LA LUCE PER LA VILLA LIGHTING FOR VILLAS - Olev
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
IL PRIMO MAGAZINE DEDICATO ESCLUSIVAMENTE AL MONDO DELL’ILLUMINAZIONE A LED DI DESIGN THE FIRST MAGAZINE DEDICATED EXCLUSIVELY TO THE WORLD OF DESIGNER LED LIGHTING N° 08 / SETTEMBRE 2019 English texts inside LA LUCE PER LA VILLA LIGHTING FOR VILLAS LE 3 FASI PER L’ILLUMINAZIONE “COSÌ PROGETTIAMO OGGETTI IN ARMONIA CON PERFETTA DELL’ATTICO FRONTE IL BENESSERE DELL’UOMO”: FILIPPO CANNATA MARE pag 26 RACCONTA EXAGON SILENCE pag 4 THE 3 STEPS FOR THE PERFECT “THIS IS HOW WE DESIGN OBJECTS IN TUNE LIGHTING OF A SEAFRONT WITH HUMAN WELL-BEING”: FILIPPO CANNATA PENTHOUSE page 26 PRESENTS EXAGON SILENCE page 4
Andrea Lanaro Founder OLEV ONLY LED ONLY DESIGN EDITORIALE EDITORIAL Nel settore dell’illuminazione si sente parlare sempre più In the lighting industry, we hear more and more often about frequentemente di Human Centric Lighting. Ma cosa si intende Human Centric Lighting. esattamente per Human Centric Lighting? But what exactly is Human Centric Lighting? When we refer to Quando parliamo di Human Centric Lighting parliamo di Human Centric Lighting, we are talking about creating lighting realizzare progetti di illuminazione con lo scopo di generare projects to generate feelings of well-being for the people. sensazioni di benessere per le persone. Recent scientific studies have shown that the intensity and Recenti studi scientifici hanno dimostrato che l’intensità e il colour of light have a direct effect on the circadian rhythm, the colore della luce hanno un effetto diretto sul ritmo circadiano, il mechanism that regulates the body’s biological rhytms. complesso meccanismo che regola i nostri ritmi biologici. Lighting that does not respect these rhythms can have a Un’illuminazione che non rispetta questi ritmi può influire in very negative effect on our quality of life. To have a practical modo molto negativo sulla qualità della nostra vita. Per avere la demonstration of this link between light and well-being, think dimostrazione concreta di questo legame tra luce e benessere, of typical everyday situations. basta pensare a normali situazioni quotidiane. No one would want to come home in the evening after a long Nessuno vorrebbe rientrare a casa la sera dopo una lunga day of work and be hit by a cold and intense light like that of a giornata di lavoro ed essere travolto da una luce fredda e hospital. intensa come quella di un ospedale. That’s because in the evening our body needs a warm light that Alla sera il nostro corpo necessita di una luce calda, che ci makes us feel relaxed before going to sleep. Just like the light faccia sentire rilassati prima di andare a dormire. Proprio at sunset. In the office, however, we could never work with soft come la luce di un tramonto. In ufficio invece non potremmo lighting, like the one in a classy restaurant. mai lavorare con un’illuminazione soffusa come quella di un To be productive during the day, we need a very sharp light that ristorante elegante. makes us feel alert and full of energy. Just like sunlight at noon. Per essere produttivi durante la giornata, abbiamo bisogno di From a technical point of view, this new way of designing light una luce molto nitida, come la luce del Sole a mezzogiorno. Da involves differentiating the lighting. That’s why in the beautiful un punto di vista tecnico, questo nuovo modo di progettare la villas presented to you in this issue of OLEV Mag, the lighting luce si traduce nel differenziare l’illuminazione. scheme has been carefully studied for each environment. Ecco perché nelle splendide ville che presentiamo in questa From the living room to the bedroom, from the Spa to the gym - uscita di OLEV Mag la luce è stata calibrata ambiente per the lighting is always different and never dull. ambiente. The lighting scheme is designed to create the right atmosphere Dal soggiorno alla camera da letto, dalla Spa, alla palestra, in every specific environment and to convey a sense of deep l’illuminazione non è mai uguale e monotona. well-being. This is the only way to reach the real goal of Human È una luce progettata in modo da generare l’atmosfera più Centric Lighting, which is allowing people to live a healthier and adatta a quell’ambiente specifico, e quindi sensazioni di happier life. profondo benessere. Solo così è possibile raggiungere il vero scopo della Human Centric Lighting, che è quello di consentire alle persone di vivere una vita più sana e felice.
In una valle tra le montagne in Costa Azzurra, sorge una nuova villa dove ogni singolo dettaglio è stato progettato e realizzato su misura. Si tratta di un progetto dal carattere decisamente esclusivo. L’illuminazione di design OLEV e lo studio della luce contribuiscono ad esaltare l’altissimo livello di personalizzazione, accentuato dalla tecnologia LED dinamica per variare le atmosfere nello stesso ambiente. In a valley surrounded by the mountains of the Côte d'Azur, rises a new villa where every single detail has been designed and made to measure. It is a project with a truly exclusive character. OLEV designer lighting and the study of the light scheme participate in exalting the very high level of customization, also marked by the dynamic LED technology that allows changing the atmosphere in the same environment. Project: ZANINI®INATO STUDIO DI ARCHITETTURA Lighting design: Marco Gaspari di OLEV Foto: Lucia Mottin
SOMMARIO CONTRIBUTORS _ “COSÌ PROGETTIAMO OGGETTI IN ARMONIA CON IL BENESSERE DELL’UOMO”: FILIPPO CANNATA RACCONTA EXAGON SILENCE _ 4 CONTRIBUTORS _ MARC SADLER: VI SVELO COME È NATA LA COLLABORAZIONE CON OLEV _ 8 CONTRIBUTORS _ DALLA TERRA ALLA LUNA, ANDATA E RITORNO: ECCO COME UN GIOVANE BRAND ITALIANO STA CRESCENDO NEL MONDO _ 12 EVENTS _ BIOSPHERA PROJECT VINCE IL PIÙ PRESTIGIOSO PREMIO AMBIENTALE AL MONDO _ 14 RESIDENTIAL PROJECT _ DA RUSTICO DISMESSO AD ABITAZIONE CON PISCINA NELLE COLLINE DI BREGANZE _ 18 RESIDENTIAL PROJECT _ LE 3 FASI PER L’ILLUMINAZIONE PERFETTA DELL’ATTICO FRONTE MARE _ 26 RESIDENTIAL PROJECT _ UN’ANTIQUATA CASA COLONICA ANNI 50 DIVENTA UN’ESCLUSIVA VILLA CONTEMPORANEA _ 34 RESTAURANT PROJECT _ UNA LUCE MINIMALE ILLUMINA IL NUOVO STILE CONTEMPORANEO DELL’HOTEL _ 42 RESIDENTIAL PROJECT _ LA LUCE ESALTA I DETTAGLI SARTORIALI NELLA VILLA IN COSTA AZZURA _ 50 OFFICE PROJECTS _ DIETRO LE QUINTE DEL PROGETTO DI ILLUMINAZIONE PER LA NUOVA SEDE DI MERCEDES NEL CUORE DI BERLINO _ 64 EVENTS _ GLI APPUNTAMENTI DI OLEV _ 70 SUMMARY CONTRIBUTORS _ “THIS IS HOW WE DESIGN OBJECTS IN TUNE WITH HUMAN WELL-BEING”: FILIPPO CANNATA PRESENTS EXAGON SILENCE _ 4 CONTRIBUTORS _ MARC SADLER: LET ME TELL YOU HOW THE COLLABORATION WITH OLEV STARTED _ 8 CONTRIBUTORS _ FROM THE EARTH TO THE MOON AND BACK: HERE’S HOW A YOUNG ITALIAN BRAND IS GOING GLOBAL _ 12 EVENTS _ BIOSPHERA PROJECT WINS THE MOST PRESTIGIOUS ENVIRONMENTAL AWARD IN THE WORLD _ 14 RESIDENTIAL PROJECT _ FROM AN ABANDONED FARMHOUSE TO A LUXURY HOME WITH SWIMMING POOL ON THE HILLS OF BREGANZE _ 18 RESIDENTIAL PROJECT _ THE 3 STEPS FOR THE PERFECT LIGHTING OF A SEAFRONT PENTHOUSE _ 26 RESIDENTIAL PROJECT _ AN ANCIENT 50S FARMHOUSE TURNS INTO AN EXCLUSIVE MODERN VILLA _ 34 RESTAURANT PROJECT _ MINIMAL LIGHTING ILLUMINATES THE NEW MODERN STYLE OF THE HOTEL _ 42 RESIDENTIAL PROJECT _ LIGHT ACCENTUATES BESPOKE DETAILS IN A VILLA ON THE FRENCH RIVIERA _ 50 OFFICE PROJECTS _ BEHIND THE SCENES OF THE LIGHTING PROJECT FOR THE NEW MERCEDES HEADQUARTERS IN THE HEART OF BERLIN _ 64 EVENTS _ UPCOMING APPOINTMENTS WITH OLEV _ 70 2
_4 _8 _ 12 _ 14 _ 18 _ 26 _ 34 _ 42 _ 50 _ 64 _ 70 Apparecchio con tecnologia Biolight: segue e rispetta il ritmo circadiano riproducendo gli stessi gradi Kelvin di un ambiente aperto, il tutto in maniera completamente autonoma e automatica. Lighting fixture featuring the Biolight technology, which respects the circadian rhythm by reproducing the colour temperature variation of an open environment in a completely automatic way. Apparecchio della linea Silence: realizzato con materiali fonoassorbenti. Lighting fixture of the Silence series: realised with sound-absorbing materials. Elevato comfort visivo. Great visual comfort. 3
Filippo Cannata, Lighting designer “COSÌ PROGETTIAMO CONTRIBUTORS OGGETTI IN ARMONIA CON IL BENESSERE DELL’UOMO”: FILIPPO CANNATA RACCONTA EXAGON SILENCE Il più autorevole lighting designer italiano e ora sensedesigner Filippo Cannata racconta il nuovo approccio alla progettazione che ha dato vita alla lampada fonoassorbente di OLEV Exagon Silence. "THIS IS HOW WE DESIGN OBJECTS IN TUNE WITH HUMAN WELL-BEING": FILIPPO CANNATA PRESENTS EXAGON SILENCE The most authoritative Italian lighting designer and now sensedesigner Filippo Cannata talks about the new approach to design which led to the creation of Exagon Silence, the sound-absorbing OLEV lamp. 4
Mi occupo di progettazione della luce ormai da I have been working in lighting design for many tanti anni. years now. Ma dopo un periodo così lungo da lighting But after such a long period as a lighting designer ho voluto alzare l’asticella, ed evolvere designer, I wanted to raise the bar again and la mia specializzazione in una progettazione expand my specialty into sensory design. sensoriale. That's how I created Sensedesign. È così che ho creato Sensedesign. Sensedesign aims to investigate how our bodies Sensedesign è una progettazione che ha lo can bring us into a state of well-being and scopo di approfondire come il corpo ci porta in happiness through the five senses. uno stato di benessere e di felicità attraverso i 5 sensi. Let's think about when we find ourselves in a narrow, low, poorly illuminated, and noisy Pensiamo a quando ci troviamo in un ambiente environment. In those moments, we immediately stretto, basso, poco illuminato e rumoroso. In experience a feeling of discomfort. quegli istanti percepiamo immediatamente una sensazione di disagio. On the contrary, a wide and airy environment, where light can spread with all its power, creates Al contrario, un ambiente ampio e arioso, dove la positive feelings in us. luce può diffondersi con tutta la sua forza, ha la capacità di creare in noi sensazioni positive. EXAGON SILENCE BIOLIGHT 5
CONTRIBUTORS Questo semplice esempio dimostra quanto è importante la relazione tra noi e i luoghi in cui viviamo, che agiscono sui nostri sensi ed influenzano le nostre emozioni. Solo attraverso una progettazione che tiene conto della sollecitazione di tutti i 5 sensi è possibile creare il miglior benessere possibile per l’uomo. La lampada Exagon Silence progettata per OLEV nasce da questo tipo di ispirazione. È una geometria semplice, che però possiede un elevato contenuto tecnologico. Innanzitutto abbiamo la tecnologia della fonoassorbenza, che consente di ridurre la rumorosità negli ambienti in cui viene la lampada viene installata. This simple example shows how important is the relationship between us and the places where we live, which affect our senses and influence our emotions. Only through a design project that takes into account the stimulation of all five senses is it possible to achieve the ultimate human well-being. The Exagon Silence lamp designed for OLEV is based precisely on this inspirational concept. It has a simple geometry, but a high technological component. First of all, we have sound-absorbing technology, which reduces the noise in the environments where the lamp is installed. 6
Poi la specifica tecnologia LED riproduce Then, the specific LED technology reproduces the le variazioni della luce naturale durante la variations of natural light throughout the day: it is giornata: è una luce artificiale dinamica che a dynamic artificial light which varies its intensity varia in intensità e in colore, interrompendo la and colour and breaks up the monotony. monotonia. Exagon Silence is meant to bring the people into Exagon Silence ha la funzione di portare la a state of tranquillity and well-being. persona in una cognizione di quiete, in uno stato di benessere. With this lighting fixture, we were able to achieve the ethical goal at the heart of Sensedesign. Con questo apparecchio siamo riusciti a raggiungere l’obiettivo etico che si pone Thanks to sophisticated technology for Sensedesign. homes and offices, we have created an object that improves our living from a sensory and Grazie ad una tecnologia sofisticata per case environmental point of view. e per uffici, abbiamo realizzato un oggetto che ci aiuta a vivere meglio da un punto di vista sensoriale ed ambientale. 7
Andrea Lanaro, CEO di OLEV & Marc Sadler Art Director di OLEV @ OLEV stand, Salone del Mobile.Milano 2019 MARC SADLER: VI SVELO CONTRIBUTORS COME È NATA LA COLLABORAZIONE CON OLEV Il celebre designer vincitore di 4 Compassi d’Oro svela i retroscena dell’incontro con il CEO di OLEV Andrea Lanaro, com’è nata la collaborazione artistica e cosa ci possiamo aspettare nel prossimo futuro da questo sodalizio. MARC SADLER: LET ME TELL YOU HOW THE COLLABORATION WITH OLEV STARTED The world-famous designer winner of 4 Compasso d’Oro Awards tells the story behind the meeting with OLEV CEO Andrea Lanaro, how the artistic collaboration began and what we can expect from this alliance in the near future. 8
Io e OLEV ci siamo incontrati qualche mese prima OLEV and I met a few months before Euroluce. di Euroluce. Da lì abbiamo deciso di collaborare Since then, we decided to join forces and build per costruire assieme qualcosa di bello e nuovo. together something beautiful and new. Nel CEO Andrea Lanaro ho trovato innanzitutto In Andrea Lanaro, I found, first of all, an un imprenditore che in prima persona possiede entrepreneur who has a deep first-hand una conoscenza approfondita del mondo knowledge of the lighting industry. dell’illuminazione. He spent a lifetime “in the front line” putting Ha trascorso una vita “in prima linea” a mettere together joints, bolts, screws, to create light and assieme connettori, bulloni, viti, per creare luce e quality projects. qualità di progetto. That’s how I knew I was building on solid Ecco perché da parte mia ero consapevole di foundations - the foundations that represent appoggiarmi su delle solide fondamenta: le the know-how of the company, a high level of fondamenta che rappresentano il savoir faire technical expertise. dell’azienda, un’elevata competenza tecnica. 9
CONTRIBUTORS Marc Sadler @ OLEV headquarter Nella collezione frutto del lavoro di questi In the collection born from these first months’ primi mesi e presentata ad Euroluce possiamo work and presented at Euroluce you can perceive riconoscere un aspetto molto decorativo. the decorative vibe. Però allo stesso tempo è un decorativo con il At the same time, however, it is all connected by a “freno tirato”, che ha sempre un fil rouge di functional thread. tecnico. The functional vibe is the core of the company, its Questo fil rouge tecnico è l’anima dell’azienda, la identity on the market and the expert skills of its sua identità nel mercato, le competenze delle sue people. persone. It was precisely in the people, in Andrea and his Proprio nelle persone, in Andrea e nei suoi team, that I found OLEV’s beating heart. collaboratori, ho trovato il cuore pulsante di OLEV. Queste persone hanno le capacità di These people have the skills to solve problems risolvere i problemi e trovare nuove soluzioni: and find innovative solutions. And these features caratteristiche che mi consentiranno di will allow me to develop a brand new language, sviluppare un linguaggio inedito, che non sono which I have never been able to achieve with mai riuscito a sviluppare con altre aziende. other companies. 10
Costruire oggetti che si illuminano o creare Building objects that diffuse light and creating delle soluzioni che permettono di illuminare dei solutions that allow you to illuminate places are luoghi sono 2 cose molto diverse. Ognuna delle 2 two very different matters. Each of them requires richiede tipologie di intelligenza molto specifiche. very specific types of knowledge and expertise. La collaborazione con OLEV potrebbe avere un The collaboration with OLEV could have a fil rouge che lega le 2 cose, portandoci verso un common thread that links the two things, leading nuovo modo di progettare. towards a new approach to design. Questo a mio avviso è il futuro dell’azienda, In my opinion, this is the future of the company, e per me rappresenta un traguardo davvero and for me, it represents an inspiring goal. stimolante. 11
Massimiliano Busolin, Commercial Director di OLEV DALLA TERRA ALLA LUNA, CONTRIBUTORS ANDATA E RITORNO: ECCO COME UN GIOVANE BRAND ITALIANO STA CRESCENDO NEL MONDO Massimiliano Busolin, da oltre un anno direttore commerciale di OLEV, racconta i successi del brand in campo internazionale. FROM THE EARTH TO THE MOON AND BACK: HERE’S HOW A YOUNG ITALIAN BRAND IS GOING GLOBAL Massimiliano Busolin, sales manager at OLEV for over a year, tells about the brand's international success. 12
Ero ancora troppo piccolo il 20 luglio 1969 per On July 20, 1969, I was still too young to ricordare nei dettagli la giornata in cui Neil remember in detail the day when Neil Armstrong Armstrong mise il piede sulla Luna. set foot on the Moon. C’è però un’immagine che è rimasta impressa However, a particular image is stuck in my nella mia memoria: l’istante in cui il celebre memory: the moment when the famous astronauta pianta la bandiera statunitense sul astronaut planted the American flag on the suolo lunare. Moon's surface. Oggi, a cinquant’anni esatti dalla celebre Today, exactly fifty years from the legendary missione di Apollo 11, quell’immagine mi è tornata Apollo 11 mission, that image was brought to my alla mente nel momento in cui mi appresto a mind as I was about to write this article. scrivere questo contributo. Since March of last year, my work as Sales Da marzo dello scorso anno, il mio lavoro di Manager at OLEV has led me to "plant many flags" Direttore Commerciale per OLEV mi ha portato around the world. infatti a “fissare tante bandierine” nel mondo. I have put my experience in the lighting industry Ho messo a disposizione la mia esperienza nel at service to introduce OLEV's mission to settore dell’illuminazione per far conoscere agli international professionals. Despite the brand's attori internazionali la mission del brand, che young age, it's already quite clear. nonostante la giovane età ha già le idee piuttosto chiare. OLEV is a brand with a very specific focus: to create lighting solutions tailored to the well- OLEV è un marchio con un focus ben preciso: being of people, in close collaboration with the creare soluzioni illuminotecniche su misura per designers. il benessere delle persone, attraverso una stretta collaborazione con i progettisti. This mission is gaining the approval of an increasing number of professionals, who Questa mission sta riscontrando il parere acknowledge the value of a unique and positivo di un sempre maggior numero di personalized lighting. professionisti, che riconoscono ad OLEV il valore aggiunto di una luce unica e personalizzata. The work over the past few months has already brought us our first rewards. Dal lavoro di questi mesi sono già arrivate le prime soddisfazioni. Among these, the major contract for the new Mercedes-Benz headquarters in Berlin - the Tra queste l’importante commessa per la nuova prestigious automotive brand of the Daimler sede berlinese di Mercedes.Benz, il prestigioso Benz Group - and the lighting design for the brand facente capo al Gruppo Daimler Benz, e building of the United Arab Emirates Ministry of l’illuminazione del palazzo sede del Ministero Finance in Abu Dhabi. delle Finanze degli Emirati Arabi ad Abu Dhabi. There are still many OLEV flags to be planted in Le bandierine OLEV da fissare nel mio planetario my planetarium, but I am sure that our growth sono ancora molte, ma sono certo che il piano di plan will bring the expected results. crescita darà i frutti sperati. 13
BIOSPHERA PROJECT VINCE EVENTS IL PIÙ PRESTIGIOSO PREMIO AMBIENTALE AL MONDO L’innovativo modulo abitativo, di cui OLEV è main partner per l’illuminazione, riceve il premio ambientale più prestigioso al mondo e una serie di certificazioni che testimoniano l’impegno nella ricerca di nuove tecnologie abitative per il benessere. BIOSPHERA PROJECT WINS THE MOST PRESTIGIOUS ENVIRONMENTAL AWARD IN THE WORLD The innovative housing module, which sees OLEV as the main partner for the lighting design, receives the world's most prestigious environmental award and a series of certifications attesting to its commitment in the research of new housing technologies for the well-being. 14
Biosphera Project, di cui OLEV è main partner The Biosphera Project, which sees OLEV as the per l’illuminazione, ha ottenuto il 29 di gennaio main partner for the lighting design, received 2019 l’Energy Globe Award 2018 Italy, il premio on January 29, 2019, the Energy Globe Award ambientale più prestigioso al mondo, patrocinato 2018 Italy. The Energy Globe Award is the most dalle Nazioni Unite. prestigious environmental award in the world, sponsored by the United Nations. Le motivazioni del premio riguardano “la capacità del progetto di individuare una soluzione per The reasons for the award regard “the project's uno dei principali fattori di stress ambientale, ability to find a solution to one of the main l’inquinamento atmosferico che rappresenta un environmental stressors, air pollution, which pericolo costante per la salute umana”. represents a constant danger to human health”. L’Energy Globe Award premia i progetti a livello The Energy Globe Award is a recognition for nazionale e internazionale che mostrano di saper national and international projects proving their conservare al meglio le risorse energetiche, ability to best preserve energy resources, use utilizzano fonti rinnovabili e sono a bassissimo renewable sources, and have a low impact on the impatto ambientale. environment. Oltre all’Energy Blobe Award, a maggio 2019 la In addition to the Energy Globe Award, in terza versione del modulo Biosphera Equilibrium May 2019 the third version of the Biosphera è inoltre stata riconosciuta come la più piccola Equilibrium module was also nominated the passivhaus del mondo. smallest Passivhaus in the world. 15
EXAGON SILENCE GREEN EVENTS Il progetto di Biosphera Equilibrium è stato inoltre The Biosphera Equilibrium project has also been registrato per avviare la procedura di valutazione registered to initiate the assessment process for finalizzata alla certificazione per Living Building the Living Building Challenge, the most important Challenge, la più importante certificazione al certification in the world for the well-being of the mondo relativa al benessere degli abitanti di un inhabitants of a building. edificio. WHAT IS THE BIOSPHERA PROJECT? COS’È BIOSPHERA PROJECT Biosphera is a "passive house". It doesn't need to Biosphera è una “casa passiva”. Non richiede be connected to external grids to grant standard di essere allacciata a reti esterne per offrire utilities, like the bathroom, the kitchen, or i normali servizi come bagno, cucina, household appliances. elettrodomestici. It was built as an itinerant housing module, E’ stata costruita sotto forma di modulo which can be transported all around the world itinerante, per essere trasportata in tutto il and used even in harsh climatic conditions. mondo e utilizzata anche in climi estremi. 16
Arrivata alla terza versione, Biosphera è oggi In its third version, Biosphera is today a house una casa dove vivere un benessere costante, where you can experience constant well-being, migliorando la salute e diminuendo lo stress. improving your health, and decreasing stress. Oltre alle temperature ideali costanti, all’interno In addition to the permanent ideal temperature, del modulo abitativo Biosphera sono presenti le inside the Biosphera housing module, you can più avanzate tecnologie al mondo per rigenerare find the most advanced technologies in the world corpo e mente. for the regeneration of your body and mind. Per quanto riguarda l’illuminazione degli For the lighting of the environments, OLEV's ambienti, la luce per il benessere OLEV è stata light for the well-being was chosen as the main scelta come main partner del progetto. partner of the project. I corpi illuminanti di OLEV inseriti in Biosphera The OLEV lighting fixtures installed inside presentano infatti la tecnologia Biolight, che Biosphera feature Biolight technology, which segue e rispetta il ritmo circadiano riproducendo follows and respects the circadian rhythm, by la variazione della luce di un ambiente aperto in reproducing the variation of light of an open maniera completamente automatica. environment in a completely automatic manner. 17
Abitazione privata - Breganze DA RUSTICO DISMESSO AD ABITAZIONE CON PISCINA NELLE COLLINE DI BREGANZE Ecco la spettacolare trasformazione di un rustico dismesso ad abitazione con RESIDENTIAL PROJECT piscina nelle colline di Breganze. Gli architetti Osvaldo Tretti e Sergio Carta in collaborazione con il lighting designer Andrea Lanaro di OLEV raccontano il progetto. FROM AN ABANDONED FARMHOUSE TO A LUXURY HOME WITH SWIMMING POOL ON THE HILLS OF BREGANZE Here is the amazing transformation of a disused country house into a mansion with a swimming pool on the hills of Breganze. Architects Osvaldo Tretti and Sergio Carta together with lighting designer Andrea Lanaro from OLEV tell the story behind the project. 18
Il rustico si trova immerso nei vigneti delle colline The country house is surrounded by the di Breganze dove si produce il Torcolato, il vino vineyards of the Breganze hills, where Torcolato, pregiato del luogo. the finest local wine, is produced. Il lavoro di restauro sviluppato in accordo con la The renovation project carried out on behalf of committenza ha salvaguardato tutti gli elementi the client has preserved all the original elements originari del rustico: la forma dell’edificio, i muri of the country house: the shape of the building, in sasso caratteristici del torrente Chiavone nero, the walls covered with stones typical of the i mattoni faccia vista. Chiavone stream, the exposed bricks of the columns and other elements. I lavori sono durati 12 mesi, da settembre 2017 a settembre 2018. The work lasted 12 months, from September 2017 to September 2018. I muri in sasso e i pilastri interni ed esterni sono tornati a vivere grazie ad un lavoro di recupero, The stone walls, as well as the interior and rinforzo e pulizia. I solai in cattive condizoni sono exterior columns, have come back to life thanks stati sostituiti. to a restoration, reinforcement and cleaning process. The deteriorating slabs have been E’ stato modificato il layout interno al fine di replaced. adeguarlo alle necessità ed esigenze della committenza. The internal layout has been adjusted to fit the needs and requirements of the client. 19
RESIDENTIAL PROJECT Tutti gli impianti sono stati rifatti in ottica di All the systems have been redone in the interests maggiore sostenibilità e risparmio energetico, of greater sustainability and energy saving. Two installando due pompe di calore alimentate da heat pumps powered by a photovoltaic system impianto fotovoltaico per la climatizzazione sia have been installed to provide air conditioning for dell’abitazione che della piscina. both the house and the swimming pool. Il progetto di illuminazione realizzato da Andrea The lighting project carried out by Andrea Lanaro Lanaro ha messo in risalto lo stile rustico enhanced the rustic style of the house, through dell’abitazione, attraverso sorgenti luminose hidden and built-in light sources. nascoste ed integrate. The lighting fixtures of choice were LED strips, La scelta dei corpi illuminanti è ricaduta which outline the shapes of the rooms, the su strisce LED, che creano linee luminose gazebo, and the pool. e definiscono le forme delle stanze, della pompeiana e della piscina. This lighting technique gives a three-dimensional effect to the spaces. Questa tecnica di illuminazione dona tridimensionalità agli spazi. At the same time, it helps guests understand where they are and which path takes them to the Allo stesso tempo, consente all’ospite di capire different indoor and outdoor areas. dove si trova e qual è il percorso per accedere ai vari ambienti interni o esterni. 20
UN’ILLUMINAZIONE NON CONVENZIONALE UNCONVENTIONAL LIGHTING FOR THE POOL PER LA PISCINA CON MURI IN PIETRA E VISTA WITH STONE WALLS AND A PANORAMIC VIEW PANORAMICA The spectacular infinity pool was created by La spettacolare piscina a sfioro è stata digging out the hill that rises over the house. ricavata sbancando la collina che si erge sopra l’abitazione. The lack of edges makes a great visual impact, emphasized by the stone walls and the L’effetto dell’assenza di bordo è di grande impatto breathtaking view. visivo, accentuato dai muretti in pietra e dal panorama. The idea for the lighting scheme was to create something different and unconventional. L’idea per l’illuminazione era di creare qualcosa di diverso e non convenzionale. Thanks to LED strips installed at the bottom of the stone walls, the light spreads horizontally. Grazie a delle strip LED installate alla base dei muretti in pietra, la luce si sviluppa in maniera These LED strips are designed specifically to be orizzontale. watertight and cannot be damaged by water splashes. Si tratta di strip LED apposite per uso stagno, che non vengono danneggiate dagli schizzi d’acqua. During an evening swimming in the pool, the light effect is soft and relaxing, while the eyes can Durante un bagno serale in piscina l’effetto wander freely over the stunning view offered by luminoso è morbido e rilassante, mentre the hills of Breganze. lo sguardo può vagare senza ostacoli sulla splendida vista che offrono le colline di Breganze. 21
RESIDENTIAL PROJECT LE STRIP LED INTEGRATE NELLA POMPEIANA THE LED STRIPS RECESSED IN THE GAZEBO CREANO L’ATMOSFERA IDEALE PER MANGIARE CREATE THE IDEAL ATMOSPHERE FOR EATING E CONVERSARE ALL’APERTO AMMIRANDO IL AND SOCIALIZING OUTDOORS WHILE ADMIRING PANORAMA THE VIEW Nell’area esterna è stato ricavato uno spazio In the outdoor area, there is a space with teak per mangiare fuori e conversare all’aperto flooring dedicated to eating and chatting outside. pavimentato in teak. The space is covered by a gazebo made of flat Lo spazio è coperto da una pompeiana realizzata steel profiles where LED strips and canvas panels con profili piatti in acciaio in cui sono state have been mounted. inserite le strip LED e pannelli in tela. The installation of the LED strips ensures the La posizione delle strip LED è tale da garantire un utmost visual comfort during the dinner. ottimo comfort visivo per la cena. The table is always illuminated with the proper Sul tavolo non manca mai la luce adeguata light for dining, but at the same time, the eyes are per mangiare, ma allo stesso tempo gli occhi relaxed and can enjoy the beautiful view. sono sempre rilassati e possono ammirare lo splendido panorama. 22
23
RESIDENTIAL PROJECT L’ILLUMINAZIONE INDIRETTA RENDE GLI INDIRECT LIGHTING MAKES THE INTERIOR AMBIENTI INTERNI CALDI E ACCOGLIENTI SPACES WARM AND WELCOMING Gli ambienti interni come cucina e soggiorno The interior environments, such as the kitchen sono caratterizzati da un soffitto con travi in and living room, feature a unique ceiling with legno a vista a sezione ridotta, proprio come la exposed reduced section wood beams, just like casa originale. the original house. L’illuminazione generale è affidata a dei profili LED General lighting is provided by LED profiles inseriti nelle intercapedini tra una trave e l’altra. recessed in the spaces between the beams. La luce viene proiettata verso il soffitto, esaltando The light is projected towards the ceiling, la presenza delle travi che rendono sempre gli accentuating the beams which make the space ambienti caldi e accoglienti. feel warm and welcoming. 24
GAVIN Design Massimo Tonetto UNO STILE MODERNO PER LA LUCE A MODERN STYLE FOR THE DECORATIVE DECORATIVA LIGHTING L’atmosfera rustica dell’architettura è interpretata The rustic vibe of the architecture finds a more in chiave moderna dall’arredamento di design. modern interpretation in the designer furniture. Non poteva mancare una sospensione di Of course, the dining area couldn't go without personalità nella zona pranzo: il tavolo è a pendant lamp with a great personality. The illuminato da una composizione di 2 sospensioni table is illuminated by a set of 2 OLEV Gavin OLEV Gavin, in piena sintonia con gli arredi pendant lamps, in perfect tune with the modern moderni. furnishings. Project: Arch. Osvaldo Tretti e Sergio Carta del GRUPPO PROGETTAZIONE HABITAT di Vicenza Lighting design: Andrea Lanaro di OLEV Foto: Tommy Ilai 25
Abitazione privata - Venezia LE 3 FASI PER L’ILLUMINAZIONE PERFETTA DELL’ATTICO FRONTE MARE L’Interior Designer Elisa Lionello dello studio Grace House racconta come ha realizzato RESIDENTIAL PROJECT il progetto di illuminazione e interior design per un attico con una vista mozzafiato in una nota località marittima veneta. THE 3 STEPS FOR THE PERFECT LIGHTING OF A SEAFRONT PENTHOUSE Interior Designer Elisa Lionello from Grace House studio tells about her lighting and interior design project for a penthouse with a breathtaking view in a famous Venetian seaside location. 26
Chi non vorrebbe trascorrere le sere d’estate Who wouldn't want to spend their summer in una casa con vista mare, dove cenare fino a evenings in a house with a sea view, where they tardi mentre si osserva il sole scomparire dietro can have a late dinner while watching the sun l’orizzonte? disappear behind the horizon? Ci troviamo in una nota località marittima We are in a popular seaside resort in Veneto, with veneta, dove il committente aveva la necessità di a client who needed to decorate a penthouse arredare un attico con una vista sul mare su tutti with a panoramic sea view on all sides. i lati dell’abitazione. In terms of planning, great attention to Da un punto di vista della progettazione era functionality was first and foremost necessary. necessaria innanzitutto una grande attenzione alla funzionalità. At the same time, the client wanted an elegant and personal design, which would allow him to Allo stesso tempo, il committente desiderava un share the breathtaking view with his guests in a design elegante e personale, per condividere con space decorated with style and class. gli ospiti la magnifica vista in ambienti arredati con gusto. Lighting was essential to achieve the delicate balance between style and practicality. L’illuminazione era fondamentale per raggiungere il delicato equilibrio tra stile e praticità. Here are the 3 steps of the lighting project of the penthouse, where OLEV products create the Ecco allora le 3 fasi in cui si è articolato lo studio perfect atmosphere for carefree days of peace della luce nell’attico, dove i prodotti OLEV creano and relaxation. l’atmosfera perfetta per trascorrere giorni spensierati di quiete e relax. 27
RESIDENTIAL PROJECT PRIMA FASE: LA LUCE AMBIENTALE PER LA FIRST STEP: AMBIENT LIGHTING FOR ULTIMATE MASSIMA FUNZIONALITÀ FUNCTIONALITY Progettare l’illuminazione ambientale già dal Designing the ambient lighting right from the tracciamento degli impianti consente di evitare beginning of the system mapping process di trovarsi con zone buie a fine lavori. prevents from being left with dark areas at the end of the work. Tuttavia, può essere difficile stabilire con precisione la collocazione e la tipologia dei punti However, it can be difficult to determine the exact luce finché il committente non ha un’idea precisa location and type of light sources until the client dello stile e dei colori degli ambienti. has a clear idea of the style and colours of the environments. Ecco perché nella prima fase del progetto di illuminazione è stata progettata esclusivamente That's why only the general lighting was designed una luminosità generale. in the first step of the lighting project. 28
In questo modo è stata salvaguardata la massima funzionalità di ogni ambiente, e la possibilità di scegliere qualsiasi finitura nelle fasi successive. Nell’open space cucina-soggiorno i faretti OLEV Ghost da incasso forniscono un’illuminazione diffusa, perfettamente integrata negli arredi e capace di rendere gli spazi ariosi e confortevoli. This way, maximum functionality was ensured in each room, as well as the possibility of choosing POLY ESAGONO sospensione any finishing in the following stages. Design Michele Marcon In the open-plan kitchen-living room, OLEV Ghost recessed spotlights provide a diffused light, which is perfectly integrated into the furnishings and capable of making the spaces feel airy and comfortable. 29
CYLINDER Design OLEV Team SHINE SPOT Design OLEV Team RESIDENTIAL PROJECT LA SECONDA FASE: UNA LUCE CHE VALORIZZA SECOND STEP: A LIGHT THAT ENHANCES THE LE TEXTURE E RENDE UNICA L’ABITAZIONE TEXTURES AND ADDS TO THE UNIQUENESS OF THE HOME La seconda fase ha riguardato la scelta di sorgenti luminose per creare scenografie The second step involved the choice of light sources specifiche ed evidenziare le numerose texture. to create specific light effects and emphasize the different textures. Proprio le finiture rendono unica e personale l’abitazione: tra queste la pavimentazione in Precisely the finishes make the home unique and gres di altissima qualità, il legno fossile della personal: among these, the high-quality stoneware cucina minimale, il brunito dei pensili dei mobili flooring, the fossil wood in the minimal style kitchen, nello spazio living. the burnished of the wall units in the living area. La finitura brunito ritorna anche nelle The burnished finish is also echoed by the OLEV sospensioni OLEV Cylinder che illuminano in Cylinder pendant lamps that illuminate the kitchen modo mirato il piano cucina, e nei faretti OLEV top directly, and in the OLEV Shine Spot spotlights Shine Spot installati ai lati del letto in camera. installed on the sides of the bed in the master bedroom. 30
31
RESIDENTIAL PROJECT LA TERZA FASE: DESIGN DI PERSONALITÀ THIRD STEP: DESIGN WITH A STRONG GRAZIE ALLE LAMPADE DECORATIVE CHARACTER EXPRESSED THROUGH THE DECORATIVE LAMPS Le lampade decorative sono state il tocco finale, per completare il lavoro di illuminazione anche The decorative lamps were the final touch to in termini estetici. complete the lighting project also in terms of aesthetics. Nell’open space cucina-soggiorno, dove troviamo la splendida vista sul mare ampliata In the open-plan kitchen-living room, where we dai grandi serramenti a scomparsa, una find the spectacular view of the sea amplified by composizione di OLEV Poly Esagono arreda con the large concealed windows, an arrangement of personalità la zona pranzo. OLEV Poly Esagono decorates the dining area with its strong character. Project: Interior Designer Elisa Lionello, Arch. Laura Fraccon - Studio Grace House Lighting design: Interior Designer Elisa Lionello, Eddy Corradin di OLEV 32
ARE YOU A DESIGN PROFESSIONAL WORKING ON THE LIGHTING FOR AN IMPORTANT PROJECT? DISCOVER HOW THE MOST ADVANCED TECHNOLOGIES OF LIGHT CAN TRANSFORM YOUR IDEAS INTO A UNIQUE AND INNOVATIVE DESIGN [ ] Get a free consultation from the Olev team of lighting specialists and discover the right tools and fixtures to create a one-of-a-kind lighting project. Go to www.olevconsulenza.com and fill out the form to schedule your consultation 33
Abitazione privata - Vicenza UN’ANTIQUATA CASA RESIDENTIAL PROJECT COLONICA ANNI 50 DIVENTA UN’ESCLUSIVA VILLA CONTEMPORANEA Una vecchia casa colonica anni 50 diventa un’esclusiva dimora dal carattere contemporaneo, dotata delle tecnologie abitative più avanzate. L’Arch. Simone Andrighetto racconta il progetto di ristrutturazione ed ampliamento, realizzato in collaborazione con il Geom. Marco Zarpellon e illuminato da OLEV. 34
AN ANCIENT 50s FARMHOUSE TURNS INTO AN EXCLUSIVE MODERN VILLA An old farmhouse from the 50s becomes an exclusive mansion with a modern vibe, equipped with the most advanced living technologies. Architect Simone Andrighetto tells the story behind the renovation and expansion project, carried out in collaboration with surveyor Marco Zarpellon and illuminated by OLEV. Prima dell’intervento l’abitazione si presentava Before the restoration, the house looked exactly come una tipica casa colonica anni 50. like a traditional 1950s casa colonica. Nonostante qualche piccola modifica nel corso Despite some minor changes over the years, the degli anni, il look era piuttosto antiquato. style was quite outdated. Il proprietario desiderava rinnovare l’abitazione The owner wanted to renovate the aesthetics and nell’estetica e nella funzionalità, creando una villa functionality of the house and create an exclusive esclusiva dal carattere contemporaneo. villa with a modern style. L’intervento ha previsto un completo rifacimento The project involved the complete replacement of degli impianti, accompagnato ad una nuova e più the systems, as well as a new and more modern moderna distribuzione degli spazi. space layout. 35
L’architettura originale è stata mantenuta, in The original architecture has been maintained to modo da conservare gli elementi che rendevano preserve the elements that made the villa unique unica la villa. in the first place. Per quanto riguarda gli impianti, ora tecnologie di As for the systems, new advanced technologies altissimo livello garantiscono il massimo comfort ensure now the utmost living comfort. abitativo. Among these, home automation, photovoltaic Tra queste domotica, impianto fotovoltaico, system, heat pump, radiant floor heating, pompa di calore, impianto radiante a pavimento, ducted air conditioning, controlled mechanical climatizzazione canalizzata, ventilazione ventilation, centralized suction, and an ecological meccanica controllata, aspirazione centralizzata system for the swimming pool sanitation. e un sistema completamente ecologico per la sanificazione dell’acqua in piscina. OLEV lighting played a significant role in the project. L’illuminazione OLEV ha avuto un ruolo di primo piano nel progetto. A careful study of the lighting project from the very beginning allowed to create different light Lo studio della luce fin dall’inizio dei lavori schemes and integrate the lighting sources into ha consentito di creare diversi scenari the architecture as much as possible. The result luminosi e integrare il più possibile le sorgenti was a perfect realization of the client's idea of nell’architettura, interpretando alla perfezione modern design. l’idea di design contemporaneo del committente. RESIDENTIAL PROJECT 36
L’ILLUMINAZIONE DAL BASSO VERSO L’ALTO DONA UN CARATTERE DECORATIVO AL SETTO MURARIO RIVESTITO IN PIETRA Il progetto prevedeva inoltre l’aggiunta di 2 elementi con funzioni specifiche. Il primo elemento è un setto di cemento rivestito in pietra verdello e biancone, per mascherare l’aggiunta dell’ascensore sul fronte ovest. L’illuminazione dal basso verso l’alto crea un effetto drammatico che dona al setto murario un carattere decorativo. THE UPWARDS DIRECTED LIGHTING GIVES A DECORATIVE LOOK TO THE STONE CLADDING OF THE PARTITION WALLS The project included the addition of 2 elements with specific purposes. The first element was a concrete partition wall covered in verdello and biancone stone, to conceal the presence of an elevator on the west side. The upwards directed lighting creates a dramatic effect that gives the partition wall a strong decorative character. MINI DOT BUILT-IN GLASS Design Filippo Cannata 37
RESIDENTIAL PROJECT IL NUOVO INGRESSO SI APRE SULL’AMPIO THE NEW ENTRANCE OPENS ONTO A GIARDINO CON PISCINA ILLUMINATO DA UNA LARGE GARDEN WITH A SWIMMING POOL LUCE SCENOGRAFICA ILLUMINATED BY SPECTACULAR LIGHT EFFECTS Il secondo elemento è un ingresso ad un piano, The second element is a one-story entrance, che è diventato parte del soggiorno. which has become part of the living room. Grazie alle ampie vetrate, offre una visuale Thanks to the large windows, it offers a privilegiata sull’ampio giardino con piscina. panoramic view of the vast garden with a swimming pool. Proprio l’ampio giardino è una parte rilevante della villa. Precisely the spacious garden is an essential part of the villa. L’illuminazione specifica progettata per le piante e gli alberi ne aumenta la bellezza e l’esclusività, The lighting designed specifically for the plants arricchendolo di raffinate scenografie luminose. and the trees enhances their beauty and uniqueness, complementing it with sophisticated light effects. 38
LA LUCE MIRATA DEI FARETTI TRA LE TRAVI THE FOCUSED LIGHT OF THE SPOTLIGHTS CREA UN CONFORTEVOLE ANGOLO LETTURA IN BETWEEN THE BEAMS CREATES A SOGGIORNO COMFORTABLE READING CORNER IN THE LIVING ROOM Il soggiorno della villa è suddiviso in 2 ambienti, ciascuno caratterizzato da funzioni specifiche e 2 The living room of the villa is divided into two soffitti differenti. spaces, each with its specific functions and a different ceiling. La porzione che si collega alla cucina è una zona ideale per trovare pace e concentrazione. The section connected to the kitchen is an ideal area where to find peace and concentration. Lo spazio intorno alla poltrona diventa un angolo lettura confortevole e ben illuminato, grazie alla The space around the armchair becomes a luce mirata dei faretti orientabili nascosti tra le comfortable and well-lit reading corner, thanks travi orizzontali. to the focused light of the adjustable spotlights hidden between the horizontal beams. BEAM MASTER PL 80 Design Marc Sadler 39
NOVANTA° Design OLEV Team LE APPLIQUE OFFRONO UN’ATMOSFERA THE WALL SCONCES PROVIDE A RELAXING RESIDENTIAL PROJECT RILASSANTE NELLA ZONA TV ATMOSPHERE IN THE TV AREA La zona TV è caratterizzata da un inedito soffitto The TV area features a unique ceiling with sloping con travi inclinate. beams. Le applique OLEV Novanta° proiettano la OLEV Novanta° wall sconces project the light luce verso l’alto, in modo da non stancare né upwards, so as not to tire or glare the vision. abbagliare la vista. The lighting effect is soft, ideal for a relaxing L’effetto di illuminazione è delicato, ideale per atmosphere. un’atmosfera rilassante. 40
TAB LED Design OLEV Team LUCE MINIMALE E FUNZIONALE NEI BAGNI GRAZIE ALLE SOTTILI BARRE LED Nei bagni l’illuminazione è minimale, ma senza mai rinunciare alla funzionalità. L’illuminazione generale dello spazio è affidata ai profili LED integrati nelle rientranze dei muri, che diffondono una luce morbida. Le sottili barre a LED installate in corrispondenza degli specchi diffondono invece una luce nitida. Durante le operazioni di make up e rasatura, il volto viene illuminato su tutti i lati in modo perfettamente omogeneo. MINIMAL AND FUNCTIONAL LIGHT IN THE BATHROOMS THANKS TO THIN LED BARS In the bathrooms, the lighting is minimal, still without sacrificing functionality. The general lighting of the space is entrusted to the integrated recessed wall LED profiles, which spread soft light. The thin LED bars installed at the mirrors provide sharp light. During make-up and shaving, the face is illuminated on all sides in a perfectly uniform manner. Project: Arch. Simone Andrighetto, Geometra Marco Zarpellon Lighting design: Andrea Lanaro di OLEV Impianto: Reginato Impianti Elettrici Foto: Tommy Ilai 41
Locale pubblico - Vicenza UNA LUCE MINIMALE RESTAUR AN T PRO JEC T ILLUMINA IL NUOVO STILE CONTEMPORANEO DELL’HOTEL Un profondo lavoro di ristrutturazione e restyling del Golf Hotel Vicenza dà vita a nuovi spazi dallo stile contemporaneo, sobrio ma decisamente attuale. L’Arch. Enrico Zola racconta il progetto, caratterizzato da un’illuminazione minimale che lascia trasparire solo ciò che è necessario. MINIMAL LIGHTING ILLUMINATES THE NEW MODERN STYLE OF THE HOTEL A significant renovation of the Golf Hotel Vicenza has resulted in the creation of new spaces with a modern style, elegant but still on-trend. Enrico Zola tells the story of the project, characterized by minimal lighting that only reveals what is necessary. 42
I nuovi spazi del Golf Hotel Vicenza nascono da The new spaces of the Golf Hotel Vicenza are the una ristrutturazione globale dell’immobile, con result of a general renovation of the building, alcuni ampliamenti strutturali e un completo with a few structural expansions and a complete restyling di interni ed esterni. restyling of the interior and exterior. Il management dell’hotel desiderava dare all’hotel The hotel management wanted to give the hotel a un’immagine più attuale e degna delle 4 stelle more contemporary image worthy of the 4 stars che sono indicate. displayed. In quest’ottica era necessario migliorare le aree With this in mind, it was necessary to improve comuni, l’area congressuale, la spa, e ricavare the common areas, the conference area, and ambienti adatti ad offrire una proposta di the spa, and to create environments that could ristorazione più ampia e ricercata. offer a broader and more sophisticated dining experience. Nell’hotel infatti non era presente alcuna zona bar definita, e il salone ristorante risultava troppo In fact, there was no designated bar area in dispersivo. the hotel, and the restaurant hall appeared too disjointed. L’intervento ha quindi creato gli ambienti per ospitare i nuovi ristoranti: una steak & grill The intervention has therefore created the ideal house per carni gourmet e pesce alla griglia, una setting for the new restaurants: a steak & grill pizzeria, il nuovo fine dining restaurant dedicato house for gourmet meats and grilled fish, a alla cucina d’élite, e uno spazio degustazione pizzeria, the new Fine Dining Restaurant devoted wine room dove i clienti possono scoprire cibi to refined cuisine, and a wine tasting room where pregiati e ottime etichette di vini. customers can discover fine food and excellent wines. 43
RESTAUR AN T PRO JEC T Infine sono stati creati 2 bar: uno diurno nei Finally, 2 bars have been added: a day bar near pressi della reception, e un lounge bar al piano the reception, and a lounge bar in the basement. interrato. The aesthetic that characterizes the new look of L’estetica che caratterizza la nuova veste del Golf the Golf Hotel is a contemporary style, with sober Hotel è uno stile contemporaneo, sobrio nelle colors. colorazioni. Designed for a business target and golfers Pensato per un target business e per i giocatori visiting the course adjacent to the hotel, it offers di golf che visitano il campo adiacente all’hotel, a comfortable atmosphere with warm hues that offre atmosfere confortevoli dai toni caldi che si complement the wooden finishes perfectly. sposano con le numerose finiture in legno. The decorations blend into the solid-colour Le decorazioni si fondono all’interno delle surfaces used as backdrops, which become superfici in tinta unita utilizzate come sfondi, che sceneries to be filled in. diventano scenari da riempire. LANACOTTA Design Carlo Cappellotto 44
La scelta dell’illuminazione OLEV ha contribuito The choice of OLEV lighting has contributed in modo determinante a questo effetto significantly to this global effect, thanks to complessivo, grazie a corpi illuminanti dal design lighting fixtures with a minimal design. essenziale. The light only accentuates specific details and is La luce mette in risalto solo particolari specifici, never too bright. Everything else can be glimpsed, non è mai eccessiva. Tutto il resto si intravede, si perceived as a nuance. percepisce come una sfumatura. Moreover, by incorporating LEDs into existing In più, la possibilità di inserire i LED all’interno di structures, it was possible to illuminate the new strutture già esistenti ha consentito di illuminare spaces while maintaining a clean and linear i nuovi ambienti mantenendo un’architettura architecture. pulita e lineare. 45
RESTAUR AN T PRO JEC T UN MIX EQUILIBRATO DI LUCE A BALANCED MIX OF DIRECT AND DIRETTA E INDIRETTA NELL’AMPIA INDIRECT LIGHT IN THE SPACIOUS ZONA RISTORANTE RESTAURANT AREA Nell’ampia zona ristorante un In the wide restaurant area, mix equilibrato di luce diretta e a balanced mix of direct and indiretta garantisce l’atmosfera indirect light ensures the perfect perfetta ad una cena dove gustare atmosphere for a dinner where to cibi ricercati. enjoy refined food. PIPE Design OLEV team La disposizione delle plafoniere The OLEV Pipe ceiling lights are OLEV Pipe è stata pensata per designed to illuminate the tables illuminare dall’alto verso il basso from above so that the guests can i tavoli: in questo modo, i clienti see clearly what they are eating. possono vedere bene ciò che mangiano. In the background, recessed spotlights project light onto the Sullo sfondo, i faretti ad incasso columns and curtains and provide proiettano la luce sulle colonne general lighting with high visual e sulle tende, per fornire comfort. un’illuminazione generale con un comfort visivo elevato. 46
47
UN EFFETTO SCENOGRAFICO A DRAMATIC EFFECT WELCOMES ACCOGLIE L’OSPITE ALL’ENTRATA THE GUESTS AT THE ENTRANCE L’illuminazione della nuova facciata The lighting of the new facade contribuisce ad impressionare contributes to making a strong positivamente l’ospite all’arrivo in impression on the guests upon hotel. their arrival at the hotel. L’effetto scenografico è stato The dramatic effect was achieved MINI DOT BUILT-IN ottenuto grazie a specifiche through specific lighting solutions, Design Filippo Cannata soluzioni di illuminazione, come la such as lights integrated into the luce integrata nei gradini e i faretti steps and recessed floor spotlights da incasso a pavimento sotto i at the bottom of the exposed brick muri in mattone a vista. walls. L’illuminazione dal basso verso The upward lighting of the brick l’alto dei muri in mattone ritorna walls is also echoed in the interior, anche all’interno, creando creating fascinating effects of light chiaroscuri molto suggestivi. and shadow. RESTAUR AN T PRO JEC T 48
Project: Arch. Enrico Zola - studio SPAZIO INTERIORS SRLS, Arch. Michela Rigotto Lighting design: Mattia Cherubin di OLEV Foto: Tommy Ilai 49
Abitazione privata - Costa Azzurra LA LUCE ESALTA I DETTAGLI RESIDENTIAL PROJECT SARTORIALI NELLA VILLA IN COSTA AZZURA In una nuova villa che sorge tra le montagne in Costa Azzurra, l’illuminazione OLEV esalta gli esclusivi ambienti dove ogni singolo dettaglio è stato realizzato su misura. L’Arch. Nicoletta Reginato racconta questo progetto di interior design, reso unico dall’altissimo livello di personalizzazione. 50
Puoi anche leggere