Dianthus 2019 - Selecta One
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Gentile Cliente, Estimados Clientes, Stiamo dando un forte impulso al mercato con i nostri innovativi programmi ¡Le estamos dando un nuevo impulso al mercado con nuestro innovador di ibridazione sui garofani da vaso! Oltre alle nostre conosciute serie come programa de clavel, adicional a nuestras ya conocidas series como Colores®, Colores®, Capitán® e Oscar®, ti presentiamo in questo catalogo varietà Capitán® y Oscar®, estamos presentamos nuevas variedades con frescos y moderne con nuovi concetti di marketing: Peach Party®, Purple Wedding® e modernos conceptos de marca; Peach Party®, Purple Wedding® y Early Love®, Early Love® hanno già conquistato molti produttori nel 2018 e sono ora molto los cuales, ya han ganado la atención de muchos cultivadores en 2018 y ahora richiesti. Consigliamo queste e molte altre delle nostre varietà come elementi están en gran demanda. Con seguridad les recomendamos estas y muchas per aggiungere colore al nostro concetto di Autumn Friends. más de nuestras variedades como elementos para proporcionar color a nuestro concepto de Autumn Friends. La nostra innovazione per quest'anno: Scully - varietà di brillantezza unica! Con la nostra nuova serie DiaDeur diamo risposta alla tendenza verso varietà Nuestra innovación para este año: Scully: ¡la variedad con un brillo único! di garofani profumati - tre conosciute varietà di garofano della nostra gamma Adicional respondemos a lanueva tendencia hacia las variedades de claveles che si distinguono per i loro deliziosi profumi. Naturalmente, per il terzo fragantes con nuestra nueva serie DiaDeur: tres variedades de claveles bien anno consecutivo continuiamo la nostra campagna Pink Kisses® - Pink Kisses® conocidas de nuestra gama que se destacan gracias a sus deliciosos aromas. andrà in tour nei garden center fai-da-te, in collaborazione con il VDG. Por supuesto, en el tercer año, nuestro interés aun se mantiene en los consumidores de nuestra campaña Pink Kisses®: Pink Kisses® realizará una La nostra vasta gamma di garofani da vaso offre un'ampia scelta. Questo gira de bricolaje en un centro de jardinería en colaboración con VDG. nuovo catalogo e la nostra esperienza pluriennale ti preparano in modo ideale per la stagione 2019. Nuestra gran variedad de claveles para macetas ofrece mucho para elegir. Con este nuevo catálogo y nuestros años de experiencia lo dejamos preparado Il tuo Team Selecta one para una ideal temporada de clavel 2019. Su equipo Selecta one
www.selecta-one.com WE LOVE TO GROW® Simboli / Symbols Contenuto / Content PRECOCITÀ / FLOWERING TIME Competenza sui garofani/ 1 molto precoce/muy precoz 4 medio tardiva/media très précoce/very early moyenne/medium Carnation expertise ..............................................2-3 2 precoce/precoz 5 tardiva/tardía précoce/early tardive/late 3 medio precoce/algo precoz Dianthus cultivars précoce/moyenne/second early Il periodo di fioritura dipende delle condizioni climatiche e delle tecniche di Pink Kisses® ......................................................... 4-5 coltivazione/ Flowering time depends on weather and culture methods Nuove varietà/New Variety ..................................... 6 VEGETAZIONE / VIGOR 1 molto compatta/muy compacta très 4 semi vigorosa/semi vigorosa Peach Party®, Purple Wedding®, Early Love® ............7 compacte/very compact moyenne-étalée/semi vigorous 2 compatta/compacta compacte/compact 5 vigorosa/vigorosa étalée/vigorous Autumn Friends ................................................... 8-9 3 media/media 6 molto vigorosa/muy vigorosa moyenne/medium très étalée/very vigorous Colores® ............................................................10-13 TIPO DI FIORE / TYPE OF FLOWER Capitán® ............................................................14-15 semplice/simple doppio/doble simple/single double/double Oscar® ...............................................................16-19 FORMA / GROWTH HABIT Oscar® - Combinazioni/ - Combinations .................20 eretto/crecimiento recto compatto/compacto érigé/ upright buissonnant/mounding SuperTrouper® ...................................................21-23 DiaDeur .................................................................24 FOGLIE / FOLIAGE Carmen .................................................................25 foglia chiara/hoja verde/feuilles vertes/green leaf Diantica® .......................................................... 26-29 PROFUMATO / SCENT Pillow ....................................................................30 varietà profumate/variedades perfumadas/ variétés parfumées/scented varieties Terms of Sale and Delivery / Notes....................32-36 DIANTHUS TIPI DI PRODOTTO / PRODUCT TYPES URC, RC (2,2 cm/144 pl./tray) Selecta Sales Team ................................................ 37 Chers clients, Dear customers, Nos sélections d'œillets en pot innovantes viennent dynamiser le marché ! We are giving the market a boost with our innovative pot carnation breeding Outre nos séries Colores®, Capitán® et Oscar®, désormais bien établies, nous programmes! In addition to our great series such as Colores®, Capitán® and vous présentons des variétés modernes aux concepts marketing rafraichissants : Oscar®, we are presenting modern varieties with fresh marketing concepts: Peach Party®, Purple Wedding® et Early Love® ont d’ores et déjà convaincu Peach Party®, Purple Wedding® and Early Love® have already won over many de nombreux producteurs en 2018 et sont extrêmement prisées. Nous vous growers in 2018 and are now in great demand. We would also recommend les recommandons, ainsi que de nombreuses autres variétés, pour apporter these and many more of our varieties as elements to provide colour for our une touche colorée au concept Autumn Friends que nous avons développé. enhanced Autumn Friends concept. Notre nouveauté de l’année : Scully, une variété à l’éclat exceptionnel ! La Our innovation for this year: Scully – the variety of unique brilliance! We are tendance est aux œillets odorants et nous y répondons avec notre nouvelle responding to the trend towards fragrant carnation varieties with our new série DiaDeur, composée de trois variétés d'œillets bien connues de notre DiaDeur series – three well-known carnation varieties from our range that gamme, qui se distinguent par leur délicieux parfum. Notre campagne Pink stand out thanks to their delightful scents. Of course, we are also continuing Kisses® destinée aux clients finaux se poursuit bien entendu pour la troisième to focus on consumers in the third year of our Pink Kisses® campaign – Pink année consécutive : Pink Kisses® fera la tournée des jardineries pour des Kisses® is going on a garden centre DIY tour in cooperation with the VDG. ateliers DIY organisés en coopération avec le VDG (association allemande des jardineries). Our great range of pot carnations offers plenty to choose from. This new catalogue and our years of experience will make you ideally prepared for the Avec notre gamme d'œillets en pot variée, vous aurez l’embarras du choix. 2019 carnation season. Avec ce nouveau catalogue et notre expérience de longue date, vous aborderez idéalement la saison des œillets 2019. Your Selecta one team L’équipe de Selecta one 1
COMPETENZA SUI GAROFANI / CARNATION EXPERTISE 1932 1960 Inizio della produzione di garofani (reciso) Start of carnation (cut flowers) production Fondazione dell’azienda nel settore dei L’azienda inizia a concentrarsi vegetali a Stuttgart-Untertürkheim da sull’ibridazione e propagazione dei parte di Gustav Klemm. garofani. Questa è la base della struttura aziendale odierna Foundation of a vegetable business in Stuttgart-Untertürkheim by Gustav Klemm 1950 The company starts concentrating on breeding and propagating carnations. → This is the foundation of today's company structure. Pot carnation breeding Carnation deliveries Siegfried Klemm 1987 Variety testing 2
www.selecta-one.com COMPETENZA SUI GAROFANI / CARNATION EXPERTISE Ingresso nel mercato dei garofani da 1987 vaso, per l’acquisizione di Stawest B.V., un concorrente olandese. Selecta intensifica il programma d’ibridazione Fondazione di Selecta Italia a Latina per dei garofani da vaso la produzione di talee di garofano Market entry with pot carnations due to the takeover of Stawest B.V., a Dutch Establishment of Selecta Italia in Latina competitor. Selecta intensifies the for the production of carnation cuttings breeding programme of pot carnations. Estensione delle applicazioni di ibridazione. Selecta si sviluppa da un’attività di produzione ad un’azienda concentrata nell’ibridazione, produzione e distribuzione. 1972 Expansion of breeding activities. Selecta develops from a production 1999 business to a company that concentrates on breeding, production and distribution. 2019 ® Neue Mini-Nelke Oggi il nome Selecta è sinonimo di programmi di ibridazione innovativi e mit peach-farbenem Bilder: ©yanlev/123rf.com; ©fahrwasser/123rf.com Blütenmeer sorgt für Partystimmung zuhause. lancio di prodotti nel settore dei garofani da vaso e da reciso. Grazie alla nostra esperienza pluriennale e al costante sviluppo della erzeugt nostra gamma di prodotti, oggi possiamo soddisfare tutti i vostri desideri: lke üb Blüten. rte Ne nterha arbige Diese wi zählige zweif k mit einer .com - Shutterstock .com; ©allstars .com un Geschen - Shutterstock ng - Shutterstock durch rfektes ! dai fiori brillanti e colorati della serie Colores®, alle varietà resistenti e di Ein pe ©Kaikoro Narknimitru Blütezeit langen © Supapun Bilder: successo delle serie Capitán, Oscar® e del nostro SuperTrouper® fino alle robuste varietà di Diantica, capaci di aggiungere sempre un tocco di colore. Vi offriamo una vasta e diversificata selezione di varietà e una POS-Material Bilder: ©arienaphoto/123rf.com; ©stanislavuvarov/123rf.com consulenza esperta e approfondita per aiutarvi a trovare la giusta varietà Neue Blühnelke mit edlem Farbspiel. Perfekt zum Verlieben, ©ramirezom/123rf.com Verloben und Heiraten! di garofani. Con le nostre attuali varietà innovative, abbiamo il giusto prodotto per ogni esigenza e stiamo sviluppando strategie di marketing Sono disponibili vasi serigrafati, posters appropriate per aiutarvi nella realizzazione e nell'aumento del fatturato al e banners. Non esitare a chiedere al tuo punto vendita. We love to grow® – insieme a voi! rappresentante di zona o inviare la tua richiesta a Today, the name Selecta stands for innovative breeding programmes and marketing@selecta-one.com product launches in the area of cut and pot carnations. Thanks to our years of experience and the constant development of our product range, we can fulfil all your wishes today with our range: from Printed pots, posters & banners bright, colourful flowers from our Colores® series to hardy and successful are available. Please feel free to varieties from the Capitán and Oscar® series and our SuperTrouper® and ask your sales consultant or robust Diantica varieties that add a touch of colour. We offer a large, send your request to diverse selection of varieties and expert, in-depth advice to help you to marketing@selecta-one.com find the right variety of carnations. With our current innovative varieties, we have our finger on the pulse and are developing appropriate marketing strategies to help you with realisation and increased turnover at the point of sale. We love to grow® – together with you! 3
2019 Continuing the Pink success story with extensive measures & millions of contacts PoS materials Social Media communication Media & Blogger cooperations Il 2019 sarà di nuovo rosa! La nostra campagna Pink Kisses® è al suo terzo anno di Retail support attività: per questa stagione stiamo realizzando nuovi temi che cattureranno l'attenzione! International activities Per esempio il nostro tour Pink Kisses® fai-da-te 2019, in collaborazione con l'associazione dei garden center tedeschi, e una comunicazione ad ampio raggio attraverso i social media, i media online e la stampa, eventi, collaborazioni con i blogger e molto altro ancora! Fatti coinvolgere anche tu per beneficiare di una forte campagna! Sei interessato? Saremo lieti di assisterti con del materiale pubblicitario Pink Kisses®. Contattaci a: marketing@selecta-one.com 2019 is going to be pink again! Our consumer campaign for Pink Kisses® is already entering its third year and we are pulling out all the stops with fresh campaigns that will draw plenty of attention! You can look forward to our 2019 Pink Kisses® DIY tour, in cooperation with the association of German garden centres and wide-reaching communication via social media, online and print media, events, blogger collaborations and much more! You too can get started with us and benefit from a strong campaign! Are you interested? We would be happy to assist you with some Pink Kisses® advertising material. Contact us at: marketing@selecta-one.com www.pink-kisses.eu 4
www.selecta-one.com PINK KISSES® Info Pink Kisses è sinonimo di ® resistenza al trasporto e estrema durata al punto vendita Pink Kisses® stands for ideal transport characteristics and an extremely long shelf life at the point of sale! Pink Kisses®, una spettacolare varietà, un nuovo tipo di Pink Kisses® es una variedad única en clavel de maceta! garofano da vaso. Questa varietà affascina per le sue La variedad Pink Kisses® es fácil de cultivar, gracias a sus excelentes eccellenti caratteristiche di coltivazione. Pink Kisses® características permitiendo con facilidad su crecimiento en macetas è facile da coltivare in ogni dimensione di vaso. Un altro de cualquier tamaño. Dentro de sus ventajas sobresalen flores con vantaggio è dato dalla suggestiva forma del fiore e la sua una forma muy llamativa y una excelente longevidad en el tiempo. eccezionale durata. I bellissimi fiori, delicatamente Las hermosas flores, con una fragancia ligera, profumati, invogliano all’acquisto. E’ per questo che Pink desencadenan el deseo de compra para muchos. Kisses® è molto adatta come regalo. Por éste motivo, Pink Kisses® es el regalo adecuado. L’exceptionnel œillet Pink Kisses® appartient à une nouvelle Pink Kisses®, a spectacular stand-alone variety, is a génération d’œillets en pot. Cette variété se distingue par ses new type of pot carnation. The variety captivates by caractéristiques de culture remarquables et est facile à produire en excellent cultivation characteristics. Pink Kisses® is easy to cultivate diverses tailles de pot. Autre atout de la variété Pink Kisses®, la in any given pot size. Another advantage is the striking flower shape forme spectaculaire de la fleur et sa longévité exceptionnelle. Les and its outstanding shelf life. The beautiful, slightly fragrant flowers belles fleurs légèrement parfumées déclenchent l’impulsion d’achat. trigger a purchase desire by many. Therefore Pink Kisses® is very C’est pourquoi Pink Kisses® constitue une excellente plante cadeau. suitable as a gift. sel® Pink Kisses® KLEDG12163 5
NUOVE VARIETA / NOVELTY Cosmic beauty Una varietà di una brillantezza unica. Questa varietà catturerà lo sguardo anche a distanza, per il colore intenso e brillante. La brillantezza del fiore è enfatizzata dalle foglie scure e dai boccioli molto scuri. I fiori sono semplici ma abbondanti, hanno una lunga durata e spiccano bene sopra la vegetazione. La varietà è caratterizzata da una crescita omogenea e compatta. La variedad con una brillantez única. Esta variedad llamará su atención desde lejos debido a su color intenso y brillante. El brillo de la flor se destaca por sus oscuras hojas y el muy oscuro color de los brotes. Las flores crecen de manera individual pero en grandes cantidades, son longevas y se destacan bien contra las sel® Scully hojas. La variedad se caracteriza por un crecimiento uniforme y compacto. Une variété à l’éclat incomparable. A variety of unique brilliance. Même de loin, cette variété attire immédiatement le regard par sa This variety will catch your eye from far away due to its intense, bright couleur intense et lumineuse. L’éclat des fleurs est renforcé par la colour. The brilliance of the flower is emphasised by the dark leaves and couleur foncée des feuilles et très sombre des bourgeons. Les fleurs very dark buds. The flowers grow singly but in large numbers, are sont simples mais nombreuses, tiennent longtemps et dépassent bien long-living and stand out well against the leaves. The variety is du feuillage. La variété se distingue par une croissance compacte et characterised by even, compact growth. uniforme. 6
www.selecta-one.com PURPLE WEDDING®, EARLY LOVE®, PEACH PARTY® sel® Purple Wedding® sel® Early Love® sel® Peach Party® 7
AUTUMN FRIENDS Sempre maggior interesse da parte dei consumatori finali è rivolto ¡La comodidad está de moda y las ventas de plantas aumentan a all’acquisto di mix di piante in composizione . Questo trend è sempre fines del verano y el otoño! Estos son dos argumentos para escoger più manifesto nelle vendite di fine estate e inizio autunno. In risposta nuestros “Autumn Friends”. Nuestras comprobadas mezclas claveles a questa tendenza abbiamo creato l’assortimento „Autumn Friends“. con una amplia gama de plantas perennes y pastos aseguran flores Proponiamo assortimenti testati tra garofani da vaso, perenni e de larga duración y con floración tardía, además de un aspecto grasses di vario tipo in una vasta gamma di combinazioni che atractivo hasta finales de noviembre. Más ventajas: tiempo de garantiscono un aspetto fantastico e durevole di fioriture e di colori cultivo corto y alta durabilidad en el comercio minorista y en el fino alla fine di Novembre. Ulteriori vantaggi: tempi brevi di coltivazi- hogar de los clientes. one e lunga durata sia in fase commerciale che dal consumatore. Le confort est à la mode et les ventes de plantes à la fin de l’été et en Convenience is in vogue and plant sales increase in late summer automne sont en hausse! Voici deux arguments en faveur de nos and autumn! These are two arguments for our “Autumn Friends”. offres « Autumn Friends ». Nos compositions éprouvées utilisant une Our tested plant mixes with carnations and a wide range of vaste palette de variétés d’oeillets, de plantes vivaces et de graminées perennials and grasses ensure long-lasting and late-blooming garantissent une floraison durable et longue et une apparence flowers and an attractive appearance until end of November. attrayante jusqu’à la fin du mois de novembre environ. Autres More advantages: Short cultivation time and high durability in atouts£: des temps de culture courts et une longue conservation chez retail and at the customers homet. le commerce en détail et chez les consommateur. Tutto è possibile – everything is possible: Produzione di vasi singoli per carrelli interi, pianali interi o vassoi misti / Production of single pots for whole layers, whole trolleys or mixed trays Produzione di Twinni / Production of Twinnis Produzione di basket piccoli e vasi / Production of smaller bowls and pots Fino a vasi grandi di grande effetto / Up to impressive containers 8
www.selecta-one.com AUTUMN FRIENDS • Ajuga Burgundy Glow • Dianthus Carmen Red • Festuca Kitty Dark Blue • Sedum Coral Reef • Helichrysum Silvio Bushy Esempio di livello base / Examples entry level • Dianthus Purple Wedding® • Carex Evergold • Ajuga Braunherz • Calocephalus Carlo Cephalus • Dianthus Diantica® Strawberry Cream • Pennisetum Chelsea • Muehlenbeckia • Helichrysum Silvio Bushy • Dianthus SuperTrouper ® Whitney • Acorus Oborozuki • Sedum Coral Reef • Calocephalus Carlo Cephalus • DiaDeur Sissy • Festuca Kitty Dark Blue • Sedum Little Missy • Ajuga Braunherz • Helichrysum Silvio Bushy • Dianthus SuperTrouper ® Elise • Carex Evergold • Sedum Little Master • Ajuga Braunherz • Helichrysum Silvio Spreading • Dianthus Carmen • Pennisetum Chelsea • Muehlenbeckia • Sedum Coral Reef • Heuchera Forever Purple • Imperata Red Baron • Calocephalus Carlo Cephalus Esempio di segmento Premium / Examples premium segment • DiaDeur Marie • Heuchera Black Beauty • Acorus Oborozuki • Helichrysum Silvio Bushy • Dianthus Purple Wedding® • Heuchera Plum Royale • Carex Evergold • Santolina • DiaDeur Sophie • Heuchera Frost • Pennisetum Rubrum • Helichrysum Silvio Spreading • Dianthus Carmen Purple • Heuchera Marmalade • Imperata Red Baron • Helichrysum Silvio Bushy • Dianthus Carmen Red • Lysimachia Goldilocks • Heuchera Peppermint • Festuca Kitty Dark Blue • Ajuga Braunherz • Dianthus SuperTrouper ® Elise • Sedum Coral Reef • Heuchera Ginger Ale • Pennisetum Rubrum • Muehlenbeckia • Dianthus Carmen • Echinacea Meditation White® 9
Colores ® DIANTHUS CULTIVARS 10
www.selecta-one.com COLORES® Info Colores® sono varietà vigorose di garofani da vaso con fiori grandi e colorati! Colores® stands for vigorous pot carnation varieties with big, colourful flowers! La linea Colores® con fiori dai colori suggestivi e brillanti, copre La línea Colores®, cubre una completa gama de colores de flor y l’intero assortimento di colori e non lascia niente al desiderio. Le satisface todas sus necesidades, de colores vivos, llamativos y varietà sono molto vigorose rispetto alle varietà SuperTrouper® e brillantes. Colores®, son variedades más vigorosas en comparación possono essere coltivate in vasi grandi per produrre piante di ottima con las variedades SuperTrouper® y pueden ser cultivadas en qualità. Le varietà Colores® sono adatte alla coltivazione a freddo così macetas más grandes para producir plantas de alta calidad. Las come a quella estiva. variedades de Colores® son adecuadas para ser cultivadas tanto en invierno como en el verano. La gamme Colores® et ses fleurs aux teintes lumineuses couvrent la The Colores® line with striking, shining flower colours is covering palette complète des couleurs, pour répondre à toute les envies. Ces the complete colour range and leaves nothing to be desired. The variétés offrent une croissance plus étalée que la gamme varieties are more vigorous compared to SuperTrouper® varieties SuperTrouper® et peuvent donc être cultivées en gros pots pour and can be cultivated in big pots to produce high-quality plants. proposer un produit à haute valeur qualitative. Les variétés Colores® Colores® varieties are suited for cold cultivation as well as for conviennent à une culture en serre froide et à une culture d’été. summer cultivation. 11
COLORES® sel® Colores® Oro sel® Colores® Sangre sel® Colores® Dulce sel® Colores® Amor sel® Colores® Beso 12
www.selecta-one.com COLORES® sel® Colores® Sol sel® Colores® Nieve Extra Le varietà di Colores® fioriscono in media 2-3 settimane più tardi delle varietà della linea Oscar®, quando rinvasate nella stessa settimana. I germogli indotti vanno rimossi all’inizio della fase di coltivazione per assicurare un’ottimale ramificazione. In average, Colores® varieties flower 2-3 weeks later than varieties of the Oscar® line, when potted in the same week. Induced shoots must be removed at the beginning of the cultivation phase to ensure an optimal branching. 13
Capitán ® DIANTHUS CULTIVARS 14
www.selecta-one.com CAPITÁN® Quattro varietà dalla crescita vigorosa che esprimono pienamente la Cuatro variedades, con crecimiento vigoroso que desarrollan loro forza in vasi grandi e container. Hai bisogno di una sola pianta su fuerza plenamente en grandes macetas y contenedores. Una per avere una ricca fioritura. Le varietà sono anche perfette in planta es suficiente para obtener una maceta rica en flores. Las combinazione con piante perenni estive. variedades son ideales para combinar con plantas perennes de verano. Ces quatres variétés à croissance étalée se déploient en toute beauté Four vigorously growing varieties that fully develop their strength in dans les grands pots ou bacs. Un seul jeune plant produit plusieurs big pots and containers. You need only one young plant to get a rich plantes richement fleuries qui s’accordent idéalement avec d’autres flowering plant. The varieties are also ideal to combine with summer variétés herbacées estivales. perennials. sel® Capitán® Marco sel® Capitán® Cook 30 29 28 27 26 25 24 sel® Capitán® Colón sel® Capitán® Diaz 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 pot 17 cm Extra 6 5 4 3 2 1 CM 0 Una seconda spuntatura è necessaria per le varietà Capitán® A second pinching is necessary for the varieties Capitán® Colón Colón e Capitán® Cook per garantire una buona struttura della and Capitán® Cook to ensure a good plant body. Even with a pianta. Anche con una seconda spuntatura queste varietà second pinching these varieties flower at the same time as the fioriscono contemporaneamente alle varietà Capitán® Marco varieties Capitán® Marco and Capitán® Diaz. e Capitán® Diaz. 15
Oscar ® DIANTHUS CULTIVARS 16
www.selecta-one.com OSCAR® Info Oscar , la preferita dai coltivatori, è ® la serie di garofanini più venduta e anche la più omogenea Oscar®, the producers‘ favourite, is the best-selling series of pot carnations and especially homogenous. Oscar® è al primo posto tra le serie di garofani da vaso. Questa Oscar® es la serie líder entre los claveles de maceta. Con un hábito linea, caratterizzata dalla crescita omogenea, l’ottima ramificazione de crecimiento homogéneo, buena ramificación y una floración e la precocità di fioritura, è la chiave di successo per ogni precoz, esta línea es clave para el éxito de cualquier productor. produttore. Le varietà sono disponibili in molti colori meravigliosi, Variedades disponibles en una amplia variedades de colores da non dimenticare soprattutto le varietà bicolori. hermosos, sin duda no puedes dejar a un lado los bicolor. Oscar® est le grand favori des œillets en pot. Un développement Oscar® is the leading series among pot carnations. With a homogène, une belle ramification et une floraison précoce assurent homogenous growth habit, good branching and early flowering this le succès de tous les cultivateurs. Les variétés sont disponibles en de line is a key to success for every producer. Varieties are available in nombreuses splendides couleurs, parmi lesquelles des variétés many beautiful colours, and especially the two-colored varieties bicolores remarquables. should not be forgotten.
OSCAR® sel® Oscar® sel® Oscar® Dark Red sel® Oscar® Pink KLEDP07089 KLEDP11108 KLEDP10105 sel® Oscar® Cherry sel® Oscar® Pink and Purple sel® Oscar® Red KLEDP11109 KLEDP10111 KLEDP11114 sel® Oscar® Purple Wings sel® Oscar® White and Red sel® Oscar® Salmon KLEDP12152 sel® Oscar® Violet and Pink sel® Oscar® Purple Star '19 sel® Oscar® Pink Star 18
www.selecta-one.com OSCAR® sel® Oscar® Magenta sel® Oscar® Red Star sel® Oscar® White 19
OSCAR®-COMBINAZIONI /-COMBINATIONS Dianthus Oscar®-Kombinationen sel® Oscar® 1 Dianthus Oscar® Red Dianthus Oscar® Pink Dianthus Oscar® Purple Wings sel® Oscar® 2 Dianthus Oscar® Pink Star Dianthus Oscar® Purple Star Dianthus Oscar® Purple Wings sel® Oscar® 3 Dianthus Oscar® Dark Red Dianthus Oscar® Purple Star Dianthus Oscar® Pink sel® Oscar® 4 Dianthus Oscar® Violet and Pink Dianthus Oscar® White and Red Dianthus Oscar® Pink Star „La richiesta di trixi di garofani è molto alta. I quattro mix indicati sono un pacchetto senza-problemi: facili da coltivare, facili da imballare, facili da spedire e facili da commercializzare. I colori si completano a vicenda molto bene e sono estremamente popolari in questo momento tra i consumatori.“ „La demanda de mezclas de clavel es muy alta. Las cuatro mezclas mencionadas son un paquete libre de preocupa- ciones: fácil de cultivar, fácil de empaquetar, fácil de despachar y fácil de comercializar. Los colores se complemen- tan entre sí muy bien y son extremadamente populares en este momento entre los consumidores.“ „La demande de mélanges d’œillets est très forte. Les quatre mélanges mentionnés composent une offre accom- modante de bout en bout : facile à cultiver, facile à conditionner et à expédier, et facile à commercialiser. Les couleurs s’harmonisent parfaitement et s’inscrivent exactement dans la tendance actuelle en vogue chez les Expert consommateurs.“ Thorsten Köhn „The demand for carnation mixes is very high. The four mixes mentioned are a worry-free package: easy to (Head of Sales Central cultivate, easy to pack, easy to dispatch and easy to market. The colours harmonize perfectly and are extremely and North Europe) popular right now among consumers.“ 20
Super Trouper® DIANTHUS CULTIVARS 21
SUPERTROUPER® sel® SuperTrouper® Whitney sel® SuperTrouper® Elise sel® SuperTrouper® Witta KLEDP08098 sel® SuperTrouper® Sorbet KLEDP06080 sel® SuperTrouper® Giulia sel® SuperTrouper® Limone La linea SuperTrouper® definisce lo standard sul mercato con La línea SuperTrouper® establece las normas con la más amplia l’assortimento di colori più ampio. Ogni esigenza di colore viene gama de colores en el Mercado. Desde rojo a las fantasías, todos los soddisfatta, dal rosso brillante al giallo splendente, dal monocolore deseos se pueden cumplir. al bicolore. Avec la plus vaste déclinaison de coloris du marché, la gamme The SuperTrouper® line sets standards with the largest colour range SuperTrouper® ne cesse de bouleverser la norme. Rouge lumineux in the market. If bright red or pure white, from unicolour to ou blanc pur, uni, bicolore ou multicolore, chaque client peut y multicolour – every wish can be met. trouver son bonheur. 22
www.selecta-one.com SUPERTROUPER® Extra Le varietà SuperTrouper® sono perfette per completare SuperTrouper® varieties are well suited as la gamma di colori della linea Oscar®. Le varietà colour complements to the Oscar® varieties. SuperTrouper® come Antonio e Amy, commercializzate SuperTrouper® varieties like Antonio and Amy assieme alle varietà Oscar®, hanno bisogno di which are marketed with Oscar® varieties need trattamenti nanizzanti addizionali, a seconda additional PGR treatments depending on the dell’altezza desiderata. desired height. sel® SuperTrouper® Antonio sel® SuperTrouper® Amy sel® SuperTrouper® Grace KLEDP13155 KLEDP15187 SuperTrouper® Diwali sel® SuperTrouper® Sammy sel® SuperTrouper® Luna KLEDP07095 KLEDP06078 sel® SuperTrouper® Valentine sel® SuperTrouper® Betty KLEDP12133 23
DIADEUR DiaDeur I garofani profumati sono di tendenza! Ricordi d'infanzia, l'atmosfera ¡Los claveles fragantes están de moda! Recuerdos de la infancia, la primaverile ed estiva, il comfort - il profumo dei garofani suscita atmósfera de la primavera y el verano, confort; son solo algunos de los sempre sensazioni positive. Con la nuova serie DiaDeur rispondiamo sentimientos positivos que evoca el aroma de los claveles. Con nuestra alla crescente richiesta di varietà profumate. Le nostre tre comprovate nueva serie DiaDeur, estamos respondiendo a la creciente demanda de varietà, Sissy, Marie e Sophie, fanno parte della serie e si variedades fragantes. Nuestras tres variedades establecidas, Sissy, caratterizzano per il loro profumo. Lavoriamo costantemente per Marie y Sophie, son parte de la serie y se caracterizan por su aroma. incrementare la serie DiaDeur. Estamos constantemente trabajando en la expansión de la serie DiaDeur. La tendance est aux œillets parfumés ! Souvenirs d’enfance, ambiance Fragrant carnations are on trend! Memories of childhood, the printanière et estivale, bien-être : le parfum des œillets fait naître des atmosphere of spring and summer, comfort – the scent of carnations sentiments positifs. Avec notre nouvelle série DiaDeur, nous réagissons brings up positive feelings. With our new DiaDeur series, we are à la demande accrue en variétés odorantes. Elle est composée de nos responding to the increased demand for fragrant varieties. Our trois variétés d’œillets au succès établi, connues pour leurs propriétés three established varieties, Sissy, Marie and Sophie, are part of the odoriférantes : Sissy, Marie et Sophie. De nouveaux œillets viendront series and are characterised by their scent. We are constantly régulièrement compléter la série DiaDeur. working on expanding the DiaDeur series sel® DiaDeur Sissy sel® DiaDeur Sophie sel® DiaDeur Marie KLEDP07088 KLEDP16186 24
Carmen DIANTHUS CULTIVARS Le varietà Carmen sono adatte per essere abbinate alla famiglia Las Variedades Carmen, son ideales para mezclar con las líneas Oscar® o alla linea SuperTrouper®. Con queste bellissime varietà Oscar® o SuperTrouper®. Intensos y llamativos colores que l’assortimento di colori del programma di garofanini Selecta è complementan la gama del programa de claveles de Selecta. Las completo. Le varietà della famiglia Carmen sono veloci e ramificano variedades de la familia de Carmen son rápidas y cuentan con una facilmente e sono adatte per esser coltivate come garofani perenni muy buena ramificación, además es un clavel apropiado para ser da giardino. cultivado como planta vivaz. Les variétés Carmen et leurs intenses déclinaisons de diverses tona- Carmen varieties are well-suited to be combined with the Oscar® lités éclatantes de rouge complètent parfaitement la palette de l’offre family or SuperTrouper® line. The striking colours complete the d’œillets en pot de Selecta. Les plantes de la gamme Carmen offrent colour range of the Selecta carnation programme. Varieties of the l’avantage d’une ramification rapide et harmonieuse et peuvent Carmen family are fast and good branching and are also suited to be également être cultivées en tant qu’œillet vivace résistant à l’hiver. cultivated as a hardy garden carnation. sel® Carmen sel® Carmen Purple sel® Carmen Red KLEDP11106 25
Diantica ® DIANTHUS CULTIVARS 26
www.selecta-one.com DIANTICA® Info Le varietà di Diantica® sono resistenti al clima e robuste. Aggiungono colore alle vendite d’autunno e possono essere combinate in diversi modi. Diantica® varietes are weather- resistant and hardy. They add colour to the autumn sales and can be combined in many ways. Per la loro rusticità le varietà di Diantica® sono molto adatte per Diantica® - al ser variedades resistentes, estas se adaptan muy bien trapianti autunnali e per vendite precoci nell’anno successivo. I fiori a la plantación en otoño, para su venta a principios de año. Las particolarmente grandi e profumati donano una atmosfera flores, con su colorido y fragancia, aportan un toque romántico a su romantica in ogni giardino. jardín. Particulièrement résistantes au gel, les variétés Diantica® Being hardy the Diantica® varieties are very well-suited for potting conviennent à un empotage à l’automne pour une mise en vente in autumn and for early sales in the following year. The beautiful, précoce l’année suivante. Ses fleurs spectaculaires parfumées scented flowers bring a romantic flair to every garden. apportent à tous les jardins une touche de romantisme. 27
DIANTICA® sel® Diantica® Lavender + Eye sel® Diantica® Lilac + Eye sel® Diantica® Orchid KLEDG10117 KLEDG10118 KLEDG10119 sel® Diantica® Burgundy sel® Diantica® White + Eye '14 sel® Diantica® Bordeaux* KLED14174 KLED14174 *previously sold under the name sel® Diantica® Dark Purple sel® Diantica® Velvet sel® Diantica® Raspberry Cream KLEDG13160 KLEDG13158 sel® Diantica® Wild Berry sel® Diantica® Strawberry Cream KLEDG13146 28
www.selecta-one.com DIANTICA® sel® Diantica® Magenta sel® Diantica® Pink + Star Extra Per la loro rusticità le varietà Diantica® possono essere prodotte all’esterno per un periodo di vendita tra aprile e maggio, a seconda delle condizioni climatiche. Adottando una coltivazione a freddo è possibile abbinare la vendita con le perenni a fioritura primaverile. Queste varietà possono inoltre essere prodotte in estate per vendite nella tarda estate e in autunno. Due to their hardiness the Diantica® varieties can be produced outdoor with a sales period between April and May depending on weather conditions. Sales in combination with early spring crops are possible with a cold indoor production. The varieties can furthermore be produced in summer for sales in late summer and autumn. 29
Pillow DIANTHUS CULTIVARS sel® Pillow Purple sel® Pillow Red sel® Pillow Magenta Le varietà Pillow sono un nuovo tipo di garofani da giardino con Pillow, una novedosa serie, que se incluye entre los diferentes tipos fiori filigranati. Le varietà ramificano molto bene ed hanno una de claveles de jardín con hermosas flores de filigrana. Las crescita piatta tipo cuscino. Le varietà Pillow sono adatte per vasi, variedades cuentan con una muy buena ramificación y tienen un basket e come tappezzanti. Suggeriamo di venderle come prodotti hábito de crecimiento rastrero, estilo tapiz. Son además adecuadas unici. I fiori hanno un disegno interessante e convincono per la para macetas, cestas o como su uso en parterres. Se recomienda su straordinaria durata e per la fioritura continua. E’ possibile coltivare venta como un producto independiente. Las flores con un queste varietà in serra fredda. interesante patrón en forma de estrella, cuentan además con una floración continua y una excelente vida útil, haciendo de estas una gran elección. Es posible el cultivo en frío de estas variedades. Pillow est une gamme de nouvelles variétés d’œillets vivaces aux Pillow varieties are new types of garden carnations with filigree fleurs très filigranes. Les variétés présentent une ramification flowers. The varieties are very well branching and have a flat, abondante et offrent une croissance basse, voire couvrante. Elles mat-like growth habit. Pillow varieties are suited for pots, baskets conviennent à une culture en pot ou en suspension florale, ou pour and as a ground cover. We recommend selling them as stand-alone composer un couvre-sol rampant. Nous recommandons une products. The flowers with an interesting star-pattern also convince commercialisation sous forme de produit autonome. Les fleurs with an excellent shelf life and continuous flowering. It is possible décorées d’une étoile séduisent également par leur longévité et une to cultivate these varieties in cold greenhouses. floraison continue. Une culture en serre froide est possible. 30
31
CONDIZIONI DI VENDITA E FORNITURA CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E DI FORNITURA DELLA SOCIETÀ SELECTA TRADING S.R.L. I. Ambito di applicazione delle Condizioni generali di vendita e concordata) non fosse disponibile, la Venditrice ha la facoltà del Codice della proprietà industriale, e che i relativi diritti di fornitura di fornire Merce simile. Qualora la Merce simile per motivi spettano alla Venditrice come titolare della varietà iniziale oggettivi non fosse di interesse per il Cliente, quest’ultimo ha senza la cui autorizzazione il Cliente non deve compiere (1) Le presenti Condizioni generali di vendita e di fornitura si diritto di recedere dal contratto. alcun atto, ai sensi dell’art. 107, commi 1 e 2, del Codice applicano, in maniera esclusiva, a tutte le vendite e forniture (3) Dal momento della consegna al vettore o speditore, ogni della proprietà industriale, avente ad oggetto gli eventuali di piante (di seguito ”Merce“) effettuate dalla società Selecta rischio di perimento e deterioramento della Merce è a carico mutanti/sports. Nell’ipotesi in cui siano riscontrati mutan- Trading s.r.l. (di seguito la “Venditrice”), nei confronti di tutti del Cliente. Ciò vale anche nel caso in cui la Venditrice si ti/sports nella Merce, il Cliente ne informerà la Venditrice gli Acquirenti che non siano Consumatori ai sensi del Codice faccia carico dei costi di trasporto. immediatamente e le permetterà di ispezionare i mutanti/ di consumo (di seguito “Cliente”). sports durante i regolari orari di lavoro. (2) L a Venditrice rifiuta esplicitamente di accettare le eventuali (4) Il Cliente è tenuto a esaminare la Merce immediatamen- te, e deve denunciare gli eventuali vizi o difetti di qualità (d) Il Cliente acquirente di Merce protetta come nuova varietà condizioni generali del Cliente la cui applicazione è pertanto apparenti entro otto giorni dal ricevimento della Merce. Gli vegetale è obbligato a consentire l’accesso alla propria esclusa. Tale esclusione si applica anche nei casi in cui la eventuali vizi o difetti di qualità non apparenti devono essere azienda, senza preavviso e in ogni momento durante Venditrice fosse a conoscenza delle condizioni generali del denunciati entro otto giorni dalla scoperta. i regolari orari di lavoro, alle persone incaricate dalla Cliente senza ribadire esplicitamente il proprio rifiuto. Venditrice di verificare l’osservanza delle disposizioni II. Prezzi e condizioni di pagamento V. Riserva di proprietà concernenti le nuove varietà vegetali nell’azienda del (1) I prezzi indicati nelle offerte della Venditrice si intendono al (1) Il Cliente acquista la proprietà della Merce al momento del Cliente. A tal fine, il Cliente è, in particolare, obbligato a netto di IVA. pagamento integrale (e purché andato a buon fine, nel caso consentire alle dette persone di ispezionare i reparti di del pagamento con assegni o cambiali). produzione e di sviluppo, e a dare le informazioni neces- (2) I prezzi indicati nelle offerte della Venditrice si intendono sarie per una verifica effettiva. Su richiesta del Cliente, “Franco Fabbrica” (Ex-Works) della Venditrice, oppure “fran- (2) Fino al momento del passaggio della proprietà, il Cliente è le persone incaricate dalla Venditrice devono dimostrare co aeroporto di destinazione” nel caso in cui la Venditrice tenuto a trattare la Merce con la diligenza del buon padre di la propria legittimazione esibendo un incarico scritto. La istruisca un suo fornitore di provvedere all’invio della Merce famiglia. Venditrice garantisce che i suoi controllori rispettino la direttamente verso il Cliente. In entrambi i casi, i prezzi (3) Fino al momento del passaggio della proprietà, il Cliente riservatezza di ogni informazione segreta di cui possano comprendono il carico della Merce sul mezzo di trasporto, ma è tenuto ad informare la Venditrice immediatamente venire a conoscenza durante l’attività di verifica. non comprendono, in assenza di eventuali accordi scritti in dell’eventuale pignoramento della Merce ad opera di terzi. tal senso, né l’imballaggio, né il trasporto dalla fabbrica della (3) Disposizione sui marchi Venditrice o dall’aeroporto di destinazione, né assicurazioni o (4) Il Cliente è autorizzato a trasformare e a disporre della Merce (a) A ciascuna varietà vegetale, la Venditrice ha attribuito un sdoganamento. anche prima del passaggio della proprietà, a condizione che marchio. Con il pagamento del prezzo della Merce, e delle ciò avvenga nel corso di un regolare svolgimento degli affari (3) Non sono concessi sconti al di fuori di quelli eventualmente royalties specificate in fattura, il Cliente ottiene anche il del Cliente. esplicitamente contenuti nell’offerta della Venditrice. diritto di usare il relativo marchio, insieme all’indicazione VI. Garanzia della varietà vegetale, nella commercializzazione dei (4) Nell’ipotesi in cui venga concordato un tempo di consegna propri prodotti ottenuti attraverso la coltivazione della superiore ai 4 (quattro) mesi successivi alla conclusione del (1) Nell’ipotesi in cui la Merce sia affetta da vizi, spettano al Cliente i rimedi di legge con le precisazioni di cui alla presen- Merce. contratto, la Venditrice ha diritto ad un aumento del prezzo te clausola VI e alla successiva clausola VII. (b) Il marchio deve essere utilizzato in maniera da essere per compensare eventuali aumenti dei costi per materiali, materie prime, manodopera, produzione, trasporto o ener- (2) Nel caso e nella misura in cui dai vizi della Merce risulti riconoscibile come tale, escludendo ogni confusione con gia. un diritto al risarcimento dei danni a favore del Cliente, si il nome della varietà vegetale. A tal fine, il simbolo ® o applicano le disposizioni sulla Responsabilità della Venditrice almeno la sigla “TM” devono essere aggiunti al marchio, (5) Il pagamento del prezzo è dovuto al momento della presen- senza abbinare quest’ultimo direttamente al nome della di cui alla clausola VII. tazione della fattura, ma non prima della consegna, se il varietà vegetale. Il Cliente è tenuto a utilizzare le etichette contratto o la fattura stessa non indicano un diversa scaden- (3) Ogni responsabilità della Venditrice per gli eventuali vizi e eventualmente fornite dalla Venditrice per assicurare za. Dal giorno successivo alla scadenza o, in caso di mancata difetti di qualità della Merce è esclusa se il Cliente ha omesso un’immagine unica della varietà vegetale e del marchio. Il indicazione della stessa, allo scadere del trentesimo giorno di denunciare i vizi e difetti entro il termine prescritto. marchio non deve essere usato su etichette diverse senza dalla presentazione della fattura, sono dovuti gli interessi di VII. Responsabilità della Venditrice approvazione scritta della Venditrice. cui al comma successivo, senza necessità di mettere in mora il Cliente. (1) L a responsabilità della Venditrice per gli eventuali danni alle IX. L egge applicabile, foro competente, lingua, modifiche, con- persone è quella prevista dalla legge. senso ai sensi della legge sulla privacy, comunicazioni (6) Gli interessi dovuti sono gli interessi legali di mora ai sensi dell’art. 2 c. 1 lett. e) del D.lg. 9 ottobre 2002, n. 231 ossia gli (2) L a responsabilità della Venditrice per colpa lieve si estende ai (1) Il contratto è regolato dalla legge italiana, con esclusione interessi pari al tasso di riferimento ai sensi dell’art. 5 c. 2 danni prevedibili e tipici, ed è esclusa per ogni altro danno. Il del diritto internazionale privato e della Convenzione delle del citato D.lg. maggiorato di otto punti percentuali. Cliente è tenuto a valutare l’opportunità di assicurarsi contro Nazioni Unite sui Contratti di Compravendita Internazionale gli eventuali danni per i quali la Venditrice non risponde. di Merci (CISG). (7) Nel caso in cui, dopo la conclusione del contratto, la Vendi- trice venga a conoscenza di circostanze rivelatrici di una po- (3) L a responsabilità della Venditrice per colpa grave e dolo non (2) Il foro competente per tutte le eventuali controversie nascenti tenziale incapacità del Cliente di pagare il prezzo, spetta alla è soggetta a limitazioni. dal presente contratto è Roma. Tuttavia, nei confronti di Venditrice il diritto di sospendere la fornitura fino a quando il (4) In deroga alla clausola VII (2) la responsabilità della Venditri- Clienti avente sede legale o domiciliati fuori dall’Italia, la Cliente non abbia pagato il prezzo o fornito ideonea garanzia. ce per colpa lieve nei ritardi delle consegne è limitata ad un Venditrice può a sua discrezione fare valere i propri diritti La Venditrice può stabilire un termine per il pagamento o ammontare pari al 5% del prezzo (IVA compresa). anche davanti ai giudici di Stoccarda (Germania). per la costituzione della garanzia. Decorso inutilmente tale (5) L a responsabilità della Venditrice, sia contrattuale che extra- (3) Prevale la versione italiana delle presenti Condizioni di termine, la Venditrice ha diritto di risolvere il contratto, fatto contrattuale, è esclusa in ogni ipotesi non menzionata nella Vendita e di Fornitura anche nel caso in cui questi ultimi salvo ogni altro suo diritto. presente clausola VII. È ugualmente esclusa nell’ipotesi in cui venissero tradotti in un’altra lingua. (8) Fuori dai casi di un’autorizzazione esplicita in tal senso, non la Venditrice sia liberata dall’obbligo di consegnare la Merce (4) Le eventuali modifiche del contratto si fanno soltanto per si possono effettuare pagamenti nelle mani di collaboratori di cui alla clausola III.3. iscritto (compreso telefax). della Venditrice. (6) Ogni responsabilità della Venditrice per forza maggiore (5) Nel caso della invalidità (iniziale o sopravvenuta) di singole (9) I pagamenti con assegno o cambiale si accettano soltanto è esclusa. Vi rientrano, per esempio, i casi di incendio, disposizioni delle presenti Condizioni di Vendita e di For- salvo buon fine. È a carico del Cliente ogni costo e imposta maltempo, terremoto, sciopero, incidenti, presa di ostaggi, nitura, senza che la disposizione invalida venga per legge connessi a assegni e cambiali e al loro incasso. guerre, disordini e catastrofi naturali. sostituita da altra disposizione valida, rimangono comunque (10) Il Cliente può portare in compensazione esclusivamente i (7) Le esclusioni e limitazioni alla responsabilità della Venditrice, valide e in forza tutte le altre disposizioni delle presenti Con- controcrediti che siano accertati con decisione giudiziale pas- per il mancato rispetto della data di consegna e per la dizioni di Vendita e di Fornitura e la Venditrice e il Cliente sata in giudicato, o che siano stati riconosciuti o comunque mancanza di una determinata qualità della Merce, non si ap- si obbligano a sostituire la disposizione invalida con altra non contestati dalla Venditrice. plicano laddove la Venditrice abbia espressamente garantito disposizione, valida, che assicuri il più possibile il medesimo per iscritto tale data di consegna o qualità. risultato economico della disposizione invalida. (11) Al Cliente non spetta alcun diritto di ritenzione, se non origi- nante dallo stesso rapporto contrattuale. VIII. Diritti di proprietà industriale (6) Il Cliente e la Venditrice, ai fini della normativa in materia di riservatezza dei dati personali, prestano reciprocamente il III. Tempi di consegna (1) Il Cliente deve corrispondere royalties alla Venditrice, per l’u- proprio consenso al trattamento dei propri dati, unicamente so della proprietà intellettuale e industriale (marchi e nuove finalizzato alla gestione dei contratti per la compravendita (1) I tempi di consegna indicati nelle offerte della Venditrice varietà vegetali) e di diritti d’autore (su fotografie e altro) di di Merce. Sempre a tale finalità, il Cliente presta il proprio sono indicativi, dato che la natura biologica della Merce non cui la Venditrice sia titolare o licenziataria. Nelle fatture, le consenso al trattamento dei propri dati anche a favore dei ne consente un controllo totale. La Venditrice ha pertanto royalties verranno specificate in una voce separata. terzi eventualmente incaricati dei controlli relativi alle nuove diritto di effettuare le consegne da 2 (due) settimane prima della data di consegna indicata nell’offerta, fino a 4 (quattro) (2) Disposizioni su nuove varietà vegetali varietà vegetali. settimane dopo, senza incorrere in mora. Tale diritto invece (a) Il Cliente può utilizzare la Merce protetta come nuova (7) Le comunicazioni tra le parti devono essere trasmesse: (a) non spetta alla Venditrice nei casi in cui abbia espressamente varietà vegetale esclusivamente per coltivarla fino a con qualsiasi modalità purché l’altra parte abbia riconosciuto garantito la data di consegna. raggiungere lo stato “prodotto finito in fiore” (in vaso o da la ricezione della comunicazione per iscritto (o per e-mail); (2) L a settimana antecedente la data di consegna indicata nel taglio), e per lavorare ulteriormente o commercializzare oppure, (b) con modalità di trasmissione che diano prova contratto, la Venditrice aggiornerà il Cliente sulla data di il “prodotto finito in fiore”. Il Cliente non deve, in partico- della consegna della comunicazione al destinatario. Tali consegna effettiva. lare, cedere la Merce o comunque metterla a disposizione ultime modalità comprendono la posta elettronica certificata di terzi in qualsiasi altro modo, né utilizzare o preparare (PEC) all’indirizzo PEC del destinatario risultante dal Registro (3) Il Cliente riconosce e accetta che la Venditrice possa trovarsi la Merce per la riproduzione, o farne oggetto di impor- delle Imprese o dall‘Indice Nazionale degli Indirizzi di Posta nell’impossibilità di adempiere ai suoi obblighi nei confronti tazione o esportazione. In caso di qualsiasi violazione di Elettronica Certificata (www.inipec.gov.it). Le comunica- del Cliente, se non riceve prima le necessarie forniture o tali divieti, il Cliente dovrà corrispondere una penale pari zioni possono essere inviate, per conto della parte, anche prestazioni dai suoi propri fornitori. La Venditrice è libera a € 0,50 per ogni pianta ottenuta con la riproduzione o ce- dall’indirizzo PEC appartenente ad un terzo (purché risultante dai suoi obblighi se la mancanza di forniture o prestazioni duta o comunque messa a disposizione di terzi, fatto salvo dall’INIPEC); tuttavia, con l’invio di comunicazioni dall’indi- dai suoi fornitori non sia riconducibile a fatto della Venditrice il diritto della Venditrice al risarcimento di ogni maggior rizzo PEC di un terzo la parte accetta automaticamente anche stessa, se la Venditrice non sia neanche in grado di fornire danno. di ricevere comunicazioni al medesimo indirizzo PEC. Nei casi Merce simile al Cliente, o se il Cliente rifiuti legittimamente in cui le comunicazioni non siano contenute nel corpo di una (v. clausola IV.2) la fornitura di Merce simile. (b) Il Cliente deve sempre indicare il nome delle varietà vegetali in modo completo, sia nelle proprie fatture sia PEC bensì in un allegato alla PEC, l’allegato non necessita IV. Consegna nella sua documentazione commerciale in generale. della firma digitale o altra autenticazione della propria (1) L a Venditrice ha facoltà di eseguire forniture parziali, nei provenienza. (c) Il Cliente riconosce che gli eventuali mutanti/sports ri- limiti della ragionevolezza. scontrati nella Merce sono da considerarsi varietà vegetali (2) Qualora la Merce concordata (in particolare, la varietà essenzialmente derivate dalla Merce ai sensi dell’art. 107 Aggiornato 1-9-2016 32
Puoi anche leggere