Poinsettia 2019 - Selecta One
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
INTRO ENGLISH VIDEO Gentile Cliente, Estimados Clientes, Nel 2018 Wagagai Ltd., la nostra sede chiave per la Poinsettia in Uganda, ha nuo- En 2018, Wagagai Ltd., nuestra ubicación clave para la produccion de flores de vamente ricevuto la certificazione Fairtrade. Tutti gli standard richiesti sono stati Pascua en Uganda, fue recertificada con éxito bajo el sello Fair Trade o Comercio soddisfatti in loco e possiamo quindi continuare ad offrire tutte le nostre varietà Justo. Cumpliendo con todos los estándares de Fairtrade en el sitio. Para nosotros, di Poinsettia certificate Fairtrade. Il Fairtrade Community Project Bonus va a eso significa que podemos continuar ofreciéndoles como un product Fairtrade vantaggio dei lavoratori locali in Uganda. In aggiunta Wagagai consente ai suoi todas nuestras variedades de flor de Pascua. El bono del Proyecto comunitario de lavoratori e alle loro famiglie di partecipare a diversi progetti, quali eventi di sport, Fairtrade beneficia a los trabajadores locales en Uganda. Además, Wagagai permite Kids Days e festival estivi, che forniscono tanta gioia e un senso di comunità. La que sus trabajadores y sus familias realicen proyectos, tales como eventos depor- serie di foto scattate da Andrew Kartende rappresenta un risultato sorprendente. tivos, Días del niño y festivales de verano, que brindan mucha alegría, cambio de Wagagai supporta il talentuoso fotografo che immortala con la propria macchina actividad y un sentido de comunidad. La serie de fotos de Andrew Kartende es i progetti rivolti al sociale. también un resultado impresionante. Wagagai apoya al talentoso fotógrafo que captura los proyectos sociales en cámara. Attivare questi progetti e l’impegno di Wagagai sono un tutt’uno. Nel 2017 abbiamo compiuto un passo decisivo verso la corresponsione di salari di sussistenza per i La realización de estos proyectos y el compromiso de Wagagai son una sola cosa. lavoratori Ugandesi con il nostro progetto “Wagagai Cent Project”. Con la somma En 2017, dimos un paso decisivo hacia los salarios dignos para los trabajadores de aggiuntiva che abbiamo generato nel 2017 con la vendita delle Poinsettia “Fairtrade”, Uganda con nuestro proyecto de presentación "Wagagai Cent Project". Con la suma si è potuto corrispondere ai lavoratori un bonus pari ad un intero salario mensile. adicional recaudada, con la Flor de Pascua Fairtrade, que generamos en 2017; se Questo va a vantaggio di più di 1.000 dipendenti con le loro famiglie. E’ un buon podría pagar un salario mensual completo a los trabajadores como bono de comercio inizio ma occorre fare di più per ottenere salari di sussistenza. Speriamo che il justo. Esto beneficia a más de 1,000 empleados con sus familias. Es un buen nostro progetto ispiri e coinvolga altre aziende. comienzo, pero se debe hacer más para lograr salarios dignos. Esperamos que nuestro proyecto inspire a otras compañías a involucrarse también. Ti auguriamo una stagione 2019 di successo con le nostre Poinsettia! ¡Le deseamos una exitosa temporada de poinsettia 2019! Il tuo Team Selecta one Su equipo Selecta one
www.selecta-one.com WE LOVE TO GROW® Content Novelty / Shelf life........................................................... 2-3 Etna Magic Stars Event .............................................................. 4 Holy Day* *previously sold under the name sel ® Happy Day Noel Selecta Poinsettia ..........................................................5-16 Vesuvio Christmas Feelings®........................................................ 5-7 Christmas Feelings® Fantasy White / Shapes & Colours ............................................ 14-15 Christmas Feelings® Glitter '16 Merry White '14 Christmas Feelings® Merlot Wintersun Christmas Feelings® Pearl Christmas Sweet Burgundy Christmas Feelings® Pink Christmas Mouse® Christmas Feelings® White Valentino Feelings® Wonder Princettia® ................................................................... 17-19 Christmas Beauty ........................................................... 8-9 Princettia® Dark Pink Christmas Beauty Cinnamon Princettia® Hot Pink Christmas Beauty Lime Princettia® Indian Red Christmas Beauty Marble Princettia® Multi Pink Picotee Christmas Beauty Pink Princettia® Pearl Christmas Beauty Princess Princettia® Pink Christmas Beauty Queen '19 Princettia® Pure White Princettia® Soft Pink Christmas Glory ................................................................10 Princettia® Ultra Pink Christmas Glory Pink Christmas Glory White Competence in Red ...................................................... 11-13 Christmas Aurora® Christmas Carol Christmas Break Christmas Eve Selecta Terms of Sale and Delivery ..............................20-23 Christmas Sensation Christmas Universe Selecta Poinsettia Overview ........................................24-28 Chères clientes, chers clients, Dear customers, En 2018, notre site de production de plants élites pour les poinsettias en Ouganda, In 2018 Wagagai Ltd., our key plant location for poinsettias in Uganda, was suc- Wagagai Ltd., a obtenu le renouvellement de son label Fairtrade. La totalité des cessfully Fairtrade recertified. All Fairtrade standards are fulfilled on site. For us normes Fairtrade sont respectées par le site, ce qui signifie de notre côté, que nous that means that we can continue offering you all our poinsettia varieties as Fairtrade pouvons continuer à commercialiser nos variétés de poinsettias en tant que plants seedlings. The Fairtrade Community Project Bonus benefits local workers in Uganda. Fairtrade. La prime du projet communautaire Fairtrade profite aux travailleurs In addition, Wagagai allows its workers and their families projects, such as sporting locaux en Ouganda. De plus, Wagagai permet à ses travailleurs et à leurs familles, events, Kids Days and summer festivals, which provide a lot of joy, change of work des projets tels que des événements sportifs, des journées des enfants et des and a sense of community. Andrew Kartende’s photo series is also an impressive festivals d’été, qui procurent beaucoup de joie, de changement de travail et un result. Wagagai supports the talented photographer who captures the social projects sens de la communauté. Autre résultat impressionnant, les séries de photographies on camera. réalisées par Andrew Kartendes. Wagagai soutient ce photographe talentueux qui immortalise en images les projets sociaux. Enabling these projects and Wagagai’s commitment are one thing. In 2017 we took a decisive step further towards living wages for workers in Uganda with our show- La réalisation de ces projets et de l’engagement de Wagagai sont une déjà une bonne case project “Wagagai Cent Project”. With the additional sum we generated in 2017 chose. Cependant, en 2017, nous avons accompli une nouvelle étape décisive avec for Fairtrade Poinsettia sold, a full month's salary could be paid to workers as a notre projet phare « Wagagai Cent Project » en faveur de salaires de subsistance pour fairtrade bonus. This benefits over 1,000 employees with their families. It is a good tous les travailleurs d’Ouganda. Avec la somme supplémentaire que nous avons start but more must be done in order to achieve living wages. We hope that our générée en 2017 pour les produits Poinsettia Fairtrade vendus, un mois de salaire project inspires other companies to also get involved. complet pourrait être versé aux travailleurs sous forme de prime Fairtrade. Cela profite à plus de 1 000 employés avec leurs familles. C’est un bon début, mais pour We wish you a successful 2019 poinsettia season! parvenir à des salaires de subsistance, les résultats doivent encore progresser. Nous espérons que notre projet inspirera d’autres entreprises à s’engager à nos côtés. Your Selecta one team Nous vous souhaitons une excellente saison des poinsettias 2019 ! L’équipe de Selecta one 1
NOVITÀ / NOVELTY Christmas Mouse® – la stella di Natale così diversa! Il nostro nuovo ¡Déjate inspirar por la ligeramente diferente poinsettia roja! Nos prodotto sul mercato della poinsettia ha foglie rotonde invece che complace proporcionarte información y brindarte apoyo, con material tipicamente appuntite. Questa interessante varietà è particolarmente publicitario adecuado. Pregúntanos! resistente e l'insolita forma morbida delle sue foglie ricorda le orecchie di un topo. Il nome accattivante si è ispirato al poema natalizio "The Christmas Mouse® – the slightly different Christmas star! Our new Christmas Mouse" dello scrittore tedesco James Krüss, ed è accompag- product on the poinsettia market has round leaves instead of pointed nato da un concetto di marketing impersonato da un simpatico fumetto, ones. The interesting variety is particularly resilient and the unusual così da incuriosire un target più giovane. soft-looking shape of its leaves reminds us of the ears of a mouse. Fatti ispirare dalla Poinsettia rossa così diversa! Saremo felici di fornirti Inspired by the Christmas poem “The Christmas Mouse” by German informazioni e supportarti a richiesta con materiale pubblicitario storyteller James Krüss, the endearing name and a suitable marketing adatto – basta chiedere! concept in a cute comic design came about, which should also intrigue the youngest target group. Christmas Mouse® – La nouvelle poinsettia de Noël ! Notre nouveauté Be inspired by the slightly different red poinsettia! We are happy to sur le marché des poinsettias ne possède pas des feuilles pointues mais provide information and to support you as required with suitable rondes. Cette variété intéressante est particulièrement robuste et la advertising material – just ask! forme inhabituelle et l’aspect tendre de ses feuilles évoquent les oreilles d’une petite souris. La souris de Noël, poème de Noël du conteur allemand James Krüss, nous a inspiré l’appellation charmante de cette variété, ainsi qu’un concept marketing correspondant dans un joli style BD qui devrait également interpeller les groupes cibles les plus jeunes. Laissez-vous séduire par cette poinsettia rouge un peu différente ! Nous serons ravis de vous communiquer toutes les informations et vous apporterons notre aide, au besoin, avec le matériel promotionnel adapté ; n’hésitez pas à nous contacter ! Christmas Mouse® – ¡la estrella navideña con un toque ligeramente diferente! Nuestro nuevo producto en el mercado de la flor de Pascua tiene hojas redondas en lugar de puntiagudas. La interesante variedad es particularmente resistente y la forma inusual de aspecto suave de sus hojas nos recuerda las orejas de un ratón. Inspirados en el poema navideño "The Christmas Mouse" del narrador alemán James Krüss, surgió un nombre de ensueño y un concepto de marketing plasmado en un diseño cómico y lindo, que también intrigara al grupo objetivo más joven. sel® Christmas Mouse® 8 2
www.selecta-one.com DURATA DI CONSERVAZIONE / SHELF LIFE CHRISTMAS FEELINGS® – SIMPLY THE BEST! Illustrations paiges 2+3: Sarah Batz Da più di 10 anni non ci sono altre varietà No other poinsettia variety has performed LTO Quality Award winner of 5 times: di Poinsettia, come la Christmas Feelings® better in quality tests regarding shelf life 2004/05 (14 cm), 2006/2007 (14 cm), di Selecta, che hanno superato meglio i and transport stability than Christmas 2008/09 and 2011/12 (17 cm), 2016/2017 test di qualità riguardanti la durata di Feelings® for more than 10 years. (21 cm) conservazione e la stabilità al trasporto. This is proven by the internationally LTO Quality Award certificate of 8 times: Provata nei test altamente accreditati e accepted, highly credible testing and 2009/10 – 2016/17 accettati inter nazionalmente e nei processi awarding processes by LTO Nederland LTO Novelty Award winner of 2 times: di premiazione da LTO Nederland (Dutch (Dutch Federation of Agriculture and 2012/2013 (Christmas Feelings® Pearls), Federation of Agriculture and Horticulture). Horticulture). 2017/2018 (Christmas Break) 3
Magic tars Il Magic Stars è un evento ideato per fornire ai clienti tutte le El Magic Stars es el evento de Poinsettia donde se puede aprender informazioni sulle Poinsettia Selecta. In diverse località in Europa todo acerca de las Poinsettia de Selecta. En distintos emplazamien- presentiamo il nostro assortimento di Poinsettia e le novità, tos repartidos por Europa le presentamos todos los aspectos más verranno fornite tutte le specifiche tecniche varietali per la destacados y novedades de nuestro surtido de Poinsettia, así como coltivazione. toda la información técnica. Magic Stars est notre exposition de poinsettias, lors de laquelle Magic Stars is our Poinsettia event where you can learn all about nous vous présentons tout ce qu’il faut savoir sur les Poinsettias de Selecta Poinsettia. At several locations in Europe we present you all Selecta. Dans différents endroits d’Europe, nous vous présentons our assortment highlights and novelties as well as much technical les produits phares et les nouveautés de notre assortiment ainsi information. que de nombreuses informations techniques. 4
CHRISTMAS FEELINGS® HEALTH ROVED PROTOCO MP I L sel® Christmas Feelings® 7,5-8 NPCW02044 La famiglia Christmas Feelings® è leader con il 20% di quota di La familia Christmas Feelings® es líder en el mercado con un 20% mercato in Europa e l’indiscussa numero uno, non solo in Olanda: del mercado en Europa y como el indiscutible número uno,no, no alta efficienza e basso fabbisogno di regolatori di crescita la tar- sólo en Holanda: mayor eficiencia y baja necesidad de retar- rendono adatta ad una coltivazione sostenibile. Ripetutamente dantes de crecimiento dan como resultado una producción ón premiata per l’eccellente qualità e durata dai rivenditori e dai sostenible. Repetidamente premiado por su excelente cali-li- consumatori. dad y vida útil en las tiendas y con los consumidores. Avec 20 % de part du marché en Europe, les variétés de la famille The Christmas Feelings® family is market leader with 20% % Christmas Feelings® sont leaders sur le marché et le numéro un market share in Europe and the undisputed number one, incontesté, pas uniquement aux Pays-Bas : une utilisation optimale de not only in Netherlands: Highest efficiency and a low need ed l’espace garantie associée à une application d’inhibiteurs peu impor- for growth regulators result in sustainable production. tante pour une production plus durable ainsi qu’une durée de conser- Repeatedly awarded for excellent quality and shelf life at vation – dans le commerce et chez le consommateur – récompensée retail and consumers. par de nombreux prix. Coltivazione economica e a basso impatto energetico per il rispetto dell’ambiente / Especially energy- and environmentally friendly LTO-Award Info Christmas Feelings® HEALTH • Esteso il campo di applicazione dei controlli igienici • extended scope of hygienic checks ROVED PROTOCO • Controllo più intensivo delle patologie • more intensive scouting of diseases • Sviluppo di migliori metodi diagnostici • development of improved diagnostic methods MP I L • Produzione dell’Elite su substrati speciali pretrattati • elite production on special, pre-treated substrates 6
www.selecta-one.com CHRISTMAS FEELINGS® sel® Christmas Feelings® Pink sel® Christmas Feelings® Fantasy sel® Christmas Feelings® Glitter '16 7,5-8 7,5-8 NPCW07120 8 sel® Christmas Feelings® Merlot sel® Christmas Feelings® White sel® Christmas Feelings® Pearl 7,5-8 7,5-8 7,5-8 NPCW08119 NPCW13211 sel® Feelings® Wonder 7,5-8 7
CHRISTMAS BEAUTY Bellezza moderna. Le varietà della famiglia Christmas Beauty Belleza moderna. La familia Christmas Beauty tiene una excelente hanno un portamento tendenzialmente eretto con le brattee che si ramificación, más bien vertical, con brácteas muy uniformes en un posizionano in modo uniforme sulla chioma. Questa caratteristica mismo nivel. Haciendo fácil el embolsado de las plantas y perfecto le rende facili da imbustare, il che è perfetto per la vendita, oltre a para la venta. Las brácteas de tamaño más bien pequeño, pero creare uno straordinario colpo d’occhio per il consumatore. numerosas, favorecen una cobertura de color muy bien apreciada por el consumidor. Des beautés modernes. Les variétés Christmas Beauty présentent Modern beauties. The Christmas Beauty varieties have slightly des bractées légèrement dressées, très régulières, à un niveau. upright, very uniform bracts on the same level. This makes the Les plantes sont donc faciles à emballer. Des qualités idéales pour plants easy to pack which is perfect for sales. The varieties have leur commercialisation. Les bractées un peu plus petites, mais small and numerous bracts thus having a fantastic impact on the nombreuses, se déploient dans toute leur splendeur chez le consumers. consommateur. sel® Christmas Beauty Princess sel® Christmas Beauty 8 8 NPCW10158 8
www.selecta-one.com CHRISTMAS BEAUTY sel® Christmas Beauty Queen '19 sel® Christmas Beauty Marble 8 8 sel® Christmas Beauty Pink sel® Christmas Beauty Lime sel® Christmas Beauty Cinnamon 8 7,5 8 9
CHRISTMAS GLORY La nuova promettente famiglia del nostro programma di ibridazione. La nueva prometedora familia en nuestro programa de hibridación Le varietà Christmas Glory sono compatte, con ampie brattee e de Poinsettia. La variedad Christmas Glory es de crecimiento adatte per un piantagione precoce con bassa esigenza in regolatori compacto con grandes flores y perfecta para la venta en fechas di crescita. Le varietà sono efficienti in spazio e perfette per tempranas con muy baja necesidad de reguladores de crecimiento. produrre una Poinsettia di qualità. La variedad tiene un rendimiento y es perfecta para obtener un Poinsettia de calidad. La nouvelle famille prometteuse de notre sélection de Poinsettias. The new promising family from our own Poinsettia breeding. Christmas Glory, ce sont des variétés compactes avec de grandes Christmas Glory varieties are compact growing with big flowers bractées, idéales pour être empotées tôt et avec un faible besoin en and well suited for early potting dates with low PGR requirements. régulateurs de croissance. Les Christmas Glory demandent peu de Christmas Glory varieties work efficiently and are perfect for travail et conviennent parfaitement pour la production d’une making a high quality Poinsettia. marchandise de qualité. sel® Christmas Glory Pink 7 sel® Christmas Glory White sel® Christmas Glory 7 7 NPCW12200 10
Competence in Red 11
COMPETENCE IN RED sel® Christmas Aurora® sel® Christmas Carol 9 7 NPCW04107 Il rosso, il colore più importante nell’assortimento di poinsettia. Rojo – El más importante de los colores en Poinsettia. Con la amplia L’ampio assortimento offerto da Selecta copre tutte le sfumature di gama de Selecta se cubre toda la paleta de rojos: rojo brillante, rosso, dal rossoarancio chiaro e il rosso brillante fino al vellutato rojo escarlata y rojo terciopelo. A más a más, se ofrece un amplio rosso scuro. Per soddisfare ogni tipo di esigenza non mancano poi surtido de diferentes tipos de crecimiento: desde compactos a le diverse forme di crescita, dal compatto al vigoroso. vigorosos. La couleur la plus importante dans la gamme de poinsettias. Le Red – the most important colour in the poinsettia assortment. The large éventail de Selecta couvre l’ensemble de la palette de couleur extensive Selecta range covers the entire red colour palette from rouge, de l’orange-rouge lumineux au rouge foncé velouté, en bright orange-red and brilliant red to velvet dark red. In addition, passant par le rouge vif brillant. En outre, nous offrons une gamme we offer a comprehensive range of growth habits – from compact complète de caractéristiques de croissance – de compacte à to vigorous. vigoureuse. Info Competence in Red Competence in Red riflette la nostra aspirazione ad offrire nel Competence in Red reflects our aspiration to offer in our programme nostro programma la varietà di rosso ideale per ogni mercato one ideal red variety for every market and different growers. From e per coltivatori diversi. Ogni mercato, da Palermo a Helsinki, Palermo to Helsinki, the requirement regarding shape, growth habit ha requisiti diversi relativi alla forma, alla crescita e alle and colour shades are different in every market. Production locations tonalità di colore. Ogni luogo di produzione ha determinate determine production conditions and we at Selecta offer you the best condizioni di produzione e noi in Selecta offriamo la migliore possible variety for your production! varietà possibile per la tua produzione! 12
www.selecta-one.com COMPETENCE IN RED sel® Christmas Eve sel® Christmas Universe 7 NPCW08153 7,5 sel® Noel sel® Etna sel® Christmas Sensation 7,5 NPCW10167 9 7,5 *previously sold under the name sel® Happy Day sel® Christmas Break sel® Vesuvio sel® Holy Day* 7 7,5 7,5 NPCW13218 LTO-Novelty elty 13 Award 2017
White Shapes & Colours 14
www.selecta-one.com WHITE / SHAPES & COLOURS I colori vivaci sono in linea con le nuove tendenze di mercato e Dentro de las nuevas tendencias, los colores brillantes comienzan a iniziano ad interessare anche i gruppi di consumatori più giovani. coger fuerza entre los consumidores más jóvenes. Las variedades Le varietà Selecta nei colori brillanti coprono l’intero ventaglio di de Selecta cubren toda la gama de estos colores. colori. Les tons clairs sont tendance. Les coloris frais permettent de mettre Bright colours are in the line of trend. Fresh colours set a course des accents interpellant également des groupes d’acheteurs plus that appeal to younger consumer groups. Selecta varieties of bright jeunes. Le spectre de couleurs claires peut être couvert à merveille colours cover the whole range. avec les variétés Selecta. sel® Wintersun sel® Christmas Mouse® sel® Valentino 7,5 NPCW09124 8 7,5 NPCW11201 sel® Merry White '14 sel® Christmas Sweet Burgundy 7,5 NPCW10171 9 15
Christmas Universe Etna Christmas Beauty Queen '19 16
® Princettia 17
PRINCETTIA® Una serie facile da coltivare e con una buona ramificazione. Es una serie fácil de cultivar que presenta buena ramificación. Assortimento completo con ricca variabilità di colori. Il nuovo La variedad de colores modernos enriquece y completa nuestro assortimento di Princettia si è ampliato, offrendo nuove possibilità surtido. Este innovador y en constante crecimiento surtido de per i coltivatori ed i distributori per le vendite precoci. Princettia cubre también las ventas más tempranas – ¡ Es atractiva para productores y minoristas ! Une série facile à cultiver, présentant une bonne ramification et A series which is easy to cultivate showing good branching. The enrichissant notre assortiment de sa palette de couleurs moderne. diversity of modern colours enriches and completes our assort- Avec cette gamme Princettia® innovante et ne cessant de s’élargir, ment. This innovative and continuously growing Princettia® des ventes précoces sont possibles également – attrayant pour les assortment covers also early sales – attractive for growers and producteurs et le commerce ! retailers! Princettia® Hot Pink 6,5 Bonpripicom Princettia® Pure White Princettia® Ultra Pink 6,5 Bonpri 974 6,5 Bonpri 9276 18
www.selecta-one.com PRINCETTIA® Princettia® Multi Pink Picotee 6,5 Bonpri 1069 Princettia® Pearl Princettia® Dark Pink Princettia® Indian Red 6,5 6,5 Bonpridepcom 6,5 Bonpri 9172 Princettia® Soft Pink Princettia® Pink 6,5 Bonpripapcom 6,5 Bonprilipcom 19
CONDIZIONI DI VENDITA E FORNITURA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E DI FORNITURA DELLA SOCIETÀ SELECTA TRADING S.R.L. I. Ambito di applicazione delle Condizioni generali di vendita e concordata) non fosse disponibile, la Venditrice ha la facoltà del Codice della proprietà industriale, e che i relativi diritti di fornitura di fornire Merce simile. Qualora la Merce simile per motivi spettano alla Venditrice come titolare della varietà iniziale oggettivi non fosse di interesse per il Cliente, quest’ultimo ha senza la cui autorizzazione il Cliente non deve compiere (1) Le presenti Condizioni generali di vendita e di fornitura si diritto di recedere dal contratto. alcun atto, ai sensi dell’art. 107, commi 1 e 2, del Codice applicano, in maniera esclusiva, a tutte le vendite e forniture (3) Dal momento della consegna al vettore o speditore, ogni della proprietà industriale, avente ad oggetto gli eventuali di piante (di seguito ”Merce“) effettuate dalla società Selecta rischio di perimento e deterioramento della Merce è a carico mutanti/sports. Nell’ipotesi in cui siano riscontrati mutan- Trading s.r.l. (di seguito la “Venditrice”), nei confronti di tutti del Cliente. Ciò vale anche nel caso in cui la Venditrice si ti/sports nella Merce, il Cliente ne informerà la Venditrice gli Acquirenti che non siano Consumatori ai sensi del Codice faccia carico dei costi di trasporto. immediatamente e le permetterà di ispezionare i mutanti/ di consumo (di seguito “Cliente”). sports durante i regolari orari di lavoro. (2) La Venditrice rifiuta esplicitamente di accettare le eventuali (4) Il Cliente è tenuto a esaminare la Merce immediatamen- te, e deve denunciare gli eventuali vizi o difetti di qualità (d) Il Cliente acquirente di Merce protetta come nuova varietà condizioni generali del Cliente la cui applicazione è pertanto apparenti entro otto giorni dal ricevimento della Merce. Gli vegetale è obbligato a consentire l’accesso alla propria esclusa. Tale esclusione si applica anche nei casi in cui la eventuali vizi o difetti di qualità non apparenti devono essere azienda, senza preavviso e in ogni momento durante Venditrice fosse a conoscenza delle condizioni generali del denunciati entro otto giorni dalla scoperta. i regolari orari di lavoro, alle persone incaricate dalla Cliente senza ribadire esplicitamente il proprio rifiuto. Venditrice di verificare l’osservanza delle disposizioni II. Prezzi e condizioni di pagamento V. Riserva di proprietà concernenti le nuove varietà vegetali nell’azienda del (1) I prezzi indicati nelle offerte della Venditrice si intendono al (1) Il Cliente acquista la proprietà della Merce al momento del Cliente. A tal fine, il Cliente è, in particolare, obbligato a netto di IVA. pagamento integrale (e purché andato a buon fine, nel caso consentire alle dette persone di ispezionare i reparti di del pagamento con assegni o cambiali). produzione e di sviluppo, e a dare le informazioni neces- (2) I prezzi indicati nelle offerte della Venditrice si intendono sarie per una verifica effettiva. Su richiesta del Cliente, “Franco Fabbrica” (Ex-Works) della Venditrice, oppure “fran- (2) Fino al momento del passaggio della proprietà, il Cliente è le persone incaricate dalla Venditrice devono dimostrare co aeroporto di destinazione” nel caso in cui la Venditrice tenuto a trattare la Merce con la diligenza del buon padre di la propria legittimazione esibendo un incarico scritto. La istruisca un suo fornitore di provvedere all’invio della Merce famiglia. Venditrice garantisce che i suoi controllori rispettino la direttamente verso il Cliente. In entrambi i casi, i prezzi (3) Fino al momento del passaggio della proprietà, il Cliente riservatezza di ogni informazione segreta di cui possano comprendono il carico della Merce sul mezzo di trasporto, ma è tenuto ad informare la Venditrice immediatamente venire a conoscenza durante l’attività di verifica. non comprendono, in assenza di eventuali accordi scritti in dell’eventuale pignoramento della Merce ad opera di terzi. tal senso, né l’imballaggio, né il trasporto dalla fabbrica della (3) Disposizione sui marchi Venditrice o dall’aeroporto di destinazione, né assicurazioni o (4) Il Cliente è autorizzato a trasformare e a disporre della Merce (a) A ciascuna varietà vegetale, la Venditrice ha attribuito un sdoganamento. anche prima del passaggio della proprietà, a condizione che marchio. Con il pagamento del prezzo della Merce, e delle ciò avvenga nel corso di un regolare svolgimento degli affari (3) Non sono concessi sconti al di fuori di quelli eventualmente royalties specificate in fattura, il Cliente ottiene anche il del Cliente. esplicitamente contenuti nell’offerta della Venditrice. diritto di usare il relativo marchio, insieme all’indicazione VI. Garanzia della varietà vegetale, nella commercializzazione dei (4) Nell’ipotesi in cui venga concordato un tempo di consegna propri prodotti ottenuti attraverso la coltivazione della superiore ai 4 (quattro) mesi successivi alla conclusione del (1) Nell’ipotesi in cui la Merce sia affetta da vizi, spettano al Cliente i rimedi di legge con le precisazioni di cui alla presen- Merce. contratto, la Venditrice ha diritto ad un aumento del prezzo te clausola VI e alla successiva clausola VII. (b) Il marchio deve essere utilizzato in maniera da essere per compensare eventuali aumenti dei costi per materiali, materie prime, manodopera, produzione, trasporto o ener- (2) Nel caso e nella misura in cui dai vizi della Merce risulti riconoscibile come tale, escludendo ogni confusione con gia. un diritto al risarcimento dei danni a favore del Cliente, si il nome della varietà vegetale. A tal fine, il simbolo ® o applicano le disposizioni sulla Responsabilità della Venditrice almeno la sigla “TM” devono essere aggiunti al marchio, (5) Il pagamento del prezzo è dovuto al momento della presen- senza abbinare quest’ultimo direttamente al nome della di cui alla clausola VII. tazione della fattura, ma non prima della consegna, se il varietà vegetale. Il Cliente è tenuto a utilizzare le etichette contratto o la fattura stessa non indicano un diversa scaden- (3) Ogni responsabilità della Venditrice per gli eventuali vizi e eventualmente fornite dalla Venditrice per assicurare za. Dal giorno successivo alla scadenza o, in caso di mancata difetti di qualità della Merce è esclusa se il Cliente ha omesso un’immagine unica della varietà vegetale e del marchio. Il indicazione della stessa, allo scadere del trentesimo giorno di denunciare i vizi e difetti entro il termine prescritto. marchio non deve essere usato su etichette diverse senza dalla presentazione della fattura, sono dovuti gli interessi di VII. Responsabilità della Venditrice approvazione scritta della Venditrice. cui al comma successivo, senza necessità di mettere in mora il Cliente. (1) La responsabilità della Venditrice per gli eventuali danni alle IX. Legge applicabile, foro competente, lingua, modifiche, con- persone è quella prevista dalla legge. senso ai sensi della legge sulla privacy, comunicazioni (6) Gli interessi dovuti sono gli interessi legali di mora ai sensi dell’art. 2 c. 1 lett. e) del D.lg. 9 ottobre 2002, n. 231 ossia gli (2) La responsabilità della Venditrice per colpa lieve si estende ai (1) Il contratto è regolato dalla legge italiana, con esclusione interessi pari al tasso di riferimento ai sensi dell’art. 5 c. 2 danni prevedibili e tipici, ed è esclusa per ogni altro danno. Il del diritto internazionale privato e della Convenzione delle del citato D.lg. maggiorato di otto punti percentuali. Cliente è tenuto a valutare l’opportunità di assicurarsi contro Nazioni Unite sui Contratti di Compravendita Internazionale gli eventuali danni per i quali la Venditrice non risponde. di Merci (CISG). (7) Nel caso in cui, dopo la conclusione del contratto, la Vendi- trice venga a conoscenza di circostanze rivelatrici di una po- (3) La responsabilità della Venditrice per colpa grave e dolo non (2) Il foro competente per tutte le eventuali controversie nascenti tenziale incapacità del Cliente di pagare il prezzo, spetta alla è soggetta a limitazioni. dal presente contratto è Roma. Tuttavia, nei confronti di Venditrice il diritto di sospendere la fornitura fino a quando il (4) In deroga alla clausola VII (2) la responsabilità della Venditri- Clienti avente sede legale o domiciliati fuori dall’Italia, la Cliente non abbia pagato il prezzo o fornito ideonea garanzia. ce per colpa lieve nei ritardi delle consegne è limitata ad un Venditrice può a sua discrezione fare valere i propri diritti La Venditrice può stabilire un termine per il pagamento o ammontare pari al 5% del prezzo (IVA compresa). anche davanti ai giudici di Stoccarda (Germania). per la costituzione della garanzia. Decorso inutilmente tale (5) La responsabilità della Venditrice, sia contrattuale che extra- (3) Prevale la versione italiana delle presenti Condizioni di termine, la Venditrice ha diritto di risolvere il contratto, fatto contrattuale, è esclusa in ogni ipotesi non menzionata nella Vendita e di Fornitura anche nel caso in cui questi ultimi salvo ogni altro suo diritto. presente clausola VII. È ugualmente esclusa nell’ipotesi in cui venissero tradotti in un’altra lingua. (8) Fuori dai casi di un’autorizzazione esplicita in tal senso, non la Venditrice sia liberata dall’obbligo di consegnare la Merce (4) Le eventuali modifiche del contratto si fanno soltanto per si possono effettuare pagamenti nelle mani di collaboratori di cui alla clausola III.3. iscritto (compreso telefax). della Venditrice. (6) Ogni responsabilità della Venditrice per forza maggiore (5) Nel caso della invalidità (iniziale o sopravvenuta) di singole (9) I pagamenti con assegno o cambiale si accettano soltanto è esclusa. Vi rientrano, per esempio, i casi di incendio, disposizioni delle presenti Condizioni di Vendita e di For- salvo buon fine. È a carico del Cliente ogni costo e imposta maltempo, terremoto, sciopero, incidenti, presa di ostaggi, nitura, senza che la disposizione invalida venga per legge connessi a assegni e cambiali e al loro incasso. guerre, disordini e catastrofi naturali. sostituita da altra disposizione valida, rimangono comunque (10) Il Cliente può portare in compensazione esclusivamente i (7) Le esclusioni e limitazioni alla responsabilità della Venditrice, valide e in forza tutte le altre disposizioni delle presenti Con- controcrediti che siano accertati con decisione giudiziale pas- per il mancato rispetto della data di consegna e per la dizioni di Vendita e di Fornitura e la Venditrice e il Cliente sata in giudicato, o che siano stati riconosciuti o comunque mancanza di una determinata qualità della Merce, non si ap- si obbligano a sostituire la disposizione invalida con altra non contestati dalla Venditrice. plicano laddove la Venditrice abbia espressamente garantito disposizione, valida, che assicuri il più possibile il medesimo per iscritto tale data di consegna o qualità. risultato economico della disposizione invalida. (11) Al Cliente non spetta alcun diritto di ritenzione, se non origi- nante dallo stesso rapporto contrattuale. VIII. Diritti di proprietà industriale (6) Il Cliente e la Venditrice, ai fini della normativa in materia di riservatezza dei dati personali, prestano reciprocamente il III. Tempi di consegna (1) Il Cliente deve corrispondere royalties alla Venditrice, per l’u- proprio consenso al trattamento dei propri dati, unicamente so della proprietà intellettuale e industriale (marchi e nuove finalizzato alla gestione dei contratti per la compravendita (1) I tempi di consegna indicati nelle offerte della Venditrice varietà vegetali) e di diritti d’autore (su fotografie e altro) di di Merce. Sempre a tale finalità, il Cliente presta il proprio sono indicativi, dato che la natura biologica della Merce non cui la Venditrice sia titolare o licenziataria. Nelle fatture, le consenso al trattamento dei propri dati anche a favore dei ne consente un controllo totale. La Venditrice ha pertanto royalties verranno specificate in una voce separata. terzi eventualmente incaricati dei controlli relativi alle nuove diritto di effettuare le consegne da 2 (due) settimane prima della data di consegna indicata nell’offerta, fino a 4 (quattro) (2) Disposizioni su nuove varietà vegetali varietà vegetali. settimane dopo, senza incorrere in mora. Tale diritto invece (a) Il Cliente può utilizzare la Merce protetta come nuova (7) Le comunicazioni tra le parti devono essere trasmesse: (a) non spetta alla Venditrice nei casi in cui abbia espressamente varietà vegetale esclusivamente per coltivarla fino a con qualsiasi modalità purché l’altra parte abbia riconosciuto garantito la data di consegna. raggiungere lo stato “prodotto finito in fiore” (in vaso o da la ricezione della comunicazione per iscritto (o per e-mail); (2) La settimana antecedente la data di consegna indicata nel taglio), e per lavorare ulteriormente o commercializzare oppure, (b) con modalità di trasmissione che diano prova contratto, la Venditrice aggiornerà il Cliente sulla data di il “prodotto finito in fiore”. Il Cliente non deve, in partico- della consegna della comunicazione al destinatario. Tali consegna effettiva. lare, cedere la Merce o comunque metterla a disposizione ultime modalità comprendono la posta elettronica certificata di terzi in qualsiasi altro modo, né utilizzare o preparare (PEC) all’indirizzo PEC del destinatario risultante dal Registro (3) Il Cliente riconosce e accetta che la Venditrice possa trovarsi la Merce per la riproduzione, o farne oggetto di impor- delle Imprese o dall‘Indice Nazionale degli Indirizzi di Posta nell’impossibilità di adempiere ai suoi obblighi nei confronti tazione o esportazione. In caso di qualsiasi violazione di Elettronica Certificata (www.inipec.gov.it). Le comunica- del Cliente, se non riceve prima le necessarie forniture o tali divieti, il Cliente dovrà corrispondere una penale pari zioni possono essere inviate, per conto della parte, anche prestazioni dai suoi propri fornitori. La Venditrice è libera a € 0,50 per ogni pianta ottenuta con la riproduzione o ce- dall’indirizzo PEC appartenente ad un terzo (purché risultante dai suoi obblighi se la mancanza di forniture o prestazioni duta o comunque messa a disposizione di terzi, fatto salvo dall’INIPEC); tuttavia, con l’invio di comunicazioni dall’indi- dai suoi fornitori non sia riconducibile a fatto della Venditrice il diritto della Venditrice al risarcimento di ogni maggior rizzo PEC di un terzo la parte accetta automaticamente anche stessa, se la Venditrice non sia neanche in grado di fornire danno. di ricevere comunicazioni al medesimo indirizzo PEC. Nei casi Merce simile al Cliente, o se il Cliente rifiuti legittimamente in cui le comunicazioni non siano contenute nel corpo di una (v. clausola IV.2) la fornitura di Merce simile. (b) Il Cliente deve sempre indicare il nome delle varietà vegetali in modo completo, sia nelle proprie fatture sia PEC bensì in un allegato alla PEC, l’allegato non necessita IV. Consegna nella sua documentazione commerciale in generale. della firma digitale o altra autenticazione della propria (1) La Venditrice ha facoltà di eseguire forniture parziali, nei provenienza. (c) Il Cliente riconosce che gli eventuali mutanti/sports ri- limiti della ragionevolezza. scontrati nella Merce sono da considerarsi varietà vegetali (2) Qualora la Merce concordata (in particolare, la varietà essenzialmente derivate dalla Merce ai sensi dell’art. 107 Aggiornato 1-9-2016 20
www.selecta-one.com TERMS OF SALE AND DELIVERY THE STANDARD TERMS OF SALE AND DELIVERY OF SELECTA TRADING S.R.L. I. Area of application of the Standard Terms of Sale and Delivery IV. Delivery (b) The Buyer is obliged to indicate the correct variety (1) Only these Standard Terms of Sale and Delivery of Selecta (1) The Seller shall have the right to make part delivery to a denomination on all invoices and other business papers. Trading s.r.l., to the exclusion of all others, shall apply to reasonable extent. (c) The Buyer acknowledges that mutations/sports found all sales and deliveries of plants (referred to below as "the in the goods are subject to the plant breeders’ rights of (2) If the agreed goods are not available (particularly the agreed goods") by Selecta Trading s.r.l. (referred to below as "the the owner of the protected varieties being essentially variety) the Seller shall have the right to deliver compara- Seller") to all customers not being consumers within the derived varieties in the meaning of the PBR Law and that ble goods to the Buyer. If the Buyer is not interested in the meaning of the Consumer Code (referred to below as “the for this reason they may not be exploited for commercial comparable goods for objectively justified reasons, the Buyer Buyer”). purposes without the consent of the owner of the rights of may rescind the contract. the protected varieties. The Buyer shall give notice to the (2) It is expressly stated that no contradictory or different busi- (3) When the goods are shipped, the risk of their deterioration or Seller immediately after having detected such mutation/ ness terms of the Buyer shall be valid. This exclusion of the loss shall pass to the Buyer when they are handed over to the sport and shall entitle the Seller to inspect the mutation/ Buyer's business terms shall even apply if the Seller effects carrier or forwarding agent. This shall also apply if delivery sport during normal business hours. deliveries to the Buyer without reservation in the knowledge has been agreed at no charge to the customer. of these contradictory business terms. (d) The Buyer of goods protected by Plant Breeders’ Rights (4) The Buyer must immediately examine the consignment for shall be obliged to allow persons authorised by the Seller II. Prices and terms of payment obvious defects and variations in quality and make a com- to make controls of the protected varieties at any time and (1) All prices listed in the Seller's offers are net and exclude plaint to the Seller within 8 days after receipt of the goods. without prior announcement during the normal business value added tax. The Buyer must make a complaint concerning defects which hours and to particularly allow these persons to enter (2) In as far as nothing to the contrary is agreed the prices in the become discernible at a later date within 8 days after having the Buyer’s premises and to inspect the production and offer are quoted ex works including loading. In the case of detected such defects. development facilities and to give them the information goods which are delivered directly to the Buyer by one of the V. Reservation of title necessary to assert the right to control the goods. At the Seller's suppliers on the instructions of the Seller, the prices Buyer's request the persons engaged by the Seller shall (1) The sold goods shall remain the Seller’s property (goods un- prove their authorisation to the Buyer by showing a writ- are quoted ex the agreed destination airport including load- der reservation of title) until full payment of the sales price. ten authorisation from the Seller. The Seller undertakes ing, but in both cases excluding packaging, freight, transport (2) The Buyer must treat the goods under reservation of title and to ensure that the controllers maintain confidentiality (possibly from the agreed destination airport), insurance and which are the property of the Seller with good care. regarding other company secrets which they may notice customs duty. within the framework of their inspections. (3) The Buyer shall only be entitled to deduct a cash discount in (3) If the goods under reservation of title are seized by third parties the Buyer must notify the Seller immediately. (3) Provisions regarding Trademark Rights as far as such a discount is included in the Seller's offer. (4) The Buyer shall have the right to process and sell the goods (a) The Seller has assigned to each of its varieties a certain (4) If the agreed delivery date falls more than 4 months after the under reservation of title within the framework of proper trademark. By paying the goods and the Intellectual conclusion of the contract, and there have been increases in business dealings. Property Access Fee brought to account the Buyer shall the costs of materials, raw materials, wages and salaries, become entitled to use, in addition to the variety denom- production, transport or energy, the Seller shall be entitled to VI. Guarantee ination, the trademark corresponding to the variety when demand a higher price to take account of and compensate for (1) The Buyer's rights under guarantee due to a defect in the selling the respective variety. these higher costs. goods supplied shall be based on the statutory provisions in (b) Using the trademark the Buyer has to ensure the proper (5) The purchase price shall be due for payment when the Seller as far as nothing to the contrary results from the following identification of the trademark as such and that it is clear- issues an invoice, but not before delivery has been made, provisions in this clause and in clause VII. Liability. ly distinguishable from the variety denomination. This if no different payment dates are agreed in the contract or (2) In as far as a claim for damages accrues to the Buyer due to can be done by adding ® or at least TM to the trademark stated on the invoice. After the due date, or if no due date a defect in the goods, the provisions regarding liability in and by avoiding that the trademark isn’t used in direct has been stated on the invoice, the Buyer shall be in default clause VII. Liability shall apply. connection with the variety denomination. The Buyer 30 days after the receipt of the invoice and the interest rates shall only use labels delivered by the Seller to ensure a stated in the following article are owed without any reminder (3) Guarantee is excluded for such defects that haven’t been uniform image of variety and the trademark. The use of a being required. notified by the Buyer within the prescribed time limit. trademark on other than the delivered labels is subject to (6) The interest due is the statutory interest for delayed payment VII. The Seller's liability prior written approval of the owner of trademark owner. in accordance with art. 2 (1) of the Decreto legislativo (1) In cases of personal injury the Seller shall be liable according IX. Applicable law, place of jurisdiction, amendments and (legislative decree) no. 231 of October 9, 2002, e.g. 8 % above to the statutory provisions. severability the base rate in accordance with art. 5 (2) of said legislative (2) If the Buyer asserts claims for damages or claims to compen- (1) The contract shall be governed by the law of Italy with the decree. sation for expenses due to slight negligence on the part of the exception of the UN Agreement concerning the international (7) If, after the conclusion of the contract, the Seller should be- Seller, the Seller shall only be liable for the typical foreseea- sale of goods (CISG) and the provisions of international come aware of facts which give grounds for justified doubts ble damage. The Seller draws the Buyer's attention to the fact private law. regarding the Buyer's solvency, the Seller shall be entitled to that it must take out insurance in the individual case, e.g. if (2) Place of jurisdiction for all disputes arising from this contract demand part payment or a security before making any deliv- there is any possibility of substantial damage occurring. is Rome. However, in case the Buyer has its place of business eries. The Seller shall be entitled to set the Buyer a deadline (3) If the Buyer asserts claims for damages or claims for outside of Italy the Seller is entitled to assert its rights for remitting payment or providing a security. The Seller may compensation due to an intentional or grossly negligent towards this Buyer at a court located in Stuttgart, Germany. rescind the contract after the expiry of this deadline. This breach of duty on the part of the Seller, the Seller’s liability is shall not affect any further rights which the Seller may have. (3) Even if the contract and these Terms of Sale and Delivery are unlimited. translated into another language the Italian version of these (8) Payments to the Seller's staff may only be made if they have (4) The Seller, in departure from VII. 2, sentence 1, shall only be Standard Terms of Sale and Delivery shall be binding. been expressly authorised to accept such payments. liable for damage due to default caused by slight negligence (4) Amendments to the contract may only be made in writing (9) The Seller will only accept cheques and bills of exchange on on the part of the Seller, to the sum of 5 % of the agreed (also by fax). account of payment. The charges for redeeming cheques or purchase price (including value added tax). bills of exchange (particularly cheque and bill charges) shall (5) If any provision of these Standard Terms of Sale and Delivery (5) In all other cases the Seller's liability shall be excluded. This should be or become void, the Seller and the Buyer under- be borne by the Buyer. shall also apply in as far as the Seller is not obliged to effect take to replace the void provision by a valid provision which (10) The Buyer shall only have the right to set off claims against delivery in accordance with III. 3. The exclusion and limitation gives best effect to the intended commercial purpose in as far the claims of the Seller if these claims are non-appealable, of liability shall also apply to non-contractual liability. as there are no statutory provisions which can be implied into undisputed or recognised by the Seller. (6) In case of Force Majeure the Seller’s liability shall also be the contract to fill any possible gap. (11) The Buyer shall only be entitled to exercise a right excluded. Such cases are, for example, fire, thunderstorms, of retention if its counter-claim is based on the earthquakes, strikes, traffic accidents, hostage-taking, wars, same contract. disturbances or other acts of nature. The following provisions only apply in case the Buyer has its place of business in Italy: III. Delivery date (7) The foregoing provisions limiting and excluding liability shall (6) Buyer and Seller shall give each other the necessary approval (1) The delivery dates stated in the Seller's offers are estimated not apply to damage sustained due to the failure to comply to process their personal data insofar as this is needed for dates based on the fact that the natural material isn’t to a with a delivery date or a defect in the goods in as far as the processing orders of goods. In the frame of this purpose the hundred percent controllable. The Seller shall be entitled to Seller has given an assurance or a guarantee regarding the Buyer shall also agree with the processing of its data by third deliver the goods up to two weeks before the delivery date delivery date or the quality of the goods. parties entitled by the Seller to control the Seller’s property stated in the offer or up to four weeks after this delivery date. VIII. Intellectual property rights rights. The Seller shall not be in default before the expiry of four (1) The Seller shall charge a fee for using its intellectual property (7) Communication between the parties has to be done as weeks after the delivery date stated in the offer. The aforesaid rights and licensing rights including its industrial property follows: (a) whichever way as long as the other party rules shall not apply in as far as the Seller has promised or rights (Plant Breeders’ Rights and Trademark Rights), acknowledges receipt in writing or by e-mail; (b) in a way of guaranteed a firm delivery date. Copyrights and Image Rights. This fee shall be displayed transmission that ensures the proof of receipt. This can be (2) The Seller shall notify the Buyer of the probable delivery separately on the invoice as royalty. done by sending a certified e-mail (PEC) to the recipient’s week by no later than the last working day of the week (2) Provisions regarding Plant Breeders’ Rights PEC address registered in the commercial register or National preceding the delivery week. Register of PEC Addresses (www.inipec.gov.it). The commu- (a) The goods (plants) that are protected by Plant Breeders’ nication can also be sent via the PEC address of a third party (3) Deliveries shall be made subject to the reservation that the Rights may only be cultivated and processed as potted Seller is itself supplied with the right goods in good time. If (providing that it comes from the INIPEC). Sending a commu- plants or cut flowers and/or sold as such. The Buyer may nication from the PEC address of a third party automatically the Seller has ordered the goods from a supplier in good time particularly not give the goods to third parties, use or and the reasons for the late or incorrect delivery to the Seller includes the approval to receive messages under the same process them for propagation purposes, circulate them PEC address. In case the communication isn’t included in the are no fault of the Seller's and the Seller is not able to offer for the said purposes nor import or export them. Infringe- the Buyer any comparable goods or the Buyer has justifiably PEC message itself but in annex of a PEC this annex shall not ments will result in an immediate penalty of EUR 0.50 per require an electronic signature or any other proof of origin. refused the delivery of comparable goods (see IV.2), the illegally propagated plant or plant given to third parties. Seller shall be released from its obligation to effect delivery. This penalty doesn’t affect the Seller’s legal rights to claim compensation from the infringer. September 2016 21
NOTES 22
www.selecta-one.com NOTES 23
RIEPILOGO / RESUMEN / APERÇU DES VARIÉTÉS / OVERVIEW COMPATTO / COMPACTO / COMPACTE / COMPACT 7,5-8 sel® Christmas Feelings® sel® Christmas Beauty 8 Chr. Beauty NPCW10158 Chr. Feelings® NPCW02044 Chr. Beauty Princess Chr. Beauty Cinnamon Chr. Feelings® Pink NPCW07120 Chr. Feelings® Glitter '16 Chr. Beauty Marble Chr. Beauty Pink Chr. Feelings® Fantasy 8 Chr. Feelings® Merlot Chr. Beauty Lime 7,5 Chr. Beauty Queen '19 sel® Christmas Mouse® 8 Chr. Feelings® White NPCW08119 Chr. Feelings® Pearl NPCW13211 Feelings® Wonder 24
Puoi anche leggere