BILANCIO SOCIALE 2015 2016 - SOCIAL REPORT - AFP Dronero
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
DA 60 ANNI LeFORMIAMO nostre missione PER LA VITA E PER IL LAVORO DRONERO CUNEO VERZUOLO www.afpdronero.it WE HAVE BEEN TRAINING PEOPLE FOR 60 YEARS FOR LIFE AND FOR WORK 3
LETTERA DEL LETTER OF THE PRESIDENTE PRESIDENT L’anno formativo 2015-2016, appena concluso, sarà ricordato, nella storia dell’AFP, come l’anno del cambiamento. The just completed formative year 2015-2016 will be remembered, in the story of AFP, as the year of the change. Tante sono state le novità introdotte nella piena consapevolezza che “cambiare fa bene”, in quanto il confronto con nuovi modelli aiuta a riflettere Many new aspects have been introduced in full awareness that “changing is good”, since the comparison with new models helps everybody think about sul proprio stile di lavoro e quindi genera un flusso virtuoso improntato al miglioramento continuo. their working style, thus generating a virtuous flow, marked by a continuous improvement. Mi rivolgo, con grande soddisfazione, a tutti i portatori di interesse di AFP per sottolineare che questa azienda possiede coraggio, determinazione, With great satisfaction, I call on all stakeholders of AFP to emphasize that this company does actually own courage, determination, vision and leadership, lungimiranza e leadership e guarda con ottimismo al futuro. besides looking to the future with optimism. L’esperienza del trasferimento di alcuni dipendenti ha dimostrato che il cambiamento può essere un’occasione per instaurare nuove relazioni e per The experience of the transfer of some employees showed that change can be an opportunity to establish new relations and to devise new structures, predisporre nuovi assetti, rilanciando motivazione ed entusiasmo. relaunching motivation and enthusiasm. A livello di sistema, il referendum per la riforma costituzionale del titolo V, indetto per il prossimo 4 Dicembre, decreterà nuovi equilibri che neces- At system level, the referendum for the constitutional reform of Title V, held for the next 4th December, will bring forward new balances that will necessarily sariamente coinvolgeranno la Formazione Professionale. involve the Vocational Training. La domanda di affiliazione al CNOS FAP nazionale, deliberata dal Consiglio di amministrazione n. 75 del 28/07/2016, accolta all’ unanimità dal The application for affiliation to national CNOS FAP, decided by the Board of Directors n. 75 of 28/07/2016, approved unanimously by the National Council Consiglio Nazionale del 06 Ottobre scorso, risponde all’ esigenza di AFP di acquisire una dimensione ultra-regionale e di innescare un processo di of the last 6th October, meets the need of AFP to expand itself beyond the regional system and to trigger a process of continuous updating of their entities, aggiornamento continuo dei propri operatori in grado di erogare la formazione ed i servizi al lavoro adeguandoli agli standard nazionali ed europei. that is able to provide training and work services, meeting national and European standards. In AFP tira un’ aria nuova, un nuovo spirito che parte dalla persona per arrivare all’ immagine, ridefinendo un’ identità aziendale che tiene conto This situation brought to AFP a real breath of fresh air, a new spirit that comes from inside of people and leads to the external image, redefining a corporate delle proprie radici, ma guarda avanti e pensa al futuro. identity that takes into consideration its roots, but that looks forward and think to the future. E’ di quest’anno formativo la ridefinizione del logo aziendale e dei volti degli allievi AFP, che sono passati attraverso uno shooting fotografico, in During this formative year, the corporate logo has been redefined, together with the AFP students’ faces. They made a photo shoot, capable of sending grado di trasmettere messaggi di successo, di serenità e di speranza. messages of success, serenity and hope. Anche a livello locale, AFP ha ripensato al proprio rapporto con i principali attori del territorio, facendosi promotrice di un piano industriale almeno Even at a local level, AFP thought about its relation with the main players on the territory, by setting up a business plan of at least three years’ duration, triennale, che pensa ad un reale sviluppo del territorio con benefici sull’ occupazione giovanile e sul livello di aggiornamento professionale del which includes a real territorial development with benefits on youth employment and on the level of professional training of the local production sector. tessuto produttivo locale. The coming years 2017-2020 could decree a great step forward for a region that has to learn how to “work together with common objectives” and with a Il triennio che abbiamo davanti 2017-2020 potrebbe decretare un forte passo avanti per un territorio che deve imparare a “lavorare in rete con purpose of growth. obiettivi comuni” e con uno scopo di crescita. AFP must become more flexible, more advanced, more proactive, more modern. In order to create new services AFP has to follow the paradigm of the AFP deve diventare più flessibile, più evoluta, più propositiva, più moderna prendendo atto che il paradigma su cui vanno progettati i servizi è business 4.0, that is based on three assumptions: quello della azienda 4.0. che si fonda su tre postulati: 1. adopting new production technologies 1. adottare nuove tecnologie di produzione 2. adapting business models 2. adattare i modelli di business 3. carrying out the digital transformation. 3. realizzare la trasformazione digitale. Budgetary data confirm a drop in turnover, mainly due to a delay of the actions financed by the European programming; although closely-fought by a I dati di bilancio confermano una contrazione del fatturato, dovuta principalmente ad un ritardo delle azioni finanziate dalla programmazione rationalisation of costs, this fall must lead AFP to reflect upon its capacity of increasing production revenues, with specific measures of research and deve- europea, che, sebbene contrastata da una razionalizzazione dei costi, deve indurre AFP a riflettere sulla sua capacità di aumentare i ricavi della lopment, seizing all the opportunities made available by Structural Funds. produzione, con azioni puntuali di ricerca e di sviluppo, cogliendo tutte le opportunità messe a disposizione dai fondi strutturali. The economic viability is vital for the maintenance of the services and for business continuity; therefore, all the actions aimed at encouraging rationalisa- La sostenibilità economica, rappresenta la cartina di tornasole, per il mantenimento dei servizi e per la continuità aziendale, pertanto vanno perse- tion of costs and flexibility of human resources must be pursued and enhanced. guite e potenziate tutte le azioni volte a favorire la razionalizzazione dei costi e la flessibilità delle risorse umane. AFP has opened up a door on Europe: flows of people thanks to the transnational tender in Spain and the project KA “Below 10” are two real opportunities AFP ha aperto una porta sull’Europa: i flussi del bando transnazionalità in Spagna e il progetto KA “Below 10” rappresentano due occasioni concrete to cross borders, considered not only as geographical ones, but mostly cultural. di valicare confini, non solo geografici, ma soprattutto culturali. This is a positive result then; I am glad to say that AFP has clear ideas about its final target, continuing to be true to its missions: person, innovation and Un bilancio positivo, dunque, che mi fa dire che AFP ha le idee chiare su dove vuole arrivare e che è fedele alle sue mission : la persona, l’ innova- territory. zione ed il territorio. We can say that another extremely important step forward in the project of growth, meant for young people and their future, was made. Un’altra piccola tessera è stata incollata al progetto di crescita che ha come destinatari i giovani ed il loro futuro. Data 21/10/2016 Data 21/10/2016 4 5
LETTERA DEL LETTER OF THE DIRETTORE GENERALE MANAGING DIRECTOR Agli allievi ed alle allieve AFP To students of AFP Alle loro famiglie To their families Mi rivolgo a ciascuno di Voi, per esprimerVi i miei più sinceri Auguri di “Buon anno scolastico”. I call on everybody to wish you a “Good school year”. Probabilmente vi vedrò nelle vostre classi, nei vostri laboratori, accanto ai vostri insegnanti, ma mi sarà fisicamente impossibile ricordarvi per nome Probably I will see you in your classrooms, in your labs, with your teachers, but it will be actually impossible for me to remember all your names and all e memorizzare tutti i vostri volti. your faces. Siete in AFP per compiere un percorso importante : “FORMARVI PER LA VITA E PER IL LAVORO”. You are in AFP to follow an important mission: “WE TRAIN YOU FOR LIFE AND FOR WORK”. “Più facile a dirsi che a farsi…” ma sappiate cogliere questa importante opportunità. “Easier said than done…”, but we think you know how to seize this vital opportunity. State crescendo, state diventando uomini e donne, che presto si inseriranno nel mondo del lavoro. You are growing; you are becoming men and women that will soon enter the labour market. Guardate con fiducia al futuro e siate i protagonisti, veri, della vostra storia personale. Look at the future with confidence and be the real main character of your personal story. Vorrei che questi anni, passati nei centri AFP, fossero da Voi ricordati come anni di crescita: umana e professionale. I would like you to remember these years spent in AFP schools as years of human and professional growth. Vorrei che AFP fosse, per Voi, un luogo sicuro, piacevole, di benessere psico-fisico nel quale vivere ed alimentare relazioni positive e stimolanti. I would like AFP to be a safe and nice place where you feel good and you carry on positive and stimulating relationships. Una scuola, ma soprattutto una grande famiglia, in cui ognuno di Voi è un ESSERE UNICO ed IRRIPETIBILE , che fa parte di un gruppo nel quale ha This is a school, but first of all a big family, in which each of you is a UNIQUE PERSON; everyone is part of a group in which has the opportunity to evolve la possibilità di evolvere e di affermarsi. and to be successful. Mi piacerebbe vederVi interessati a ciò che dovete imparare, curiosi delle innovazioni e delle materie proposte. I would like to see you interested in what you will learn, curious about innovations and school subjects. Mi piacerebbe sapere che, in ciò che fate mettete il meglio di Voi; che mettete a frutto tutte le vostre potenzialità, tutte le vostre intelligenze, tutte I would like to know that you do your best in what you do and that you take full advantage of your potential, all your intelligence and all your human le vostre qualità umane. qualities. E’ bello pensare che avete di fronte a Voi un mondo da scoprire , in cui per ciascuno c’è uno spazio da occupare, ci sono occasioni da non perdere, It is good to think that you are looking at an entire world to discover, in which there is a place for each of you, there are opportunities not to be missed, there ci sono amicizie nuove da coltivare, ci sono relazioni di stima da alimentare, se solo le saprete cogliere. are new friendships to cultivate and new respectful relationships to pursue, if only you will be good at seizing them. AFP, grazie ad ognuno di Voi, può diventare una grande Scuola di vita. AFP can be a great School of life thank to each of you. Lo stile di AFP deve potersi vedere dal vostro atteggiamento, dal vostro modo di imparare, dalla vostra partecipazione alle iniziative proposte. AFP style must be spotted by your attitude, your way of learning, your participation in the initiatives proposed. Vi chiedo, fondamentalmente, tre cose, perché il progetto educativo e formativo pensato per Voi possa avere successo : Basically, I am asking you three things, so that the formative and educational project thought for you can be successful: 1. RISPETTO fra di Voi, nei confronti degli insegnanti e di tutto il personale, dell’attrezzatura e degli spazi 1. RESPECT among you, towards teachers and all the school staff, the school equipment and common areas 2. EDUCAZIONE ed ADEMPIMENTO DELLE REGOLE 2. EDUCATION and COMPLIANCE WITH THE RULES 3. DISPONIBILITA’ a COLLABORARE ed a METTERSI IN GIOCO 3. WILLINGNESS to COOPERATE and to PUT YOURSELF TO THE TEST State attenti alla vostra salute ed a quella delle persone che avete vicine, sviluppando una cultura di sicurezza ed ordine nella vostra postazione di Take care of your health and of your loved ones, developing a safety and order culture on your workplace. lavoro. Everybody in AFP is working for you, so help us in this life project, ensuring us with your loyalty and your full engagement: we will be worthy of your ex- Tutti, in AFP, stanno lavorando per Voi, aiutateci in questo progetto di vita, assicurandoci la vostra lealtà ed il vostro massimo impegno : saremo pectations. all’altezza delle vostre aspettative. Happy school year, boys and girls of AFP! Buon anno Ragazzi e Ragazze AFP ! Greetings to your families. Un caro saluto alle vostre famiglie. I will always be by your side, make me proud of you. Io sarò sempre al vostro fianco, sappiate rendermi fiera di Voi. Dronero september 13th, 2016 Dronero 13/09/2016 8 9
Un anno di grandi cambiamenti DRONERO • CUNEO • VERZUOLO One year of big changes Un unico logo A unique logo Valorizzando la tradizione, guardiamo al futuro! Enhancing tradition, we look to the future ! LE VELE 3 vele che simboleggiano le nostre tre sedi, puntano verso il futuro, seguendo il vento del cambiamento, dell’innovazione e della formazione necessaria per “star bene” nel mare della vita. ANNA, PARRUCCHIERA THE SAILS 3 sails that symbolize our three locations, that point to the future, following MARTINA, ESTETISTA the wind of change, innovation and training necessary to “feel good” in the sea of life. ANDREA, MECCANICO ALESSIO, ELETTRICISTA AZIENDA FORMAZIONE PROFESSIONALE IMPARA UN MESTIERE Un’ immagine nuova SCEGLI ANCHE TU DI PRENDERE IN A new image MANO IL TUO FUTURO ! I nostri allievi testimonial del nuovo abbigliamento AFP: School & Work. DRONERO • CUNEO • VERZUOLO AFP un luogo in cui si impara ad “essere” e “a fare”. SEIZE YOUR FUTURE : LEARN A TRADE Our students wear the new clothing AFP: School & Work. AFP is a place where you can learn how “to be” and “to do”. AFP Dronero «don Michele Rossa», Via Meucci, 2 - 12025 Dronero (CN), Tel. 0171 918027 - Fax 0171 917870 AFP Cuneo, Via Tiziano Vecellio 8/C - 12100 Cuneo • AFP VERZUOLO, Via don Orione, 41 - 12039 Verzuolo (CN) 11
Il modello organizzativo AFP Cuneo Organizational model CUNEO Direttore Gramaglia Cambiare per migliorare, per mettersi in gioco, per essere più efficienti e più efficaci. Il trasferimento dei 3 Direttori e di alcuni dipendenti: Il cambiamento di sede si è rivelato un’inesauribile fonte di stimolo e di crescita, ciò è un segnale di cambiamento necessario e un messaggio di “open mind”. sicuramente stato favorito da due aspetti: Change to improve, to give yourself a challenge, to be more efficient and effective. The transfer of three managers and some employees: a sign - L’esperienza umana e professionale vissuta a Verzuolo è stata straordinaria- of necessary change and a message of “open mindedness”. mente formativa. Vivere al Centro di Verzuolo come Direttore per 12 anni formati- vi è stato un grande privilegio: rimane viva in me la bellezza del gioco di squadra e del coinvolgimento del team composto da persone con caratteristiche diverse, ma il cui mix è vincente. - L’impatto con il Centro di Cuneo si è rivelato altrettanto stimolante, per lo standard di competenze dei collaboratori, per la rete di collaborazioni e per l’appeal del settore del benessere il cui trend è costantemente in crescita. La scelta dei mestieri legati AFP Dronero alla bellezza ci ha portato recentemente a sposare un hastag da proporre agli allievi in uscita dalla terza media alla cui base c’è un profondo rispetto ed una grande ammirazione per chi sceglie questa strada per il proprio futuro: Direttore Bordiga DRONERO #SCEGLILABELLEZZA Il cambiamento è una necessaria prassi che tutte le aziende moderne adottano per stimolare la creatività dei propri dipendenti. Contestualmente il Centro di Cuneo si candida per diventare un riferimento nello sviluppo della formazione sulla mediazione in- terculturale, ciò grazie all’esperienza ultradecennale sia nel campo della formazione specifica che nelle politiche di Pari Opportunità. Cambiare sede, ufficio e ruolo all’interno della stessa azienda ti pone di fronte a Un ultimo aspetto riguarda infine lo sguardo all’EUROPA che si è recentemente concretizzato nel coinvolgimento attivo di AFP su nuove stimolanti sfide, che sono utili ad accrescere la propria personalità e profes- più bandi. sionalità. Un’ultima citazione, tra quelle suggerite dal nostro Direttore Generale, che associo al cambiamento “La logica vi porterà da A a B. L’im- Ritornando presso il Centro di Dronero dopo 15 anni di assenza, ho ritrovato le competenze tecniche per le quali ero stato assunto e maginazione vi porterà dappertutto” Albert Einstein. che avevo acquisito precedentemente presso aziende metalmeccaniche in cui avevo lavorato. Questa nuova opportunità mi permette di rimettermi in gioco in ambito tecnico, al fine del miglioramento continuo. The change of location turned out to be an inexhaustible source of incentive and growth and has surely been facilitated by two aspects: Il Centro di Dronero nei prossimi anni sarà oggetto di forti cambiamenti: a livello di risorse umane, ci sarà un turnover importante per The human and professional experience spent in Verzuolo was extraordinarily formative. Living in the Centre of Verzuolo as Director for 12 pensionamenti e trasferimenti; a livello di offerta formativa potremo contare su ottime partnership con produttori di tecnologia nei formative years has been a great privilege: the joy of teamwork and the common engagement among people with different characteristics are campi dell’automazione industriale e della robotica. Vogliamo cavalcare a pieno titolo la quarta rivoluzione industriale che ci vedrà two values stuck in my mind, whose combination is successful. protagonisti! The contact with the Centre of Cuneo turned out to be equally stimulating, thanks to the high standard of staff skills, to the network of colla- borations and to the appeal of the health and wellbeing sector, whose trend is constantly increasing. The choice of trades linked to the beauty Change is a necessary practise that every modern company adopts in order to boost their employees’ creativity. sector recently led us to pick a hashtag to be proposed to students who finish the third year of lower secondary school; this hashtag is based on Changing location, office and role within the same company imposes to people new stimulating challenges, useful to increase one’s own a deep respect and a great admiration for those who choose this path for their future: personality and professionalism. #CHOOSETHEBEAUTY Coming back to the Centre of Dronero after 15 years, I found the same technical skills for which I was hired, that I had previously acquired working for engineering companies. This new opportunity allows me to get back out there in the technical field, aiming at the continuous At the same time, the Centre of Cuneo stands as a candidate to become a point of reference in the development of the training in intercultural improvement. mediation; all this is possible thanks to a 10-year experience in the specific training field and in the Equal Opportunities policies. The Centre in Dronero in the next years will be the subject of big changes: in terms of human resources, there will be an important turnover Finally, another aspect concerns the look at EUROPE recently realized in the active commitment of AFP on many tenders. concerning retirements and transfers; in terms of training offer, we will be able to count on excellent partnerships with technology producers in the fields of industrial automation and robotics. We want to fully ride the wave of the fourth industrial revolution, in which we are the main Among the many quotes, suggested by our General Manager, that I link to the change is “Logic will get you from A to B. Imagination will take characters! you everywhere” Albert Einstein. 12 13
AFP Verzuolo Direttore Gianti VERZUOLO La passione con cui mi sono dedicato, in questo anno formativo, a dirigere il Centro di Verzuolo, mi ha permesso di rimettermi in gioco. Ho vissuto il cambiamento come un nuovo stimolo lavorativo, a volte non semplice, ma che ora sta portando i primi veri risultati, sia a livello didattico sia a livello di team lavorativo. Una delle maggiori potenzialità di questo Centro è il suo luogo strategico, che per- mette un contatto diretto con le numerose aziende limitrofe e con le associazioni del territorio. Questa fitta rete di rapporti permette di assicurare agli allievi un percorso formativo completo sia dal punto di vista di- dattico (rilascio certificati), che professionale (stage e interventi in classe di titolari di aziende). Gli allievi devono essere messi al centro del progetto formativo di AFP. Dal mio punto di vista c’è ancora un buon margine di crescita nell’ambito della saldatura. Nell’ambito della meccanica d’auto porteremo avanti le iniziative relative al «Rally» per avvicinare gli allievi allo studio dei motori delle auto da corsa. Inoltre, inseriremo unità formative sui motori ibridi ed elettrici ed un intero reparto di motoristica. Intravedo molte occasioni di sviluppo che questo Centro potrà cogliere per offrire un servizio sempre più innovativo. The passion with which I applied myself, in this formative year, in running the Centre in Verzuolo, allowed me to get back out there. I lived this change as a new work incentive, which was not always easy, but that now is bringing the first results, both in terms of teaching and working team. One of the main potentials of this Centre is its strategic role, that allows a direct contact with many nearby companies and with regional associations. This dense network of partnerships ensures students to follow a full formative course, both from a didactic (issuing certificates) and a professional (internships and meetings in classrooms with companies’ employers) point of view. Students must be put at the core of the formative project of AFP. From my point of view there is still a wide growth margin in the welding field. In the context of car mechanics we will carry out initiatives related to “Rally” in order to bring students closer to the study of race cars engines. Moreover, we will add some training units on hybrid and electric engines, as well as a whole motoring department. I can detect many opportunities of development that this Centre could seize, in order to offer a more and more innovative service. 15
LA PERSONA THE PERSON Un sorriso, la voglia di fare, la voglia di imparare e la certezza di rag- giungere un obiettivo. Un modello vincente fondato su valori educativi, sociali per formare i cittadini ed i lavoratori di domani. Le nostre In AFP la persona è al centro ! missione Un messaggio di successo umano e professionale. I ragazzi e le ragazze dell’ AFP sono così! I nostri ragazzi sono il nostro valore! A smile, the will to do things, to learn and the certainty of achieving a goal. FEDELI ALLA VISION A winning model based on educational and social values to train tomor- row’s citizens and workers. TRUE TO THE VISION In AFP, the person is at the centre of attention! A human and professional message of success. This is what the boys and girls of AFP are! Our boys and girls are our value! IL TERRITORIO THE TERRITORY Le nostre radici, le nostre tradizioni e le imprese che operano sul nostro territorio sono il centro di interesse delle politiche formative e di inseri- mento lavorativo. Incrementare i posti di lavori con professionalità qualificate è il nostro obiettivo. Our roots, traditions and the companies operating on our territory are the focus point of our training policies and job placement. Increasing jobs with qualified professionalism is our goal. L’INNOVAZIONE INNOVATION FORMIAMO PERSONE AFP UNA FORMAZIONE AL PASSO CON I TEMPI. PER LA VITA E Guardiamo all’ impresa 4.0 ed alle sfide di innovazione che il mondo propone. Abbiamo progetti ambiziosi per fornire a questo territorio occasioni di PER IL LAVORO sviluppo tecnologico e formativo. AFP A TRAINING IN STEP WITH THE TIMES. We look towards business 4.0 and the challenges of innovation the world WE TRAIN PEOPLE offers. We have ambitious projects to provide this territory with occasions of FOR LIFE AND FOR WORK technological and educational development.
Il telelavoro, una buona prassi applicata in AFP! Teleworking, a good practise applied in AFP! L’ANIMA SOCIALE “Portare il lavoro ai lavoratori piuttosto che i lavoratori al lavoro”, è la definizione di Jack Nilles, scienziato americano, uno dei padri del telelavoro. AFP dal 2012 applica il telelavoro a domicilio, per due giorni settimanali, alla risorsa che si occupa della gestione e amministrazione dell’Ufficio Personale, che risiede ad una DELL’ AFP distanza di circa 25Km dalla sede di lavoro. Tramite l’utilizzo di strumenti informatici e telematici, la dipendente non perde il contatto con l’Azienda e con i colleghi di lavoro. I vantaggi che ne derivano sia The social soul of AFP a livello aziendale che a livello personale sono numerosi: aumento della produttività, maggiore motivazione e flessibilità organizzativa, elevata autonomia di lavoro, diminuzione del tempo dedicato agli spostamenti. Da sottolineare l’apertura mentale della direzione AFP verso questo strumento di flessibilità organiz- zativa, ancora poco applicato a livello provinciale. “Bringing work to employees instead of employees to work” is the definition of Jack Nilles, American scientist, one of the founding fathers of teleworking. Since 2012, AFP has been adopting teleworking at home for two days a week for the person in charge of the management and administration of Human Resources office, that lives Il lavoro sulle pari opportunità about 25 km from work headquarters. Using a computer and a other communication tools, the employee does not loose contact with the Company and with her work colleagues. Many advantages derive The commitment for equal opportunities from it, both at a company and personal level: increase in productivity, more motivation and organization flexibility, high work independence, reduction in the time nee- ded for transfers. It is important to emphasize the open mindedness of the AFP direction towards this organisational flexibility tool, still rarely applied at a provincial level. Un concetto trasversale alla politica educativa e formativa di AFP: un messaggio di buona educazione e di responsabilità sociale. AFP, da sempre attenta al tema delle Pari Opportu- nità, ogni anno offre ai propri allievi spunti di riflessione e attività didattiche realizzate nei tre CFP. Le attività principali realizzate nell’anno formativo 15/16, sono state le seguenti: 1. contatto con LVIA nell’ambito del corso Mediatore interculturale e volontariato La mediazione interculturale nei confronti di migranti; Intercultural mediation 2. collaborazione con il CSV e Associazione Genitori PROHANDICAP di Cuneo per organizzare “Percorsi alternativi alle sanzioni disciplinari”; AFP è in prima linea rispetto alle politiche di piena integrazione e valorizzazione della multi- 3. Bando Transnazionalità, della Regione Piemonte con Fondi Strutturali 2014-2020: 2 flussi di 10 persone (area acconciatura e culturalità. L’intercultura all’AFP di Cuneo: scambio di esperienze, di messaggi significativi e di meccanica) in tirocinio di 8 settimane a Valencia, in Spagna; emozioni forti tra allievi, LVIA e Caritas! 4. Bando Erasmus+ KA1: Progetto Mechness (due annualità 2017/2018) per 8 settimane di tirocini all’estero (Malta e Valencia) per due flussi di area benessere (estetista e acconciatura 3° anno) e area meccanica (3° anno); AFP is at the forefront concerning the policies of totally integrating and enhancing multiculturalism. 5. Bando Erasmus+ KA2: Progetto Below 10 (lotta alla dispersione scolastica) AFP come capofila di scuole aderenti al progetto Interculturality at AFP in Cuneo: exchange of experiences, important messages and strong emotions “PACE Europa 15/18”, promosso da Fondazione Cassa di Risparmio di Cuneo e Partner Tecnico Apice, Associazione per l’incontro among pupils, LVIA and Caritas. delle culture in Europa, presentatore progetto Associazione MondoMlal di Verona, progetti di lavoro in Portogallo, Francia, Gran Bretagna, Romania, Croazia e Italia. Progetto approvato in fase di partenza da settembre 2016. Per il futuro AFP sta già pensando alla realizzazione di molte altre attività sul tema, sempre più coinvolgenti e stimolanti per gli allievi, che “Clienti speciali” all’AFP! portino ad una valorizzazione delle buone pratiche messe in atto. “Special clients” at AFP! Grande festa all’AFP di Cuneo tra i nostri allievi e gli ospiti del Centro di Lavoro Protetto del A concept that runs through educational and formative policies of AFP: a message of good training and social responsibility. Consorzio Socio Assistenziale del Cuneese! Always attentive to Equal Opportunities theme, AFP offers its students causes for reflection and educational activities each year in the three CFPs. The main activities carried out during the 15/16 educational year were the following: A great celebration at AFP of Cuneo between our students and the guests from the Centro di Lavoro 1. Contact with LVIA during the intercultural mediator and volunteer for migrants course; Protetto (Protected Work Centre) and the Consorzio Socio Assistenziale (Social Services Consortium 2. Cooperation with the CSV and PROHANDICAP Parents Association of Cuneo to organise “alternative routes to disciplinary sanctions”; of Cuneo)! 3. Transnational Tender of the Piedmont Region with 2014-2020 Structural Funds: 2 groups of 10 people (hairstyling and mechanical sector) in an 8-week internship in Valencia, Spain; 4. Erasmus+KA1: Mechness Project tender (two annuities 2017/2018) for 8-week internships abroad (Malta and Valencia) for two groups in the wellness sector (beautician and hairstyling 3rd year) and mechanical sector (3rd year); 5. Erasmus+ KA2 tender: Project Below 10 (fight against truancy) AFP as leader of the schools participating in the PACE –EUROPE 15/18 AFP visita l’Istituto ciechi di Milano AFP visits the Institute for the Blind in Milan project, promoted by Cassa di Risparmio di Cuneo Foundation, with APICE, Associazione per l’incontro delle culture in Europa (Associa- tion for cutures Encounter in Europe), as technical partner, presenter of the Progetto Mondo Mlal Association of Verona, work projects in Portugal, France, Great Britain, Romania, Croatia and Italy. The project has been approved and started in September 2016. Un viaggio di oltre un’ora nella completa oscurità che ha permesso agli allievi dell’AFP di Drone- AFP is already thinking of implementing many other activities on the theme for the future, which will be increasingly engaging and stimulating ro di sperimentare un nuovo modo di “vedere”. for the pupils, leading to an enhancement of the good practices put in place. More than an hour’s journey in total darkness enabling the AFP pupils of Dronero to experiment a new way of “seeing” 18 19
I NUMERI ALLIEVI FORMATI AFP Trained students Direttiva Allievi effettivi AFP Figures Allievi OI / OI students 285 Allievi Mdl / Mdl students 121 Allievi Apprendistato / Apprenticeship students 1036 Catalogo / Catalog 64 FATTURATO Catalogo 4% Revenue Allievi OI 19% Ricavi Fatturato Ricavi da attività di formazione / Revenues from training activities € 3 255 000 Ricavi da Politiche attive del lavoro / Revenues from active employment policies € 72 380 Altri ricavi / Other revenues € 161 000 Allievi Mdl 8% Allievi Apprendistato 69% Ricavi da attività di formazione Ricavi da politiche attive del lavoro Altri ricavi Tirocini formativi Internships Tirocini formativi N° Tirocini €0 € 500 000 € 1 000 000 € 1 500 000 € 2 000 000 € 2 500 000 € 3 000 000 € 3 500 000 Anno formativo 2014/2015 / Formative years 2014/2015 85 Anno formativo 2015/2016 / Formative years 2015/2016 194 Anno formativo 2014/2015 Anno formativo 2015/2016 DRONERO • CUNEO • VERZUOLO 0 50 100 150 200 250 20 21
Esiti occupazionali dopo un anno Aziende servite Employment results after one year Served companies Corsi % occupati Servizio Progettista meccatronico 100% Apprendistato / Apprenticeship 226 Acconciatore 600 ore 97,5% Stage / Internship 221 III Operatore Meccanico * 88% Formazione / Training 14 III Operatore Elettrico * 87% Tecnico per la conduzione impianti automatizzati 85% Tecnico Qualità 80% III Acconciatura * 75% Addetto MU 72% III Saldocarpenteria 72% III Auto 64% Formazione 3% Mediatore 50% Addetto MU 50% III Estetista 45% Addetto saldatura elettrica 33% * III Operatore Meccanico - 47% continuano gli studi * III Operatore Elettrico - 58% continuano gli studi * III Acconciatura - 55% continuano gli studi Apprendistato 49% Stage Progettista meccatronico 48% Acconciatore 600 ore III Operatore Meccanico III Operatore Elettrico Tecnico per la conduzione impianti automatizzati Tecnico Qualità III Acconciatura Addetto MU III Saldocarpenteria III Auto Mediatore Addetto MU III Estetista Addetto saldatura elettrica 0% 50% 100% Occupati Continuano gli studi In cerca di occupazione DRONERO • CUNEO • VERZUOLO 22 23
DAL 1954 FORMIAMO PER LA VITA E PER IL LAVORO FROM 1954 WE TRAIN PEOPLE FOR LIFE AND FOR WORK
LA DIMENSIONE NAZIONALE The national dimension DRONERO • CUNEO • VERZUOLO AFP è Centro CNOS FAP NAZIONALE Intervista al Direttore Generale Interview to the Managing Director Don Luigi Enrico Peretti Don Luigi Enrico Peretti Sabato 6 Ottobre 2016, il Consiglio Nazionale CNOSFAP, CENTRO NAZIONALE OPERE SALESIANE – Saturday, 6th October 2016, National Council CNOSFAP, NATIONAL CENTRE FOR SALESIANS WORKS – PROFESSIONAL TRAINING, declared itself unani- FORMAZIONE AGGIORNAMENTO PROFESSIONALE, si è pronunciato con voto unanime favorevole accogliendo la mously in favour of the application for affiliation submitted by the Board of Directors of AFP scarl, n. 75 of 28/07/2016. domanda di affiliazione presentata dal Consiglio di Amministrazione di AFP scarl, n. 75 del 28/07/2016. Abbiamo incontrato il Direttore Generale del CNOS FAP don Enrico Peretti al quale abbiamo posto alcune do- We met the Managing Director of CNOS FAP don Enrico Peretti to whom we asked some questions. mande. WHICH WERE THE REASONS THAT LED YOU TO ACCEPT AFP IN YOUR FEDERATION? QUALI SONO STATE LE MOTIVAZIONI CHE VI HANNO INDOTTO AD ACCOGLIERE AFP NELLA VOSTRA FEDERAZIONE? We met the President and Managing Director of AFP in June, during our visit in Turin, and even in that occasion we had a very good impression of this Avevamo incontrato la Presidente e il Direttore Generale di AFP a Giugno, durante una nostra visita a Torino e già in quella sede, avevamo avuto Training Centre, founded in 1954, on the initiative of the Priest don Michele Rossa, knows as the Don Bosco of Valle Maira. un’ottima impressione di questa Agenzia Formativa, nata nel 1954, su iniziativa di un Sacerdote Don Michele Rossa, conosciuto come il Don The educational project of AFP “Training people for life and for work” has certainly a common ground with the Salesian mission, which is based on Bosco della Valle Maira. the person’s global education that don Bosco expressed in the statement “Good Christians and honest citizens”, following them till Baccalaureate and work. Certamente il progetto educativo di AFP, “ Formare per la vita e per il lavoro”, presenta molti punti in comune con la missione salesiana, che si fonda sull’educazione globale della persona che don Bosco raccoglieva nell’espressione “Buoni cristiani e onesti cittadini”, accompagnandoli We acknowledge the educational method of AFP, consistent with Don Bosco’s message, which aims to students’ gradual responsibility and indepen- alla maturità, fino al lavoro. Riconosciamo la metodologia educativa di AFP coerente con il messaggio di Don Bosco che punta alla progressiva dence, with a vision of educational development focused on innovation, local rootedness and to enhancement of human and professional skills. responsabilità e autonomia dei ragazzi, con una visione di sviluppo del processo educativo attento all’innovazione, al radicamento territoriale e alla valorizzazione delle competenze umane e professionali. Moreover, AFP cooperates at a provincial and regional level with Piedmont’s Salesian CFPs that have high esteem of it: AFP is lively and well established in social and regional context. Finally, we work in the Board of Directors of Forma Piemonte, in which both of them are members. Inoltre AFP collabora a livello provinciale e regionale con i CFP salesiani del Piemonte che la stimano : AFP è ben animata e inserita nel contesto sociale e territoriale. Infine collaboriamo nel Consiglio Direttivo di Forma Piemonte, cui ambedue aderiscono. WHICH ARE THE RELATIONS, IN TERMS OF ORGANISATIONAL AND MANAGEMENT INDEPENDENCE THAT DERIVE FROM THE ACT OF AFFI- LIATION? QUALI SONO I RAPPORTI, IN TERMINI DI AUTONOMIA ORGANIZZATIVA E GESTIONALE CHE DERIVANO DALL’ATTO DI AFFILIAZIONE? The affiliation does not involve any particular restrictions or limits to the organisational, managerial and financial independence of AFP that will L’affiliazione non comporta vincoli particolari, né limitazioni all’autonomia organizzativa, gestionale e finanziaria di AFP, che continuerà a ope- continue to operate following the directives of its council and of its administrative division. Actually, AFP is associated with a federation that operates rare seguendo le direttive della propria assemblea e del proprio organo amministrativo. Di fatto AFP si associa a una federazione che opera a at a national level, ensuring a richness of exchanges and opportunities. livello nazionale, con tutta la ricchezza di scambi e opportunità che questa appartenenza più grande garantisce. QUALI SONO I RECIPROCI VANTAGGI CHE DERIVANO DA QUESTA AFFILIAZIONE? WHICH ARE THE MUTUAL ADVANTAGES THAT DERIVE FROM THIS AFFILIATION? Per CNOS FAP aprire a nuovi soci che operano in sintonia con i propri principi, significa dare rilievo al sistema della Formazione Professionale e Accepting new partners that operates in accordance with its principles is a way for CNOS FAP to underline the importance of Professional Training and dei Servizi al Lavoro, che ha bisogno di affermarsi ulteriormente proprio in ragione della missione che svolge verso tutti i giovani. Work Services, that needs to get further established because of the mission that is carried out in favour of young people. Per AFP invece il vantaggio è rappresentato dalla possibilità di vivere in una dimensione nazionale, collaborare con noi alle ricerche e alle spe- The advantage for AFP is the opportunity to work in a national dimension, cooperating with us with researches and tests and supporting the staff rimentazioni e sostenere l’aggiornamento dei propri operatori predisposte dai settori professionali a livello nazionale. E questo è un elemento updating, following the methods decided by professional fields at a national level. This very important aspect allows AFP to provide high quality up- importantissimo per erogare servizi di qualità al passo con i tempi. to-date services. I am convinced that there are all the conditions to make sure that this affiliation could really be useful both to AFP and to CNOS with the aim of enrich- Sono certo che ci siano tutti i presupposti perché questa affiliazione possa giovare concretamente sia ad AFP che a CNOS in una logica di ar- ment and continuous improvement of the services offered. ricchimento e di miglioramento continuo dei servizi offerti. 26 27
L’ EUROPA : BANDO TRANSNAZIONALITÀ DELLA REGIONE PIEMONTE CON FONDI STRUTTURALI 2014-2020 EUROPE : Transnational Tender of the Piedmont Region with Structural Funds 2014-2020 ‹ 10 acconciatrici e 10 meccanici raggiungono Valencia (SP) per un’esperienza di 8 settimane di tirocinio formativo. Un’opportunità per sperimentare il lavoro all’estero e conoscere il mondo. 10 hairdressers and 10 engineers will reach Valencia (Spain) for an 8 weeks experience of formative internship. It will be an opportunity to gain experience of the job abroad and to get to know the world. 28 29
Le nostre IL SENSO DI missione APPARTENENZA The sense of belonging Lettera allievo Primo Michele Letter of the student Primo Michele Verzuolo, 17 giugno 2016 Verzuolo, 17th June 2016 Desidero ringraziare di cuore l’AFP di Verzuolo, in particolare il Direttore Gene- rale Ingrid Brizio, il Direttore Massimo Gianti e tutti i professori che hanno cre- duto in me e mi hanno spinto a vivere con entusiasmo questa avventura. Un sentito grazie va anche alla Randstad e alla Sig. Lia Scaglione che ha organizzato l’evento con efficienza e grande disponibilità. Questa esperienza è stata per me un modo per mettere alla prova non solo le mie capacità tecniche ma anche la mia timidezza e paura iniziale che avevo nei confronti degli altri. Il mio percorso scolastico si conclude oggi e, questo concor- so mi ha dato tanta grinta per iniziare la mia nuova avventura lavorativa. Ci sono tanti momenti di questi 3 anni che porterò nel cuore, momenti condivisi con i miei compagni di classe a volte divertenti, a volte più difficili, ma tutti mi hanno aiutato a crescere. Per questo, rappresentare la nostra scuola in un’occasione così importante è stato per me un vero motivo di orgoglio. Ancora grazie e buon’estate. Michele Primo I would like to thank, from the bottom of my heart, the AFP in Verzuolo, above all the General Manager Ingrid Brizio, the Director Massimo Gianti and all the teachers who believed in me and pushed me to be part of this adventure with enthusiasm. Thank you very much also to Randstad and to Ms Lia Scaglione that organised the event efficiently and with great willingness. This experience has been for me a way to try out my technical skills, but also to fight my shyness and fears that I had towards the others. My school career ends today and this competition gave me the necessary determination to start my new adven- Dear Mrs Brizio, ture in the labour market. There are many moments of these 3 years, shared with my we are pleased to have you here with us today and thank you for wanting to dedicate us some of your classmates, that I will carry in my heart, both happy and difficult ones, but each of time, despite your numerous commitments. them helped me to grow. We hope we live up to your expectations and that you feel part of our group with this small gift. For these reasons, being the representative of our school in such important occa- We are happy you decided to spend some time with us today of all days, one in which you can see us busy sion was for me a real matter of pride. in a job that really excites us and unites pupils and teachers in one common goal. Thanks again and have a good summer. We hope that when you leave us you will take some good memories of today away with you. Cuneo, 17 February 2016 Michele Primo From class 1 hairdressers 31
VISITA ON. GRIBAUDO Visit of the honourable Gribaudo Lunedì 23 Maggio l’Onorevole Chiara Gribaudo, rappresentante del Partito Democratico, visita l’AFP di Dronero. La parlamentare cuneese si è dimostrata molto sensibile e molto disponibile a presentare le istanze aziendali al Sottosegretario Luigi Bobba, interlocutore diretto al Ministero per i rapporti sulla Buona Scuola. Le nostre On Monday 23rd May, the Member of Parliament Chiara Gribaudo, representative of Partito Democratico, visits the AFP in Dronero. The missione LA RELAZIONE Honourable Member, native of Cuneo turned out to be really sensitive and willing to submit the corporate applications to Undersecretary Luigi Bobba, direct interlocutor at the Ministry of Education for the reports concerning La Buona Scuola, a program that aims at the CON IL TERRITORIO development of Italian Education System. ICONE DI STILE The relationship Colore, entusiasmo, passione, glamour ...gli ingredienti che hanno fatto parte del progetto «icone di stile» che la prima acconciatori dell’AFP di Cuneo ha eseguito con grande passione. with the territory Colour, enthusiasm, passion, glamour… these ingredients were prominent in the project “style icons” that hairdressers of AFP in Cuneo carried out with great passion. SERVIZIO“AL 34” DEL CONSULTORIO GIOVANI Service “AL 34” of the Guidance Centre for young people Il 15 marzo 2016 l’ASL 1 di Cuneo ha presentato ai ragazzi dell’AFP di Dronero il Servizio «AL 34» del Consultorio Giovani. Le Sig.re Valeria e Tiziana, con molto garbo e professionalità, hanno dato la disponibilità per uno spazio di ascolto in cui i giovani interessati troveranno dei medici, delle ostetriche, delle psicologhe, delle nutrizioniste, che li sapranno ascoltare e rispondere alle loro domande. On 15th March 2016, the Local Health Authority 1 in Cuneo presented to students of AFP in Dronero the Service “AL 34” of the Guidance Centre. Ms Valeria and Tiziana, gave their availability in a polite and professional way for a meeting point, in which interested young people can find doctors, obstetricians, psychologists, nutritionists that can listen to them and answer to their questions. LA MANO E’ LA FINESTRA DELLA MENTE The hand is the window of the mind “La mano è la finestra della mente” è il titolo del concorso promosso da Confartigianato Imprese Cuneo e dal Movimento Giovani Imprenditori della Confartigianato, a cui ha partecipato la classe 2^ Operatore meccanico-saldocarpenteria dell’AFP di Verzuolo. Il pannello è ispirato alle costellazioni del pianeta e alle più importanti scienziate italiane di tutti i tempi, fino ad arrivare a Samantha Cristoforetti, l’astronauta!Il lavoro di gruppo molto impegnativo ma molto gratificante è stato presentato nella sala Einaudi della Provincia di Cuneo. Grazie agli allievi per la serietà dimostrata e ai docenti che, con grande abilità, hanno trasmesso alla classe “la cultura del saper fare” in “cordata”! “The hand is the window of the mind” is the title of the competition promoted by Confartigianato Imprese Cuneo and by Movimento Giovani Imprenditori della Confartigianato, in which the 10th grade of Engineering and Welding sector of AFP in Verzuolo participated. The panel is inspired by planet’s constellations and by the most important Italian scientists of all time, all the way to Samantha Cristoforetti, the astronaut! The engaging but really rewarding teamwork was presented in Sala Einaudi in the building of Province of Cuneo. Many thanks to students for their commitment and to teachers who skilfully handed them down “the culture of working together”! CAMPIONATO DI SALDATURA VERZUOLO Welding championship in Verzuolo Michele Primo, allievo di AFP- Centro di Verzuolo, ha partecipato, nel mese di Giugno 2016, a Milano, al campionato nazionale di saldatura organizzato dalla Randstad. Michele era l’unico studente che ha preso parte a questa coinvolgente competizione, in cui si sono sfidati i migliori saldatori italiani. A Michele i complimenti del Direttore di Verzuolo, Massimo Gianti e di tutto lo staff! Michele Primo, student at AFP – Centre in Verzuolo, participated, in June 2016, in Milan, in the national welding championship organised by Randstad. Michele was the only student who took part in this engaging competition, in which the best Italian welders competed. He deserves the congratulations of the Director of Verzuolo, Massimo Gianti, and the all staff ! 33
DRONERO • CUNEO • VERZUOLO Ringraziamenti Thanks E’ stato fondamentale il contributo di tutti: allievi, docenti, collaboratori esterni, personale amministrativo, personale ausiliario, direttori. Un GRAZIE sincero a coloro che credono in AFP! The contribution of all students, teachers, external partners, administrative staff, support staff, managers was really essential. Thank you to everybody for supporting AFP! www.afpdronero.it • info@afpdronero.it
DRONERO • CUNEO • VERZUOLO DAL 1954 FORMIAMO PER LA VITA E PER IL LAVORO // regroup.agency ©
Puoi anche leggere