CARTA ESTATE 2020 SUMMER MENU 2020
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
LA NOSTRA FILOSOFIA
L’Hostaria Terre Rosse è sinonimo di un'atmosfera familiare e romantica
in cui il cibo è il protagonista.
La filosofia dello chef Maurizio Cambi è semplice e genuina: nasce dall'incontro della pura
tradizione toscana con un pizzico di innovazione.
La "ciccia", come da tradizione toscana, è il nostro punto di forza, senza mai dimenticare
l'importanza della cucina vegetariana e vegana, con prodotti a km zero provenienti da
aziende locali che fanno da padroni nel nostro menù.
Vivi i sapori della Toscana con noi!
OUR PHILOSOPHY
The Hostaria Terre Rosse is synonymous with a familiar and romantic atmosphere where
food is the protagonist.
Our chef Maurizio Cambi's philosophy is simple and genuine: it comes from the encounter of
the pure Tuscan tradition with a hint of today's innovation.
The "ciccia" (meat), as per Tuscan tradition, is our strong point, without ever forgetting the
importance of the vegetarian and vegan cuisine, with farm-to-table products from local
companies and farms that reign supreme in our menu.
Experience the flavours of Tuscany with us!
vegetariano vegano prodotto a km zero
vegetarian vegan farm to table productsANTIPASTI
STARTERS
Tagliere del Casolare, salumi e pecorino delle nostre terre 14
Tuscan cold cuts, local Pecorino cheese (7)
Tonno del Chianti, insalata di cavolo, yogurt, cipolla caramellata 12
Loin pork from Chianti, cabbage salad, yogurt sauce, caramelized onion (7)
“Il verde” ... Carciofini sott’olio, zucchine alla menta 12
"Green"... Artichokes in oil, courgettes with mint
Petto d’oca affumicato, finocchi, mostarda di fichi 13
Smoked goose breast, fennels, fig mustardPRIMI PIATTI
FIRST COURSES
Zuppa del giorno 10
Soup of the day
Tagliolini, crema di zucchine, zucchine croccanti, il suo fiore 13
Tagliolini, zucchini cream, crispy zucchini, pumpkin flower (1, 3)
Pappardelle di pasta fresca, ragù di cinghiale, ginepro 14
Fresh pasta pappardelle, wild boar ragout, juniper (1, 3)
Risotto radicchio trevigiano, Chianti colli Senesi, pecorino di Pienza 12
Risotto with radicchio from Treviso, Chianti Colli Senesi, Pecorino di Pienza cheese (7)
Pici alla carbonara con rigatino nostrano 12
Pici carbonara with local rigatino (1, 3,7)
Ravioli di patate, salsa allo zafferano DOP di San Gimignano, pomodorino confit 14
Potato ravioli, San Gimignano PDO saffron sauce, baked cherry tomato (1, 3, 7)SECONDI PIATTI
MAIN COURSES
Coniglio ripieno in porchetta con erbette di stagione 15
Stuffed rabbit in porchetta with seasonal herbs (1, 3)
Guancia di vitello al cacao e caffè brasata al Chianti 15
Choco and coffe sauce veal cheeks in Chianti red wine
Galletto ruspante alla piastra profumato al timo 15
Free-range cockerel with thyme scents
Polpette vegan, zuppetta di porro e pomodorini 12
Vegan meatballs, leek soup and cherry tomatoesLA “CICCIA” ALLA GRIGLIA
GRILLED “CICCIA” MEAT
La Fiorentina 1,200kg (min 2pax) 50/kg
“Fiorentina” grilled Chianina t-bone steak, minimum weight 1200gr (2 persons min.)
Dalla costata, “La tagliata” con pachino al forno e pecorino stagionato 250g 19
250 gr beef steak sliced with roasted cherry tomatoes and Pecorino cheese (7)
Dalla costata, “La tagliata” con pachino al forno e pecorino stagionato 150g 13
150 gr beef steak sliced with roasted cherry tomatoes and Pecorino cheese (7)
L’Hamburger, 200 gr di manzo chianino servito con cipolla caramellata e senape 16
200 gr Chianina meat hamburger with mustard and caramelized onion (1, 10)
Filetto di manzo 200 gr, battuta di lardo di Colonnata 20
200 gr beef fillet with Colonnata baconCONTORNI
SIDE DISHES
Insalata mista 6
Mixed salad
Patate al forno o fritte 6
Roasted or french fries
Verdurine al forno 6
Baked vegetables
Broccoli saltati all’aglio 6
Broccoli sautéed with garlic
DESSERTS
Cheese a freddo, salsa frutti di bosco o cioccolato 7
Cold cheesecake, berry or chocolate sauce (1, 3, 7)
Tiramisù della casa 7
Home-made toramisù (1, 3, 7)
Cantuccini nostra produzione e Vinsanto 7
Handmade almond biscuits and Vinsanto sweet wine (1, 3, 7, 8)
Semifreddo al cocco e biskò, cialda fondente, caramello salato 7
Cocco and biscuits semifreddo, dark choco waffle, salted caramel (1, 3, 7, 8)MENÙ FIORENTINA
“FIORENTINA” T-BONE STEAK MENU
PER 2 PERSONE – FOR 2 PEOPLE MIN.
Antipasto dello Chef 120
Chef’s Starter
Bistecca Fiorentina di razza Chianina
“Fiorentina” grilled Chianina t-bone steak
Patate fritte*
Fried potatoes
Dessert a scelta
Dessert of your choice
Bottiglia di Chianti 0,75l, bottiglia di acqua minerale 1lt
Chianti bottle 0.75l. mineral water bottle 1l
MENÙ SENESE
TYPICAL TUSCAN MENÙ
Pici alla carbonara con rigatino nostrano 30
Pici carbonara with local rigatino (1, 3,7)
Hamburger di Chianina 150 gr con patatine fritte *
Chianina hamburger 150 gr with French fries
Dessert a scelta
Dessert of your choiceMENÙ VEGETARIANO
VEGETARIAN MENÙ
Risotto radicchio trevigiano, Chianti colli Senesi, pecorino di Pienza 30
Risotto with radicchio from Treviso, Chianti Colli Senesi, Pecorino di Pienza cheese (7)
Polpette vegan, zuppetta di porro e pomodorini
Vegan meatballs, leek soup and cherry tomatoes
Dessert a scelta
Dessert of your choice
MENÙ DEGUSTAZIONE PASTA FATTA IN CASA
HOMEMADE PASTA EXPERIENCE
Primo piatto a scelta di pasta fatta in casa 25
One of our homemade Tuscan pasta
Contorno a scelta
One side dish of your choice
Dessert a scelta
Dessert f your choice
Bicchiere di Vino (Chianti Colli Senesi o Vernaccia San Gimignano)
A glass of good Chianti red wine or Vernaccia white winevegetariano vegano prodotto a km zero
vegetarian vegan farm to table products
Si avvisa la gentile clientela che, nei piatti preparati e somministrati in questo esercizio, e
nelle bevande,
possono essere contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni.
Le informazioni circa la presenza di sostanze o di prodotti che provocano allergie o
intolleranze sono disponibili rivolgendosi al personale in servizio.
Elenco degli ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni utilizzati in questo esercizio e
presenti nell’Allegato II – “Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze”
Reg.1169/2011 UE
We inform our customers that food and beverages prepared and administered here, can
contain ingredients or adjuvants considered allergens.
List of allergenic ingredients used in this place and present Annex II of the EU Reg. No.
1169/2011 “substances or products causing allergies or intolerances “
1. Cereali contenenti glutine e prodotti 1 Cereals containing gluten, i.e. wheat, rye,
derivati barley, oat, emmer, kamut, their derivative
2. Crostacei e prodotti a base di crostacei e strains and by-products
loro derivati 2 Crustaceans and products based on
3. Uova e prodotti a base di uova shellfish
4. Pesce e prodotti a base di pesce 3 Eggs and by-products
5. Arachidi e prodotti a base di arachidi 4 Fish and products based on fish
6. Soia e prodotti a base di soia 5 Peanuts and peanut-based products
7. Latte e prodotti a base di latte (incluso 6 Soy and soy-based products
lattosio) 7 Milk and dairy products (lactose included)
8. Frutta a guscio 8 Fruits in shell, i.e. almonds, hazelnuts,
9. Sedano e prodotti a base di sedano walnuts, cashew, pecan, pistachios,
10. Senape e prodotti a base di senape. macadamia nuts or Queensland nuts and
11. Semi di sesamo e prodotti a base di their by-products.
semi di sesamo 9 Celery and products based on celery
12. Anidride solforosa e solfiti 10 Mustard and mustard-based products
13. Lupini e prodotti a base di lupini 11 Sesame seeds and sesame seeds-based
14. Molluschi e prodotti a base di molluschi products
12 Sulphur dioxide and sulphites in
*il prodotto può essere congelato concentrations above 10 mg/kg
13 Lupine and lupine-based products
14 Molluscs and products based on molluscs
*product may be frozen
I prezzi sono in EURO
Prices are in EUROHotel Casolare le Terre Rosse
Loc. San Donato
San Gimignano, 53037, Siena – Italy
hotelterrerosse.com
+39 392 2158370
facebook.cm/hotelterrerosse
hotelterrerossePuoi anche leggere