Menu Food & Drink - Nuovo Palazzo Regione Lombardia, Via Galvani - Milano www.ottolina.it - Tel. (+39) 02 67380067
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Menu Food & Drink Nuovo Palazzo Regione Lombardia, Via Galvani - Milano www.ottolina.it - Tel. (+39) 02 67380067
ABBONAMENTI 1. 10 CAFFè (+ 1 IN OMAGGIO) / € 9,00 2. 10 CAPPUCCINI (+ 1 IN OMAGGIO) / € 12,50 3. 10 CAFFè + BRIOCHE (+ 1 IN OMAGGIO) / € 18,00 4. 10 CAPPUCCINI + BRIOCHE (+ 1 IN OMAGGIO) / € 21,50 MENU COLAZIONE / BREAKFAST MENU 1. caffè + brioche + spremuta / € 4,00 2. cappuccino + brioche + spremuta / € 4,50 3. frullato/centrifugato + brioche + CAFFè / € 5,50 MENU APERITIVO / HAPPY HOUR dalle ore 17.30 alle 20.30 cocktail alcolico / ANALCOLICO o frullato / centri- fugato o SPREMUTA + buffet/ € 7,00 * su Abbonamenti e Menu non è applicabile lo sconto previsto dalla Ottolina Café card Sulla lavagnetta troverai le specialità del giorno You’ll find today’s specialties on the board
CAFFETTERIA / SPECIALTY COFFEES ESPRESSO / € 1,00 CAPPUCCINO / € 1,40 il vero Espresso Italiano Espresso con latte montato a crema the real Italian Espresso Espresso topped with frothed milk DECAFFEINATO / € 1,30 MAROCCHINO / € 1,30 il nostro decaffeinato Espresso, latte montato a crema, cacao decaffeinated coffee Espresso, frothed milk, cocoa powder ORZO / € 1,30 Macchiatone / € 1,30 bevanda a base di orzo tostato Espresso in tazza grande con latte montato roasted barley drink double Espresso topped with frothed milk GINSENG / € 1,30 MOCACCINO / € 2,50 bevanda a base di caffè e ginseng cioccolata calda, Espresso, panna montata ginseng & coffee drink hot chocolate, Espresso, whipped cream CAFFE’ FILTRO / € 2,00 BICERIN / € 2,50 macinato e filtrato con metodo Pour Over cioccolata calda, Espresso, latte shakerato brewed by pouring water over ground coffee hot chocolate, Espresso, shaked milk SELEZIONE DI THE E INFUSI / € 2,00 LATTE MACCHIATO / € 2,00 te e infusi aromatizzati latte caldo con Espresso English breakfast & other flavored teas steamed milk with Espresso CIOCCOLATA CALDA / € 3,00 LATTE BIANCO / € 1,50 bevanda con latte caldo e cacao in polvere latte caldo hot chocolate drink steamed milk CAFFE’ SHAKERATO / € 3,00 CAFFE’ AL VAPORE / € 3,00 Espresso doppio, zucchero liquido, vaniglia Espresso, Fernet Branca, zucchero liquido double Espresso, sugar syrup, vanilla Espresso, Fernet Branca, sugar syrup CREMA AL CAFFè / € 2,50 CAPPUCCINO FREDDO / € 3,00 crema fredda con latte e panna Espresso, latte parz. scremato, zucchero cold coffee cream liquido Espresso, semi skimmed milk, sugar syrup OPZIONI / options correzione / € + 0,50 latte di soya / € + 0,30 decaffeinato / € + 0,30 alcohol shot soy milk decaffeinated
OTTOFRESH / NATURAL DRINKS ENERGETICI / BOOSTERS INTENSO / € 4,50 DELICATO / € 4,50 soya, proteine, banana soya, proteine, fragola soy, proteins, banana soy, proteins, strawberry FRULLATI E MACEDONIA / SMOOTHIES AND FRUIT SALAD NATURALE / € 4,50 BANANINO / € 4,50 mela, banana, fragola, arancia mela, banana, yogurt naturale apple, banana, strawberry, orange apple, banana, natural yoghourt FRAGOLOSINO / € 4,50 MACEDONIA / € 3,50 mela, fragola, mix bosco, yogurt naturale frutta mista apple, straberry, berries mix, natural yoghourt fruit salad CENTRIFUGATI E SPREMUTE / PRESSED AND FRESHLY SQUEEZED JUICES TROPICALE / € 4,50 VEGETALE / € 4,50 ananas, melone, arancia carota, finocchio, sedano, zenzero pineapple, melon, orange carrot, fennel, celery, ginger A.C.E / € 4,50 ARANCIA / € 3,00 arancia, carota, limone orange juice orange, carrot, lemon POMPELMO / € 3,00 VEGANA / € 4,50 grapefruit juice mela, carota, sedano, zenzero apple, carrot, celery, ginger SPECIALI / SPECIALS CIOCCO / € 4,50 FRUIT / € 4,50 soya, banana, cereali al cioccolato soya, fragola, cereali alla frutta soy, banana, chocolate cereals soy, strawberry, fruit cereals YOGURT BIANCO / NATURAL YOGHOURT * opzione ciotola / € + 0,50 SOLO YOGURT/ € 3,50 con cereali / € + 0,50 plain yoghourt with cereals con macedonia / € + 0,50 con macedonia e cereali / € + 1,00 with fruit salad with fruit salad and cereals
PASTICCERIA / BAKERY DOLCI / PASTRIES BRIOCHE / € 1,00 croissant MINI BRIOCHE / € 0,50 mini croissant KRAPFEN / € 1,20 doughnut FETTA DI TORTA / da € 1,50 a € 2,50 slice of cake BISCOTTI / € 1,00 cookies TORTINE / € 1,50 muffins DOLCETTI / € 2,00 cupcakes Consulta la lavagnetta e guarda l’esposizione per scoprire le torte e i dolci del giorno Check the board and watch the diplay for today’s cakes and pastries
STUZZICHERIA / SANDWICHES PIADINE RIMINI / € 6,00 crudo, stracchino, rucola Parma ham, soft cheese, rocket salad RICCIONE / € 6,00 crudo, mozzarella, pomodoro, tonno Parma ham, mozzarella, tomato, tuna CATTOLICA / € 6,00 mozzarella, pomodoro, basilico mozzarella, tomato, basil GABICCE MARE / € 6,00 BELLARIA / € 6,00 cotto, lattuga, polpa di granchio fesa di tacchino, brie, zucchine alla griglia ham, lettuce, crab meat turkey, brie cheese, grilled zucchini GABICCE MONTE / € 6,00 CESENATICO / € 6,00 bresaola, rucola, grana specialità del giorno cured beef, rocket salad, Parmesan cheese specialty of the day SPECIALI / SPECIALS FOCACCIA KAMUT / € 5,00 ripiena con frittata e spalmabile dolce with omelette and cream cheese BAGEL / € 5,00 salmone affumicato, spalmabile dolce with smoked salmon and cream cheese TOSTONE / € 4,50 pane ai cereali con ripieno misto brown bread with mixed fillings TRAMEZZINI / € 4,50 pane integrale con ripieno misto PATATINE FRITTE / € 3,50 brown bread with mixed fillings French fries SALSE / sauces CONDIMENTI / DRESSING maionese / ketchup / salsa rosa / tonnata / olio / sale / pepe / origano / succo di limone tartara oil / salt / pepper / oregano / lemon juice mayo / ketchup / cocktail sauce / tuna sauce / tartar sauce
BUONI E SANI / HEALTHY CHOICE INSALATONE / SALADS * servita in crosta di piada Scegli sino a 5 ingredienti tra quelli disponibili e componi la tua insalata. Choose up to 5 ingredients to make your own salad. A PORZIONE / € 7,00 PIATTINI / PLATES * include pane Scegli sino a 5 ingredienti tra quelli disponibili e componi il tuo piattino che ti verrà servito caldo. Choose up to 5 ingredients to make your hot dish. A PORZIONE / € 7,00 INGREDIENTI / INGREDIENTS CEREALI cous cous, orzo, farro, quinoa, riso basmati, riso venere, riso integrale cous cous, barley, spelt, quinoa, basmati rice, venus rice, whole rice Verdure cotte fagiolini, patate rustiche, piselli, broccoletti, ca- volfiori, fantasia grigliata (melanzane, zucchine, peperoni) FORMAGGI green beans, potatoes, peas, broccoli, cauli- mozzarelline, scaglie grana, feta greca flowers, grilled vegetables (aubergines, zuc- mozzarelline, Parmesan, greek feta chini, peppers) SPECIALI DI MARE ** PRECOTTI salmone cotto al vapore***, tonno al naturale, ceci, carciofi, carote, uova sode polpa di granchio, gamberetti chickpeas, artichokes, carrots, boiled eggs steamed salmon, tuna, crabmeat, shrimps FRESCHI SPECIALI DI TERRA * insalata, pomodori, olive nere, mais pollo grigliato, pollo grigliato al curry salad, tomatoes, black olives, corn grillel chicken, curry grilled chicken * supplemento / € + 1,00 ** supplemento / € + 2,00 *** supplemento / € + 3,00
PIATTI CALDI / HOT DISHES ZUPPE PATATE E LEGUMI / € 6,00 ZUCCA / € 6,00 patate, legumi zuppa di zucca potatoes, legumes pumpkin cream MINESTRONE / € 6,00 zuppa di verdure intere vegetables soup PASSATO DI VERDURE / € 6,00 zuppa di verdure passate vegetables cream * ogni zuppa comprende una base di cereale a scelta HAMBURGERS Componi il tuo piatto con: Scegli il tuo panino: Make your dish with: Choose your burger: HAMBURGER / € 6,00 HAMBURGER semplice/ € 6,00 a scelta tra manzo, pollo o soya a scelta tra manzo, pollo o soya, lattuga, pomo- choice of beef, chicken or soy doro choice of beef, chicken or soy, lettuce, tomato CONTORNO / € 2,00 patatine fritte o insalata con formaggio / € + 0,50 French fries or salad with cheese EXTRA / € 2,00 con bacon / € + 0,50 3 prodotti a scelta with bacon dalla lista ingredienti 3 items from the con bacon e formaggio / € + 1,00 ingredients list con bacon e formaggio with bacon and cheese Ricette e ingredienti scelti in collaborazione con “Il Bue e la Patata” Powered by “Il Bue e la Patata”: www.ilbuelapatata.com SALSE / sauces CONDIMENTI / DRESSING maionese / ketchup / salsa rosa / tonnata / olio / sale / pepe / origano / succo di limone tartara oil / salt / pepper / oregano / lemon juice mayo / ketchup / cocktail sauce / tuna sauce / tartar sauce
BEVANDE / DRINKS ACQUA MINERALE 50 cl. / € 1,00 spumante / da € 3,50 a € 6,00 mineral water sparkling wine BIBITA IN LATTINA 33 cl. / € 2,50 vino bianco / da € 3,00 a € 5,00 soft drinks white wine SUCCHI DI FRUTTA 20 cl. / € 2,00 vino rosso / da € 3,00 a € 5,00 fruit juices red wine birra DI ALTA QUALITA’ in BOTTIGLIA 33 cl. / da € 4,00 a € 5,50 in BOTTIGLIA 66-75 cl. / da € 8,00 a € 14,00 high quality bottled beer amari e BRANDY / € 3,50 WHISKY / da € 3,50 a € 5,50 selection of herbal liqueurs and brandy selection of whisky GRAPPE / da € 3,50 a € 5,50 selection of spirits APERITIVI / HAPPY HOUR aperitivi in bottiglia / € 3,50 bottled drinks COCKTAILS ALCOLICI / € 5,00 alcoholic cocktails COCKTAILS ANALCOLICI / € 5,00 non-alcoholic cocktails Consulta la lavagnetta per scoprire le proposte del giorno Check the board to find today’s offers
Dall’amore e dalla passione per la qua- Love and passion for quality are the foun- lità nasce Ottolina Cafè, il nuovo pro- dations of Ottolina Cafè, the new concept getto di caffetteria della Caffè Ottolina, store of Caffè Ottolina, the historic coffee storica torrefazione attiva a Milano sin dal roasting company established in Milan 1948. Insieme alle nostre tradizionali mi- since 1948. scele pregiate, accuratamente preparate In addition to our traditional Espresso cof- da esperti maestri del caffè, proponiamo fee blends, flawlessly prepared by our tante cose buone per ogni momento del- master baristas, we propose many good la giornata: le innovative proposte del things for every moment of the day: our nostro menu sono state attentamente innovative menu has been carefully se- selezionate per offrire soltanto il meglio lected to offer only the best of the Italian della tradizione italiana, utilizzando es- tradition, using exclusively the best ingre- clusivamente le migliori materie prime dients for a tasty, healthy and convenient per un’offerta gustosa, salutare e conve- offer. niente. Lasciati tentare a colazione da un Cap- Indulge at breakfast on an artist’s Cappuc- puccino d’autore con un caldo cornetto cino with a warm croissant and a freshly alla crema e una squeezed orange spremuta d’arancia, juice, treat yourself premiati a pranzo at lunchtime with con una vera pia- typical regional spe- dina romagnola o con cialties or an healthy una sana e gustosa and tasty salad, re- insalatona, rilassati lax in the evening alla sera con un ricco with our trendy and aperitivo in un ambi- fashionable happy ente moderno e con- hour: Ottolina Cafè fortevole: Ottolina Cafè sarà il tuo nuovo will be your new point of reference where punto di riferimento in cui potrai riscoprire you can rediscover every day the pleasure ogni giorno il piacere di trattarti bene. of treating yourself well.
Nuovo Palazzo Regione Lombardia, Via Galvani - Milano www.ottolina.it - Tel. (+39) 02 67380067
Puoi anche leggere