M ENù - Stadt Hotel Città, Bolzano

Pagina creata da Arianna Baldini
 
CONTINUA A LEGGERE
THIS IS THE PLACE TO EAT

        M EN ù
A NTI PA STI - Vo r spei sen - A ppe tizer s

                          Carpaccio di trota salmonata, acetosa, rabarbaro,
                                         mousse di caprino
                        Carpaccio von der Lachsforelle, Sauerampfer, Rhabarber                                               15
                                       und Ziegenkäse-Mousse
                       Salmon trout carpaccio, rhubarb and goat cheese mousse
                                         * De Vite 2020 Hofstätter, Südtirol

                              Tartare di manzo altoatesina con il suo pane
                                       e burro salato (90g/150g)
                             Tartare vom Südtiroler Rind mit knusprigem Brot
                                                                                                                        12/21
                                    und gesalzener Butter (90g/150g)
                                Southtyrolean beef tartar with crunchy bread
                                        and salted butter (90g/150g)
                            * Trento DOC Millesimato 2016 Altemasi, Trentino

                    Parmigiana di melanzane, fonduta di pomodoro biologico,
                                      fior di latte e basilico
                              “Parmigiana”: Auberginen, Bio-Tomatenschaum,
                                                                                                                             11
                                 Mozzarella “Fior di Latte” und Basilikum
                               “Parmigiana”: eggplant, organic tomato foam,
                                   Mozzarella “Fior di Latte” and basil
                                 * Rosato di Ampeleia 2019 Ampeleia, Toscana

                      Flan di zucchina e croccantino di Parmigiano Reggiano
                                Zucchini-Flanund knusprige Parmesan Chips                                                    10
                             Zucchini-Flan and crispy Parmesan “croccantino”
                                                       * Forst Kronen

* Abbinamento consigliato dal nostro sommelier non incluso nel prezzo - Recommended combination by our sommelier not included in
                      the price - Weinbegleitung auf Empfehlung unseres Sommeliers, vom Preis ausgenommen.
PR I M I PI AT TI - Er ster G a n g - Sta rter s

                       Risotto carnaroli riserva ai fiori di zafferano siciliano,
                                    menta e cruditè di scampi
                                Risotto carnaroli riserva mit Saffran Blumen,
                                                                                                                             14
                                         Minze und Scampi-Cruditè
                                Risotto carnaroli riserva with saffron flowers,
                                          mint and scampi-cruditè
                      * Falanghina DonnaLaura 2019, Masseria Frattassi, Campania

                        Tagliolino di pasta fresca, melanzane violine brasate,
                                  stracciatella e pistacchi di Bronte
                       Hausgemachte Tagliolini, geschmorte Violine-Auberginen,
                                                                                                                             13
                             “Stracciatella”-Käse und Bronte-Pistazien
                  Homemade “Tagliolini”, braised Violine-eggplant, “Stracciatella”
                                 cheese and Bronte-pistachio
                                                 * Forst Felsenkeller

                                       Paccheri alle cozze, pomodorino
                                        schiacciato e infuso al basilico
                                   Paccheri-Nudeln mit Mießmuscheln,
                                                                                                                             14
                            zerdrückte Cocktailtomaten und Basilikuminfusion
                                       “Paccheri“-noodles, mussels,
                                crushed cocktail tomatoes and basil infusion
                                                     * Forst 1857

                       Bottoni alle ortiche, ricotta d’alpeggio e bergamotto
                  Bottoni Nudeln mit Brennnesseln, Alpen-Ricotta und Bergamotte
              Bottoni pasta with nettles, ricotta cheese from the alps and bergamot                                          16

                              * Sauvignon Mock 2019, Kellerei Bozen, Südtirol

* Abbinamento consigliato dal nostro sommelier non incluso nel prezzo - Recommended combination by our sommelier not included in
                      the price - Weinbegleitung auf Empfehlung unseres Sommeliers, vom Preis ausgenommen.
SECO N D I PI AT TI - Z w eiter G a n g - M A I N CO U R SE

               Filetto di Ombrina arrosto, melanzane affumicathe e salsa verde
               Gebratenes Ombrina Filet, geräucherte Auberginen und “salsa verde”                                            26
                    Roasted Ombrina filet, smoked aubergines and “salsa verde”
                                          * De Vite, Hofstätter, Südtirol

                   Filetto di manzo altoatesino (120g) con verdure di stagione
                            Südtiroler Rindfilet (120g) mit saisonalem Gemüse                                                30
                      Beef filet from South Tyrol (120g) with seasonal vegetables
                                     * Cabernet Franc, Ampeleia, Toscana

                      Costolette d’agnello “scottadito”, panatura croccante,
                           maionese al pomodoro ed erbe selvatiche
                               Lammkotelettes “Scottadito” knusprig paniert,
                                                                                                                             28
                                  Tomaten-Mayonnaise und Wildkräuter
                                 Lamb chops “Scottadito” crunchy breaded,
                                    tomato mayonnaise and wild herbs
                             * Blauburgunder St. Daniel, Schreckbichl, Südtirol

                                   Insalatina di riso nero, spuma di ceci,
                                    schiz rosolato, pomodorini e menta
                               Schwarzer Reissalat, Kichererbsenmousse,
                                                                                                                             15
                            gebratener Schiz-Käse, Kirschtomaten und Minze
                        Black rice salad, chickpea mousse, roasted schiz cheese,
                                        cherry tomatoes and mint
                                        * Weihenstephaner Hefeweissbier

* Abbinamento consigliato dal nostro sommelier non incluso nel prezzo - Recommended combination by our sommelier not included in
                      the price - Weinbegleitung auf Empfehlung unseres Sommeliers, vom Preis ausgenommen.
PIZ ZA

        Impasto a lunga lievitazione di minimo 30 ore
         Teig mit langer Gärung, mindestens 30 Stunden.
           Slow-rising pizza dough, minimum 30 hours

                          ALICANTE
   Acciughe del golfo del Cantabrico, passata di pomodoro
                 biologico, fior di latte e fichi
Sardellen vom Kantabrischen Golf, Bio-Tomatensauce, Mozzarella
                  „Fior di Latte“ und Feigen
Cantabrian anchovies, organic tomato puree, Mozzarella “Fior di
                         latte” and figs

                               15

                        DOLOMITICA
Finferli freschi, passata di pomodoro biologico, erbette alpine,
                       fior di latte e ricotta
 Frische Pfifferlinge, Bio-Tomatensauce, Alpenkräuter, Mozzarella
                      „Fior di Latte“ und Ricotta
  Fresh finferli mushrooms, organic tomato puree, alpine herbs,
           Mozzarella “Fior di latte” and ricotta cheese.

                               13
BOLOGNA
Mortadella selezionata presidio Slow Food, pistacchi salati di Bronte,
  squacquerone, basilico fresco e carpaccio di zucchine Bologna
Mortadella “Slow Food”, gesalzene Pistazien aus Bronte, “Squacquerone”
            Käse, frisches Basilikum und Zucchini-Carpaccio
   Mortadella “Slow Food”, salted Bronte’s pistachios, “Squacquerone”
               cheese, fresh basil and courgette carpaccio

                                  15

                             TOSCANA
         Passata di pomodoro biologico al sale affumicato,
   Cinta Senese, olio al cipresso, fior di latte e pecorino di Fossa
       Bio-Tomatensauce mit geräuchertes Salz, “Cinta Senese”,
    Zypressenöl, Mozzarella „Fior di Latte“ und Fossa-Pecorino Käse
    Organic tomato puree with smoked salt, “Cinta Senese”, cypress
       oil, Mozzarella “Fior di Latte” and Fossa Pecorino cheese

                                  13

                      REGINA MARGHERITA
            Passata di pomodoro biologico, fior di latte,
                     basilico fresco e olio EVO
             Bio-Tomatensauce, Mozzarella „Fior di Latte“,
             frisches Basilikum und nativem Olivenöl extra
           Organic tomato puree, Mozzarella “Fior di Latte”,
                       fresh basil and EVO oil

                                  11
DE SSERT - N ach spei sen - de ssert

                                       Mousse ai tre cioccolati, cereali
                                       croccanti e pralinato di nocciola
                                       Dreierlei Schokoladenmousse,
                                                                                                                               9
                                  knusprige Cerealie und Haselnusspralinen
                                      Mousse of three chocolate varieties,
                                      crunchy cereal and hazelnut pralines
                            * Malvasia delle Lipari, Tenuta di Castellaro 2018, Sicilia

                                       Cuore di lampone, cremoso al
                                   cioccolato al latte e biscottino friabile
                                Himbeer-Herz, Vollmilchschokolade-Mousse
                                                                                                                               9
                                         und knuspriger Keks
                                   Raspberry-heart, milk chocolate mousse
                                            and crunchy cookie
                                     * Moscato Rosa, Franz Haas 2019, Alto Adige

                            Savoiardo, bagna al caffè, crema di mascarpone
                                         e mandorle croccanti
                                     Savoiardo-Kekse, Kaffee, Mascarpone
                                                                                                                               9
                                        Creme und knusprige Mandeln
                                         Savoiardo-cookie, coffee,
                                   Mascarpone Cream and crispy almonds
                                     * Sherry DO Pedro Ximenéz Hidaldo

                Friabile di mandorla e cioccolato, albicocca e biscotto al cocco
                  Mandel- und Schokoladekrokant, Aprikosen und Kokosnuss-Keks                                                  9
                      Almond and chocolate brittle, apricots and coconut cookie
                                                   * Forst Sixtus

* Abbinamento consigliato dal nostro sommelier non incluso nel prezzo - Recommended combination by our sommelier not included in
                      the price - Weinbegleitung auf Empfehlung unseres Sommeliers, vom Preis ausgenommen.
Be v a n de - G eträ n ke - Be v era g e

 Acqua Naturale - Wasser ohne Kohlensäure - Still water 0,25l/0,50l                      2,2-3
 Acqua Frizzante - Wasser mit Kohlensäure - Sparkling water 0,25l - 0,50l                2,2-3
 Acqua effervescente - Wasser mild/Lightly sparkling water 0,75l                           3,9

 Coca Cola - Coca Cola Zero                                                                3,5
 Aranciata Rossa Cortese                                                                     4
 Limonata Bio Cortese                                                                        4
 Chinotto Cortese                                                                            4
 Spuma Cortese                                                                               4
 Thè Limone - Eistee Zitrone - Lemon Iced Tea                                              3,5
 Thè Pesca - Eistee Pfirsich - Peach Iced Tea                                              3,5

BI RR E & V I N I A L CA LI CE - BI ER & W EI N E I M G LA S - BEER S & W I N E S BY TH E G LA SS

 Forst 0% (0,33l)                  4          Trento DOC Brut Millesimato,                 6,5
                                              Altemasi, Trentino
 Forst 1857 (0,33l)                4
                                              Sauvignon Mock, Cantina Bolzano,               6
 Premium (0,33l)                   4
                                              Südtirol
 Felsenkeller (0,3l)            4,5
                                              Lugana DOC Le Morette 2021                     5
 VIP Pils (0,3l)                3,5
                                              De Vite, Hofstätter, Südtirol                  6
 Sixtus (0,2l)                  3,5
                                              Falanghina DonnaLaura 2019,                    9
 Kronen (0,3l / 0,5l)           4-5           Masseria Frattasi, Campania
 Weizen Weihenstephan           4-6           Blauburgunder St. Daniel,                      8
 (0,3l / 0,5l)                                Schreckbichl, Südtirol
                                              Cabernet Franc, Ampeleia, Toscana              7
                                              Moscato Rosa, Franz Haas, Südtirol            13
                                              Malvasia delle Lipari, Tenuta di              11
                                              Castellaro, Sicilia
                                              Pedro Ximenez, Emilio Hidalgo,                11
                                              Spagna
                                              Vazart Coquart Reserve Brut                    9
A per iti v i - A per iti f s - A per iti v e s

   Spritz Città                                                                                6
   (Liquore alla Violetta - Violetter Likör - Violet liqueur, Prosecco, Limone -
   Zitrone - Lemon, Pink Citrus Tonic)
   Passion                                                                                     6
   (Prosecco, Maraschino, Frutto della passione - Passionsfrucht - Passionfruit,
   sambuco - Holunder - Elderflower, Soda)
   Ludwig                                                                                      6
   (Dom Benedictine, Ginger Beer, Lime - Limette, Granadine, Cetriolo - Gurke -
   Cucumber)
   Hugo                                                                                      5,5
   (Prosecco, Soda, Sambuco - Holunder - Elderflower)
   Spritz                                                                                    5,5
   (Prosecco, Aperol / Campari, Soda)

A per iti v i A n a lco li ci - A lkoh o lfr ei e A per iti f s - N o n - A lcoh o li c A per iti f s

   Apple Twist                                                                               5,5
   (Mela - Apfel - Apple, Limone - Zitrone - Lemon, Orzata, Gassosa)
   Shirley Temple                                                                            5,5
   (Ginger Ale, Lime - Limette, Granadine)
   Hugo 0%                                                                                     5
   (San Bitter, Soda, Sambuco - Holunder - Elderflower)
   Sanbitter Rosso / Bianco                                                                    4
   Crodino                                                                                     4
   Gingerino                                                                                   4
D i sti llati - D i sti llate - D i sti llate s

SCOTCH WHISKY                                   CALVADOS
Talisker Skye                          11       Drouin Selection                   10
Laphroig                               12
                                                FRUIT DISTILLATES
IRISH WHISKEY                                   Pera - Birne/Pear Williams Roner    7
Connemara                              10       Albicocca - Marillen - Apricot      7
                                                Pircher

JAPANESE WHISKY
Nikka From The Barrel                  14       RUM - RON - RHUM
                                                Santa Teresa 1796                  11

COGNAC - ARMAGNAC                               Diplomatico Reserva Exclusiva      10

Martell VSOP                           13       Zacapa 23                          14

Remy Martin VSOP                       11
                                                GRAPPE

BRANDY                                          18 Lune Marzadro                    8

Cardenal Mendoza Gran                  10       Moscato Marzadro                    7
Reserva                                         Teroldego Marzadro                  8
                                                Amarone «Le Giare» Marzadro        10

                Li q u o r i & a m a r i - Li kö r e & Bit ter - Li q u o r s

Averna                                 5,5      Disaronno                          5,5
Ramazzotti                             5,5      Baileys                            5,5
Braulio                                5,5      Frangelico                         5,5
Cynar                                  5,5      Pernod                             5,5
Montenegro                             5,5      Amaro Nonino                       5,5
Fernet Branca-Branca Menta             5,5      Limoncello                         5,5
Drambuie                               5,5
SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE
    Stoffe Oder Erzeugnisse, Die Allergien Oder Unverträglichkeiten Auslösen
           Substances or products that cause allergies or intolerances

        PESCE      MO L LUSC H I               L AT TICINI            G LUTINE     F RUT TA A GUSCIO    CROSTACEI     A R ACH I D I

       F ISC H E   W E I C H TI E R E            MI LCH               G LUTEN      SCHA LENF RÜCHTE     KREBSTI ERE   ERD NÜSS E
         F IS H     MO L LUSCS                    MI LK               G LUTEN            NUTS          CRUSTACEA NS   PEA NUTS

        LUPI NI        U OVA            A NI D RI D E SO LFO ROSA      SO IA           S ESA MO          S ENA PE     S EDA NO
                                                 E SO LF ITI
       LUPI NE N         EI ER            SCHW EF ELD IOXI D        SOJA BO HNEN    S ESA MSA MEN          S ENF       S ELLERI E
                                           U ND SULPH ITE
        LUPI N         EGGS                    SULF ITES             SOYB EA NS     S ESA ME S EEDS      MUSTA RD      CELERY

         Qualora le sostanze indicate Le dovessero provocare allergie o
     intolleranze, siete pregati di comunicarlo al momento dell’ordinazione.
   I nostri collaboratori saranno lieti di fornire ulteriori informazioni. Tabella
                allergeni disponibile in sala colazione e ristorante.

      Bei weiteren Nachfragen können Sie sich gerne an das Personal Service
      wenden. Sollten gewisse Stoffe oder Erzeugnisse bei Ihnen Allergien oder
      Unverträglichkeiten auslösen, teilen Sie dies bitte bei Bestellung unseren
   Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern mit. Diese erteilen Ihnen gerne genaue Infos.

  Should the indicated substances cause you allergies or intolerances, please inform
     us when ordering. Our employees will be happy to provide you with further
    information. Allergen tables available in the breakfast room and restaurant.

      Alcuni prodotti freschi di origine animale, così come i prodotti della
     pesca somministrati crudi, vengono sottoposti ad abbattimento rapido
    di temperatura per garantire la qualità e la sicurezza, come descritto nel
          Piano HACCP ai sensi del Reg. CE 852/04 e Reg. CE 853/04.

   Bestimmte frische Produkte tierischen Ursprungs sowie Fischprodukte, die roh
   serviert werden, werden zur Gewährleistung von Qualität und Sicherheit einer
   Schockkühlung unterzogen, wie im HACCP-Plan gemäß EG-Verordnung 852/04
                     und EG-Verordnung 853/04 festgehalten.

   Some fresh products of animal origin, as well as raw fishery products, undergo
    blast freezing to ensure quality and safety, as described in the HACCP Plan
                 according to EC Reg. 852/04 and EC Reg. 853/04.
Puoi anche leggere