#alwaysFreccianera - Targioni Fabio

Pagina creata da Alice Rota
 
CONTINUA A LEGGERE
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
#alwaysFreccianera
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
i fratelli
francesco, gabriella, marcello,
roberto, pia donata

i giovani
antonio, ignazio, alessandro, antonello,
gabriella, lorenzo, elena,
nicola, matteo, tilli, sebastiano

i piccoli
tommaso, maria, francesco,
alessandra, guido, lucrezia, giovanni,
corrado, allegra, amedeo, roberto,
ludovica, vittoria, federico, guglielmo
e…

i berlucchi.
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
HISTORY                                                        STORIA
Azienda Agricola Fratelli Berlucchi is owned by five broth-    L’Azienda Agricola Fratelli Berlucchi è di proprietà dei
ers and sisters: Francesco, Gabriella, Marcello, Roberto and   cinque fratelli Francesco, Gabriella, Marcello, Roberto e
Pia who continue the vocation of their father Antonio, a       Pia Donata, che dal 1927 proseguono l’attività del padre
famous civil engineer.                                         Antonio, progettista civile di fama, e della famiglia d’origi-
The estate located in Borgonato di Cortefranca in the          ne. La Cantina si trova a Borgonato di Corte Franca, tra le
heart of Franciacorta covers around 70 hectares of Docg        colline moreniche nel cuore della Franciacorta e possiede
and Doc vineyards, uniquely suited to provide the raw          circa 70 ettari di vigneti a Docg e Doc, unica terra dalla
material for its wines                                         quale trae la materia prima dei propri vini.
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
FRECCIANERA COLLECTION. THE NEW WAY OF BEING FRATELLI BERLUCCHI                                                                 FRECCIANERA COLLECTION. IL NUOVO MODO D’ESSERE FRATELLI BERLUCCHI

Freccianera (black arrow) is the name that brought so much success to our Franciacorta Brut Vintage 2007 in limited             Freccianera, il nome che ha portato fortuna nel 2014 al Franciacorta Brut Millesimo 2007 prodotto in serie limitata, oggi
edition. So much was the success that we decided to give it to our entire range of vintage Franciacortas. Please meet           diventa una famiglia: Freccianera Collection.
Freccianera Collection. Our historical vintage Franciacortas have now a new name: Freccianera Brut, Freccianera Rosa,           Così da oggi i nostri storici millesimati si presentano in una nuova veste e si chiamano Freccianera Brut, Freccianera Rosa,
Freccianera Satèn and Freccianera Nature.                                                                                       Freccianera Satèn e Freccianera Nature.
The labels are inspired by the award-winning design of our 1977 Franciacorta which was created by Franco Maria Ricci            Ispirata al design del famoso art publisher Franco Maria Ricci che ha firmato la prima etichetta di Franciacorta del ’77,
(FMR), the world renowned Italian graphic designers. The new labels are focused on the family fireplace dating back to the      Freccianera Collection mantiene la tradizione aggiungendo nelle etichette una novità, lo stemma di famiglia del camino
seventeenth century but with a newer approach: despite being rooted in our past, our family embraces the future with            seicentesco di Borgonato, rivisitato per diventare la cornice della nostra storia.
enthusiasm. Proud of this new direction and conscious of the very high quality of these wines, we have made Freccianera         Noi che siamo attaccati alle nostre radici, abbracciamo il cambiamento con entusiasmo. Fieri di questa novità abbiamo
the key focus of our vineyards.                                                                                                 dato ai Freccianera un ruolo trainante, quello che si meritano i grandi vini.
The new labels highlight primarily the Freccianera brand as from now on, we want our wines to speak on our behalf. Each         Oggi le etichette parlano solo di Freccianera. Perché da oggi sarà il vino a parlarvi di noi. Ogni etichetta un colore, che
label has its own colour to represent the unique identity of each wine. Four wines, one family… Freccianera, like our family,   racconta un’identità speciale. Quattro vini per una sola famiglia, quella dei Freccianera. Perché i Freccianera siamo noi, i
Fratelli Berlucchi, everyone with his own personality but united by one name.                                                   Fratelli Berlucchi: ognuno diverso, tutti uniti da uno stesso nome.
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
FRECCIANERA BRUT franciacorta brut millesimato

grapes                                             uve
60% chardonnay, 30% pinot bianco, 10% pinot nero   60% chardonnay, 30% pinot bianco, 10% pinot nero

organoleptic examination                           esame organolettico
colour                                             colore
straw yellow with golden hues, abundant froth,     paglierino con riflessi dorati, spuma abbondante,
persistent and fine pérlage.                       pérlage sottile e persistente.

bouquet                                            profumo
balsamic and citrus notes,                         note balsamiche, agrumate, si accompagnano
with a lightly toasted scent.                      a lievi sentori di tostatura.

taste                                              sapore
well balanced, mellow and sapid.                   di buon equilibrio, morbido, sapido e
                                                   di ottima tessitura.
alcohol content
12.50 vol. %                                       tenore d’alcool
                                                   12,50 vol. %
sugars
8 g/l                                              zuccheri
                                                   8 g/l
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
FRECCIANERA ROSA franciacorta brut rosé millesimato

grapes                                                   uve
pinot nero 60% (produced as rosè 30%),                   pinot nero 60% (vinificato in rosato 30%),
chardonnay 40%                                           chardonnay 40%

organoleptic examination                                 esame organolettico
colour                                                   colore
more or less intense rosé, depending on the year,        rosato più o meno intenso, secondo le annate, spuma
well-defined froth and head, minute and persistent       e corona ben dichiarata, pérlage minuto e persistente.
pérlage.
                                                         profumo
bouquet                                                  caratteristico con delicato sentore di lievito,
characteristic with delicate scent of yeast, at times    talvolta fruttato.
fruity.
                                                         sapore
taste                                                    sapido, fresco, fine ed armonico, ottima
sapid, fresh, fine and harmonic, excellent nose-palate   corrispondenza
correspondence, vigorous and shrewd consistency.         naso-palato, nerbo e stoffa avvertiti.

alcohol content                                          tenore d’alcool
12.50 vol. %                                             12,50 vol. %

sugars                                                   zuccheri
6 g/l                                                    6 g/l
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
FRECCIANERA SATÈN franciacorta satèn millesimato

grapes                                             uve
chardonnay 100%                                    chardonnay 100%

organoleptic examination                           esame organolettico
colour                                             colore
greenish yellow, with creamy froth and extremely   giallo verdognolo, con spuma cremosa e pérlage
fine and very thin pérlage.                        molto fine e molto sottile.

bouquet                                            profumo
refined, rich in spicy notes.                      raffinato, ricco di nota speziata.

taste                                              sapore
of soft and caressing grace;                       di morbida e carezzevole grazia;
nothing but harmonic agreeableness.                nulla che non sia di armonica gradevolezza.
thus benefiting from the 30 months of maturing.    a ciò giovano gli oltre 32-33 mesi di maturazione.

alcohol content                                    tenore d’alcool
12.50 vol. %                                       12,50 vol. %

sugars                                             zuccheri
6.5 g/l                                            6,5 g/l
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
FRECCIANERA NATURE franciacorta brut nature millesimato

grapes                                              uve
chardonnay 85%, pinot nero 15%                      chardonnay 85%, pinot nero 15%

organoleptic examination                            esame organolettico
colour                                              colore
yellow with greenish reflections, abundant froth,   giallo con riflessi verdognoli, spuma abbondante,
extremely fine and intense pérlage                  pérlage molto fine e intenso.

bouquet                                             profumo
yeasty naturally pleasant                           di lievito naturalmentegradevole e
and with a light spicy note                         con leggera nota speziata.

taste                                               sapore
dry, full, harmonic                                 secco, pieno, armonico.

alcohol content                                     tenore d’alcool
12.50 vol. %                                        12,50 vol. %

sugars                                              zuccheri
2 g/l                                               2 g/l
#alwaysFreccianera - Targioni Fabio
BRUT 25 franciacorta brut n.v.

grapes                           uve
chardonnay and pinot bianco      chardonnay e pinot bianco

organoleptic examination         esame organolettico
colour                           colore
bright and brilliant             brillante

bouquet                          profumo
fresh and simple bouquet         gradevole, semplice per sua naturale
light scent of yeast             quanto ricercata freschezza

taste                            sapore
dry but pleasant                 fragrante e sapido

alcohol content                  tenore d’alcool
12.50 vol. %                     12,50 vol. %

sugars                           zuccheri
7 g/l                            7 g/l
CASA DELLE COLONNE BRUT franciacorta riserva brut

geographic location of the vineyard                       collocazione geografica del vigneto
the vineyards “palazzina” and “tre camini” situated       vigneti “palazzina” e “tre camini” siti rispettivamente
in borgonato and torbiato                                 in borgonato e torbiato

grapes                                                    uve
mature grapes only of chardonnay 80% and pinot nero 20%   uve mature di chardonnay 80% e pinot nero 20%

organoleptic examination                                  esame organolettico
alcohol                                                   alcool
13 vol. %                                                 13 vol. %
reducing sugars                                           zuccheri riduttori
7.5 g/l                                                   7,5 g/l
pérlage                                                   pérlage
extremely small, delicate and persistent                  estrema finezza, lunga persistenza e fittezza
colour                                                    colore
great charge of yellow                                    insieme cromatico con grande carica di giallo
bouquet                                                   profumi
rich, brisk and fresh with some fields essence            ricco di note terziarie, molto variegato e complesso
taste                                                     sapore
mature, balanced and spicy aftertaste, toasted almond     maturo, equilibrato e di buona ricchezza estrattiva, amabilità
on the background                                         liquorosa con chiusura di spezie e mandorla tostata

number bottles                                            numero bottiglie
5.000                                                     5.000
CASA DELLE COLONNE ZERO franciacorta riserva non dosato

geographic location of the vineyard          collocazione geografica del vigneto
the vineyards “palazzina” and “tre camini”   dai vigneti “palazzina” e “tre camini”
situated in borgonato and torbiato           in borgonato e torbiato

grapes                                       uve
chardonnay 70%, pinot nero 30%               chardonnay 70%, pinot nero 30%

organoleptic examination                     esame organolettico
alcohol                                      alcool
13 vol. %                                    13 vol. %
reducing sugars                              zuccheri riduttori
1.5 g/l                                      1,5 g/l
pérlage                                      pérlage
extremely small, and long lasting            sottile e persistente
colour                                       colore
pale yellow with golden reflex               giallo chiaro con riflesso dorato
bouquet                                      profumi
fresh and mature at the same time            fresco ma al contempo, complesso
taste                                        sapore
evolved, balanced with toasted note          equilibrato con note finali tostate

number of bottles                            numero di bottiglie
3.000                                        3.000
VINEYARDS                                                       VIGNETI
Ancient vineyards, with old and dear names such as              “Fontanella”, “La Palazzina”, Tre Camini”, “Mandola” e “Cà       The Franciacorta is a small area of the Province of Brescia,   La Franciacorta è una zona ristretta della Provincia di Bres-
“Fontanella”, “La Palazzina”, Tre Camini”, “Mandola” and “Cà    Brusade”: vigneti antichi dai vecchi e cari nomi. 70 ettari      to the south of Lake Iseo, found between the Oglio river,      cia posta a sud del lago d’Iseo e compresa fra il suo emis-
Brusade” a 70-hectare estate - now replanted adopting           di proprietà aziendale ormai reimpiantati secondo le più         the Milan-Brescia motorway and the road from Brescia to        sario, fiume Oglio, e due importanti arterie che collegano
the most up-to-date techniques, with flowering roses as         attuali tecniche vitivinicole, con cespugli di rose fiorite in   Vallecamonica.                                                 Brescia rispettivamente a Milano e alla Valle Camonica.
a heading.                                                      testata.
                                                                                                                                 It is a land with in beautiful sloping hills and an ancient    È un terreno ricco di colline degradanti e bellissime, un
The soil is morainal on hills left in the ancient geological    Il terreno è morenico, costituito dalle colline di detriti       and familiar landscape preserved over the centuries,           panorama antico e familiare conservato attraverso i seco-
times by retracting glaciers. Its dry limestone soil geolo-     lasciati dal grande ghiacciaio che scavò la Valle Camoni-        where the splendid Renaissance villas and the medieval         li, dove le splendide ville rinascimentali e i castelli medio-
gy temperate climate, also influenced by the lake, make         ca formando l’attuale lago d’Iseo. È un terreno calcareo         castles of patrician Brescian families alternate with small    evali delle famiglie patrizie bresciane si alternano a piccoli
this area especially suitable for cultivating grapes, a local   asciutto che, anche grazie al clima temperato, è partico-        towns where history has left faint traces.                     paesi in cui la storia ha lasciato tracce discrete.
practice since remote times by Etruscans, Cisalpine Gauls,      larmente adatto alla coltura della vite che, non a caso,
and Romans.                                                     praticavano già Etruschi, Galli Cenomani e Romani.
CELLAR                                                        CANTINA                                                           At least another 18 months (30 or more for vintage wines)   sare almeno 18 mesi (30 ed oltre per i millesimati) di lenta
                                                                                                                                of slow re-fermentation in the bottle are needed before     rifermentazione in bottiglia a contatto con i lieviti prima
Work on the Estate takes place in ancient restored build-     L’attività dell’Azienda si svolge negli antichi edifici restau-   disgorgement.                                               di poter essere sottoposto alla sboccatura.
ings under austere, thirteenth-century vaults with joyful     rati sotto austeri volti del ’200 e gioiosi affreschi del ’500,
sixteenth century frescos, continuing the family history      nella continuità fra le tradizioni della storia familiare ed
and employing modern working techniques.                      una moderna attività operativa.
Franciacorta is the first Italian Brut produced exclusively   Il Franciacorta è il primo brut italiano prodotto esclusiva-
through the re-fermentation in bottle that obtained           mente con la rifermentazione in bottiglia ad aver otte-
since 1995 the Controlled Origin Denomination Guar-           nuto dal 1995 la Denominazione di Origine Controllata
anteed (Docg), the highest acknowledgement for wine’s         e Garantita (Docg) massimo riconoscimento di qualità e
quality.                                                      tipicità di un vino.
This wine is identified only by the name of the geograph-     Ad identificare questo vino è unicamente il nome della re-
ical region, determined from its boundaries, where its        gione geografica, limitata e definita nei suoi confini, dove
producers cultivate vineyards.                                crescono le sue vigne e hanno sede i suoi produttori.
Its labels indicate just the name “Franciacorta”: one word    Le etichette recano solo la dizione Franciacorta: un unico
to identify the territory and the method of the wine’s pro-   termine definisce il territorio, il metodo di produzione e il
duction. A guarantee for the consumer of the product’s        vino. Garanzia per il consumatore della specificità e della
quality and specificity.                                      qualità di questo prodotto.
Franciacorta is a very special wine that requires long lead   Il Franciacorta è un vino speciale che ha bisogno di tempi
time: 7 months after harvest yeasts are added to the base     molto lunghi: a 7 mesi circa dalla vendemmia il vino base
wine and bottling takes place.                                viene aggiunto dei lieviti ed imbottigliato. Dovranno pas-
DOSSI DELLE QUERCE BIANCO curtefranca doc

provenance                                        provenienza
vineyard of dossi delle querce                    vigneti dei “dossi delle querce”

grapes                                            uve
chardonnay 100%                                   chardonnay 100%

organoleptic examination                          esame organolettico
colour                                            colore
luminous clean golden colour                      giallo paglierino di particolare luminosità

bouquet                                           profumo
complex, crisp aroma, with fading vanilla notes   di buona intensità e persistenza si presenta
                                                  complesso con appena percettibili note di vaniglia
taste
full, dry, almost ripe summer fruits taste,       sapore
with light spices and minerals enhancing          pieno, secco, di frutto quasi maturo, si avvertono
a feathery oak finish                             leggere note tosto-speziate che rendono piacevole
                                                  l’incontro frutto-legno
alcohol content
alc. 12.50 vol. %                                 tenore d’alcool
                                                  alc. 12,50 vol. %
DOSSI DELLE QUERCE ROSSO curtefranca doc

provenance                                              provenienza
dossi delle querce vineyard                             vigneti dei “dossi delle querce”

grapes                                                  uve
merlot 55%, cabernet 45%                                merlot 55%, cabernet 45%

organoleptic examination                                esame organolettico
colour                                                  colore
ruby red with shades of garnet colour                   rosso rubino carico tendente al granato

bouquet                                                 profumo
balanced yet strong aroma with a light                  appena pronunciato il contributo del rovere,
and elegant oak end                                     risulta elegante e pulito, quantunque ancora
                                                        potente il frutto
taste
pleasant medium body and full flavour                   sapore
with autumn fruits and silky tannins delivering long,   molto evidenti le note estrattive ed alcoliche,
opulent taste                                           piacevolmente pieno mostra buona fruttuosità
                                                        e discreto tessuto tannico
alcohol content
alc. 12.50 vol. %                                       tenore d’alcool
                                                        alc. 12,50 vol. %
CÀ BRUSADE BIANCO curtefranca doc

grapes                                                uve
chardonnay and pinot bianco                           chardonnay e pinot bianco

organoleptic examination                              esame organolettico
colour                                                colore
extremely soft straw yellow                           giallo paglierino molto tenue con riflessi verdognoli,
with greenish reflections, bright.                    brillante

bouquet                                               profumo
delicate, elegant and persistent bouquet              bouquet delicato, elegante e continuo

taste                                                 sapore
dry without asperity with a “salty” base which does   secco senza asperità con un fondo “salato”
not impair the extremely agreeable freshness;         che non intacca la gradevolissima freschezza;
delicate vigour but firm and silky body, it has       nerbo sottile ma saldo e stoffa setosa, ha carattere
character
                                                      tenore d’alcool
alcohol content                                       alc. 12,50 Vol. %
alc. 12.50 Vol. %
MANDOLA ROSSO curtefranca doc

grapes                                        uve
merlot, cabernet franc and sauvignon          merlot, cabernet franc e sauvignon

organoleptic examination                      esame organolettico
colour                                        colore
clear, brilliant ruby red                     rosso rubino franco e brillante

bouquet                                       profumo
vinous, tends towards a wholesome             vinoso, tende a bouquet sano e bene dichiarato,
and well-defined bouquet, where underbrush,   ove sul finale, emergono sentori di sottobosco
woody scents emerge on the end-note
                                              sapore
taste                                         asciutto, ha sottolineata ed elegante sapidità,
dry, with emphasised and elegant flavour,     nerbo e stoffa leggeri ma continui,
vigorous and light body but persistent,       armonico fra i diversi componenti
harmonic among the various components
                                              tenore d’alcool
alcohol content                               alc. 12,50 vol. %
alc. 12.50 vol. %
GRAPPA DI FRANCIACORTA

Our Grappa derives from the re-fermented dregs of          La nostra Grappa deriva dalle vinacce rifermentate
pressed Chardonnay grapes produced in house.               delle uve Chardonnay prodotte in azienda.
The distillation of the best grapes takes place in small   La distillazione delle migliori partite avviene in pic-
copper kiers, using a double steam process.                cole caldaie di rame, con doppio processo a vapore.
A grappa emerges with a clear-cut aroma and taste,         Ne risulta una grappa di aroma e sapore netti, di
white in colour and an entwining softness in taste.        colore bianco e di avvolgente morbidezza nel gusto.
Puoi anche leggere