GUIDA ALLA LETTURA E LA MANUTENZIONE READING GUIDE / LESEANLEITNG / GUIDE A LA LECTURE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS / VERLEGUNG, REININGUNG UND PFLEGE / GUIDE A LA POSE ET L'ENTRENTIEN • PER I PRODOTTI RETTIFICATI CONSIGLIAMO UNA • PER ELIMINARE COMPLETAMENTE I RESIDUI DI • RIGUARDO L’UTILIZZO DI MATERIALI CERAMICI TIPO DI SPORCO INDICAZIONI PER LA PULIZIA FUGA DI 2 MM PER UN MIGLIORE RISULTATO DI POSA. POSA, CHE POTREBBERO COMPROMETTERE LA ALL’ESTERNO, PURE RICONFERMANDO L’INGELIVITÀ • PER UNA MIGLIORE RESA ESTETICA PIEMME CON- MANUTENZIONE ORDINARIA E LE CARATTERISTI- DEI PRODOTTI PIEMME IN GRES PORCELLANATO, IN SIGLIA STUCCATURE COLORATE IN TINTA CON LE CHE DEL PRODOTTO, A POSA ULTIMATA, PROCE- CONFORMITÀ ALLE VIGENTI NORMATIVE EUROPEE EN BIRRA, CAFFÈ, GELATO, VINO PRODOTTI A BASE ALCALINA PIASTRELLE. DERE CON LA PULIZIA UTILIZZANDO PRODOTTI 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, OCCORRE ATTENERSI AD GOMMA PNEUMATICO, GRASSI VEGETALI • VERIFICARE, PRIMA DELL’UTILIZZO, LA COMPATIBILITÀ ADEGUATI, A BASE ACIDA MAX 3%, RISPETTANDO ALCUNE FONDAMENTALI NORME PREVISTE PER LA E ANIMALI, INCHIOSTRI, LAMPOSTIL OLII ED IDONEITÀ DEI RIEMPITIVI PER FUGHE CON IL LE INDICAZIONI DEL PRODUTTORE. OSSERVARE POSA ALL’ESTERNO, ATTE A RENDERE INATTACCABILI MECCANICI, RESIDUI DI SCOTCH OLIO PRODOTTO CERAMICO. ASSOLUTAMENTE I LIMITI DI TEMPO INDICATI NELLE AL GELO I PREDETTI PAVIMENTI. LE CONDIZIONI PIÙ DI LINO, PENNARELLORESINE SMALTI, • RIMUOVERE LE ECCEDENZE DEI RIEMPITIVI PER FU- ISTRUZIONI: UN CONTATTO TROPPO PRO LUNGATO IMPORTANTI DA RISPETTARE SONO: LE OPPORTUNE TINTURA PER CAPELLI GHE QUANDO GLI STESSI SONO ANCORA FRESCHI. CON QUESTI PRODOTTI POTREBBE PROVOCARE IL PENDENZE, LE IMPERMEABILIZZAZIONI, I GIUNTI DI • ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI IN- DANNEGGIAMENTO DELLA SUPERFICIE. DILATAZIONE, E L’USO DI IDONEI MATERIALI PER LA DICATE DAI PRODUTTORI DEI RIEMPITIVI PER FUGHE. • GLI EVENTUALI ALONI CHE SI DOVESSERO PRE- POSA. CERA PROTETTIVA ANTI-ABRASIONE, PRODOTTI A BASE ACIDA SENTARE DOPO LA POSA DI MATERIALI LAPPATI O • DECORI REALIZZATI CON SMALTI E METALLI PREZIOSI DEPOSITI CALCAREI, LEVIGATI SI POTRANNO FACILMENTE ELIMINARE É INDISPENSABILE PROTEGGERE LA SUPERFICIE MACCHIE DI RUGGINE FASCIA PREZZO AL METRO QUADRATO VARIAZIONE NELLE SFUMATURE DI COLORE UTILIZZANDO UN PRODOTTO IDONEO, A BASE DURANTE LA POSA, NON UTILIZZARE ASSOLUTAMEN- RIVESTIMENTO ALCALINA. TE PRODOTTI ABRASIVI E/O ACIDI, MA SOLO ACQUA E SAPONE NEUTRO. IL PRODUTTORE NON RISPONDE WALL TILES 640 00 SQUARE METER PRICE RANGE COLOR SHADE VARIATIONS CERA DI CANDELA, SOLVENTI DI EVENTUALI DANNI A QUESTI PREZIOSI MATERIALI RESIDUI DI SCOTCH WANDFLIESEN QUADRATMETER PREISGRUPPE VARIATION DER FARBNUANCEN CAUSATI DA “SFREGAMENTI” DURANTE LA POSA IN OPERA. PER NESSUN MOTIVO SARANNO ACCETTATE REVÊTEMENT NIVEAU DE PRIX AU MÈTRE CARRÉ VARIATION DES NUANCES DE COULEUR CONTESTAZIONI RELATIVE A MATERIALEPOSATO. PER ULTERIORI INFORMAZIONI SPECIFICHE CONSULTARE L’AREA TECNICA SUL SITO PIEMME: WWW.CERAMICHEPIEMME.IT PAVIMENTO ASPETTO UNIFORME FLOOR TILES V1 UNIFORM APPERANCE BODENFLIESE GLEICHFÖRMIGES AUSSEHEN • FOR BETTER INSTALLATION RESULTS OF RECTIFIED • TO COMPLETELY ELIMINATE INSTALLATION RESIDUES, • WITH REGARD TO THE USE OF CERAMIC MATERIALS TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS SOL ASPECT UNIFORME PRODUCTS, WE SUGGEST 2 MM JOINT. WHICH COULD NEGATIVELY AFFECT ROUTINE OUTDOORS, WHILE ONCE MORE REITERATING THAT • FOR A BETTER AESTHETIC FINISH, PIEMME RECOM- MAINTENANCE AND PRODUCT CHARACTERISTICS PIEMME PORCELAIN STONEWARE PRODUCTS ARE MENDS USING JOINTING COLOURS THAT MATCH ONCE INSTALLATION HAS TERMINATED, PROCEED FROST-PROOF, IN COMPLIANCE WITH APPLICABLE VARIAZIONE LEGGERA BEER, COFFEE, WINE, ICE CREAM ALKALINE-BASED DETERGENT THE TILES. TO CLEAN USING ADEQUATE PRODUCTS, WITH MAX. EUROPEAN STANDARDS EN 14411/ISO 13006-ISO VEGETABLE AND ANIMAL FATS, SPESSORE V2 • PLEASE CHECK, BEFORE USING, THE COMPATIBILITY 3% ACID BASE, FOLLOWING THE MANUFACTURER’S 10545.12, A NUMBER OF FUNDAMENTAL PROCEDURES SLIGHT VARIATION AND SUITABILITY OF GROUTING MATERIAL WITH THE INSTRUCTIONS. ALWAYS CLOSELY ABIDE BY THE TIME MUST BE FOLLOWED FOR OUTDOOR INSTALLATION, RUBBER, REMAINS OF SCOTCH TAPE, THICKNESS GREASE FROM MACHINES, LINSEED LEICHTE VARIATION CERAMIC TILE. LIMITS INDICATED IN THE INSTRUCTIONS: PROLON- SUITABLE FOR MAKING THE AFOREMENTIONED OIL, FELT TIP PENS, PAINTS, INKS, STÄRKE • CLEAN AWAY THE EXCESS OF GROUTING MATERIALS GED CONTACT WITH THESE PRODUCTS MAY CAUSE FLOORS RESISTANT TO FROST. THE MOST IMPORTANT LÉGÈRE VARIATION WHILE THEY ARE STILL FRESH. DAMAGE TO THE SURFACE. ASPECTS ARE: SUITABLE GRADIENTS, WATERPROO- HAIR DYE EPAISSEUR • FOLLOW CAREFULLY THE ISTRUCTIONS POINTED OUT • ANY RIMS THAT APPEAR AFTER INSTALLING LAPPED FING, EXPANSION JOINTS, AND THE USE OF SUITABLE BY THE PRODUCERS OF TILE GROUTING MATERIALS. OR POLISHED MATERIALS CAN BE EASILY ELIMINATED INSTALLATION MATERIALS. PROTECTIVE ANTI-ABRASION WAX, ACID-BASED DETERGENT VARIAZIONE MODERATA USING A SUITABLE ALKALINE-BASED PRODUCT. • DECORATIONS MADE WITH GLAZES AND PRECIOUS CALCAREOUS RESIDUALS, RUST STAINS PASTA BIANCA V3 MODERATE VARIATION METALS IT IS MOST IMPORTANT TO PROTECT THE SURFACE DURING INSTALLATION. NEVER USE ABRA- WHITE BODY MÄSSIGE VARIATION SIVE AND/OR ACID PRODUCTS, ONLY WATER AND VARIATION MODESTE NEUTRAL SOAP. THE MANUFACTURER DISCLAIMS WEIßHERBIG CANDLE WAX, SOLVENTS LIABILITY IN CASE OF ANY DAMAGE TO THESE PRE- REMAINS OF SCOTCH-TAPE PÂTE BLANCHE CIOUS MATERIALS CAUSED BY “RUBBING” DURING INSTALLATION. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL VARIAZIONE CASUALE DISPUTES BE ACCEPTED RELATING TO THE INSTALLED V4 RANDOM VARIATION MATERIAL. FOR FURTHER SPECIFIC DETAILS PLEASE VISIT THE TECHNICAL ZUFÄLLIGE VARIATION AREA ON PIEMME WEBSITE: WWW.CERAMICHEPIEMME.IT VARIATION FORTUITE • DAMIT SICH EINE BESSERE VERLEGUNG VON GE- • ZUR VOLLKOMMENEN ENTFERNUNG DER VER- • AUCH WENN DIE PIEMME-FEINSTEINZEUGPRODUKTE VERSCHMUTZUNGSART REINIGUNGSHINWEISE SCHLIFFENEN PRODUKTEN ERGIBT, EMPFEHLEN WIR LEGERÜCKSTÄNDE, DIE DIE NORMALE PFLEGE GEMÄSS DEN EUROPÄISCHEN NORMEN EN 14411/ISO EINE FUGENBREITE VON 2 MM. ERSCHWEREN UND DIE MERKMALE DES PRODUKTS 13006-ISO 10545.12 FROSTBESTÄNDIG SIND, MÜSSEN • FÜR EIN OPTISCH PERFEKTES ERGEBNIS EMPFIEHLT BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNTEN, NACH DER VERLE- BEIM EINSATZ KERAMISCHER MATERIALIEN IM FREIEN BIER, WEIN, EIS, KAFFEE ALAKALISCHE REINIGUNG- PIEMME, DIE FUGEN FARBLICH AUF DIE FLIESEN GUNG GEEIGNETE REINIGUNGSMITTEL AUF MAX. 3% EINIGE GRUNDREGELN BEACHTET WERDEN, DAMIT TIERISCHE ODER PFLANZLICHE FETTE SMITTEL ABZUSTIMMEN. SÄUREBASIS VERWENDEN UND BEI DER REINI GUNG DIE BODENBELÄGE NICHT VOM FROST ANGEGRIFFEN GUMMI, KLEBERBANDRESTEN SCH- • PRÜFEN SIE BITTE, VOR DER VERWENDUNG, DIE DIE HINWEISE DES HERSTELLERS BEACHTEN. DIE WERDEN KÖNNEN. MIERÖL, TINTE, LEIÖL, FILZSTIFT, HARZ ZWECKMÄSSIGKEIT UND DIE VERTRÄGLICHEIT DES FU- ANGEGEBENEN ZEITEN KEINESFALLS ÜBERSCHREI- DIE WICHTIGSTEN VORAUSSETZUNGEN SIND: ODER LACK, HAARFARBE TUTTI I FORMATI SONO NOMINALI. GENFÜLLMITTELS MIT DEN KERAMIKFLIESEN. TEN: EIN ZU LANGE ANDAUERNDER KONTAKT MIT KORREKTES GEFÄLLE, ABDICHTUNG, DEHNUNGSFU- • BITTE ENTFERNEN SIE DAS ÜBERFLÜSSIGE FUGENFÜL- DIESEN PRODUKTEN KANN BESCHÄDIGUNGEN DER GEN SOWIE GEEIGNETES VERLEGEMATERIAL. ALL SIZES ARE NOMINAL. LMITTEL WENN ES NOCH FRISCH IST. OBERFLÄCHE VERURSACHEN. • DEKORE MIT GLASUREN UND EDELMETALLEN DIE FORMATE SIND NENNWERTE. • FOLGEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE VON DEM HER- • EVENTUELLE NACH DER VERLEGUNG VON GELÄPP- WÄHREND DER VERLEGUNG MUSS DIE OBERFLÄCHE STELLERN DES FUGENFÜLLMILLELS ANGEGEBENEN TEM ODER GESCHLIFFENEM MATERIAL SICHTBARE UNBEDINGT ABGEDECKT WERDEN. ES DÜRFEN KRATZENSCHUTZ-WACHS, SÄURE-REINIGUNGSMITTEL TOUS LE FORMATS SONT NOMINAUX. KALKABLAGERUNGE, BEDIENUNGSVORSCHRIFTEN. SCHLEIER LASSEN SICH EINFACH MIT ENTSPRECHEN- KEINE SCHEUERNDEN UND/ODER SÄUREHALTI- ROSTFLECKEN DEN, ALKALISCHEN PRODUKTEN ENTFERNEN. GEN PRODUKTE VERWENDET WERDEN, SONDERN AUSSCHLIESSLICH WASSER UND NEUTRALE SEIFE. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR EVENTUEL- KERZENWACHS LÖSUNGMITTEL LE, WÄHREND DER VERLEGUNG DURCH ABRIEB KLEBERBANDRESTEN ENTSTANDENE SCHÄDEN AN DIESEN HOCHWERTI- GEN MATERIALIEN. REKLAMATIONEN VON BEREITS GLI SPESSORI RIPORTATI IN QUESTO CATALOGO SONO NOMINALI E POSSONO VARIARE A SECONDA DEI FORMATI E DELLE FINITURE. VERLEGTEM MATERIAL WERDEN IN KEINEM FALL THE THICKNESS MENTIONED ON THIS CATALOGUE ARE NOMINAL AND CAN BE DIFFERENT ACCORDING TO THE SIZES AND THE FINISHES. AKZEPTIERT. WEITERE EINZELHEITEN FINDEN SIE IN DEM TECHNISCHEN BEREICH DES PIEMME WEBSITE: DIE IN DIESEM KATALOG ANGEGEBENEN FLIESENSTÄRKE SIND NOMINAL UND KÖNNEN, JE NACH FORMAT ODER OBERFLÄCHE, VERSCHIEDEN SEIN. WWW.CERAMICHEPIEMME.IT LES ÉPAISSEURS REPORTÉES SUR CE CATALOGUE SONT NOMINALES ET PEUVENT VARIER SUIVANT LES FORMATS ET LES FINITIONS. • POUR OBTENIR LE MEILLEUR RÉSULTAT DE POSE DE • POUR ÉLIMINER COMPLÈTEMENT TOUT RÉSIDU DE • POUR CE QUI EST DE LA POSE À L’EXTÉRIEUR, BIEN TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL PRODUITS RECTIFIÉS, IL EST CONSEILLÉ DE RÉALISER POSE POUVANT GÊNER L’ENTRETIEN COURANT ET QUE LES PRODUITS PIEMME EN GRÈS CÉRAME UN JOINT DE 2 MM. ALTÉRER LES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT, IL EST SOIENT INGÉLIFS, CONFORMÉMENT AUX NORMES • POUR PARFAIRE L’EFFET ESTHÉTIQUE OBTENU, PIEM- CONSEILLÉ, À LA FIN DE LA POSE, DE PROCÉDER AU EUROPÉENNES EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, IL I COLORI E LE CARATTERISTICHE ESTETICHE DEI PRODOTTI SONO QUANTO PIÙ POSSIBILE VICINI A QUELLI REALI, NEI LIMITI CONSENTITI DAI PROCESSI DI STAMPA. BIÈRE, VIN, GLACE, CAFÉ, GRAISSES DÈTERGENTS À BASE ME CONSEILLE DE CONFECTIONNER DES JOINTS DE NETTOYAGE DU CARRELAGE AVEC DES PRODUITS À CONVIENT CEPENDANT DE RESPECTER QUELQUES VÉGÉTALES ET ANIMALES, ENCRES, ALCALINE THE COLOURS AND APPEARANCE FEATURES OF THE PRODUCTS ARE AS CLOSE AS POSSIBLE TO REALITY, WITHIN THE LIMITATION OF THE PRINTING PROCESS. LA MÊME COULEUR QUE LES CARREAUX. BASE ACIDE MAXIMUM 3% ET DE RESPECTER LES CON- RÈGLES FONDAMENTALES DE MANIÈRE À RENDRE LE RÉSIDUS DE SCOTCH, HUILE DE • VÉRIFIER AVANT LA POSE LA COMPATIBILITÉ ET CON- SIGNES DU FABRICANT. SUIVRE IMPÉRATIVEMENT LES CARRELAGE INATTAQUABLE AU GEL. LES CONDITIONS DIE FARBEN UND DIE ÄSTHETISCHEN EIGENSCHAFTEN DER PRODUKTE ENTSPRECHEN DER WIRKLICHKEIT, INNERHALB DEN VON DEM DRUCKVERFAHREN ERLAUBTEN GRENZEN. GRAISSAGE, HILE DE LIN CRAYON FEU- VENANCE DES REMPLISSAGES POUR JOINTS AVEC LE DÉLAIS INDIQUÉS DANS LA NOTICE CAR LE CONTACT LES PLUS IMPORTANTES À REMPLIR SONT: LE DEGRÉ TRE EMAUX, TEINTURE POUR CHEVEUX, LES COULEURS ET LES CARACTÉRISTIQUES ESTHÉTIQUES SONT FIDÈLES AUX COULEURS ET CARACTHÉRISTIQUE RÉELLES DANS LES LIMITES DES PROCÉDÉS D’IMPRESSION. PRODUIT CÉRAMIQUE. TROP PROLONGÉ DE CES PRODUITS POURRAIT D’INCLINAISON, L’IMPERMÉABILISATION, LES JOINTS CAOUTCHOUC POUR PNEUS • ENLEVER LES SURPLUS DES REMPLISSAGES POUR ENDOMMAGER LA SURFACE. DE DILATATION ET L’UTILISATION DE MATÉRIAUX DE JOINTS ALORS QU’ILS SONT ENCORE FRAIS. • POUR ÉLIMINER FACILEMENT LA PRÉSENCE ÉVEN- POSE APPROPRIÉS. • RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS TUELLE DE CERNES APRÈS LA POSE DE CARREAUX • DÉCORS RÉALISÉS AVEC DES ÉMAUX ET DES MÉTAUX CIRE DE PROTECTION ANTI ABRASION, DÈTERGENTS À BASE D’ACIDE INDIQUÉES PAR LES FABRICANTS DE REMPLISSAGES RODÉS OU POLIS, UTILISER UN PRODUIT À BASE PRÉCIEUX IL EST INDISPENSABLE DE PROTÉGER LA DÉPOTS DE CALCARE, POUR JOINTS. ALCALINE. SURFACE PENDANT LA POSE. N’UTILISER EN AUCUN TACHE DE ROUILLE CAS DES PRODUITS ABRASIFS ET/OU ACIDES MAIS UNIQUEMENT DE L’EAU ET DU SAVON NEUTRE. LA FABRICANT NE RÉPOND PAS DES DOMMAGES CIRE DE BOUGIE SOLVANT ÉVENTUELS DE CES MATÉRIAUX PRÉCIEUX CAUSÉS RÉSIDUS DE SCOTCH PAR LE FROTTEMENT PENDANT LA POSE. AUCUNE RÉCLAMATION, QUELLE QU’ELLE SOIT, CONCERNANT LE MATÉRIAU POSÉ NE SERA ACCEPTÉE. POUR D’ULTÉRIEURES INFORMATIONS SPÉCIFIQUES CONSULTER LE DÉPARTEMENT TECHNIQUE DU SITE PIEMME: WWW.CERAMICHEPIEMME.IT 18 19
I NDU S TRIE CERAMICHE PIE M M E S .P. A . VIA D E L CROCIALE 42/44 410 42 F IORANO ( MO) - I TA LY TE L . +39 05 36 .849 111 FAX +39 0536 .849 402 W WW.C ERAMICH EPIEM M E .I T GENNAIO 2020
INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. VI A D E L C R O C I AL E 4 2 /44 - 41042 FI ORA NO ( M O) - I TA LY T E L . +3 9 0 5 3 6 .8 49 1 1 1 - FA X +3 9 05 3 6 .8 49 402 W W W.C ER AMI C H EP I EMME.I T
Puoi anche leggere