Grande è la Natura... Conserviamola Nature is Wonderful... Let's preserve it! - Edizione Limitata
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Grande è la natura... Conserviamola Nature is great... Let's preserve it Le Confetture Extra Le Sciroppate I Macinati di Frutta Jams Fruit in Syrup Minced Fruit La Storia / History Sono Maurizio Curi e la mia azienda agricola “La Golosa” nasce nel The Curi Maurizio Farm was founded in 2002 after I inherited the 2002 ereditando quella che era l’attività dei miei genitori nata a sua business my parents started in 1952, which prospered thanks to the volta nel 1952 e portata avanti prima da mio nonno e poi da mio padre. work of my grandfather and then my father. We have always tended to Il nostro lavoro è sempre stato quello di occuparci con amore dei prodotti the fruit and vegetables growing in our land immersed in the Marche ortofrutticoli coltivati nei nostri terreni immersi nella campagna marchi- countryside with great love. My grandmother and mother have always giana. La stessa dedizione per la terra l’hanno sempre dimostrata anche shown the same dedication to the land. mia nonna e mia mamma. Over time the family expanded and its needs changed along with the Nel tempo la famiglia si è allargata, le esigenze sono mutate insieme market's evolution; we had to reevaluate the situation in order to all’evoluzione del mercato ed è così giunto il momento di guardarci maintain the same product quality while following the natural evolu- intorno per mantenere inalterata la qualità dei prodotti seguendo però la tion of the times. naturale evoluzione dei tempi. Our production of raw ingredients grew along these lines, also by La produzione delle materie prime è così cresciuta sperimentando anche experimenting with new products. But our household's "policy" has nuovi prodotti, la “politica” di casa è sempre stata quella votata alla always been bound to genuineness; I still remember my grandmother's genuinità; ricordo ancora le parole di mia nonna che dicevano: “quello saying: "What we give to others is what we eat too"... perhaps she said che diamo agli altri è quello che mangiamo noi”... forse suonavano un it a bit differently with her Marche dialect but this was the basic under- po’ diverse perché usava il dialetto ma il succo era questo... solo prodotti lying meaning... only natural and genuine products! naturali e genuini! Early in the year 2000, a distant relative from America visited us and Deve arrivare, all’inizio del 2000, un lontano parente dall’America per suggested that our products deserved to be launched on the market. So I suggerirci che i nostri prodotti trasformati meritavano sicuramente di took up the reins of the company and expanded the business along with essere lanciati nel mercato; prendo allora io le redini aziendali per my brother and my entire family, thus integrating the cultivation and ampliare l’ attività, aiutato da mio fratello e da tutta la mia famiglia, sale of fresh fruit with the production and marketing of jams, fruits in integrando così la coltivazione e vendita di frutta fresca con la realizza- syrup and minced fruit with only one rule: the same as my grand- zione e commercializzazione di confetture, sciroppate e macinati di mother's, that is, only genuine, good and natural products. We carried frutta. Per alcuni anni abbiamo fatto molte prove per arrivare a capire out many tests over the years in order to understand and select the best e a selezionare le migliori varietà di frutta; dietro ad ogni prodotto c’è types of fruit; each product represents in-depth studies to understand stato un attento studio visto che ogni varietà si presta meglio per un uso which type of fruit was better for one use rather than another; all of this piuttosto che per un altro. Non ho mai voluto piegarmi alle regole del was carried out with great commitment by all. I never wanted to give in mercato usando additivi come conservanti o coloranti e pectina, ho to market rules by using additives such as preservatives, colourings and sempre pensato che un consumatore attento avrebbe capito da solo le pectin, as I've always thought that an attentive consumer would under- potenzialità e la qualità dei nostri prodotti. Magari ci sarebbe voluto più stand the potential and quality of our products. Perhaps this took more tempo ma ero disposto ad attendere e ora posso dire che la mia pazienza time, but I was willing to wait, and now I can say that my and my e quella della mia famiglia comincia ad essere ripagata! family's patience is beginning to be rewarded!
Il laboratorio e i prodotti The laboratory and the products Il laboratorio dove realizziamo i nostri prodotti è stato pensato proprio per We make our products in a laboratory that was designed to extend the dare continuità al concetto di naturalezza che nasce già dal campo. La concept of naturalness from the fields. The fruit is peeled and cut by frutta viene sbucciata e tagliata a mano una ad una… l’armonia e l’amo- hand one by one... we try to transmit the harmony and love we put into re che mettiamo nello svolgere ogni fase del lavoro cerchiamo anche di each work phase to the product itself. trasmetterle al prodotto stesso. I've always considered our work an artisan trade, and for me artisan Ho sempre pensato al nostro lavoro come un mestiere artigianale e per me almost means getting your hands dirty, and is the extreme opposite of artigianale significa quasi sporcarsi le mani e quanto di più lontano dal industrial work. lavoro industriale. Why all this? Because I want those who taste our products to taste the Perché tutto questo? perché voglio che chi assaggia i nostri prodotti possa real flavour of the fruit, the original flavour of the freshly harvested assaporare il vero gusto della frutta, il sapore originario del prodotto product that the world is increasingly forgetting. This is the same reason appena colto che sempre più spesso ci stiamo dimenticando. È anche per why we decided to not add other ingredients that could alter the taste, questo motivo che si è fatta la scelta di non aggiungere altri ingredienti che colour or consistency of the product itself. The starting point of our potrebbero alterare il sapore, il colore o la consistenza del prodotto stesso. products is attention to raw ingredients. The fruit comes entirely from La frutta proviene solamente dai nostri campi per assicurare che le our fields, thus I can ensure that the farming is all carried out with the pratiche agricole vengano tutte svolte in maniera integrata con l’abbatti- abatement of the use of chemicals. Activities such as pruning, thinning mento dell’utilizzo di prodotti chimici. Le attività come la potatura, il and harvesting are still done manually by those who have always diradamento e la raccolta vengono ancora eseguite manualmente da known the land and nature. coloro che conoscono la terra e la natura da sempre. The fruit ripens on the trees, allowing us to avoid storing it inside La frutta viene fatta maturare sugli alberi e questo ci consente di evitare refrigerating cells. Does the product benefit from this? I can definitely la conservazione all’interno delle celle frigorifere. La frutta risulta sapori- say yes! The fruit is tasty, sweet and above all fresh, a characteristic ta, dolce e soprattutto fresca, caratteristiche che cerchiamo di portarci that we try to bring to the very end of the supply chain. dietro per tutto il percorso di filiera. The pieces of fruit are selected one by one, and only after careful and La frutta viene selezionata e solamente dopo un attento controllo entra nel precise checks does it enter our laboratory to be processed. nostro laboratorio per essere lavorata.
Solo Tre Parole / Only Three Words colore, odore, e sapore della frutta the colour, scent and flavour of the fruit Solo tre parole, per descrivere “La Golosa”, Azienda Agricola di Only three words to describe “La Golosa”, the Montelparo (FM) Montelparo (FM) nei Sibillini: colore, odore, e sapore della frutta, Farm in the Sibillini Mountains: the colour, scent and flavour of che coltiva nella propria terra. the fruit he personally cultivates on his own land. SCIROPPATE lavorate esclusivamente a mano con semplice FRUITS IN SYRUP made only by hand with a simple knife. As coltello. Dopo l’ apertura del vaso “bormioli 4 stagioni” un profu- soon as you've opened a jar of “bormioli 4 stagioni” there's a mo inebriante, fresco, puro che sembra di stare in un frutteto, il strong, inebriating, fresh, pure scent; you feel like you're in an frutto croccantissimo, come mangiare un frutto appena colto! orchard, and the best part is that the fruit is still crisp and it feels like you're eating wonderful, freshly picked fruit. MACINATO DI FRUTTA prodotto ottenuto senza centrifuga o frullatura, ma schiacciato, per non intaccare la sua importantissi- FRUIT JUICE, and what juice! The product is obtained without ma Fibra. Bere un succo dove dentro c’e’ frutta al 90%, da prova- centrifuging or blending, but by crushing the fruit in order not to re! damage its very important fibre. Drinking a juice with 90% fruit is... try it! CONFETTURA ottenuta con cottura lenta a cielo aperto come un tempo le nostre nonne facevano. Tempo, Pazienza, Passione, JAM obtained with slow, open-air cooking, just like our grand- Amore, Voglia di Natura. mothers once did. Time, Patience, Passion, Love, Longing for Nature. La Natura impiega un anno a fare un frutto, noi lo trasformiamo ma non l’alteriamo, non sarebbe giusto. It takes Mother Nature a whole year to produce fruit, and YES, we transform it, but we do not alter it, that just wouldn't be right. No Conservanti ~ No Coloranti ~ Senza Glutine ~ No Ogm ~ 100% Vegetale No colourings ~ No preservatives ~ Gluten free ~ No Gmo ~ 100% Vegetable
90% di vera frutta u ct P ro real fruit rod do to Fi n Le confetture / Jams P d t it o / Fi n is h e Per ottenere 100 g di confettura occorrono 300 g di frutta 300 g of fruit are needed to make 100 g of jam Lavorazione: raccolto il frutto in pianta alla giusta maturazione, viene lavorato in giornata, tagliandolo in pezzi molto piccoli (a mano) e trasferendo il tutto in una pentola. La frutta così spezzata si fa bollire con poco zucchero aggiunto (5%) e succo di limone. Una volta pronta la confettura, i vasetti vengono riempiti a mano. Il giorno successivo i vasetti freddi vengono pastorizzati. Processing: the fruit is harvested from the plants when ripe and is processed on the same day, cutting it into small pieces (by hand) and transferring it to a pot. The chopped fruit is set to boil with a little bit of added sugar (5%) and lemon juice. Once the jam is ready, the jars are filled by hand. The following day the cold jars are pasteurised.
90% di vera frutta Come si presenta il prodotto: ˜ Non è una purea u ct Pro real fruit ro d ˜ Non rimane semiliquido do to Fin P d t it o / Fi n is h e ˜ Si possono riconoscere i pezzi di frutta in bocca ˜ Incredibile ma vero, si riconosce il sapore della frutta, gusto molto, molto intenso e persistente. Non lascia mai le papille gustative. The product: ˜ Is not a puree ˜ Does not remain semi-liquid ˜ You can taste the pieces of fruit in your mouth ˜ ncredible but true, you can clearly taste the fruit, with a strong and long-lasting flavour. It never leaves your taste buds. Le confetture sono prodotte nei due formati 220 g e 100 g The jams are produced in 220 g and 100 g jars Scadenza: 3 anni dalla data di produzione Expiry: 3 years from the production date
Le confetture sono prodotte Il Frutteto The Orchard 90% di vera frutta nei formati da 100 g e 220 g The jams are produced in 220 g and 100 g jars uct Pro real fruit ro d do to Fin P d t it o / Fi n is h e INGREDIENTI: ciliegie, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: cherries, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 906 kJ / 214 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 50 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein 49 g 2,3 g 2,0 g Ciliegia sale / salt 0,75 g confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: albicocche, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: apricot, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 1020 kJ / 240 kcal grassi / fat 0,2 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 56 g Albicocca di cui zuccheri / of which: sugars 55 g fibre / fiber 3,6 g proteine / protein 1,2 g sale / salt 1,2 g confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: melone, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: melon, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 898 kJ / 214 kcal grassi / fat 0,2 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 50 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein sale / salt 49 g 2,1 g 1,4 g 1,8 g Melone confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: mela verde, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS:green apple, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 900 kJ / 212 kcal grassi / fat 0g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 52 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein sale / salt 41 g 0,6 g 0,8 g 0,8 g Mela verde confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS
Le confetture sono prodotte Il Frutteto The Orchard 90% di vera frutta nei formati da 100 g e 220 g The jams are produced in 220 g and 100 g jars uct Pro real fruit ro d do to Fin P d t it o / Fi n is h e INGREDIENTI: mela rosa, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: pink apple, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 783 kJ / 184 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 45 g Mela rosa di cui zuccheri / of which: sugars 44 g fibre / fiber 0,6 g proteine / protein 0,8 g sale / salt 0g confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: pera, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: pear, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 936 kJ / 220 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 53 g Pera di cui zuccheri / of which: sugars 52 g fibre / fiber 2,4 g proteine / protein 0,9 g sale / salt 1,0 g confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: mela, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: apple, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 1042 kJ / 245 kcal grassi / fat 0g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 60 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein sale / salt 58 g 1,2 g 0,7 g 0g Mela confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: mela cotogna, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: quince, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 790 kJ / 186 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 44 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein sale / salt 43 g 1,9 g 1,3 g 1,2 g Mela cotogna confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS
Le confetture sono prodotte Il Frutteto The Orchard 90% di vera frutta nei formati da 100 g e 220 g The jams are produced in 220 g and 100 g jars uct Pro real fruit ro d do to Fin P d t it o / Fi n is h e INGREDIENTI: pesca, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: peach, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 880 kJ / 210 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 49 g Pesca di cui zuccheri / of which: sugars 48 g fibre / fiber 2,0 g proteine / protein 1,5 g sale / salt 0g confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: pesca tabacchiera, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: flat peach, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 911 kJ / 217 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 51 g Pesca di cui zuccheri / of which: sugars 50 g fibre / fiber proteine / protein 1,3 g 1,4 g Tabacchiera sale / salt 0,3 g confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: visciole, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: sour cherries, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 1042 kJ / 245 kcal grassi / fat 0g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 60 g Visciola di cui zuccheri / of which: sugars 58 g fibre / fiber 1,2 g proteine / protein 0,7 g sale / salt 0g confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: kiwi, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: kiwi, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 815 kJ / 192 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 43 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein sale / salt 41 g 6,2 g 1,8 g 0,5 g Kiwi confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS
Le confetture sono prodotte Il Frutteto The Orchard 90% di vera frutta nei formati da 100 g e 220 g The jams are produced in 220 g and 100 g jars uct Pro real fruit ro d do to Fin P d t it o / Fi n is h e INGREDIENTI: fragole, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: strawberries, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 865 kJ / 204 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 48 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein 47 g 3,1 g 1,2 g Fragola confettura extra sale / salt 0,7 g NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: anguria bianca, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: white watermelon, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 865 kJ / 204 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 48 g Anguria bianca di cui zuccheri / of which: sugars 47 g fibre / fiber 3,1 g proteine / protein 1,2 g sale / salt 0,7 g confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: prugne, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: plums, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 1077 kJ / 254 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 61 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein 59 g 1,6 g 1,5 g Prugna confettura extra sale / salt 0,13 g NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: zucca, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: pumpkin, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 804 kJ / 190 kcal grassi / fat 0,3 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0,1 g carboidrati / carbohydrates 43 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein sale / salt 42 g 4,3 g 1,8 g 0,18 g Zucca confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS
Le confetture sono prodotte Il Frutteto The Orchard 90% di vera frutta nei formati da 100 g e 220 g The jams are produced in 220 g and 100 g jars uct Pro real fruit ro d do to Fin P d t it o / Fi n is h e INGREDIENTI: cachi, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: persimmon, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 1060 kJ / 250 kcal grassi / fat 0g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 63 g Cachi di cui zuccheri / of which: sugars 60 g fibre / fiber 2,3 g proteine / protein 1,3 g sale / salt 0,28 g confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: fichi, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: figs, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 1050 kJ / 270 kcal grassi / fat 0,2 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 64 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein sale / salt 61 g 3,5 g 1,2 g 0,5 g Fico confettura extra NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: prugne Regina Claudia, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: Queen Claudia plums, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 222 kJ / 932 kcal grassi / fat 0,4 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 53 g di cui zuccheri / of which: sugars fibre / fiber proteine / protein 51 g 1,3 g 1g Prugna regina confettura extra sale / salt 0,35 g NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS INGREDIENTI: arance varietà biondo del Piceno, zucchero, succo di limone. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: orange, sugar, lemon juice. Fruit used: 90 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 1176 kJ / 280 kcal grassi / fat 0,1 g Bionda di cui acidi grassi saturi / of which: saturates 0g carboidrati / carbohydrates 67 g di cui zuccheri / of which: sugars 64 g fibre / fiber proteine / protein 2,8 g 1,3 g del Piceno marmellata di arance sale / salt 0,03 g NO CONSERVANTI NO COLORANTI / NO PRESERVATIVES NO COLOURANTS
Le confetture sono prodotte Il Frutteto The Orchard 90% di vera frutta nei formati da 100 g e 220 g The jams are produced in 220 g and 100 g jars uct Pro real fruit ro d do to Fin P d t it o / Fi n is h e INGREDIENTI: limone pane, zucchero. Frutta utilizzata: 90 g per 100 g INGREDIENTS: lemon, sugar. Fruit used: 98 g per 100 g TABELLA NUTRIZIONALE / NUTRITIONAL TABLE Valori medi per 100g di prodotto / Average values per 100g of product energia / energy 714 kJ / 170 kcal grassi / fat 0,1 g di cui acidi grassi saturi / of which: saturates
Colore, Odore e Sapore... della Frutta Azienda Agricola La Golosa Montelparo (FM) via Coste, 24 Tel. e Fax 0734/780030 Maurizio+39 338/35 91 512 E-mail: info@lagolosacm.it www.lagolosacm.it
Puoi anche leggere