Dessert Menu - Erba Matta
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
DOLCI STRATI con crema di castagne, cioccolato fondente, ricotta e amaretti SWEET LAYERS with chestnut cream, dark chocolate, ricotta cheese and amaretto biscuits PROVALO CON RECOMMENDED WITH Verduzzo Friulano DOC Colli Orientali del Friuli - La Magnolia Amor polenta torta con farina di mais, mandorle e nocciole, servita con salsa barbajada al caffe e cioccolato Cake prepared with cornmeal, almond and hazelnut flour, served with “barbajada”, chocolate and coffee sauce PROVALO CON RECOMMENDED WITH Verduzzo Friulano DOC Colli Orientali del Friuli - La Magnolia
delizia alla nocciola crostata frangipane con crema alla nocciola FRANGIPANI TART with hazelnut cream PROVALO CON RECOMMENDED WITH Verduzzo Friulano DOC Colli Orientali del Friuli - La Magnolia alcol Tortino morbido di mele con crema pasticcera, gelato al Fiordilatte e salsa al cioccolato Soft apple pie with crème pâtissière, Fiordilatte ice cream and chocolate sauce PROVALO CON RECOMMENDED WITH Verduzzo Friulano DOC Colli Orientali del Friuli - La Magnolia
TIRAMISù frutta a guscio classico Tiramisù classic recipe PROVALO CON RECOMMENDED WITH Verduzzo Friulano DOC Colli Orientali del Friuli - La Magnolia alcol Cheesecake Erba Matta tegola al fiordilatte con base alla farina di canapa e salsa ai frutti di bosco ERBA MATTA CHEESECAKE: fiordilatte cheesecake with hemp flour base and wild berries sauce PROVALO CON RECOMMENDED WITH Verduzzo Friulano DOC Colli Orientali del Friuli - La Magnolia
RICCIA Gelato al cioccolato fondente TRINACRIA Gelato alla cassata siciliana e alle noci, e alla castagna con panna montata con panna montata e e castagne al miele croccante di mandorla Dark chocolate ice cream, chestnut ice cream, whipped cream Sicilian cassata ice cream, walnut ice cream and chestnut with honey with whipped cream and almond brittle I nostri gelati sono fatti come una volta, con materie prime IGP, senza polveri e coloranti, con latte intero biologico e panna ad alta qualità (38% di grassi) e sono senza glutine. I nostri gelati sono fatti come una volta, con materie prime IGP, senza polveri e coloranti, con latte intero biologico e panna ad alta qualità (38% di grassi) e sono senza glutine. Our ice cream is made according to tradition, with Our ice cream is IGP raw materials, made according without powders to tradition, with and dyes, with IGP raw materials, organic whole milk without powders and high quality and dyes, with cream (38% fat) and organic whole milk are gluten-free. and high quality cream (38% fat) and are gluten-free.
DELICATA Listino dolci dessert list 6,50€ Gelato al pistacchio, gelato al Amor polenta torta con farina di mais, mandorle e nocciole, servito con salsa barbajada al caffè e cioccolato. Fiordilatte, macedonia di frutta Cake prepared with cornmeal, almond and hazelnut flour, served with “barbajada”, chocolate and coffee sauce. fresca e panna montata # 1-3-6-7-8 Dolci strati 6,50€ con crema di castagne, cioccolato fondente, Pistachio ice cream, Fiordilatte ice cream, ricotta e amaretti fresh fruit salad and whipped cream Sweet layers with chestnut cream, dark chocolate, ricotta cheese and amaretto biscuits # 3-6-7-8 I nostri gelati sono Delizia alla nocciola alcol 6,50€ crostata frangipane con crema alla nocciola fatti come una volta, Frangipani tart with hazelnut cream con materie prime # 1-3-6-7-8 IGP, senza polveri e 6,50€ coloranti, con latte intero biologico e Tortino morbido di mele panna ad alta qualità con crema pasticcera, gelato al Fiordilatte (38% di grassi) e e salsa al cioccolato. sono senza glutine. Soft apple pie with crème pâtissière, Fiordilatte ice cream and chocolate sauce # 1-3-6-7-8 Cheesecake Erba Matta frutta a guscio 6,50€ tegola al fiordilatte con base alla farina di canapa Our ice cream is e salsa ai frutti di bosco made according fiordilatte cheesecake with hemp flour base to tradition, with IGP raw materials, and wild berries sauce without powders # 1-3-6-7 and dyes, with organic whole milk and high quality Tiramisù Classico alcol 6,50€ cream (38% fat) and Tiramisù classic recipe are gluten-free. # 1-3-6-7-8 # in ultima pagina elenco allergeni. # on the last page allergen list.
Frutta e gelati Fruits and ice cream da Bere JUICES Riccia: Gelato al cioccolato fondente e alla castagna con panna montata e castagne al miele - Dark chocolate ice cream, chestnut ice cream, whipped cream and chestnut with honey 6,50€ centrifugati # 1-3-6-7-8 Spremuta d’arancia 3€ 5,50€ Orange juice Trinacria: Gelato alla cassata siciliana e alle noci, # NO ALLERGENI - No allergens con panna montata e croccante di mandorla - Sicilian cassata ice cream, walnut ice cream with whipped cream and almond brittle Spremuta pompelmo Grapefruit juice 3€ # 1-3-6-7-8 # NO ALLERGENI - No allergens Delicata: gelato al pistacchio, gelato al Fiordilatte, 6,00€ Sempreverde 5€ macedonia di frutta fresca e panna montata - Pistachio ice mela, kiwi, zenzero • antiossidante cream, Fiordilatte ice cream, fresh fruit salad and whipped cream apple, kiwi, ginger • antioxidant # 1-3-6-7-8 # NO ALLERGENI - No allergens ACE arancia, carota, limone • amico della pelle 4,50€ Macedonia Fresh fruit salad # NO ALLERGENI - No allergens 4,50€ orange, carrot, lemon • skin friendly # NO ALLERGENI - No allergens Macedonia con gelato Fresh fruit salad with ice cream 5,50€ Solero 4,50€ # 1-3-6-7-8 ananas, mela, carota • rinfrescante pineapple, apple, carrot • refreshing 1,50€ # NO ALLERGENI - No allergens 1 pallina di gelato Ice cream - 1 scoop # 1-3-6-7-8 2 palline di gelato Ice cream - 2 scoops # 1-3-6-7-8 2,50€ È possibile creare centrifugati personalizzati, scegliendo tra la frutta e la verdura proposte sopra e trovando il giusto mix in base ai propri gusti. È anche possibile 3,50€ richiedere centrifugati monofrutta di solo ANANAS (€ 6,00). 3 palline di gelato Ice cream - 3 scoops # 1-3-6-7-8 You can compose the drink going along with your taste. Choose fruits and vegetables from the available ones and find the right mix. You can also ask for a only pineapple centrifugal juice (€ 6,00). # in ultima pagina elenco allergeni. # on the last page allergen list. Made with I nostri gelati sono fatti come una volta, con materie prime IGP, # in ultima pagina elenco allergeni. # on the last page allergen list. organic senza polveri e coloranti, con latte intero biologico e panna ingredients ad alta qualità (38% di grassi) e sono senza glutine. Preparato con Our ice creams are made according to tradition, with IGP raw ingredienti Preparato con ingredienti biologici materials, without powders and dyes, with organic whole milk Made with organic ingredients biologici and high quality cream (38% fat) and are gluten-free.
Caffetteria Amari e distillati café caffè biologico artigianale Grazie ad una tostatura fatta per piccole quantità e consegne settimanali, mantiene la freschezza di un caffè “appena tostato”. Miscela rigorosamente TONIC LIQUOR creata con chicchi biologici, 40 % Arabica Santos origine Brasile, 15% Arabica Una linea di prodotti esclusivi e di nicchia, preparati Nicaragua, 15% Arabica Honduras, 15% Robusta India, 15% Robusta Messico. artigianalmente e solo con ingredienti naturali. Thanks to a roasting made in small quantities and weekly delivers, we guarantee the freshness of a Le erbe, le radici e la frutta utilizzate sono “just roasted” coffee. Blend rigorously created with organic grains, 40% Arabica Santos from Brazil, rigorosamente naturali e sapientemente miscelate. 15% Arabica Nicaragua, 15% Arabica Honduras, 15% Robusta India, 15% Robusta Mexico. A product line artisanal niche products made only with natural ingredients. The herbs, the roots and the fruit are all Caffè espresso - Coffee 1€ Marocchino - Marocchino Coffee 1,50€ selected from nature and mixed by experts. # NO ALLERGENI - No allergens #7 Caffè macchiato - Macchiato 1€ Caffè shakerato - Iced coffee 2,50€ #7 # per gli allergeni si rimanda Caffè doppio - Double Coffee 1,50€ alla singola etichetta - # To know more about allergens, see each label Limoncino Con infuso naturale di scorze di limone 3€ # NO ALLERGENI - No allergens With lemon zest natural infusion Caffè decaffeinato - 1,20€ Caffè corretto - Coffee 1,50€ # NO ALLERGENI - No allergens Decaffeinated coffee fortified with Grappa or other alcohol # per gli allergeni si # NO ALLERGENI - No allergens rimanda alla singola etichetta Amaro alle erbe Prodotto artigianalmente da erbe selezionate 3€ Caffè d’orzo - Barley coffee 1,20€ # To know more about allergens, see each label Homemade bitter liquor made with selected herbs #1 # NO ALLERGENI - No allergens Caffè americano - Drip coffee 1,50€ Ginseng - Ginseng coffee 1,50€ # NO ALLERGENI - No allergens # 1-7 Sambuca Liquore artigianale al gusto di anice 3€ Cappuccino - Cappuccio #7 1,50€ Homemade liqueur with anise taste # NO ALLERGENI - No allergens Selezione di tè, infusi alla frutta e tisane Grappa Lombarda 3,50€ Selection of teas, fruit tea blends and herbal tea blends € 2,50 Grappa morbida prodotta e distillata con uva dei colli lombardi Distilled with grapes of the Lombardy hills • Pai Mu Tan, tè bianco • Frutti di Bosco, infuso alla frutta # NO ALLERGENI - No allergens # 1-8-9-10 # 1-8-9-10 • Special Gunpowder, tè verde • Mirtillo e Ciliegia, infuso alla frutta # NO ALLERGENI - No allergens # 1-8-9-10 Grappa Riserva Invecchiamento 18 mesi in botti di legno di Rovere 3,50€ • Bancha, tè verde • Pesca e Mela, infuso alla frutta Aged for 18 months in durmast barrels # 1-8-9-10 # 1-8-9-10 # NO ALLERGENI - No allergens • Darjeeling, tè nero • Dopo Pasto, tisana # 1-8-9-10 # 1-8-9-10 • English Breakfast, miscela di tè • San Pietro, tisana # 1-8-9-10 # NO ALLERGENI - No allergens • Earl Grey Imperial, miscela di tè • Dolce riposo, tisana # 1-8-9-10 # NO ALLERGENI - No allergens # in ultima pagina elenco allergeni. # on the last page allergen list. # in ultima pagina elenco allergeni. # on the last page allergen list.
Elenco ALLERGENI allergens list 1 Cereali contenenti glutine (cioè grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i 1 Cereals containing gluten, i.e: wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut and loro ceppi ibridati) e prodotti derivati, tranne: products thereof. • Sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio; • Malto destrine a 2 Crustaceans and products thereof. base di grano; • Sciroppi di glucosio a base di orzo; • Cereali utilizzati per 3 Eggs and products thereof. la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilicodi origine agricola. 4 Fish and products thereof. 2 Crostacei e prodotti a base di crostacei. 5 Peanuts and products thereof. 3 Uova e prodotti a base di uova. (sono comprese le uova di tutte le specie 6 Soybeans and products thereof, except: di animali ovipari) a) Oil and raffinated soy fat (I); 4 Pesce e prodotti a base di pesce, tranne: • gelatina di pesce utilizzata b) Mixed natural tocopherols (E306), D-alpha tocopherol, natural acetate come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi; • gelatina o colla di D-alpha tocopherol, natural succinate D-alpha soya tocopherol; pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino. c) Vegetable oil derivated from phytosterols and ester soya phytosterols; 5 Arachidi e prodotti a base di arachidi. d) Vegetable stanol ester made from vegetable soya sterols. 6 Soia e prodotti a base di soia, tranne: • olio e grasso di soia raffinato; 7 Milk and products thereof (including lactose). • tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo 8 Nuts/treenuts, i.e almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia; avellana), walnuts (Juglans regia), cashews (Anacardium occidentale), • oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; pecan nuts [Carya illinoiesis (Wangenh.) • estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di K. Koch], Brazil nuts (Bertholletia excelsa), pistachio nuts (Pistacia vera), soia. macadamia or Queensland nuts (Macadamia ternifolia) and products 7 Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne: • siero di latte thereof. utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di 9 Celery and products thereof. origine agricola; • lattiolo (sono compresi latte bovino, caprino, ovino e 10 Mustard and products thereof. ogni tipo di prodotto da essi derivato). 11 Sesame seeds and products thereof. 8 Frutta a guscio vale a dire: • mandorle (Amigdalus communis L.), nocciole 12 Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium 10 mg/litre expressed as total SO2, calculated for the products as offered occidentale), noci di pecan [Carya illinoiensis (Wangenh) K. Koch], noci ready for consumption or recreated according to the manufacturer’s del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia instructions. o noci del Queensland (Macadamia ternifolia) e i loro prodotti, tranne per 13 Lupin and products thereof. la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso 14 Molluscs and products thereof. l’alcol etilico di origine agricola. 9 Sedano e prodotti a base di sedano. Since the food production takes place in a single ambiance, dishes 10 Senape e prodotti a base di senape. could contain traces of nickel and other ingredients due to crossed 11 Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo. contamination. 12 Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10mg/kg o 10mg/l espressi in termini di SO2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti. 13 Lupini e prodotti a base di lupini. 14 Molluschi e prodotti a base di molluschi. Poiché la produzione delle pietanze avviene in un unico ambiente, i piatti potrebbero contenere tracce di nichel e di altri allergeni per contaminazione crociata.
www.erbamatta.bio
Puoi anche leggere