SYNERGIES TUBACEX Boosts knowledge as a driver for growth - TUBACEX Promuove le SINERGIE della conoscenza
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
TUBACEX GROUP MAGAZINE No. 14 - JULY 2018 TUBACEX Boosts knowledge SYNERGIES as a driver for growth TUBACEX Promuove le SINERGIE della conoscenza come chiave di volta della crescita
No 14 - JULIO 2018 P i page 4 PROJECTS TUBACEX BOOSTS KNOWLEDGE page SYNERGIES AS A DRIVER FOR GROWTH TUBACEX PROMUOVE LE SINERGIE DELLA CONOSCENZA COME CHIAVE DI VOLTA DELLA CRESCITA 8 INNOVATION page TUBACEX DEVELOPS ITS OWN TECHNOLOGY 7 TUBACEX IS INVOLVED IN ENHANCING FOR STAINLESS STEEL WELDING THE API 5CRA SPECIFICATION FOR TUBACEX SVILUPPA LA SUA CORROSION-RESISTANT TECNOLOGIA DI SALDATURA ALLOYS SEAMLESS TUBES IN ACCIAIO INOX TUBACEX È COINVOLTA NEL MIGLIORAMENTO DELLE SPECIFICHE API 5CRA PER I TUBI SENZA SALDATURA IN LEGA RESISTENTE ALLA CORROSIONE page Tx 10 INTERVIEW WITH JODY DUNGAN page PS 16 INTERVISTA A JODY DUNGAN page SALEM TUBE EMBRACING 12 CONTINUOUS IMPROVEMENT CUSTOMER / SECTOR NEWS IN THE DELIVERIES NOTIZIE SU CLIENTI / SETTORI SALEM TUBE: UN APPROCCIO VERSO IL MIGLIORAMENTO page CONTINUO DELLE CONSEGNE 14 EMPLOYEE VOICE DAMIAN WARD page 15 HEALTH & SAFETY PROGRESSING TOWARDS A PREVENTIVE PROACTIVE CULTURE IN DIREZIONE DI UNA CULTURA PREVENTIVA E PROATTIVA page 18 CSR Corporate Social Responsibility TUBACEX AND UNICEF, TOGETHER TO IMPROVE THE ACCESS TO WATER IN INDIA TUBACEX E UNICEF, INSIEME PER MIGLIORARE L’ACCESSO ALL’ACQUA POTABILE IN INDIA
Tres Cruces 8, 01400 Llodio (Álava) España Tel. +34 946 719 300 Fax. +34 946 725 062 www.tubacex.com Jesús Esmorís CEO GY The global economic environment has changed and L’atmosfera economica globale è cambiata ed è in continua evoluzione, imponendo così continues to be under continuous transformation, alle imprese di adattarsi come meccanismo forcing companies to adapt in order to survive. di sopravvivenza. Nel nostro percorso, In our journey, we have extended our scope of abbiamo saputo ampliare la visione del business thanks to a deeper understanding of nostro business grazie a una più completa the challenges faced by our clients which we comprensione delle sfide dei nostri clienti, facendole nostre. Questa è la prospettiva che have addressed as if they were our own. From vede innovazione e eccellenza alla base della this viewpoint we have taken Innovation and crescita e la creazione di reti di networking Excellence as our pillars of growth and the creation collaborativo come vettore per coronarla. of collaborative networks as the vehicle to achieve Abbiamo approfittato di sinergie in campo it. Thus, we have made the most of our synergies tecnologico per promuovere l’accesso e l’integrazione delle conoscenze necessarie in the technological field to promote access and allo sviluppo di nuovi prodotti e servizi. incorporation of the necessary knowledge to Un esempio lampante è TUBACOAT, develop new products or services. azienda TUBACEX creata in collaborazione A good example of this is TUBACOAT, a subsidiary con KERACOAT e dedicata a ingegneria, company created by TUBACEX in cooperation with sviluppo e commercializzazione di soluzioni tubolari a partire da rivestimenti in ceramica. KERACOAT, which is dedicated to engineering, Un prodotto esclusivo che va a migliorare development and commercialization of ceramic nettamente l’efficienza energetica dei coating tubular solutions. This exclusive product progetti, lanciato sul mercato dopo molto anni notably improves energy efficiency of projects and we di ricerca e sviluppo e investimenti in prototipi have launched it to the market after many years of R&D il cui collaudo si è rivelato un successo. investment and several successfully tested prototypes. Quest’anno, il nostro modello collaborativo fa un ulteriore passo avanti con l’apertura This year, our collaborative model takes another di strutture dedicate. Dopo vari mesi di step as we acquire our own premises. Thus, after elaborazione, nel 2018 è stata avviata la several months of design, the “Energy Intelligence costruzione dell’Energy Intelligence Center Center” (EIC) construction started in 2018. This (EIC): un’iniziativa promossa dal settore pubblico-privato per favorire la competitività initiative is promoted by the public-private realm delle imprese dell’energia, con le radici to boost the competitiveness of utilities and is nell’intelligenza competitiva, lo sviluppo based on competitive intelligence, technological tecnologico e la generazione di conoscenza. development and knowledge generation. The L’EIC metterà a disposizione uno spazio EIC will enable us to have a flexible space, a work flessibile dove creare una rete di lavoro per network for the development of technological lo sviluppo della conoscenza tecnologica e i progetti di R&S+I. knowledge and R&D and innovation projects. Continueremo a portare avanti le attività nei We will continue to progress in the forthcoming mesi a venire, grazie a formule innovative months with innovative models in cooperation with in collaborazione con varie imprese start-up start-ups through the BIND 4.0 project and promoting tramite il progetto BIND 4.0 e la promozione intrapreneurship activity in the creation of new dell’intra-imprenditori in ambito di creazione di nuovi progetti di innovazione. In tal modo, ci innovative projects. In this way, we believe we will auguriamo di poter continuare a fornire soluzioni be able to continue offering unique solutions to the uniche sul mercato, facendo della conoscenza market, using shared knowledge as a driving lever. condivisa il volano della nostra crescita. No. 14 - JULY 2018 3
P PROJECTS TUBACEX Boosts knowledge SYNERGIES as a driver for growth TUBACEX Promuove le SINERGIE della conoscenza come chiave di volta della crescita 4 No. 14 - JULY 2018
PROJECTS P TUBACEX has made progress in the search for collaborative synergies which enable boosting its business through the identification of trends, the promotion of new products or the optimization of resources employed, among others TUBACEX ha fatto passi avanti nella ricerca di sinergie di collaborazione che consentano lo sviluppo del business con l’identificazione di tendenze, promozione di nuovi prodotti o ottimizzazione delle risorse per i dipendenti, fra le altre iniziative Negli ultimi anni, ha creato una Moreover, in recent years the company has metodologia di lavoro basata sulla filosofia implemented a work method based on the dell’Innovazione aperta come pilastro della Open Innovation philosophy as a key pillar of sua strategia in cui clienti, fornitori, centri its strategy. In this space, clients, suppliers, tecnologici e altre imprese assumono un ruolo fondamentale per lo sviluppo di technology centers and other companies step soluzioni più avanzate. forward to play a leading role in the promotion of more advanced solutions. No. 14 - JULY 2018 5
P PROJECTS EICIn 2018, this philosophy has taken a crucial Nel 2018, questa filosofia ha fatto un step forward with the promotion of the Energy passo avanti decisivo con la promozione Intelligence Center (EIC), an infrastructure which dell’Energy Intelligence Center (EIC), infrastruttura collaborativa delle aziende del enables collaboration between the industries settore Oil&Gas e rivolta allo sviluppo del related to the Oil&Gas and oriented to do business ma anche di nuovi prodotti. business on the one hand and to develop new Concentrerà il suo impegno nella products on the other. promozione dell’intelligenza di mercato Furthermore, its activity will focus on promoting come elemento fondamentale del market intelligence as an essential pillar processo decisionale e disporrà di spazi supporting decision-making and will boast shared condivisi di ultima generazione per la cutting-edge facilities for joint or individual progettazione congiunta o individuale: si tratta di laboratori, tecniche di simulazione development of products, such as laboratories, e equipaggiamento “full-scale”. Questa è simulation techniques as well as full-scale una scommessa che punta su un modello di equipment. This ratifies a firm commitment to a lavoro che è cresciuto negli ultimi anni e che work philosophy which has exponentially increased ha aumentato in modo esponenziale il valore the value provided to clients in recent years. aggiunto per il cliente. The EIC is the brainchild of a group of driving L’EIC nasce dalla mente di un gruppo di companies, including imprese leader come TUBACEX e grazie Launching TUBACEX, and local public alle istituzioni pubbliche locali the Energy institutions with a vocation to con la vocazione di dare sfogo a Creazione un numero crescente e variegato dell’Energy Intelligence involve a growing number of di aziende. Si troverà nel futuro Intelligence Center Center (EIC), diverse companies. The center, parco tecnologico di Abanto e (EIC) il 1° spazio the first which is to be located in the Ciérbena (Paesi Baschi) con una collaborativo per il collaborative future technological park of superficie di 7.000 m quadrati. settore Oil&Gas forum for the Abanto and Ciérvana (Basque A seguito della messa in posa della prima pietra, lo scorso mese di aprile, Oil&Gas sector Country), will boast an area of si prevede l’apertura del centro a fine del 7,000 square meters and after 2020. the ceremony for laying the first stone in April, is expected to be in operation by the end of 2020. Questa struttura rappresenta un’opportunità di identificazione, accesso e sviluppo These facilities are an opportunity to identify, della conoscenza, impulso del talento e access and develop knowledge, encourage talent promozione di un rapporto più vicino al and promote close relationships with end clients, cliente finale, oltre all’integrazione di altre as well as integrating other activities to generate attività che generano un interesse comune a common interest around the Oil&Gas sector. In nel settore Oil & Gas. In definitiva, l’Energy sum, the Energy Intelligence Center is heading Intelligence Center si pone come centro di generazione del valore che consentirà il to emerge as a value-generating center which contatto diretto con una rete di alleati con will enable penetrating a network of allies with cui scambiare esperienze e conoscenze, a view of sharing experiences and knowledge, oltre a progetti comuni di collaborazione. as well as setting up joint co-operation projects. Senza dubbio, un passo avanti verso il This is undoubtedly a step forward to forge closer cliente finale. relationships with end clients. 6 No. 14 - JULY 2018
PROJECTS P API & ISO COMMITTEES TUBACEX is involved in enhancing the API 5CRA specification for Corrosion-resistant Alloy Seamless Tubes COMITATI API E ISO TUBACEX è coinvolta nel miglioramento delle specifiche API 5CRA per i tubi senza saldatura in lega resistente alla corrosione API and ISO entities gather together Gli enti API e ISO riuniscono esponenti representatives of oil and gas del settore oil & gas, produttori e fornitori, contraenti e consulenti companies, manufacturers and suppliers, nonché rappresentanti delle agenzie contractors and consultants as well as governative per arrivare a un consenso representatives of government agencies sulle specifiche tecniche e le capacità to agree on technical needs and produttive. Questi gruppi individuano le esigenze del settore, per lo production capabilities. sviluppo, la conseguente approvazione These groups identify the needs, and then develop, e revisione degli standard e delle approve and revise the standards and other technical pubblicazioni tecniche. publications. L’esito delle consultazioni fornisce le specifiche The results of these committees are specifications and e gli standard applicabili a prodotti e servizi del Gruppo TUBACEX. standards which are fully applicable to the products and services manufactured and provided by TUBACEX Group. Da anni TUBACEX è ormai nuovamente coinvolta in questo contesto, partecipando ai comitati per In this context a few years ago TUBACEX Innovative returned to have an active presence la tutela della nostra posizione aziendale e per contribuire allo sviluppo delle specifiche tecniche più vision and in these committees with the aim to rigorose a garanzia dell’elevata qualità dei prodotti. defending our position and contribute to service-oriented Oggi, TUBACEX è a capo di due gruppi di lavoro develop rigorous technical standards for vocation high quality products. presso API per l’inserimento delle Visione modifiche alla futura revisione Nowadays, TUBACEX is leading two working groups API 5CRA. Il primo voto della storia innovativa e at API to include amendments to the next revision of di TUBACEX è stato approvato il una vocazione API 5CRA. The first ballot in our history was approved 13 giugno nei relativi comitati API rivolta al in June 13th at the corresponding API committees mentre il secondo è previsto per servizio l’approvazione a gennaio 2019. and the second is scheduled to be approved by January 2019. Un altro importante gruppo di lavoro in cui siamo coinvolti è l’ISO 13680 per i prodotti CRA OCTG. Other important working group where we are Questo standard è in corso di revisione, con uscita collaborating in is ISO 13680 for CRA OCTG products. prevista nei mesi a venire. This standard is fully under review and a new revision is Il Gruppo TUBACEX si sta imponendo come expected to be issued in forthcoming months. fornitore di soluzioni globali in grado di soddisfare TUBACEX Group is evolving into a global solution le esigenze dei clienti dalla fase di progettazione fino alla commissione dei lavori e dei prodotti. La provider, meeting the needs of customers from the capacità di affrontare le più difficili sfide del mercato design phase to the commissioning of products. è fondamentale per il Gruppo TUBACEX. Ma lo Capacity to face the most demanding challenges è anche saper collaborare al meglio coi clienti, on the market is essential for TUBACEX Group, as mantenendo una visione innovativa e una vocazione well as working together with our customers, with an rivolta al servizio prima di tutto. innovative vision and service-oriented vocation. No. 14 - JULY 2018 7
i INNOVATION TUBACEX develops its own technology for STAINLESS STEEL welding TUBACEX sviluppa la sua tecnologia di saldatura in ACCIAIO inox One of the challenges faced by companies demanding tubular products with advanced materials, or for manufacturers when they develop new materials or applications is how tubes are joined: the joint must guarantee product performance is maintained. Therefore, the joining process becomes a critical factor, along with the highest quality of the material used as the base Una delle sfide per le aziende che richiedono prodotti tubolari in materiali avanzati o per gli stessi fabbricanti in fase di sviluppo di nuovi materiali o applicazioni sta nella saldatura dei tubi. Un’unione che deve garantire stabilità senza compromettere le prestazioni del prodotto. Così, il processo di assemblaggio assume un ruolo chiave, insieme alla necessità di materiali di base di altissima qualità 8 No. 14 - JULY 2018
INNOVATION i In many cases, the welding technology is major La tecnologia di saldatura è, in molti casi, part of the solution. TUBACEX has made a parte della soluzione. TUBACEX ha optato per la decisione strategica di sviluppare strategic decision to develop its own welding materiali di consumo e tecnologie di consumables and technology, for those saldatura propria, per le applicazioni applications where they are unavailable on the per cui non è disponibile sul mercato in market. A recent example is the development of generale. Un esempio recente è la soluzione a welding solution for TUBACEX UREMIUM29, di saldatura per TUBACEX UREMIUM29: an alloy with very high chromium content used una lega ad altissimo contenuto di cromo, utilizzata nel settore dei fertilizzanti. in the fertilizer industry. TUBACEX developed TUBACEX ha sviluppato il materiale di the base material and produced the tubes at base e industrializzato la produzione di tubi industrial scale; however, the welding solution anche se la soluzione presente sul mercato required was not available on the market. per la saldatura non era disponibile. Dopo After the research project, the company un periodo di ricerca, l’azienda ha creato formulated welding consumables with equivalent materiali di consumo per la saldatura saldatura dalla composizione chimica chemical compositions, which are suitable for equivalente, ideali per i processi di unione the most widely used joining processes, in più classici, in diversi formati e dimensioni, different formats and sizes, optimizing product ottimizzando le prestazioni del prodotto e performance and offering an integral solution. generando una soluzione integrale. As well as its own solution, TUBACEX Oltre alla soluzione proprietaria, TUBACEX Integral also provides advice regarding the è in grado di offrire consulenza nella solutions definition of the welding process which definizione del processo di saldatura più idoneo in base alle specifiche Soluzioni based on the would be most suitable for the material del materiale, per una soluzione integrali sulla knowledge characteristics, offering an integral davvero completa. In tal modo, base delle solution. Moreover, TUBACEX in joint insieme al cliente, è in grado di proprietà e del co-operation with clients, can solve complex risolvere complessi problemi di comportamento welding problems or assess the impact of the saldatura o valutare l’impatto dei prodotti del processo di saldatura sulle g welding process on product performance. prestazioni del prodotto. The process leading to obtain the welding Il processo di ottenimento del materiale material entails prior knowledge of the di saldatura comporta nozioni previe manufacturing process, with the involvement of del processo di produzione, con la TUBACEX technical team in the definition and partecipazione del team tecnico di control of the main manufacturing parameters TUBACEX nella definizione e controllo dei which may have a critical impact on the end- principali parametri di fabbricazione che possano avere una ripercussione decisiva product quality. In this case, raw materials are sulla qualità del prodotto finale. manufactured in ACERALAVA, a steel plant La materia prima è realizzata da ACERALAVA, wholly-owned by TUBACEX, in compliance acciaieria del Gruppo TUBACEX, in base with the necessary specifications to obtain wire alle specifiche necessarie. Da lì, si ottiene rod. After the transformation process, wire rod una vergella che dopo la trasformazione si becomes the joining material required. converte in materiale di unione. Grazie alla sua personale tecnologia di With its own proprietary technology, TUBACEX saldatura, TUBACEX fa un ulteriore passo has taken a step forward to work more closely with avanti verso il cliente, interpretando le sue clients, understanding the needs and challenges esigenze e le sfide da risolvere, fornendo al they face in their projects, and jointly developing tempo stesso soluzioni integrali sulla base integral solutions based on the knowledge of the delle proprietà e del comportamento dei product properties and behavior. prodotti. No. 14 - JULY 2018 9
CUSTOMER INTERVIEW JODY DUNGAN Senior Director, Procurement at Petro-Chem Development Co., Inc. Senior Director, Approvvigionamento, Petro-Chem Development Co., Inc. In recent years, the refining and petrochemical industry has gone through difficult times, but now we are witnessing a much-improved oil price Recentemente, il settore petrolchimico e della raffineria ha vissuto momenti di difficoltà ma i prezzi del petrolio sono in netto miglioramento Do you think the current environment will Secondo lei, l’atmosfera attuale consentirà enable the launching of projects that had il lancio di progetti che erano rimasti in been on hold? sospeso? Yes and no. What I have seen over the last 10+ Sì e no. Ciò che ho visto nell’ultimo decennio è che non appena il prezzo del greggio sale, years is that when the oil price is higher, there is c’è una ripresa dei progetti di raffineria. In an uptick in Refining projects. In turn, when the compenso, quando cala, si vede un aumento oil price is lower you usually see an increase in delle commesse petrolchimiche. Tuttavia, Petrochemical jobs. However, I do not believe non credo sia necessariamente un indicatore that is necessarily a rule of thumb. dell’andamento. Do you believe that we will see a strong Crede che assisteremo a una forte ripresa negli anni a venire? recovery in the forthcoming years? Difficile dirlo visto che l’Europa sta It is difficult to say with Europe upholding the promuovendo la domanda in campo Green demand of a Green Environment. Companies like Environment. Aziende come Tesla, GM, BMW Tesla, GM, BMW and others are increasing the e altre stanno incrementando la produzione di production of electric vehicles and other various veicoli elettrici e altri movimenti concentrati movements focusing on clean energy (i.e. wind sull’energia pulita (ad es.: parchi eolici, farms, solar farms, hydroelectric plants, etc.). fotovoltaico, impianti idroelettrici e così via). 10 No. 14 - JULY 2018
CUSTOMER INTERVIEW That being said, the need for fossil fuels and Detto ciò, la necessità di combustibili fossili other petroleum-based products is not going e altri prodotti derivati dal petrolio non away, and I do believe that some type of positive scomparirà e credo che un certo tipo di ripresa positiva si verificherà decisamente nei recovery will definitely take place over the next prossimi anni. few years. Qual è il trend per i nuovi progetti nel What is the trend for new projects in the short breve termine? term? Nel breve termine, sono tanti i progetti di In the short term, there are still many re-vamp rivalutazione del settore della raffineria. Molti projects in the Refining industry. Many end- utenti finali lo vedono come un’alternativa dal users see this as a more time and cost effective miglior rapporto qualità-prezzo rispetto alle nuove strutture. alternative as opposed to new construction. Prevede più attività in un mercato Do you see more activity in any particular particolare? market? Stiamo assistendo ancora a un certo We are still seeing significant movement in the movimento nel settore GNL, specialmente LNG industry, especially in the US Gulf Coast. sulla costa del Golfo USA. Have you seen a direct impact from Section Ha riscontrato un impatto diretto dalle tariffe della Sezione 232 relativamente al 232 tariffs on decision-making regarding processo decisionale sul lancio dei progetti project releases (delays or postponement)? (ritardi o rinvii)? While I expected to see delays or Se mi aspettavo di vedere ritardi o rinvii, in postponements, I have seen relatively zero realtà non ho visto alcun impatto finora sulle impact to date on Heurtey Petrochem related proposte e sui progetti Heurtey Petrochem proposals and projects due to the recent tariff a seguito della recente discussione sulle discussions. This relates my comments below tariffe. Questo mi ricollega ai commenti sulle about the challenges we are facing. This is an sfide che stiamo affrontando. Questa questione è comune a tutte le issue that all companies in our sector have to aziende del settore. Non c’è una formula address. There is no secret formula for going magica per risolverla. around this issue. Quali sono le sfide del settore in generale e What are the challenges faced by the industry quelle della sua azienda nello specifico? in general, and by your company in particular? Al momento e nel futuro prossimo c’è un In the current term (and in the near future) there livello di concorrenza mai vissuto prima. is a high level of competitiveness we have never Stiamo anche assistendo alla tendenza seen in our industry until now. We are also seeing degli utenti finali ad accettare sempre più spesso merci e prodotti da paesi a basso end-users starting to accept more and more costo, come Cina, India, Vietnam, ecc. goods and services from Low-Cost Sourcing Ciò comporta un aumento nella countries like China, India, Vietnam, etc. This only concorrenza sui prezzi, dove un 1-2 adds to the level of pricing competition where % di differenza sull’offerta è davvero a 1-2% difference in your proposal could mean la discriminante fra vincere o perdere the difference between winning and not winning l’appalto. Heurtey Petrochem ne è a project. Heurtey Petrochem realizes that this is consapevole e che c’è bisogno di adattarsi where the market is, and we will need to make trovando nuove modalità di preventivo e esecuzione dei progetti. Siamo sicuri che adjustments in how we estimate and execute Heurtey Petrochem è ancora in grado our projects. We are very confident that Heurtey di imporsi come leader del mercato in Petrochem can still be the globally-recognized questo settore. leader in this area. Quali sono gli elementi a cui la sua What does your company value in a supplier organizzazione dà peso in un fornitore like TUBACEX for the development of the come TUBACEX per lo sviluppo dei projects you are involved in? progetti che vi riguardano? Per noi ha peso stabilire partnership We value the idea of being business partners commerciali con attori come TUBACEX. with companies like TUBACEX. We value the Diamo valore all’importanza che attribuisce appreciation of a need of transparency on both alla trasparenza mutua per capire le esigenze sides to understand project needs and working del progetto e lavorare insieme a una together to find the best solutions, from both a risoluzione vantaggiosa per entrambi, sia dal commercial and technical perspective. punto di vista commerciale che tecnico. No. 14 - JULY 2018 11
C CUSTOMER CUSTOMER / SECTOR News Notizie su CLIENTI / SETTORI RELEVANT TUBACEX ORDERS & MARKET NEWS TUBACEX to work on Manifolds TUBACEX produrrà collettori per for ENI and EQUINOR projects ENI e EQUINOR TUBACEX has been awarded a contract TUBACEX ha vinto un appalto di fornitura delle tubature e delle strutture to supply all the piping and fittings per i collettori di alcuni dei più importanti for the manifolds in some of the most progetti sottomarini come quello Coral relevant Subsea projects such as in Mozambico per ENI, quello di ENIs Coral in Mozambique, Equinor’s Equinor’s Askeladd & Troll nel mare Askeladd & Troll in the North Sea and del Nord e quello di Johan Castberg Johan Castberg in the Barents Sea. nel Mar di Barents. The material will be supplied by IBF, TTI I materiali saranno forniti da IBF, TTI e and SBER and will portray TUBACEX SBER con l’accento sulle capability del Gruppo TUBACEX. Group capabilities. TUBACEX will supply boiler tubes to TUBACEX fornirà tubi per India NTPC first Ultra Supercritical boiler al primo progetto indiano Ultra Supercritico NTPC Project Con oltre 1.500 tonnellate di tubi in With more than 1,500 tons of premium stainless acciaio inox premium micropallinato, steel shot-peened tubes, this PowerGen project questo progettoPowerGen represents a milestone for the group in India, rappresenta un traguardo per il gruppo in India, non solo per la not only due to its complexity but also to the complessità ma anche per la breve tight timescale imposed by the end user. tempistica imposta dall’utente The order will be produced in TUBACEX finale. L’ordine sarà prodotto nelle facilities located in Spain where the boiler strutture TUBACEX situate in Spagna dove si trova la linea di produzione tube production line is located as well as boiler e l’avanzatissimo impianto di the state-of-the-art shot-peening facility. micropallinamento. Total, Borealis & NOVA in petrochemicals JV Total, Borealis e NOVA si uniscono in joint venture petrolchimica Total S.A., Borealis AG and NOVA Chemicals Total S.A., Borealis AG e NOVA Chemicals Corporation announced they have closed a deal to Corporation hanno annunciato la chiusura create a petrochemical joint-venture in the US Gulf di un accordo per la creazione di una Coast. , This launches a major player into the US joint-venture petrolchimica nella costa del Golfo degli Stati Uniti. Questa JV consolida polyethylene market with a great opportunity to take un’importante presenza nel mercato del advantage of low-cost feedstocks in the USA and polietilene degli USA, con l’opportunità di deliver quality products that respond to the growing sfruttare gli stock a basso costo americani e offrire prodotti di alto livello che soddisfano global demand for plastics. The company named la crescente domanda di materiali plastici. Bayport Polymers LLC is 50% owned by Total L’azienda, dal nome Bayport Polymers LLC and 50% owned by Novealis Holdings LLC, a joint è di proprietà al 50 % di Total e al 50 % di Novealis Holdings LLC, una joint venture fra venture between Borealis and NOVA Chemicals. Borealis e NOVA Chemicals. (www.stainless-steel-world.net). (www.stainless-steel-world.net). 12 No. 14 - JULY 2018
CUSTOMER C CUSTOMER / SECTOR News Notizie su CLIENTI / SETTORI MAIN EXHIBITIONS & EVENTS OMAE 2018 (Madrid, Spain) OMAE 2018 (Madrid, Spagna) June 17th – 22nd 17 – 22 giugno TUBACEX sponsored and was present at the TUBACEX è sponsor e espositore della fiera annuale OMAE. Un punto di incontro annual OMAE conference. This is an international internazionale per tecnici, ricercatori e meeting point for engineers, researchers, specialisti ma anche studenti del campo technical specialists and students in the fields dell’ingegneria oceanica, offshore e artica. of ocean, offshore and Arctic engineering. TUBACEX at the Caspian Oil & Gas 2018 (Baku, Azerbaijan) 29th – June 1st The Caspian Oil&Gas Exhibition is the largest energy event in the Caspian region. The Exhibition celebrated its 25th anniversary and welcomed 312 companies from 38 countries. TUBACEX all’evento Caspian Oil & Gas 2018 (Baku, Azerbaijan) 29 maggio – 1° giugno La fiera Caspian Oil&Gas è l’evento più importante del settore energy della regione del Mar Caspio. La fiera celebra il 25° anniversario con 312 aziende da 38 Paesi. Middle East Static Equipment Engineering and Maintenance conference 2018 (Dubai, UAE) April 24th – 26th The ME Static is a high net worth technical conference for the Oil, Gas & Energy Industry which includes key service providers and engineers involved in equipment design, specifications, standards, maintenance and reliability practices that evolve around static equipment in plants and refineries in GCC. Conferenza Middle East Static Equipment Engineering and Maintenance 2018 (Dubai, EAU) 24 – 26 aprile La conferenza ME Static è un evento tecnico importantissimo del settore Oil, Gas & Energy che vede la partecipazione di fornitori e tecnici coinvolti nelle buone pratiche su attrezzature, progettazione, specifiche, standard, manutenzione e affidabilità dei macchinari statici nelle sedi e nelle raffinerie in GCC. No. 14 - JULY 2018 13
EMPLOYEE VOICE Damian WARD CEO TUBACEX Upstream Technologies CEO TUBACEX Upstream Technologies What's your track record at TUBACEX Group? Qual è stata la sua traiettoria professionale all'interno del Gruppo TUBACEX? In January 2016 we kicked off with the TUBACEX A gennaio del 2016 abbiamo lanciato il Upstream Technologies project (TXUT). TXUT is a progetto TUBACEX Upstream Technologies start-up focused on bringing added value to the (TXUT). TXUT è una start-up che punta a OCTG segment. I am pleased to represent TXUT portare valore aggiunto al segmento OCTG. Sono lieto di rappresentare TXUT in qualità di as its CEO, and to be part of the TUBACEX family CEO, e di far parte della famiglia TUBACEX as it strives to develop new paths in technology, nel suo impegno per sviluppare nuove services, and customer-driven strategies. prospettive in campo di tecnologia, servizi e strategie che mettono il cliente al centro. What do you value most about TUBACEX? Qual è la cosa a cui da più valore in TUBACEX? Since 2007 I have been involved with the Da quando ho iniziato TUBACEX dal 2007 TUBACEX Group and during that time I have sono stato piacevolmente sorpreso dalla been impressed with the ability of the TUBACEX capacità della famiglia di aziende del gruppo di mantenere e promuovere il suo DNA più family to retain and reinforce its essential DNA intrinseco e rafforzare la propria reputazione and reputation as a first-class manufacturer. come produttore di altissimo livello. E c’è di Moreover, the TUBACEX family has shown più: la famiglia TUBACEX ha saputo mostrare dynamic and flexible capabilities to research, capacità di dinamismo e flessibilità nella ricerca, nella previsione e nell’integrazione foresee, and incorporate important adaptations di importanti migliorie, che hanno consentito which have enabled the group to move on with al gruppo di fare passi da gigante in un the changing market conditions and customers’ mercato dalle aspettative e dalle circostanze expectations. TUBACEX has shown a "can do" in continua evoluzione. TUBACEX ha sempre dimostrato un atteggiamento proattivo che attitude which has most impressed me. mi ha davvero colpito. What are the most important changes you Quali sono i cambiamenti più grandi per il settore energia? have seen in the energy sector? Negli ultimi anni abbiamo assistito a una The last several years have radically altered the mutazione radicale del settore energetico upstream energy sector. As we witness the industry upstream. Man mano che il settore supera emerging from a several year-long crisis, it remains l’annosa crisi che l’affligge, rimane da definire to be seen how sustained the recovery will be. To se la ripresa sarà sostenuta. Per conservare la competitività occorre essere attenti, definire stay competitive we need to be vigilant in order una proposta di valore ottimale e continuare to continue developing our value proposition and ad assecondare le esigenze in costante understand our ever evolving customers’ drivers. cambiamento dei clienti. Come vede TUBACEX fra 25 anni? How do you see TUBACEX in 25 years? Sebbene un quarto di secolo siano una vita, Although 25 years is a long way away I do believe credo che i prossimi 25 anni per TUBACEX si that the next 25 years for TUBACEX rely on baseranno sullo sviluppo e la costante analisi maintaining a constant and deep understanding of dei driver globali nel settore dell’energia, di pari passo con un know-how approfondito the global drivers for the energy industry, combined della clientela e di come tali driver hanno with an in-depth customer knowledge of how the ripercussioni sulle loro attività commerciali. global drivers are impacting their business. I believe Sono convinto che occorra abbandonare il we need to move away from a customer relationship modello basato sul rapporto con il cliente, per passare a opportunità condivise di model, to sharing partnering opportunities in new partnership nel campo dei nuovi approcci al business approaches, technology development, and business, dello sviluppo tecnologico e dei optimized service systems. sistemi di servizio ottimizzati. 14 No. 14 - JULY 2018
HEALTH & SAFETY Progressing towards a PREVENTIVE proactive culture In direzione di una cultura PREVENTIVA e proattiva For years, TUBACEX has been working TUBACEX da anni lavora alla creazione to build a preventative culture based di unacultura preventiva basata nella partecipazione, intesa come insieme di on participation and understood as comportamenti e convinzioni positive a series of positive and proactive e proattive, condivise da tutto il attitudes and ideas regarding health personale dell’organizzazione sul tema and safety, which are shared by all di salute e sicurezza. members of the organization. Con essa, ogni individuo è in grado di Through these measures, each person is able to carry intraprendere azioni preventive che evitano out prevention actions which prevent risks of any ogni rischio, integrandole in modo pertinente alla propria routine giornaliera. type, and implementing them in their daily routine. Per creare tale cultura preventiva, le aziende To build this preventive culture, TUBACEX Group del Gruppo TUBACEX nei Paesi Baschi (TTI companies located in the Basque Country (TTI and e ACERALAVA) hanno creato cinque assi ACERALAVA) have defined five strategic pillars, strategici - il 1° è l’impegno. Attraverso vari the first one being commitment. In 2017 the senior workshop tenutosi nel corso del 2017, la management undertook prevention- dirigenza si è assunta un impegno in campo di Committed to related commitments after several prevenzione. Durante il 2018 sono stati estesi implementing workshops. In 2018 these workshops agli operai con lo scopo di renderli partecipi e an efficient, have also been offered to operators ottimizzare la percezione del rischio. sustainable shared with the aim of engaging them and In questi workshop si è lavorato all’impatto preventive culture raising risk awareness. dei pensieri e delle emozioni sul comportamento e Un impegno verso These workshops reviewed the impact of ideas l’esigenza di concentrarvisi per l’implementazione and emotions on behavior, and the need to raggiungere atteggiamenti di una cultura work on them to ensure safer behaviors in and più sicuri tanto al lavoro che a preventiva casa. Ognuno dei partecipanti efficiente, outside the workplace. Each participant has si è assunto un obiettivo di sostenibile e undertaken a commitment to prevention which condivisa prevenzione da passare in is reviewed monthly. rassegna su base mensile. The workshops are combined with other Questi workshop si uniscono ad altre initiatives which are being implemented in all iniziative in corso di sviluppo in tutti gli the plans within the framework of preventive impianti nel quadro della promozione delle habit promotion. Some of the latest and most abitudini di prevenzione. Fra le più recente, outstanding initiatives include the implementation spiccano: l’implementazione del progetto 5S volto a ottenere spazi di lavoro ordinati of the 5S project aimed at achieving cleaner and e puliti; il progetto RADAR per agevolare tidier spaces; the RADAR project to facilitate la comunicazione dello status delle azioni reporting on the status of actions derived from risk derivate dalla notifica di rischio; gli auditing communication; internal audits to share practices interni per la condivisione delle buone and achieve durable improvements in processes, pratiche per migliorare i processi e gli auditing as well as external audits certifying management esterni per la certificazione della qualità della quality among others. gestione, fra le altre. No. 14 - JULY 2018 15
Tx PS SALEM TUBE embracing continuous improvement in deliveries SALEM TUBE: Un approccio verso il miglioramento continuo delle consegne Salem Tube is fully committed to Salem Tube si impegna la massimo implementing the “Zero delays” per l’implementazione del programma “Zero delays” (zero ritardi) che program, aimed at full compliance with punta alla totale conformità con le the agreed delivery deadlines scadenze di consegna concordate to increase customer satisfaction. per massimizzare la soddisfazione Its aerospace, high pressure or oil & gas del cliente. I clienti del settore customers not only need a complete aerospaziale, dell’alta pressione e oil & gas non solo richiedono prodotti range of high quality products but di alto livello ma anche un partner also a reliable partner able to offer affidabile in grado di garantire tempi extremely short delivery times. di reazione rapidi e veloci. This program started in the last quarter of Il programma è partito nell’ultimo trimestre 2017 with the application of the Theory of del 2017 con l’applicazione della Teoria delle restrizioni (TOC in inglese) che Constraints (TOC) to identify the bottleneck identifica il collo di bottiglia (in questo caso, (constraint) in the manufacturing plant. la restrizione) che affligge un impianto di Through load and capacity analyses, listening produzione. Tramite l’analisi di carico e to staff, and tracking material on the floor, the capacità, ascoltando la voce del personale constraint was clearly identified. e tenendo traccia dei materiali in officina, la restrizione è facilmente identificabile. Once the constraint was recognized, the Una volta individuata la restrizione, il passo next step was to increase throughput at successivo sta nell’aumento del rendimento the constraint with a cross-functional team laddove sorge la restrizione, con un team including quality, production, and IT staff. transfunzionale che include personale The team efforts were completed in the first addetto a controllo qualità, produzione quarter of 2018 with initial results showing an e informatica. Il lavoro di gruppo è stato svolto nel 1° trimestre del 2018, con overall improvement of 15% in throughput. risultati apprezzabili di un 15 % totale di The next improvement phase began in the miglioramento del rendimento. La fase second quarter of 2018. successiva è iniziata nel 2° trimestre del 2018. 16 No. 14 - JULY 2018
Tx PS In TOC, the next step after throughput In base alle teoria TOC, dopo aver improvement is to organize the rest of processes migliorato il rendimento occorre organizzare i rimanenti processi da to be subordinated to the constraint. The efforts subordinare alla restrizione. L’impegno si made included two main aims: releasing from è sviluppato con due obiettivi: liberare lo warehouse based on a more controlled manner stock in magazzino grazie a una gestione and using Pull/FIFO (First In, First Out) with a più controllata e servirsi del concetto Pull/ FIFO (primo che arriva, primo che esce) visual system in production. Additional resources con un sistema visiva per la produzione. were used to clear excess material from the Si è fatto ricorso a risorse aggiuntive production area, identify staging areas, and right per liberare l’eccesso di materiale size material handling. dalle zone produttive, identificando le aree di allestimento e ottimizzando la While the second improvement phase is still movimentazione in base alla dimensione underway, Salem Tube remains optimistic dei prodotti. about the results. The company has already Con la seconda fase in corso, Salem empowered the team to make decisions in Tube rimane ottimista sul buon esito del progetto. L’azienda ha già messo il team a more distributed fashion and increased nelle condizioni di operare decisioni in collaboration on the floor, and is looking forward modo più distribuito per aumentare la to further elevating the constraint, starting cooperazione in officina; adesso, punta the cycle again, and embracing a eliminare ulteriori restrizioni iniziando A systematic continual improvement. da zero il ciclo e promuovendo il miglioramento costante. Una metodologia methodology This program is part of the Il programma fa parte sistematica focused on initiatives developed at Group delle iniziative sviluppate che punta alla customer level focusing on operational dal Gruppo in campo di eccellenza operativa, soddisfazione del cliente satisfaction excellence, with their proprietary methodology (TxPS) which allows con la metodologia aziendale brevettata TxPS che consente the identification and development of projects di identificare e sviluppare progetti per for radical and continuous improvement in all il miglioramento continuo e radicale in tutti gli impianti del gruppo TUBACEX. TUBACEX Group plants. Among them, several Fra questi, vari progetti LEAN rivolti LEAN projects stand out to improve TUBACEX al miglioramento della competitività di competitiveness and guarantee that deliveries TUBACEX per garantire la puntualità delle are made within the established deadlines. consegne nel rispetto delle scadenze concordate. I programmi si concentrano These programs have a clear focus on customer sulle attività di customer service: l’azienda service and the organization has evolved under è cresciuta tanto in questo senso ed this premise, with a great involvement from ha sempre più partecipazione da parte their professional teams and a common shared dei team professionali con un obiettivo comune... la soddisfazione del cliente. purpose: customer satisfaction. No. 14 - JULY 2018 17
CSR - Corporate Social Responsibility TUBACEX & UNICEF together to improve the access to water in India TUBACEX e UNICEF, insieme per migliorare l’accesso all’acqua potabile in India TUBACEX has promoted education through improving the sanitation system, access to water or hygiene conditions in the district of Palghar (India). This program launched in collaboration with UNICEF has enabled TUBACEX to discover and support the reality of thousands of children whose access to education is determined by the hygiene-sanitation conditions of schools TUBACEX promuove l’istruzione attraverso il miglioramento delle condizioni sanitarie, l’accesso all’acqua potabile e a misure di igiene nel distretto di Palghar (India); un programma lanciato in collaborazione con UNICEF che ha consentito di sensibilizzare sul tema e sostenere migliaia di bambini il cui accesso all’istruzione dipende dalle condizioni igienico-sanitarie delle scuole che frequentano This three-year program, currently in its middle Si tratta di un programma di durata phase, has been able to contribute to the triennale - al momento nella sua fase intermedia - che ha saputo contribuire allo economic development of a region with high sviluppo economico di una regione ad alto rates of school drop-outs, and where the boys indice di abbandono scolare in cui bambini and girls are lacking the necessary hygiene e bambine non godono delle necessarie conditions to guarantee their health. condizioni igieniche per rimanere in salute. La creazione del progetto è vincolata alle linea The project definition has observed the national guida nazionali delle istituzioni pubbliche directives, taking local public institutions and locali e degli enti didattici del distretto. education centers in each district as the starting Al momento è in corso una revisione del points. A review of the National Education Plan piano governativo didattico applicato ai vari distretti per valutare se il piano considera was carried out and deployed to the districts 18 No. 14 - JULY 2018
Corporate Social Responsibility - CSR to assess if this plan considers integral needs of o meno le esigenze complessive dei più children and if it takes into account vulnerable piccoli e i gruppi più a rischio. D’altro canto, le capacità dei responsabili della groups. On the other hand, the skills of the civil definizione di strategie per il miglioramento servants responsible for defining strategies to dell’istruzione sono state rafforzate. Una contribute to improving education volta analizzato il contesto The access to legislativo, si è proceduto Accesso water is a crucial have been reinforced. Once the legal all’opera nelle scuole, all’acqua factor in access framework was analyzed, work with lavorando con insegnanti e potabile: la schools, school children and relatives chiave di volta to education famiglie ad azioni concrete che dell’accesso materialized in specific actions to migliorino l’impegno didattico, con l’attenzione posta sulla all’istruzione improve their educational performance was prevenzione dell’abbandono carried out, focusing on preventing school drop- scolare e il miglioramento della salute out and improve the health of the youngest. dei più piccolo. During the first months of the program, the Durante i primi mesi del programma, si è conditions of the blocks which make up the analizzata la situazione dei quartieri del distretto. In base alle conclusioni raggiunte district were analyzed. Based on the conclusions dopo il primo sondaggio nel quartiere of the first survey carried out in Jawhar block, a di Jawhar, si è ideato un piano di lavoro work plan to be extended to other blocks was mutuabile al resto delle aree. defined. This plan consisted on approaching Il piano ha comportato l’avvicinamento dei responsabili delle scuole alle famiglie per school managers and families to explain the spiegare il tipo di intervento previsto. Si type of actions to be implemented, interactive sono tenute demo interattive con i bambini demonstrations with boys and girls on the per illustrare l’importanza di lavarsi sempre importance of hand washing, the installation of le mani, installare lavandini e fare follow-up delle attività. hand-wash facilities and follow-up. Il programma è stato reso possibile grazie TUBACEX This program is possible thanks alla partecipazione dei dipendenti TUBACEX employees to the participation of TUBACEX in collaborazione con altri attori che hanno have joined employees, as well as other allies who operato in modo del tutto Il personale di the voluntary have generously contributed through disinteressato tramite TUBACEX si unisce donazioni volontarie. Inoltre, donation voluntary donations. TUBACEX has TUBACEX ha contribuito al programma program equally contributed to guarantee a garantire che questo con donazioni programma vada a favore del volontarie this program reaches the highest number of maggior numero di persone beneficiaries in the district. To collaborate just nel distretto. Per collaborare, visita go to http://www.TUBACEX.com/UNICEF or http://www.TUBACEX.com/UNICEF o contact Fundación TUBACEX through contatta la Fondazione TUBACEX scrivendo fundacion@TUBACEX.com. all’indirizzo fundacion@TUBACEX.com. RESULTS OF THE SURVEY CARRIED OUT CONCLUSIONI DEL SONDAGGIO SVOLTO A IN 230 SCHOOLS IN JAWHAR: JAWHAR SU UN CAMPIONE DI 230 SCUOLE: WATER: In most of the schools untreated water is ACQUA: In quasi tutte le scuole, l’acqua è consumata being drunk. In almost 80 schools, filters have been senza essere stata purificata. In quasi 80 scuole ci fitted but are NOT in operation (lack of electricity sono filtri per l’acqua ma NON funzionanti (a causa or negligence) della mancanza dell’elettricità o per negligenza) SANITATION: Water is available in WCs from a pipe APPROVVIGIONAMENTO: L’acqua raggiunge in only in 12 schools. In 15 schools containers are i bagni tramite scarico in appena 12 istituti. filled with water while the rest has to be taken 15 scuole riempiono dei container; le altre, from the Source of origin to the WCs trasportano l’acqua dalla sorgente fino al bagno HYGIENE: 6 out of 10 centers have no soap and IGIENE: 6 centri su 10 non dispongono di sapone in 4 out of 10 soap is managed by employees e 4 su 10 sono in custodia dei dipendenti No. 14 - JULY 2018 19
Your partner in stainless steel premium tubular solutions. tubacex.com SHAPING OUR PRODUCTS TO DEFINE YOUR SOLUTIONS At TUBACEX, we take an inside perspective to define tailor-made solutions of high technological value for topside, subsea and downhole applications, in which quality, safety and product performance are critical. We offer the most extensive portfolio of seamless stainless steel tubes and fittings in stainless steel and high-nickel alloys. Our service includes the concept and product design, production, installation and a wide range of after-sales operations for the offshore oil & gas industry. This is possible thanks to our knowledge of the market, product and technological processes, our commitment to R&D, and our continuous improvement-based management model. +(34) 94 671 93 00 sales@tubacex.com Tubacex group, sharing your challenge One Group of leading companies:
Puoi anche leggere