Aosta consolida i legami di amicizia - "Porte aperte" agli esercizi storico-tradizionali Tutti i lavori in città "Via libera" al "Contratto di ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
B I M E S T R A L E D I I N F O R M A Z I O N E A C U R A D E L L’A M M I N I S T R A Z I O N E C O M U N A L E Poste Italiane - Spedizione in abbonamento postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004/ n. 46) Aosta consolida i legami di amicizia art. 1 comma 1 - D.R/CBPA-N.O/AO/36/2006 - n. 60 anno 2008 “Porte aperte” agli esercizi storico-tradizionali Tutti i lavori in città “Via libera” al “Contratto di Quartiere II” OTTOBRE 2008 · IN 60 OTTOBRE308 ANNO XII
OTTOBRE 2008 3 EDITORIALE · INSIEME, PER IL RILANCIO DI AOSTA B I M E S T R A L E D I I N F O R M A Z I O N E A C U R A D E L L’A M M I N I S T R A Z I O N E C O M U N A L E 4 PIAZZA CHANOUX,1 · La posta del Comune Poste Italiane - Spedizione in abbonamento postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004/ n. 46) Aosta consolida i legami di amicizia 5 AOSTA CONSOLIDA I LEGAMI DI AMICIZIA CON SAN GIORGIO E ALBERTVILLE art. 1 comma 1 - D.R/CBPA-N.O/AO/36/2006 - n. 60 anno 2008 “Porte aperte” agli esercizi storico-tradizionali Tutti i lavori in città A settembre delegazioni dei due Comuni ad Aosta per uno spettacolo e un seminario “Via libera” al “Contratto di Quartiere II” 60OTTOBRE 08 6 ANNO XII UNE NOUVELLE COOPÉRATION AU PAYS DE LA TERANGA ANNO XII - N. 60 - OTTOBRE 2008 Soutien à Kaolack pour l’amélioration du cadre sanitaire Registrazione Tribunale di Aosta 7 “VIA LIBERA” AL “CONTRATTO DI QUARTIERE II” n. 12/96 del 3 giugno 1996 Sottoscritti, a Roma, gli atti che sbloccano i finanziamenti Direttore Responsabile 8 LA POLIZIA LOCALE DICE “STOP” ALLA BUROCRAZIA Christian Diémoz Più agenti sulle strade esternalizzando le sanzioni Collaboratori fissi Francesco Mileto, Laura Riello 9 UNA NUOVA STAGIONE DI CORSI SPORTIVI PER I PIÙ GIOVANI Stabilite anche le condizioni di utilizzo degli impianti sportivi Hanno collaborato a questo numero Marco Framarin, Licia Coppo, Paola Rossi 10 INTERESSE PER L’ASSISTENZA DI QUARTIERE AOSTANA Il servizio presentato a un convegno di esperti internazionali Editore e Redazione Comune di Aosta 11 SICUREZZA E MIGLIORAMENTO DELLA VIABILITÀ PRIORITÀ DELL’AMMINISTRAZIONE Piazza Emile Chanoux, n.1 - AOSTA Al via le due opere al quartiere Cogne e in via Voison tel. 0165 300414/3 - fax 0165 44020 e.mail: protocollo@comune.aosta.it 12 “PORTE APERTE” AGLI ESERCIZI STORICO - TRADIZIONALI Parte, da questo numero, la pubblicazione delle schede illustrative Le immagini sono state realizzate da Photolapo - AOSTA 15 INPATOIS · LO GNALÈI La vatse a mèitì - De iaou veun-tì lo non Vaticàn? L’immagine di copertina Un momento delle dimostrazioni militari 16 EUROPAINCOMUNE · COME CAMBIANO LE TELECOMUNICAZIONI dello scorso 9 novembre, in piazza Chanoux Maggior concorrenza, prezzi più bassi grazie ad una riforma europea Progetto grafico e impaginazione Associazione d’idee soc. coop. - AOSTA 17 MIGRANTINSIEME · TERRE DI FIABE, MUSICA E DANZE www.associazionedidee.it Tre occasioni di confronto sulle tradizioni popolari valdostane e straniere Stampa 18 AMBIENTEINFORMA · LA DIFFERENZA SI FA IN 4... E PIÙ! Tipografia Valdostana Al via una campagna per aumentare la qualità dei riciclabili conferiti C.so Padre Lorenzo, 5 - 11100 AOSTA GIUNTA COMUNALE DI AOSTA - orari di ricevimento al pubblico: I dati personali necessari per l’invio della rivista GUIDO GRIMOD - Sindaco MAURO BACCEGA - Assessore Servizi Finanziari, sono estratti dall’Anagrafe comunale, trattati piazza E. Chanoux, 1 - Mercoledì dalle 9.00 alle 11.00 Patrimonio, Rapporti con l’azienda speciale, gli enti nel rispetto di quanto disposto dal “Codice Giovedì su appuntamento tel 0165 41027 e le società partecipate in materia di protezione dei dati personali” Numero verde gratuito 800 850 084 piazza E. Chanoux, 1 - Martedì dalle 9.30 alle 12.30 (d.lgs. 196/03) e non possono essere comunicati il martedì dalle 11.00 alle 13.00 Giovedì mattina su app. tel. 0165 300457 né diffusi ad altri soggetti al di fuori degli incari- MARINO GUGLIELMINOTTI GAIET - Vice Sindaco GUIDO COSSARD - Assessore Pubblica istruzione, cati nominati dal Comune di Aosta. Assessore Urbanistica, Edilizia, Espropri, Polizia mu- Cultura, Giovani, Sport, Innovazione tecnologica I dati sono trattati in archivi cartacei ed elettro- nicipale, Mobilità, Edilizia residenziale pubblica. piazza E. Chanoux, 1 - Martedì dalle 9.00 alle 12.00 nici adottando tutte le sicurezze previste dalla piazza E. Chanoux, 1 - Martedì dalle 15.00 alle 17.00 Giovedì mattina su app. tel. 0165 300475 Venerdì pomeriggio su app. tel. 0165 300413 legge. In qualsiasi momento è possibile eserci- DELIO DONZEL - Assessore Sviluppo sostenibile, tare i diritti previsti dall’art. 7 del d.lgs. 196/03, GIULIANA FERRERO - Assessore ai Servizi Sociali Servizio idrico integrato, Ambiente, Igiene urbana, rivolgendosi al Comune di Aosta. c.so Padre Lorenzo, 29 - Martedì dalle 10.00 alle 13.00 Distribuzione del gas naturale Altri giorni su app. tel. 0165 277811 via Parigi, 196 - Martedì dalle 8.30 alle 11.30 Altri giorni su app. tel. 0165 300600/626 BRUNO GIORDANO - Assessore Attività produttive, Servizi demografici e cimiteriali, Rapporti con le ALBERTO FOLLIEN - Assessore Lavori Pubblici, frazioni e i quartieri. Viabilità, Aree verdi via G. Carrel, 19 - Mercoledì dalle 9.00 alle 12.00 piazza E. Chanoux, 1 - Martedì dalle 9.00 alle 12.00 4 IN · OTTOBRE 2008 Giovedì mattina su app. tel. 0165 300412 Giovedì mattina su app. tel. 0165 300433
EDITORIALE Insieme, per il rilancio di aosta Nel salutare con piacere, per la prima il raggiungimento dei risultati auspicati l’opportunità dell’Albo che tutta la docu- volta da quando ho assunto le funzio- potrà avvenire solo se le energie neces- mentazione in merito può esser reperita ni di Assessore comunale alle Attività sarie verranno profuse dall’intero com- sul sito Internet del Comune. produttive, gli affezionati lettori di “Ao- parto e non esclusivamente dal Comune. Altri esempi sono poi i provvedimenti stainforma”, ritengo opportuno cogliere L’Assessorato di cui ho la responsabilità adottati di recente dal Consiglio comu- l’occasione per ribadire un concetto al è pronto a fare la sua parte, ma il rico- nale in materia di programmazione nel quale tengo molto. L’Amministrazione del noscimento di una realtà di qualità, da settore degli esercizi pubblici, nonché il capoluogo regionale ha investito risorse parte di turisti e visitatori, si avrà solo se Protocollo d’Intesa proposto alle orga- specifiche, dall’inizio di questa legislatura, il percorso verso il rilancio sarà interpre- nizzazioni di settore. Vedo, in ognuno in iniziative ed attività mirate a concretiz- tato in maniera corale. di questi passi, e in quelli che verranno zare il rilancio e lo sviluppo della nostra In quest’ottica, la “parola d’ordine” mossi dall’Amministrazione in futuro città, obiettivi individuati quali prioritari per i prossimi mesi sarà “coinvolgere”, (pensando in particolare al calendario nel programma di governo che questa con un’azione mirata soprattutto verso delle iniziative natalizie e di fine d’anno), Giunta si prefigge di concretizzare. i titolari delle attività commerciali. Gli un potenziale non indifferente. Solo col- Al riguardo, penso sia interessante ci- esempi possibili sono molteplici. Il primo laborando costantemente, solo operando tare la Commissione consiliare speciale, è la pubblicazione – che inizia proprio da insieme, Comune e Operatori, potremo i cui lavori si sono conclusi da poco, con questo numero – delle schede relative offrire alla Comunità le risposte neces- l’approvazione da parte del Consiglio di agli esercizi iscritti all’Albo degli esercizi sarie per rilanciare Aosta quale moderna un documento che traccia linee d’azio- storico-tradizionali, istituito presso l’As- località alpina, in grado di raccogliere ne concrete per il futuro, nonché l’inse- sessorato alle Attività produttive. con successo le innumerevoli sfide di un diamento del “Tavolo di Concertazione”, Presenze storiche nel “pianeta com- periodo complesso, ma nel quale l’espe- sede in cui sono rappresentati i vari “at- mercio” aostano, che costituiscono al rienza e le competenze di cui disponiamo tori” del sistema produttivo cittadino e in tempo stesso un patrimonio da preser- possono esprimere la differenza. cui il confronto tra Comune e operatori vare, sul piano culturale, ed un valore del territorio prende forma nel senso più aggiunto indiscutibile, su quello commer- genuino del termine. ciale. L’apertura, ad esse, delle pagine di Ed è proprio in questa sede che si pale- “Aostainforma” (che, non va dimenticato, sa con chiarezza quanto, seppur all’Am- raggiunge tutti i capifamiglia della nostra ❚ Bruno Giordano ministrazione competano prerogative città) è una delle diverse possibilità di cui Assessore alle Attività produttive d’indirizzo e di programmazione in am- queste attività potranno fruire e ricordo a biti importanti (su tutti, il commercio), tutti coloro che non avessero ancora colto OTTOBRE 2008 · IN 3
Piazza Chanoux, 1 la post@ del Comune Anche per questo numero, proponiamo, nelle pagine di “Aostainforma”, alcuni quesiti posti originariamente al sindaco Grimod, o ad altri uffici dell’Amministrazione, ma ritenuti dalla redazione di interesse generale e, pertanto, da portare a conoscenza dell’intera popolazione. Al riguardo, ricordiamo che è possibile indirizzare domande e osservazioni al Sindaco ricorrendo all’indirizzo e-mail sindaco@comune.aosta.it. Allo stesso modo, un “filo diretto” è possibile ogni martedì mattina, dalle 11 alle 13, tramite il numero verde 800 850 084. Infine, gli orari di ricevimento dei componenti della Giunta comunale sono indicati nella seconda pagina di copertina. Negli scorsi giorni mi sono recato presso i competenti uffici Servizio Carta di Identità Elettronica del Ministero dell’Interno, e al comunali, per il rinnovo della mia Carta d’Identità Elettronica, Coordinatore del Dipartimento Enti Locali e Servizi di Prefettura della poiché scaduta. Non posso negare di aver trovato quantomeno Presidenza della Regione, dal sindaco Guido Grimod. In una lettera, è paradossale il fatto che mi venisse rilasciato un semplice foglio infatti stata espressa «forte preoccupazione per il fatto che, alla luce di carta, scritto peraltro esclusivamente in lingua italiana, in di quanto appreso, il modulo possa non essere riconosciuto in altri cui si certificava l’estensione della validità della CIE. Paesi extraeuropei in cui si può espatriare con la Carta di Identità», Il parere di questo lettore è comprensibile. Oltretutto, il fatto di chiedendo inoltre di «valutare la possibilità di sostituire il modulo con dover esibire, contestualmente alla CIE scaduta, il modulo carta- una soluzione maggiormente pratica e, soprattutto, plurilingue, tale ceo, se è adempimento noto alle autorità italiane, appare poten- da non lasciare adito a dubbi agli addetti ai controlli alle frontiere e zialmente foriero di difficoltà nel caso di espatrio in paesi extra- agli aeroporti internazionali». Preoccupazioni che il Presidente della comunitari in cui è possibile recarsi con la sola Carta d’identità. Regione Autonoma Valle d’Aosta, Augusto Rollandin, ha tenuto an- Alcuni cittadini hanno infatti segnalato problemi nel disbrigo delle che a rappresentare al Ministro dell’Interno, Roberto Maroni. Al mo- formalità di espatrio nei casi della Confederazione Elvetica e della mento, dai competenti uffici ministeriali è giunta una prima rispo- Repubblica Tunisina, in quanto gli addetti hanno sollevato dubbi sta, mirata alla possibilità di prevedere la traduzione della dicitura sulla validità del foglio di accompagnamento. presente sul modulo in una seconda lingua, ma la questione dovrà Tali spiacevoli contrattempi sono stati prontamente comunicati al essere oggetto di indiscutibili ulteriori approfondimenti. LE ISTANTANEE UN INCONTRO PER LA SOLIDARIETà Enfanthéâtre: i premiati e la nuova stagione con la tanzania All’inizio di ottobre, il Salone Ducale Il sindaco Guido Grimod e il presidente del Consiglio Renato dell’Hôtel de Ville ha accolto il consueto Favre hanno recentemente ricevuto una delegazione proveniente appuntamento con la premiazione de- dalla Tanzania, composta dal “District administrator” della regio- gli spettacoli maggiormente graditi dal ne di Manyara, Bennet Ninalwo, e dalla direttrice della “Magabe pubblico giovanile nella stagione teatrale secondary school” di Mbeya, Albina Richard. I due ospiti erano 2007/8 di “Enfanthéâtre” – XII Festival in- accompagnati da Emilio Grivon, attivo da anni nell’organizza- ternazionale di teatro per ragazzi “Città di zione di iniziative di solidarietà nei confronti del paese africano. Aosta”. Il “verdetto” dei giovani spettatori Nel corso dell’incontro sono ha favorito la rappresentazione “Gioca- stati ricordati due progetti giocattolo” proposta dal Teatro del Buratto di Milano. Al secondo in favore della popolazione posto “La Bella e La Bestia”, della compagnia “Il Baule Volante” della Tanzania, realizzati con di Ferrara, seguita da “Tre per due” di “Liberart”, di Verona. Per il contributo del Comune di l’occasione, è stato inoltre illustrato il calendario della stagione Aosta e sono state gettate le 2008/9, che prevede sedici spettacoli, fino al prossimo 11 aprile. basi per future iniziative di Per informazioni, è possibile rivolgersi alla Biblioteca del Quartiere cooperazione allo sviluppo. Dora, telefonando allo 0165 32922. “Enfanthéâtre” giunge così Al termine del colloquio, gli alla sedicesima edizione in assoluto (ed alla tredicesima quale ospiti hanno siglato un Accordo internazionale di aiuto, promos- Festival internazionale) ed è organizzata dall’Assessorato alle Po- so dalla Commenda templare di “Saint-Clair des Rives” della Valle litiche giovanili, beneficiando per il quinto anno consecutivo del d’Aosta e dalla Consulta comunale per le Attività culturali. contributo della Compagnia di San Paolo di Torino. 4 IN · OTTOBRE 2008
aosta consolida i legami di amicizia con san giorgio morgeto e albertville A settembre delegazioni dei due Comuni ad Aosta per uno spettacolo e un seminario • Grande successo per la serata con il gruppo di San Giorgio Morgeto e “La Clicca” La Città di Aosta è unita ai comuni di San Giorgio Morgeto, sulle tradizioni popolari teso a salvaguardare musiche e danze in Calabria, e Albertville nel dipartimento della Savoie (Francia), tradizionali della comunità sangiorgese. da vincoli di amicizia e cooperazione sanciti, rispettivamente, da Qualche giorno dopo la nuova “Cittadella dei Giovani” di una “Carta dell’Amicizia”, sottoscritta nel 2004, e una “Charte de via Garibaldi, in attesa dell’inaugurazione ufficiale prevista l’Amitié”, siglata nel 1999. I legami tra il capoluogo valdostano e nella primavera 2009, ha ospitato per due giorni il seminario le due località sono stati rinsaldati, nel mese di settembre, dalla nazionale “Le giovani classi creative. Creatività e Socializza- partecipazione di rappresentanti delle due comunità ad altret- zione come strumenti di trasformazione delle Città” al quale tante iniziative organizzate dall’Amministrazione comunale. hanno preso parte personalità politiche e religiose, docenti, La prima, riguardante la località calabrese, si è sviluppata at- studiosi, amministratori locali, animatori culturali e sociali traverso la fortunata riproposizione, dopo i successi del 2006 ed artisti che hanno dibattuto della “società dei giovani” e e del 2007, di una serata all’insegna delle tradizioni musicali illustrato e posto a confronto alcune significative sperimen- calabresi e valdostane, realizzata nell’ambito del cartellone degli tazioni nazionali nell’ambito delle Politiche giovanili. eventi “Estate insieme”. Un’occasione ideale per presentare i risultati del pro- Sul palcoscenico allestito in piazza Chanoux si sono esibiti il getto Interreg III A 2000/2006 “Réseau de centres pour la gruppo folkloristico dell’Istituto Comprensivo Statale “France- formation et l’échange culturel et artistique entre Aoste et sco Florimo” di San Giorgio Morgeto e “La Clicca di Saint-Mar- Albertville”, i cui finanziamenti hanno permesso la realiz- tin-de-Corléans” di Aosta, giunta a festeggiare il cinquantesimo zazione della Cittadella dei giovani, nonché per pianificare anniversario di fondazione, che hanno dato vita ad uno spetta- la costruzione di una rete stabile di partenariato in ambito colo capace di coinvolgere il numeroso pubblico in virtù della artistico e culturale a favore delle comunità giovanili di Ao- simpatia e della bravura di tutti i partecipanti. Se la “Clicca” non sta ed Albertville con la firma della “Charte de Coopération aveva bisogno di presentazioni, poiché trattasi uno dei più noti, transfrontalière”, sottoscritta tra il sindaco Guido Grimod e longevi e rinomati gruppi della regione, ha destato entusiasmo Alain Marçais, adjoint chargé des relations internationales la formazione calabrese, composta da giovanissimi studenti du Conseil municipal de Albertville. della scuola secondaria di primo grado “Francesco Florimo” nel cui ambito, da alcuni anni, è stato avviato un progetto di ricerca ❚ Francesco Mileto OTTOBRE 2008 · IN 5
une nouvelle coopÉration au Pays de la Teranga* Soutien à Kaolack pour l’amélioration du cadre sanitaire Le coup d’envoi à la suite de la collaboration avec l’Association population aux soins de santé par le biais d’une décentralisation Internationale des Maires et responsables des capitales et métro- des services actuellement concentrés au niveau de l’hôpital régio- poles partiellement ou entièrement Francophones Francophones nal. Pour Aoste, il s’agit du financement d’un montant de 4.300 (AIMF) au Sénégal, et précisément vis-à-vis de notre ville jumelle euro, qui correspond à la moitié du coût de l’expertise affecté par de Kaolack, a été donné en début septembre avec l’approbation par l’AIMF, pour un total de 8.600 euro. Une étude qui s’inscrit dans la le Conseil communal d’un financement d’expertise pour un nou- ligne droite de l’activité de coopération décentralisée menée par veau projet. l’Association, car dans sa volonté de répondre à la transformation Comme pour le précédent, concernant la création des bornes de ses villes membres, l’AIMF privilégie plusieurs types de soutiens. fontaines, ce dernier partenariat avec l’AIMF - dont Aoste est Dans le cadre des politiques de la ville, conduites par les maires membre effectif - prévoit à long terme la réhabilitation dans la membres, l’AIMF - avec un nombre d’adhérents qui a atteint 166 ville sénégalaise de quatorze postes de santé, sorte de cabinet villes francophones appartenant à 46 pays - accorde des sub- public des urgences destiné principalement à l’accueil des fem- ventions pour rénover, régénérer les équipements publics et pour mes pendant la grossesse et l’accouchement. A court terme, cette soutenir le développement local urbain. Dans son action, l’AIMF coopération se traduit dans la réalisation d’une expertise détaillée souhaite asseoir la démocratie locale et régionale en renforçant concernant le projet de remise à neuf de l’ensemble de ces pos- les capacités de gestion des villes, en donnant aux collectivités tes de santé. Le but final étant d’aboutir à la rénovation des bâ- locales les moyens de s’assumer et en accompagnant les politi- timents et à l’installation sur place de l’équipement de base au ques de décentralisation en cours et à venir. Avec ses enquêtes, niveau sanitaire et médical. ses études, ses expertises et sa production de logiciels, la réalisa- A l’image des villes africaines, Kaolack ville marchande et capi- tion d’ouvrages didactiques et ses programmes de formation et tale régionale développée à partir d’un important pôle de com- d’information, l’AIMF contribue à la diffusion des connaissances munication, le fleuve Saloum, a connu une forte croissance dé- et des savoir-faire. Pour mener à bien sa mission, l’AIMF s’appuie mographique – environ 260.000 habitants - conséquence d’un sur les villes : les projets présentés sont issus d’une volonté locale. grand exode rural et d’un taux de natalité élevé. Cette pression Les villes restent maître d’ouvrage, tandis que l’Association, tout démographique jointe à une faible planification urbaine a crée un en contrôlant la bonne marche des travaux, transmet son savoir- déficit en espaces réservés aux équipements socio-sanitaires dans faire aux responsables locaux, notamment en matière d’instruc- les quartiers. Une lacune qui se traduit par d’énormes difficultés tion et de suivi des projets. de répondre aux besoins de base et de garantie à l’accès aux in- ❚ Laura Riello frastructures. Ainsi le projet envisagé vise à améliorer le cadre de vie de la communauté de Kaolack, en favorisant l’accès de la *mot en langue Wolof qui signifie «bon accueil». il comune collabora alla “FÊte de la vallÉe d’aoste” Dal 5 al 7 settembre scorsi, il capoluogo Da segnalare anche la presenza di un regionale è stato nuovamente cornice rappresentante a cavallo della Polizia della “Fête de la Vallée d’Aoste”. Giun- Locale di Aosta (l’agente Alberto Barro- ta al suo terzo appuntamento, quest’ini- vecchio) in occasione dell’arrivo, nella ziativa, istituita con legge regionale del mattinata del 7 settembre, della sfilata 2006, nell’ambito delle disposizioni per medievale de “I cavalieri del Conte Ver- valorizzare l’autonomia e la disciplina de”, provenienti da Venaria Reale, dopo dei segni distintivi della regione, ha visto un viaggio dalle numerose tappe. Come il contributo dell’Amministrazione comu- di consueto, il momento istituzionalmen- nale in diversi frangenti. Anzitutto, con te più significativo della Festa è stata la l’inclusione nel programma della “Fête” consegna delle onorificenze regionali del “Festival degli Artisti di strada”, or- “Ami de la Vallée d’Aoste” e “Cheva- ganizzato abitualmente dall’Assessorato lier de l’Autonomie”. A tale prestigioso alle Attività Produttive in occasione di San Grato, patrono appuntamento, nei tre giorni si sono affiancate, tra l’altro, della città. Inoltre, con l’organizzazione di alcuni momenti esibizioni di formazioni rock nostrane, di gruppi folkloristici di intrattenimento, in occasione della ricca “Veillà des arti- della regione, concluse dal gran concerto finale, di cui è 6 stes”, IN nella serata · OTTOBRE tra sabato 6 e2008 domenica 7. stata protagonista quest’anno Gianna Nannini.
“via libera” al “contratto di quartiere II” Sottoscritti, a Roma, gli atti che sbloccano i finanziamenti “Semaforo verde” al “Contratto di Quartiere II”. Nelle scorse settima- ne, nella sede del Ministero per le Infrastrutture, sono infatti stati sot- toscritti, dal sindaco di Aosta, Gui- do Grimod, e dall’assessore regionale alle Opere pubbliche, Difesa del suolo e Edilizia residenziale pubblica, Mar- co Viérin, il Protocollo d’intesa e la Convenzione per l’attuazione del pro- gramma innovativo in ambito urbano relativo al progetto di riqualificazio- ne che interesserà il quartiere Dora. Gli interventi in programma prevedono, nel dettaglio, la costruzione di autori- messe interrate e di barriere “antiru- more” per mitigare l’impatto acustico, il posizionamento di impianti di riscalda- mento a pannelli fotovoltaici per set- tantotto alloggi di Edilizia residenziale pubblica, nonché la realizzazione di un parco-giardino con spazi per il gioco e • Prosegue la riqualificazione del quartiere Dora percorsi ciclabili e pedonali. L’importo complessivo delle opere ammonta a Al riguardo, il sindaco Grimod ha tenu- L’impegno dell’Amministrazione co- due milioni e 425 mila Euro. Di questi, to ad esprimere soddisfazione per la firma munale verterà, ora, sull’attuazione di un milione 576 mila circa sono finan- di un accordo che, sbloccando i finan- quanto programmato nei tempi previsti. ziati dal Ministero delle Infrastrutture, ziamenti statali, di fatto spiana la strada Gli interventi del “Contratto di Quar- mentre i restanti 848.000 sono a carico all’attuazione di un progetto di grande tiere II” apriranno prospettive inte- della Regione Autonoma Valle d’Aosta. significato per l’intera città di Aosta. ressanti per la comunità del Quartiere Dora anche sul piano della qualità del- la vita, in virtù della realizzazione di un comune e regione insieme per lo sviluppo di aosta “polmone verde” nell’area e della spe- rimentazione di soluzioni innovative La Giunta della Città di Aosta e l’Esecutivo della Regione Autono- sotto il profilo urbanistico, costruttivo ma Valle d’Aosta hanno fatto il punto sui diversi temi che vedono ed ambientale. impegnate insieme le due Amministrazioni, nel corso di un incontro Da sottolineare, inoltre, che nell’oc- tenutosi a Palazzo regionale. casione della visita al Ministero delle Tra le questioni affrontate, l’Accordo di programma per l’amplia- Infrastrutture, il sindaco Grimod e l’as- mento dell’Ospedale “Umberto Parini”, il futuro della caserma “Te- sessore regionale Viérin sono stati ri- stafochi”, destinata ad ospitare il campus universitario, e la defi- cevuti dal Sottosegretario di Stato, Se- nizione di numerosi progetti che interessano, e interesseranno in natore Mario Mantovani, con il quale i futuro, l’area sud cittadina, la cosiddetta zona F8, oltre ad alcuni due amministratori si sono confrontati interventi destinati a modernizzare e razionalizzare la viabilità e in vista di possibili future collaborazio- l’assetto urbanistico del capoluogo, come l’interramento della fer- ni nell’ambito dell’Edilizia residenziale rovia nella zona della stazione, per ricongiungere i due settori cit- pubblica. tadini divisi dalle rotaie. Nel corso della riunione è stata, inoltre, decisa l’istituzione di tavoli ❚ Christian Diemoz tecnici congiunti permanenti per affrontare i singoli progetti che in- teressano la città di Aosta. ❚ Francesco Mileto OTTOBRE 2008 · IN 7
la polizia locale dice “stop” alla burocrazia Più agenti sulle strade esternalizzando le sanzioni Razionalizzare l’attività degli uffici, potenziare il servizio sulla strada e, così facendo, garantire anche una presenza maggiore sul territorio rassicurando i cit- tadini, nei quali cresce il bisogno di sicu- rezza: sono gli obiettivi del provvedimen- to della Giunta che, in via sperimentale, ha esternalizzato il servizio di “data entry” e riscossione volontaria, o coattiva, delle sanzioni amministrative, affidandoli alla società “Maggioli spa” di Santarcangelo di Romagna (Ravenna), già incaricata del recapito postale dei verbali. Fino alla fine del mese di dicembre • Uno degli addetti della “Maggioli” 2009, tre impiegati della società roma- gnola lavoreranno nella sede del Co- per cui il legislatore prevede una com- automobilisti stranieri e la validazione mando della Polizia Locale di Aosta, oc- petenza esclusiva, come gli accerta- delle infrazioni rilevate dalle telecame- cupandosi della gestione delle sanzioni menti in caso di controversie davanti al re poste nei varchi delle Ztl. amministrative, sia per quanto riguarda Giudice di Pace, le rogatorie internazio- le riscossioni dirette o tramite altri di- nali per le contravvenzioni elevate agli ❚ Francesco Mileto spositivi, sia per il caricamento dati e la formazione dei ruoli nel caso di insol- venza dei pagamenti. sosta a colpo sicuro I cinquanta agenti del Corpo di Polizia Locale saranno così liberati da una note- nei parcheggi cittadini in struttura vole mole di compiti inerenti la gestione amministrativa delle pratiche e potran- Approvato il progetto dell’Aps per l’indirizzamento no essere impiegati “a tempo pieno” al controllo della viabilità, oltre che desti- Gli automobilisti che raggiungono il capoluogo regionale avranno, a breve, la nati al servizio notturno del fine setti- possibilità di scegliere il parcheggio di destinazione, essendo informati in tempo mana di prevenzione nei Comuni della reale della disponibilità di stalli liberi ed evitando, così, di perdere tempo alla ricerca Plaine d’Aoste. di uno stallo dove sostare. Lo prevede un progetto per la realizzazione di un “siste- Non tutta l’attività “burocratica” ma di indirizzamento alla sosta” messo a punto dall’Azienda Pubblici Servizi spa, sarà, però, esternalizzata: rimarranno, su mandato dell’Amministrazione, del quale la Giunta ha di recente approvato infatti, in capo alla Polizia Locale tutte l’esecuzione della prima fase. In particolare, il provvedimento mira a razionalizzare le funzioni di Pubblico Ufficiale e quelle la circolazione stradale, diminuendo il fenomeno del cosiddetto “traffico passivo”, e a promuovere l’utilizzo dei parcheggi di attestamento intorno al centro storico, con benefiche ricadute anche per quanto concerne la qualità dell’aria cittadina. Il progetto contempla la realizzazione di quattro pannelli a messaggio variabile posti alle quattro porte di accesso cittadine corrispondenti ai punti cardinali: a est in corso Ivrea; a ovest lungo la strada statale 26 nel comune di Sarre, in prossimi- tà del bivio di immissione in Aosta; a sud nei pressi dell’ingresso alla rotatoria tra strada Ponte Suaz e via Paravera; a nord su via Roma, nell’immediata uscita della rotatoria vicina all’Ospedale regionale. I messaggi indicheranno agli automobilisti gli stalli disponibili nei parcheggi di via Carrel, dell’Ospedale regionale e della Con- solata, mentre altri cartelli, a messaggio fisso, indicheranno l’itinerario per rag- giungere i parking stessi. ❚ F. M. 8 IN · OTTOBRE 2008
una nuova stagione di corsi sportivi per i più giovani Stabilite anche le condizioni di utilizzo degli impianti sportivi Come ogni anno, l’Amministrazione comunale si fa dina- Le quote contributive a carico degli utenti residenti nel mica promotrice di attività ricreative per i giovani a costi Comune di Aosta, per la partecipazione ai corsi di formazio- calmierati, organizzando un ricco programma di attività ne fisica e di avviamento allo sport, sono definite in modo da sportive per gli alunni che frequentano la scuola dell’obbligo favorire l’approccio alle discipline proposte. Si spazia infatti e residenti nel Comune di Aosta. da un minino di venticinque euro per l’arrampicata, la gin- Per la stagione 2008/2009, le discipline previste sono l’ai- nastica artistica e il baseball, passando a cinquantotto Euro kido, l’arrampicata, il calcio a cinque, la danza moderna, la per il nuoto, sino ad un massimo di centottanta Euro per un ginnastica artistica, il karate, il minibasket, il nuoto, la pal- corso di snowboard. lavolo, gli scacchi, la scherma e il tiro a segno. Per gli amanti Per l’organizzazione dei corsi di ginnastica artistica, pat- degli sport sulla neve, lo sci nordico, lo sci alpino, lo snow- tinaggio su ghiaccio, pony games, tennis e tiro a segno, il board. Per quanto concerne la programmazione primaverile Comune si avvale della collaborazione delle Federazioni o dei corsi, previste nel periodo compreso tra il mese di marzo delle Società sportive che attualmente gestiscono, in base ed il mese di giugno 2009, le iscrizioni saranno raccolte a a convenzioni pluriennali in essere, impianti sportivi di pro- partire dal mese di gennaio del nuovo anno. Le discipline prietà e che, proprio in attuazione di tali accordi, devono comprendono: arrampicata sportiva, atletica leggera, calcio provvedere gratuitamente all’organizzazione. Per lo svol- a 5, canoa e kayak, danza sportiva, kung fu, golf, mountain gimento dei corsi di pallavolo, minibasket, tiro con l’arco, bike, nuo- to, pattinaggio su ghiaccio ponygames/ kung fu e atletica leggera, il Servizio sport ricorre, invece, equitazione, tennis, tiro con l’arco e vela. Novità as- alla storica collaborazione delle Federazioni di riferimento, soluta della programmazione dell’anno, l’introdu- le quali, anche per questa stagione, come avviene da anni, zione del baseball tra i corsi disponibili. utilizzano gli impianti sportivi comunali per lo svolgimen- to della propria attività agonistica. Sono inoltre confermate le proposte relative all’organizzazione dei corsi di calcio a cinque (da parte dell’Aosta Calcio a cinque), di sci alpino e snowboard (con lo Sci Club Aosta) e di sci nordico (a cura dello Sci Club Fallère). L’amministrazione ha inoltre approvato le quote per gli utenti residenti, le tariffe per i non residenti e le condizioni di utilizzo degli impianti sportivi comunali, con validità per il pe- riodo che va sino all’agosto 2009. Assicurato anche l’utilizzo gratuito degli impianti sportivi in favore degli studenti delle scuole per le attività didattiche da esse programmate. Per informazioni è possibile contattare l’Ufficio Sport del Comune di Aosta, sito in piazza Chanoux n. 6 (a fianco dell’edicola) - tel. 0165/300507. ❚ Laura Riello OTTOBRE 2008 · IN 9
interesse per l’assistenza di quartiere aostana Il servizio presentato a un convegno di esperti internazionali Il secondo Convegno internazionale sui servizi sociali “La Qua- convegno, cui hanno preso parte oltre 800 delegati, provenienti lità del Welfare - Buone pratiche e innovazioni”, tenutosi in otto- da tutta Italia e da numerosi altri Paesi, tra docenti universita- bre al Palazzo dei Congressi di Riva del Garda, ha visto tra i suoi ri, studiosi del welfare, amministratori e operatori del settore. relatori anche l’assessore alle Politiche sociali Giuliana Ferrero, in- In particolare, all’Assistenza di Quartiere aostana, è stato attribu- tervenuta per presentare, insieme ad Alberto Ragazzi del Consor- ito, assieme ad altre iniziative, considerate ugualmente innovati- zio di cooperative sociali “Trait d’Union”, il progetto “Assistenza ve, un riconoscimento quale esempio di “buona pratica”. domiciliare di Quartiere” in essere nel Comune di Aosta. Soddisfazione è stata espressa per il riconoscimento ottenuto Quest’esperienza ha avuto inizio nel settembre 2004, ed è dal progetto dell’Amministrazione, considerato quale esperien- svolta da quattro operatrici che intervengono nei quartieri Dora za innovativa e modello di buone pratiche in materia di welfare, e Cogne, con l’obiettivo di rispondere ad alcune esigenze speci- utilizzabile anche in altri contesti. Del resto, il Comune di Ao- fiche non prese in carico dai servizi sociali, valorizzare la rete di sta è stato valutato, in più occasioni, all’avanguardia nei servizi relazioni esistente, monitorare in modo continuo le situazioni alla persona erogati, e si impegna a mantenerli e potenziarli, a rischio per prevenire le varie forme di disagio, individuare i nonostante il periodo di crisi economica che si delinea in Ita- bisogni espressi ed inespressi dei nuclei familiari e valorizzare lia costringa sempre più spesso le Amministrazioni a rivederne l’attività dell’associazionismo presente, sviluppando le oppor- organizzazione e target. tune sinergie per obiettivi comuni. Dopo quattro anni di sperimentazione, il servizio dell’Assisten- L’attività quotidiana è costituita dalla ricognizione dei bisogni za di Quartiere ha raggiunto obiettivi importanti, configurandosi degli abitanti tramite visite presso le abitazioni di ogni nucleo come un segretariato sociale “sui generis” che opportunamente familiare, dall’attivazione di piccoli interventi su richiesta a segui- si interfaccia e si rafforza con il Servizio sociale professionale del to di segnalazioni al numero verde istituito ad hoc, o di contatti Comune. In quest’ottica, meritevoli degli elogi ricevuti al conve- presso la sede del servizio (ma soprattutto per strada, al mercato, gno sono ugualmente le operatrici del servizio sul territorio e il nei negozi, nei giardini), nonché da incontri con le associazioni Consorzio di cooperative sociali “Trait d’Union”, che per primo ha e le organizzazioni di varia tipologia attive nei quartieri e con i immaginato e proposto all’Amministrazione di attivare un’espe- servizi istituzionali per collaborazioni e progetti comuni. rienza oggi in grado di suscitare interesse ed approvazione. La presentazione del servizio attivato nei quartieri del capoluo- go ha suscitato vivo interesse da parte della comunità presente al ❚ Christian Diemoz “Le notti della scienza”, parte II Dopo il buon successo della prima esperienza, “Le notti della scienza” ha vissuto un’interessante “parte seconda”. Orga- nizzata dal Centro Studi De Tillier, in collaborazione con la Consulta comunale per le Attività culturali della Città di Aosta, e con il patrocinio dell’Amministrazione comunale, l’iniziativa, in dicembre, ha proposto tre incontri in cui studiosi e ricerca- tori hanno divulgato al pubblico argomenti scientifici di par- ticolare suggestione. Nel dettaglio: Mario Taddei, rinomato studioso vinciano autore del libro “I Robot di Leonardo”, ha parlato delle automazioni ideate dal “genio” rinascimentale; gli storici Mauro Caniggia Nicolotti e Luca Poggianti hanno illustrato le peculiarità tecniche dell’automa “suonatore di flauto” di Innocenzo Manzetti; l’ingegnere Stefano Avenia ha tracciato un excursus sull’evoluzione della robotica antro- pomorfa. Infine, Guido e Alessandro Cossard hanno appro- fondito il tema “Quadrato magico della chiesa di Sant’Orso - Una nuova interpretazione del Sator di Aosta”. 10 IN · ottoBRE 2008
Sicurezza e miglioramento della viabilità priorità dell’amministrazione Al via le due opere al quartiere Cogne e in via Voison permetteranno al traffico di defluire con maggiore scioltezza e di evitare ingorghi nelle ore di punta. Chi vive o si reca nella zona per lavoro, inoltre, potrà contare su un nuovo parcheggio pub- blico da venti posti, mentre la sicurezza dei pedoni sarà garantita dalla realizzazione di marciapiedi e attraversamenti protetti. Infine, con un terzo intervento, del quale il Consiglio ha re- centemente approvato il progetto preliminare, l’Amministrazione completerà la sistemazione del lato ovest del cimitero del capo- luogo investendo circa 225 mila euro. L’opera, pensata in considerazione dell’utilizzo del tempio cre- matorio, nonché per una più organica fruizione della futura pista ciclabile Sarre-Fénis, contempla la realizzazione di una strada di servizio che consenta ai mezzi delle imprese di onoranze funebri • Lavori in vista in via Cavagnet di accedere al forno crematorio senza dover attraversare l’intera area del cimitero, e di una pista ciclabile di raccordo che colleghi Tra le opere pubbliche attualmente in fase di avviamento da la rete comunale dei percorsi ciclabili a quella progettata dal Co- parte dell’Amministrazione, due interventi di significativa valenza mune di Sarre. Una rotonda collegherà, quindi, l’itinerario con via per la popolazione, e per i quali sono state avviate le procedure Piccolo San Bernardo e via Parigi. di appalto, sono destinati a risolvere il problema della sicurezza ❚ Francesco Mileto dei pedoni e a snellire la circolazione stradale in altrettante zone nevralgiche della città. La prima delle due opere - per un investimento di circa 300mila novità dal consiglio comunale Euro - concerne la sistemazione di via Cavagnet e di via Pollio per il futuro dell’area puchoz Salimbeni, all’interno del quartiere Cogne, e ha come obiettivo la sistemazione dell’area antistante la scuola, per garantire il tran- sito degli scolari. Nell’ultima seduta del Consiglio comunale, l’Assemblea L’intervento, cui hanno collaborato alunni ed insegnati dell’isti- ha approvato all’unanimità una significativa mozione tuzione scolastica “Aosta 4” con i loro suggerimenti, verrà attua- di indirizzo presentata dai capigruppo delle forze che to mediante la creazione di un percorso di accesso alla scuola compongono la maggioranza, inerente l’area occupa- pensato per i bambini che eliminerà le barriere architettoniche e ta dallo stadio “Puchoz”, definita «strategica per lo svi- permetterà di uscire ed entrare dall’edificio in maggiore sicurezza luppo della città, non solo per la possibilità di avere un con l’utilizzo di un attraversamento pedonale rialzato. Verrà, inol- importante polmone verde, ma anche e soprattutto per tre, creata un’area per la fermata delle auto, allo scopo di favorire la sua valorizzazione e promozione anche per finalità l’accesso dei genitori che accompagnano i figli. turistico – commerciali». Nel medesimo progetto sono previsti, poi, la sostituzione di Il documento, in particolare, impegna il Sindaco e la alcuni alberi di via Cavagnet con piante che non ostacolino l’en- Giunta: «ad attivare tutte le procedure per arrivare, nel trata della luce ai piani bassi degli immobili ed il potenziamento più breve tempo possibile, alla firma di un accordo di dell’impianto di illuminazione stradale. programma tra il Comune di Aosta, il Comune di Sarre e Il secondo intervento ha, invece, lo scopo di facilitare la circo- la Regione Autonoma Valle d’Aosta che consenta la de- lazione all’incrocio tra le vie Paravera, Voison e corso Lancieri, in localizzazione dello stadio; a realizzare tutti gli interven- una delle zone cittadine nelle quali il transito di veicoli è cresciuto ti ritenuti necessari per un ottimale utilizzo della struttura in maniera più consistente negli ultimi anni. sportiva, anche in funzione di iniziative aggregative di Il progetto, del costo di 130mila Euro, vedrà l’abbattimento di natura turistico - culturale; a promuovere un concorso di casa “Montegrandi”, sita in prossimità dell’incrocio e acquisita idee per una mirata valorizzazione, anche sotto l’aspet- nei mesi scorsi dall’Amministrazione. Il conseguente allargamen- to economico, dell’area sulla base degli indirizzi da ap- to di via Voison e la regolazione dell’incrocio con una rotonda profondire nelle competenti commissioni consiliari». ❚ F. M. OTTOBRE 2008 · IN 11
“porte aperte” agli esercizi storico - tradizionali Parte, da questo numero, la pubblicazione delle schede illustrative Diamo attuazione, da questo numero, ad una decisione Proporremo, in questa prima occasione, una prima serie di sei adottata dalla Giunta comunale in materia di esercizi storico- schede. La pubblicazione continuerà sul prossimo numero. Per tradizionali. è infatti recente l’adozione di un provvedimento ogni attività, oltre ad una breve descrizione, verranno presenta- deliberativo che sancisce di quali prerogative possano fruire le te due immagini fotografiche. La prima, dell’esterno, permetterà attività iscritte all’Albo istituito in merito dall’Amministrazione di visualizzare con maggior immediatezza l’esercizio di cui si comunale, presso l’Assessorato alle Attività produttive. Tra le sta parlando. La seconda, invece, generalmente un allestimento possibilità riservate a questa serie di esercizi è stata stabilita la dell’interno dell’attività, vuole mostrare come il carattere di sto- pubblicazione, su “Aostainforma”, di schede illustrative, mirate ricità e di tradizione sia sinonimo di accuratezza e di attenzione a farli meglio conoscere ai lettori della rivista. degli operatori. Una scelta che parte da un duplice presupposto. Da un canto, A tutti gli esercenti interessati all’Albo, ricordiamo che la infatti, si tratta di presenze storicamente radicate nel pianeta documentazione ad esso relativa può essere reperita sul sito commerciale del capoluogo regionale, che valorizzano indub- Internet www.comune.aosta.it, nelle pagine dedicate al Servi- biamente il tessuto urbano in cui sorgono. Dall’altro, si tratta di zio commercio (cui si può accedere dall’elenco degli Uffici in un patrimonio di competenze che è interesse dell’Amministra- cui è articolata l’Amministrazione comunale). A seguito della zione, proprio per il valore peculiare da esse rivestito, preserva- presentazione della domanda di adesione, sono due le sessioni re, nell’interesse anche dei cittadini-consumatori. In quest’ot- annue in cui le ammissioni vengono valutate. Rammentiamo, tica, sono nate le schede illustrative che potrete leggere nelle inoltre, che diverse altre sono le opportunità in programma per prossime pagine, il cui scopo è offrire una “panoramica” delle gli iscritti all’Albo, quindi l’iscrizione si presenta indubbiamente attività iscritte all’Albo degli esercizi storico-tradizionali. quale passo interessante e da valutare. Lane Cervinia Il negozio di abbigliamento “Lane Cervi- nia” nasce nel 1963 come punto di rivendi- ta al dettaglio di lana e filati vari, inseren- dosi nel centro storico della città di Aosta, nelle immediate vicinanze della Cattedrale e del Museo Archeologico Regionale. I locali di vendita, situati al piano terra e al primo in un ambiente accogliente e familiare, piano di un fabbricato di antica costruzione, in cui si parlano correntemente anche il in via Monsignor De Sales n. 24, sono col- francese e l’inglese, una vasta gamma di legati fra loro da una scala a chiocciola in prodotti, adatti ad ogni esigenza: pantaloni, pietra naturale, unica per genere e bellezza. gonne, camicie, cravatte, completi, vestiti e Gestito sin dalla sua nascita dalla famiglia giubbotti. Il vero punto di forza del negozio Miodini-Grange, con l’ausilio di personale “Lane Cervinia” è tuttavia la maglieria, con qualificato, l’esercizio si occupa attualmen- i suoi articoli spesso esclusivi e rifiniti a te di vendita al dettaglio di abbigliamento mano, disponibili in una quantità e varietà per uomo e donna. Dislocato su due piani di modelli e colori davvero significativa. con un’architettura tradizionale mantenuta Centinaia di maglie, golfini, gilet e copri- nel tempo, fatta di piccole volte in pietra, spalle in lana e cotone sono esposti in ogni 4 via Monsignor De Sales n. 24 antichi placards a muro e mobili in legno angolo del locale e venduti con attenzione intarsiato, il negozio offre alla clientela, al rapporto qualità/prezzo. 12 IN · OTTOBRE 2008
Cartolibreria Brivio La “Cartolibreria Brivio”, attualmente gestita da Florinda Dileo, nasce ad Ao- sta nel 1911, nei locali tuttoggi sede dell’attività. Essa ha da sempre rico- perto il ruolo di cartolibreria più rino- mata di Aosta, offrendo alla propria clientela, oltre a serietà e competenza, ma, laurea, nascita, oltre ad un’ampia anche una vasta gamma di articoli di scelta di simpatici ed eleganti biglietti cartoleria, album fotografici, materiale di auguri. Il reparto libreria, infine, per la scuola, per l’ufficio, nonché propone una ricca varietà di testi di pelletteria di pregio e strumenti di narrativa, saggistica, guide turistiche, scrittura tra le marche le più rinoma- libri fotografici, assieme a volumi te. Presso la “Cartolibreria Brivio” si specifici su ogni argomento, come 4 piazza Chanoux n. 34 possono trovare idee regalo per ogni cucina, nutrizione, sport, hobbies e occasione quali compleanno, diplo- molto altro. Laboratorio artigianale “Gattacicova” di Raffaella Moniotto Situato nel centro storico di Aosta, Ripercorrendo l’immaginario valdo- il laboratorio propone la lavorazione, stano, rielabora le leggende locali e le interamente manuale, di dipinti su legno tradizioni popolari, unendo un’attenta e tela e di oggetti in ceramica. ricerca storica alla creatività personale. Nato nel 1992, in via Croce di Città, il laboratorio “Gattacicova” occupa oggi i locali di un’altra bottega artigiana, con un’attività trentennale di calzolaio. via Croce di Città n. 46 3 Gioielleria-oreficeria Mazzocchi Nato nel 1938 come laboratorio per la riparazione di orologi grazie alla volontà di Francesco Mazzocchi, abile mastro orologiaio, il negozio è successivamen- te diventato una gioielleria, passando dalla gestione di Ernesto a quella dei gestito un negozio nel centro di Cogne. figli. In sostanza: da laboratorio ad Tradizione, quindi, ma non solo. La una autentica boutique dell’orologio. gioielleria Mazzocchi è anche l’elegan- L’attività aveva trovato sede inizialmen- za e la passione per i preziosi, è arte e te in via Xavier de Maistre. Lì è rimasta lusso, è la volontà di regalare emozioni fino al 1948, quando venne aperto da indossare. Un sogno fatto di luci e di l’atelier in Via Porta Praetoria, in pieno sublimi sfumature: gioielli in oro, orolo- centro storico di Aosta. Per diciassette gi, modelli esclusivi che si arricchiscono 4via Porta Praetoria n. 8 anni, inoltre, la famiglia ha posseduto e anche di molti pezzi unici. OTTOBRE 2008 · IN 13
Nellasport Pascal alla famiglia Binel-Grangeon. Inizialmente, gli articoli erano quasi esclusivamente sportivi, ma con il passare degli anni lo stile è cambiato. Da “Nellasport” è ora possibile acqui- stare abbigliamento elegante-sportivo e di tradizione. Il negozio si rende partecipe nel cercare di preservare la storia della nostra regione con i prodotti della nuova ditta autoctona Valgrisa: giacche in drap tessuto a Valgrisenche “Lodra”, pro- Al piano inferiore si propone un ampia dotti in canapa antica di Champorcher, scelta di offerte a prezzi convenien- 4 piazza Chanoux n. 37 “Chatelaine” per lei e “Issogne” per lui, e ti. Si aggiunge da qualche tempo la molto altro. E’ inoltre possibile trovare linea di abbigliamento di marchio Dal 1954 circa, “Nellasport” è presente maglie in cashmere di Malo e, ancora, le “Nellasport”, interamente pensata nella piazza centrale del capoluogo preziose tute da sci di Bogner, impre- dai gestori per soddisfare la maggior valdostano. La gestione dell’attività, ziosite di ricami, per essere sempre alla parte della clientela, per vestibilità e nel 1979, è passata dalla famiglia moda anche praticando sport. rapporto qualità-prezzo. Profumeria Vallacqua La “Profumeria Vallacqua” può Nel 1966 Angelo si sposa e la vantare esperienza e professionalità moglie Carla Ferrari si affianca a lui maturate in tre generazioni. Fonda- nella gestione del negozio. Sono gli ta nel 1934 da Giacomo Vallacqua, anni del boom economico e della parrucchiere per signora già dal nascita di nuovi marchi cosmetici, 1929, è fornitore della Casa Reale (la oltre al consolidamento delle “fir- Regina Maria José si avvaleva infatti me” storiche, come Helena Rubin- dei servizi di coiffure e di fornitura stein, signora della cosmetica di cui di cosmetici Angelo è stato durante i suoi ospite a New soggiorni al Ca- York nel 1964. stello di Sarre). Negli anni Nel 1958, il settanta An- figlio Ange- gelo precorre lo, entrato in i tempi ed è il Azienda, affian- primo profu- ca al negozio un miere in Italia laboratorio a dotarsi di un 4 via De Tillier n. 5 di produzione computer per di Acque di la gestione del Nel 1986 entra in società la figlia Colonia DE-MI, magazzino, in Rosalba che, assimilando gli insegna- che vengono modo da of- menti dei genitori e frequentando vendute in tutta frire al cliente scuole di formazione, ha mantenu- la Valle in esen- la certezza to la tradizione di famiglia e oggi zione fiscale, di acquistare gestisce il negozio con il marito Luigi riscuotendo un sempre un pro- Miriello, contando sempre sull’espe- ampio successo. dotto fresco. rienza dei genitori Angelo e Carla. 14 IN · OTTOBRE 2008
INPATOIS Lo Gnalèi La vatse a mèitì Eun cou n’ayè dou frê, Piérinno é Mouyitcho, que restaon pe lo mimo veladzo, deun doe mèizoùn eunna protso a l’atra. Eun dzor Collaborateur de Aoste Piérinno propouze : « Que nén di-teu se beuttissan eunsémblo pour les traductions: Iris Morandi noutre sou é atsetissan an vatse ? ». La transcription a été soignée Mouyitcho assette é lo dzor aprì partoun a la fèa di veladzo par le Guichet linguistique vezeun. Eun martsèn Piérinno, que se crèyave bièn pi feun que Mou- Guichets linguistiques yitcho, pènse : « Te fìo-pi vére mé aya ! ». Suggestions, conseils, remarques A la fèa, eun cou que l’an bièn avèitchà totte le vatse, di baou- et critiques sont bien acceptés. san-aye i tsatagnan-aye, di rèine di corne i rèine di lasì, di vatse En espérant que tu puisses nous aider, di corne boclle a salle di corne rebécaye, di vatse ipalaye i vatse n’hésite pas à nous contacter ! eumbetaye, nén cherdoun eunna, Lenetta, an blantse é rodze bièn grasa é la payoun avouì le sou que l’ayàn beuttoù eunsémblo. BREL 59, rue Grand-Eyvia - 11100 Aoste A la feun de la fèa, le dou frê tournoun a mèizoùn : « La pour- Tél. 0165 32413 - Fax 0165 44491 tèn-pi i baou de mé, l’è pi lardzo é pi sèque », di Piérinno. Mi co- g-linguistique@regione.vda.it mènchoun to de suite a cospétì pe désidì ioù eunvernì la vatse. Usagers Skype : guetsetbrel – guetsetbrel1 Aprì que l’an bièn disquetoù to lo loun di tsemeun : « Voualà la solechoùn, appeillèn-pi la vatse i verdjì euntremì di doe mèizoùn ». Dèisèn, le dou frê désidoun finque de se partadjì eun dou la vatse. Piérinno, lo pi savèn, l’ou lo mouro : « Pai, me eumpouertso pa-pi le man é n’i-pi mouèn de travaille ». De iaou veun-tì lo non Vaticàn ? A Mouyitcho adoùn reste lo dérì : « Te crèyave d’itre lo pi feun, t’a voulì la tita, aya te fa allì tsertsì de fén é d’ive pe lèi baillì pequì é Deun lo vioù tèn, lo Vaticàn l’iye lo non d’eun tsantì de bèye, sènsa lèi gagnì eun sou ! Mé, i countréo, vou-pi maque tsertsì Roma, di djé dret di Tevere, fran eun fase di Tsan de Mars é eun sezeleun pe aryì la vatse é poui-pi véndre de boun lasì ». a drèite di Gianicolo. Eun cou l’iye an litse maasan-a é umida ; to vâco, maque Prèi de : Conte pe le petchoù de inque - Contes pour les enfants boun pe alé eun tsan. d’ici-Tome II, Histoires d’animaux, Rita Decime - Musumeci Tchica de tèn aprì, Agrippina l’a fé de dzèn dzardeun de sise Editeur, Quart (Ao) 1984 croué vâco ba i pià de la couta. Todzor lé, a l’èntor di Vaticàn, l’ampereur Nérón l’a fé fére eun petchoù sirque privó ; lé dedeun son itó tchoué le premì martire crétchèn : euncó l’apotre Pière que l’è itó eunterró fran lé. Dèi adón, si tsantì l’è vin-ì eun semeteurio, tan pe le payèn que pe le crétchèn, tanque i tèn de l’ampereur Costanteun que, deun le-z-àn que van di 326 i 333 aprì Jezù Cri, l’a baillà odre de fére eumplan-ì lo sondzón de la crita pe lèi fére bâtì la premiye bazeleucca dédiaye a Sèn Pière. L’è maque dèi l’an 1870 que lo Vaticàn l’è la rézidanse di Sèn Pére. I Moyèn-Adzo llu restave deun lo Palé di Latràn é pi tar s’è tramó deun d’atre eumpourtante bâtize de Roma, comme lo Quirinale, que i dzor de oueu l’è la rézidanse di prézidàn de la repebleucca italiéna. Traduì de « www.focus.it », joueun 2002 OTTOBRE 2008 · IN 15
Puoi anche leggere