N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA

Pagina creata da Caterina Motta
 
CONTINUA A LEGGERE
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
n.1

Pioneering the wave
of sustainable innovation
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
“WAVE”
è un progetto di ICA Group

Pubblicazione privata a periodicità
variabile distribuita da ICA Group
e dalla sua rete vendita.

N.1 - GENNAIO 2023

“WAVE”
is an ICA Group project

In-house publication issued with
variable periodicity and distributed
by ICA Group and its sales network.

No. 1 - JANUARY 2023
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
— INDICE                                 — CONTENTS

                                                      New Constellations
On Board                                                  Innovazioni & Prodotti -
Editoriale - Editorial                                      Innovations & Products

p. 4                                                                         p. 26

                                                           Sail the Ocean
Cardinal Points                                             of Innovation
I nostri pilastri - Our pillars                           Case studies & Clienti -
p. 8                                                     Case studies & Customers
                                                                             p. 34

Wave Effect                                                       The Crew
                                                            I nostri protagonisti -
Eventi & Novità - Events & News
                                                                    Our key figures
p. 10
                                                                             p. 40

2                                 WAVE                                           3
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
— EDITORIALE                                                                                                               — EDITORIAL

ON
 BOARD
                                                                                                                           Per essere un esempio,                                     For people to look up to you,
                                                                                                                           devi dare l’esempio                                        you have to set an example
                                                                                                                           Sicuramente è stata una persona d’esempio per tutti        He was certainly an example for all of us,
                                                                                                                           e penso che chi ha avuto la fortuna di collaborare con     and I think that everybody who had the fortune to work
                                                                                                                           lui, lo ringrazierà, perché ha avuto tanti insegnamenti.   with him is very grateful for everything they have learned.
                                                                                                                           Io, ancora oggi, vedo collaboratori, fornitori, chiunque   To this very day, I meet employees, suppliers, anyone
                                                                                                                           abbia avuto a che fare con lui, ne parlano come            who had a chance to interact with him, who talk
Grazie Claudio                                              Thank you, Claudio                                             di una persona straordinaria, che ha gettato il seme       about how he was an extraordinary person who built
                                                                                                                           di tutto questo e noi speriamo di essere riusciti          all of this from scratch, and now we hope to be able
Il nostro fondatore ci ha lasciati.                         Our founder has said his final farewell.                       a poter continuare secondo i suoi insegnamenti.            to follow in his footsteps.
Con un vuoto immenso, ma anche                              He leaves us with a great sense of loss, but also
con degli insegnamenti importanti.                          with many important lessons. Let us always remember            PIERO PANICCIA
Ricordiamolo e ricordiamoli.                                him and everything he taught us.                               Board Member

Fino all’età di 88 anni lo abbiamo visto girare             We saw him around the company’s offices
per gli uffici dell’azienda. Voleva conoscere tutti         right until the age of 88.
per nome, tramandare non solo le competenze                 He wanted to know everyone by name,
lavorative ma anche e soprattutto i valori della sua        and to pass on not only professional expertise but             Parola d’ordine:                                           Keyword:
ICA, della nostra ICA. Nei momenti di difficoltà            above all the values of his ICA, of our ICA.                   impegno                                                    commitment
è stato un faro: guardarlo bastava per tenere saldo         In troubled waters, he was a beacon: just watching
il timone, per non perdere di vista la meta.                him was enough to guide us safely into port.                   Ci sono diverse parole chiave che descrivono               There are several keywords that define our company.
Lui era il primo a tenere la rotta, a portare avanti        He always led the way, building faith in a company             la nostra azienda. La prima è sicuramente ‘impegno’.       The first is certainly “commitment”.
la fiducia verso un’azienda che ce l’avrebbe fatta          that could survive even the stormiest seas.                    Una parola d’ordine che ci ha trasmesso nostro padre,      This has been passed on to us from our father,
anche col mare in tempesta. Così diceva, e così è.          These were his words, and he spoke the truth.                  Claudio Paniccia, che ha voluto che ICA fosse              Claudio Paniccia, who wanted ICA to be founded
Claudio Paniccia, il nostro fondatore, ci ha lasciati       Claudio Paniccia, our founder, left us in June                 fondata su una solida etica del lavoro.                    on solid work ethics.
a giugno all’età di 98 anni. Con questo editoriale          at the age of 98. With this editorial, we want
vogliamo omaggiare il suo ricordo condividendo              to honor his memory by sharing some of the most                FABIO PANICCIA
gli insegnamenti più preziosi che ci ha regalato.           valuable lessons he gave us.                                   Board Member

I valori di vita devono                                     Life values must enter                                         Che l’integrità professionale                              Let professional integrity
entrare in azienda                                          into the company                                               sia per te un faro                                         be a guiding light
Lui, che aveva scelto di seguire la sua passione,           He had decided to follow his passion,                          Mio nonno era molto rigoroso e preciso con gli orari       My grandfather was very thorough and precise
ovvero gestire la produzione, conosceva la vita             managing production, but he knew about the lives               lavorativi e solitamente tornava dalla pausa pranzo        with working hours and usually he always returned
di tutti i suoi collaboratori e il nome delle loro mogli,   of all of his employees and the names of their wives,          sempre alle 14:30. Una volta, all’età di quasi 80 anni,    after lunch at 2.30 p.m. Once, at the age of almost 80,
dei mariti, dei figli. Perché per mio padre                 husbands and children. For my father, it was very              non è rientrato come di consueto, e mi ha chiamato         he didn’t come back at the usual time and he called
era molto importante avere un rapporto personale            important to have a personal relationship with                 poco dopo per dirmi che, purtroppo, dopo pranzo            me just afterwards to tell me that unfortunately
con i propri collaboratori e tramandare                     his employees and pass on not only professional                si era addormentato e per questo non era riuscito          he had fallen asleep after lunch and that was
non solo le competenze lavorative,                          expertise but also life values.                                a tornare al lavoro al solito orario.                      why he didn’t return to work at the usual time.
ma anche dei valori di vita.
                                                                                                                           ANDREA PANICCIA
SANDRO PANICCIA                                                                                                            Executive Director & General Manager
CEO.

4                                                                                                                   WAVE                                                                                                                            5
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
— EDITORIALE                                                                                                         — EDITORIAL

Non basta crederci.                                    Believing is not enough.
Fa’ sì che ci credano tutti                            We have to inspire everyone else to believe
Racconto solo un ricordo che mi emoziona sempre:       I would like to share a memory that always
ero entrato da pochissimo qui in ICA e il signor       touches me: I had only very recently joined ICA and,
Claudio, in un periodo in cui c’è stata una forte      during a very challenging period, Claudio Paniccia
difficoltà, correva a destra e a manca,                was running backwards and forwards giving
dando istruzioni a tutti ed esortandoci                instructions to everybody, and motivating
ad andare avanti e credere in ICA                      them to keep going and to believe in ICA,
e nella forza di quest’azienda.                        in our company.

MARZIO CECCHI
Supply Chain Manager

Le persone sono importanti.                            People are important.
Falle sentire importanti                               Make them feel important
La cosa che ricordo meglio è che quando girava         I will never forget that he used to visit the departments
per i reparti, aveva sempre una parola e uno stimolo   and always had a kind and encouraging word for all his
per tutti i suoi collaboratori. Questa è una cosa      employees. It is something that I and all of us noticed.
che io ho notato e che vedevano tutti. Lui stimolava   He motivated people and was able to convey a positive
e riusciva a trasmettere quel carisma a tutte le       influence on everyone working in his company,
persone che lavoravano nella sua azienda rendendoli    making them feel more duty-bound.
più responsabili. Dedicava molto tempo ai suoi         He dedicated plenty of time to his employees
collaboratori perché ci teneva che capissero           because he liked them to fully grasp
quello che voleva trasmettere.                         what he wanted to convey.

ADRIANO GATTAFONI
Water-Based Products Department

                                                                                                                                   Chi se ne va, ma ha saputo abitare la vita riempiendo
                                                                                                                                   ogni giorno con valori, gentilezza e insegnamenti,
Il benessere delle persone                             Well-being for people means                                                 trova un modo per restare. E, Claudio, tu resterai.
è il benessere dell’azienda                            well-being for the company
                                                                                                                                   Grazie da tutta la tua amata ICA.
Mi ricordo cosa ci diceva il signor Claudio:           I remember what Claudio Paniccia used to say:
‘Se il dipendente lavora bene, si trova bene           ‘If Employees are working well, they are content
ed è soddisfatto, è positivo per lui                   and satisfied, this is good for them                                        Those who leave us having filled their days with values,
ma anche per l’azienda’.                               and for the company’.                                                       kindness and lessons, will find a way to live on.
                                                                                                                                   And you, Claudio, will always be here.
ALESSANDRA MARCHIANI
General & Supplier Accounting Manager                                                                                              Thank you from everyone at your beloved ICA.

6                                                                                                             WAVE                                                                            7
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
— I NOSTRI PILASTRI                                                                                                 — OUR PILLARS

CARDINAL                                                                                                            Le nostre vernici BIO
                                                                                                                    sono sviluppate nel pieno
                                                                                                                                                           Our BIO coatings
                                                                                                                                                           are developed with

   POINTS
                                                                                                                    rispetto dell’ambiente                 complete respect
                                                                                                                    e della salute degli                   for the environment
                                                                                                                    utilizzatori finali.                   and the health of end users.
                                                                                                                    Inoltre riducono                       They also reduce
                                                                                                                    l’effetto serra causato                the greenhouse effect
                                                                                                                    dalle emissioni di CO2.                caused by CO2 emissions.

Innamorati                                              In love                                                     NON SOLO PER AMORE                                      IT’S NOT JUST LOVE
dell’acqua                                              with water                                                  DELL’AMBIENTE                                           FOR THE ENVIRONMENT,
Il mare è parte della nostra storia aziendale           The sea is part of our corporate history and our name
                                                                                                                    MA ANCHE ALTAMENTE                                      THEY ARE ALSO
e del nostro nome (Industria Chimica Adriatica).        (Industria Chimica Adriatica). Water runs in our blood.     PERFORMANTI                                             HIGH PERFORMANCE
L’acqua è nel nostro DNA. Infatti da 40 anni            For 40 years we have been focusing heavily
puntiamo con forza su questo elemento                   on this element as a basis for our coatings.                Oltre a rispettare l’ambiente, le vernici               In addition to respecting the environment,
come base delle nostre vernici.                         The choice stems from our desire to safeguard people        all’acqua BIO hanno prestazioni tali da stabilire       BIO water-based coatings set new standards
Una scelta nata a tutela delle persone, di chi lavora   who work and come into contact daily with objects coated    nuovi standard qualitativi per l’industria.             in terms of performance and quality
e di chi vive a contatto con i manufatti                using our products. Thanks to this choice                   Possiedono infatti caratteristiche di:                  for the chemical industry since they offer:
sui quali i nostri prodotti sono applicati.             we have become authentic pioneers in anticipating
Una scelta che ci ha portati ad essere veri pionieri,   an awareness that is now increasingly widespread.              Durezza                                                 Hardness
in anticipo rispetto a un’attenzione che ora            We have now formulated a complete range of BIO
si fa sempre più diffusa. Ora abbiamo formulato         water-based coatings that respect life, land and the sea,      Resistenza chimica                                      Chemical-resistance
una serie completa di vernici a base acqua BIO          making the production cycle also virtuous – an extremely
che rispetta la vita, la terra e i mari,                significant factor and a badge of honor in the chemical        Resistenza alla luce                                    Lightfastness
rendendo virtuoso anche il ciclo di produzione,         sector dominated by oil derivatives.
fattore estremamente significativo                                                                                     Lavorabilità industriale                                Industrial processability
e di distinzione nel settore chimico in cui
i derivati del petrolio fanno da padroni.                                                                              Maggiore rapidità di essiccazione                       Faster drying times

                                                                                                                       Maggiore potere antingiallente                          Greater resistance to yellowing
Le nostre vernici BIO sono:                             Our BIO coatings are:

      per legno, parquet e vetro                               for wood, wood floors and glass

      formulate con materiali di scarto                        formulated with recycled
      organici rinnovabili non competitivi                     raw materials that are not fit
      con l’alimentazione umana                                for human consumption

      realizzate con fasi di produzione                        made using production phases boasting
      che riducono l’impatto ambientale                        a low environmental impact

      altamente performanti                                    outperforming

      validate ECV (Environmental                              validated by UL’s ECV
      Claim Validation) dalla UL                               (Environmental Claim Validation)

8                                                                                                           WAVE                                                                                                          9
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
— EVENTI & NOVITÀ                                                                                                   — EVENTS & NEWS

WAVE
                                                                                                                    Sherwin-Williams è un punto di riferimento
                                                                                                                    mondiale nel settore vernici, con un’importantissima
                                                                                                                    presenza internazionale e una storia di innovazione
                                                                                                                    di 156 anni. L’azienda, con sede a Cleveland in Ohio

 EFFECT
                                                                                                                    (Stati Uniti), genera un fatturato di oltre 19 miliardi
                                                                                                                    di dollari e 61.000 dipendenti in tutto il mondo.
                                                                                                                    ICA è parte di Sherwin-Williams
                                                                                                                    Performance Coatings Group, nella divisione
                                                                                                                    Industrial Wood (vernici industriali per legno).
                                                                                                                    ICA Group, con i suoi 51 anni di storia,
                                                                                                                    grazie alla visione della famiglia Paniccia,
                                                                                                                    leader mondiale nelle vernici                             Sherwin-Williams is a well-respected leader
                                                                                                                    industriali per legno di alta gamma.                      in the coatings industry, with an extensive
                                                                                                                    La strategia di Sherwin-Williams è fare di ICA            global presence and a 156-year history of innovation.
                                                                                                                    il centro di eccellenza globale per il settore legno      The company, headquartered in Cleveland, Ohio, U.S.,
ICA Group sigla                                         ICA Group signs                                             per essere il punto di riferimento di tutto il gruppo,    generates more than USD 19 billion in revenue
un accordo con                                          agreement with                                              guidando la ricerca e lo sviluppo di prodotti
                                                                                                                    all’avanguardia e preservando i valori che hanno
                                                                                                                                                                              and employs 61,000 people worldwide.
                                                                                                                                                                              ICA is now a part of the Sherwin-Williams
Sherwin-Williams                                        Sherwin-Williams                                            da sempre contraddistinto l’azienda marchigiana:          Performance Coatings Group, Industrial Wood
                                                                                                                    cura del cliente, innovazione, sostenibilità              operating segment. For more than 51 years,
Il leader mondiale nelle vernici con sede               US-based global leader in paints                            e attenzione alle risorse umane.                          led by the Paniccia family’s vision, ICA has become
negli Stati Uniti acquisisce l’azienda                  and coatings to acquire company                                                                                       a leader in innovative and high-quality
della famiglia Paniccia.                                from Paniccia family.                                       É confermato infatti tutto l’attuale management           industrial wood coatings.
                                                                                                                    di ICA e saranno portati avanti anche tutti i servizi     Sherwin-Williams strategy is to position ICA to continue
Obiettivo è far diventare il gruppo                     Combination to establish European                           denominati ICA Innovation Camp: ICA Lab,                  global excellence in wood coatings, driving cutting-edge
civitanovese il centro di eccellenza                    center of excellence for industrial                         il laboratorio di Ricerca & Sviluppo, LifeLab,            product research and development while building upon
europeo delle vernici industriali per legno             wood coatings and accelerate                                l’hub creativo e tecnologico a disposizione               the company’s heritage and values: customer care,
e accelerare l’espansione                               global expansion.                                           dei clienti, ICA Academy, l’ente di formazione            innovation, sustainability, and attention
a livello globale. Già pianificati significativi        Significant investments planned                             professionale accreditato, Performance Lab,               to human growth.
investimenti per guidare la crescita                    to drive growth and international                           il laboratorio accreditato di prove chimico-fisiche.
                                                                                                                    Sherwin-Williams ha pianificato significativi
e l’internazionalizzazione di ICA.                      expansion of ICA.
                                                                                                                    investimenti finalizzati alla crescita internazionale     In this respect, members of the ICA management team
                                                                                                                    delle vernici made in Italy di ICA.                       maintain key roles in the organization and the services
Una svolta storica per ICA Group.                       A historical milestone for the ICA Group.                   I brand del gruppo ICA resteranno dei punti               offered in the ICA Innovation Camp will be enhanced:
Gli eccellenti numeri del bilancio 2021                 Record 2021 financial results, reporting strong             di riferimento importantissimi sul mercato                the R&D facility, ICA Lab; the creative
con una crescita del fatturato a doppia cifra,          double-digit sales growth at EUR 157.8 million,             e continueranno a contraddistinguere prodotti             yet high-tech application lab for clients, Life Lab;
che si attesta a 157,8 milioni di euro,                 together with the increasing worldwide appreciation         di alta qualità e massima attenzione                      the training school, ICA Academy; and the credited
uniti alla popolarità internazionale del brand ICA,     for the ICA brand being synonymous with quality,            all’ambiente.                                             test lab, Performance Lab.
ovunque sinonimo di qualità, professionalità            efficiency, and sustainable development,                                                                              Sherwin-Williams plans to make significant investments
e ricerca sostenibile, hanno suscitato l’interesse      have attracted the interests of major                                                                                 to drive growth and international expansion of ICA’s
dei più grandi player globali del settore.              global companies in the coatings industry.                                                                            made in Italy coatings worldwide, and ICA’s trademarks
Con l’obiettivo di garantire la continuità dei piani    With the main purpose of ensuring the company’s                                                                       and brands will be recognized globally and associated
di sviluppo dell’azienda, l’indipendenza del marchio,   growth plans, preserving an industry-leading brand                                                                    to quality products with paramount attention
nonché il livello occupazionale, la famiglia Paniccia   and continuing to invest in employee growth                                                                           to the environment.
ha scelto The Sherwin Williams Company,                 and development, the Paniccia family chose
gruppo statunitense con il quale è stato raggiunto      The Sherwin-Williams Company and reached
un accordo per la cessione del 100% delle quote.        a mutual agreement for the full acquisition of ICA.
Anche le cinque aziende estere di ICA Group             The five foreign companies of the ICA Group were included
sono state incluse nell’acquisizione insieme            in this transaction together with the important
all’importante joint-venture ICA Pidilite               joint-venture ICA Pidilite on the Indian market.
operante nel mercato indiano.

10                                                                                                         WAVE                                                                                                                          11
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
— EVENTI & NOVITÀ                                                                                                   — EVENTS & NEWS

Sustainability                                         Sustainability
paints the world:                                      paints the world:
il nostro Fuorisalone                                  our Fuorisalone
ICA Group alla Milano                                  ICA Group at the 2022
Design Week 2022                                        Milano Design Week

“YACHT Sailing Through Design & Technology             From 7 to 10 June during Fuorisalone 2022,
for a Sustainable Sea”, tenutosi dal 7 al 10 giugno,   “YACHT Sailing Through Design & Technology
in occasione del Fuorisalone 2022, è stata una         for a Sustainable Sea” was a spectacular experience
spettacolare esperienza tra realtà virtuale,           of virtual reality, debates, and photography,
dibattiti e fotografia, per portare pubblico           designed to bring the public and industry
e industria a bordo, nel viaggio verso il futuro       on board a journey to explore the future
della sostenibilità.                                   of the sustainability.

12                                                                                                           WAVE                     13
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
— EVENTI & NOVITÀ                                                                                                             — EVENTS & NEWS

Salone del mobile                                          Salone del mobile
Milano 2022                                                Milano 2022
Le tendenze secondo                                        The trends according
ICA Group                                                  to ICA Group
Parola chiave: SOSTENIBILITÀ                               Watchword: SUSTAINABILITY

Il Salone del Mobile milanese è tornato carico             Bursting with original ideas and concepts that have worked
di idee e concetti originali che gli hanno dato nuovo      like an injection of new lifeblood, the Salone del Mobile
vigore. La sostenibilità è stata la linea guida di molte   in Milan was back with a vengeance. Sustainability
aziende per affrontare la transizione ecologica            was a guiding star for many companies as they tackled
in un’ottica di economia circolare, tra risparmi           the green transition and embraced the circular economy,
energetici, materiali riciclati e social responsability.   striving to save energy, use recycled materials and boost
Non sono restate indietro qualità, innovazione             social responsibility. But without ever detracting from quality,
e design, punti fermi della manifestazione,                innovation and design which were the cornerstones of the
che per questo si conferma il ritrovo di tutti             exhibition and the reason why it continues to be such a lure
gli operatori, i professionisti e gli appassionati         for sector operators, professional players, and enthusiasts
del settore casa-arredamento.                              from the world of home furnishings and décor.

                                                                                                                              La sostenibilità è andata in scena anche                     Sustainability was a major theme in Via Sciesa 3 as well.
                                                                                                                              in Via Sciesa 3, nel suggestivo headquarter                  This is the location of the attractive headquarters
                                                                                                                              di One Works, società globale di architettura                of One Works, a global architecture and design firm which
                                                                                                                              e design, che ospita lo showroom permanente di ICA           accommodates the ICA Group’s permanent showroom.
                                                                                                                              Group. Abbiamo infatti rinnovato il sodalizio e,             The two joined forces again and, entering into an
                                                                                                                              con la collaborazione straordinaria del cantiere navale      extraordinary partnership with the shipyard Sanlorenzo,
                                                                                                                              Sanlorenzo, abbiamo presentato un evento tra realtà          they set up an event that was a combination of virtual
                                                                                                                              virtuale, dibattiti e fotografia, una call-to-action         reality, debating, and photography. It was an exhortation
                                                                                                                              che mette innovazione e ricerca al servizio                  or call to action spurring society to protect our seas
                                                                                                                              della tutela dell’ambiente marino, e non solo.               (and other parts of nature) by the use of innovation
                                                                                                                              YACHT Sailing Through Design & Technology                    and research. Indeed, YACHT Sailing Through Design
                                                                                                                              For A Sustainable Sea ha infatti lasciato ampio              & Technology For A Sustainable Sea was centered
                                                                                                                              spazio anche alla conoscenza, al ragionamento                on knowledge and encouraged discussion and debate
                                                                                                                              e al dibattito con quattro live talks con grandi             with four live talks led by big names from the shipbuilding
                                                                                                                              protagonisti dell’industria navale, dell’architettura        industry, architectural field and design world who
                                                                                                                              e design e dell’impegno sociale per l’ambiente,              expounded ideas and plans aimed at protecting our seas
                                                                                                                              che hanno presentato le loro idee e i progetti               and embracing marine sustainability.
                                                                                                                              in risposta alla necessità di una maggiore                   ICA took the opportunity to tell the top-end brand
                                                                                                                              attenzione alla sostenibilità marina.                        Top-Quality Yacht Interiors about its specialization
                                                                                                                              In questa occasione ICA ha fatto conoscere                   in interior yacht design and its range of products, going
                                                                                                                              la sua specializzazione nell’interior yacht design,          from water-based coatings to BIO ones, subjected to a set
                                                                                                                              dalle vernici a base acqua a quelle BIO, al marchio          of specific tests for coated surfaces for nautical furnishings;
                                                                                                                              di qualità Top-Quality Yacht Interiors, un insieme           all of which allows for a precise verification
                                                                                                                              di test specifici per le superfici verniciate degli arredi   of chemical-physical performance standards
                                                                                                                              nautici che permettono di misurarne le performance           and elevated quality standards, meaning that
                                                                                                                              chimico-fisiche, valorizzandone la qualità,                  a superlative result is always possible.
                                                                                                                              per garantire sempre i massimi livelli.

14                                                                                                                  WAVE                                                                                                                                15
N.1 - Pioneering the wave of sustainable innovation - ICA
— EVENTI & NOVITÀ                                                                                                          — EVENTS & NEWS

I Trend                                                      The Trends
    Ritorno alla natura e artigianalità                         Back to nature and craftsmanship
Al Salone 2022 abbiamo visto pezzi fabbricati                This year at the Salone, each piece was specially
in modo unico, utilizzando materiali locali e naturali,      manufactured using locally-sourced or natural materials
tecniche classiche legate alle tradizioni locali             and classic techniques drawn from local or past traditions.
o al passato, rafforzando l’individualità e l’autenticità.   This made each item quite singular with an authentic feel.

    Effetto “cannettato”                                         A “ribbed” effect
I materiali si vestono di una particolare sagomatura         The materials were intricately detailed on the doors
sulle ante delle cucine e dei mobili giorno,                 of the kitchens and panels on the living-room furniture,
nella zona notte e nella boiserie a parete.                  in the bedroom, and on wainscoted walls.
Listarelle uniformi creano dinamismo visivo                  Evenly-cut strips created visual interest on wood, glass,
tanto sul legno quanto sul vetro                             and other natural materials like marble,
e altri materiali naturali come il marmo,                    accentuating the depth and patterning of graining
enfatizzando il movimento delle venature                     and veining against a natural palette.
nelle colorazioni naturali.
                                                                                                                                                                                          Creo – Ante colorate e legno naturale
                                                                                                                                                                                          Creo – Colored kitchen doors and natural wood

                                                                                                                           Colori & Finiture                                           Colors & Finishes
                                                                                                                           Le superfici di arredi e accessori caratterizzano           The surfaces of furniture and the various accessories
                                                                                                                           gli ambienti in modo distintivo e personale                 put their own distinctive stamp on the settings
                                                                                                                           coinvolgendo chi li vive. Verniciate, metalliche,           and engaged the eye and soul. Coated, metallic, extra-mat,
                                                                                                                           extra-opache, extra-glossy, innovative, 3D, elaborate       extra glossy, innovative, 3D, elaborate or artisanal,
                                                                                                                           o artigianali, stabiliscono legami attraverso il colore,    they cast a spell with color, light, and texture.
                                                                                                                           la luce, la matericità. Un’ampia palette di finiture        A wide array of finishes caters to a variety of sensibilities
                                                                                                                           che risponde a sensibilità e gusti diversi, offrendo        and tastes, providing homeowners with different options
                                                                                                                           opportunità differenti per rappresentare sempre             so they can pick the one that meets their beau ideal
     Boffi – Effetto “cannettato”
     Boffi – “Ribbed” effect                                                                                               la scelta perfetta sia per estetica sia per funzionalità.   in terms of aesthetics and functionality.

                                                                                                                           In cucina le proposte cromatiche sono eleganti,             Kitchens were a class act.
                                                                                                                           spesso declinate in raffinate tonalità scure, oppure        Often rendered in refined dark hues,
    Design all’aria aperta                                       Outdoor-oriented designs                                  virano su cromie esplosive, che sono un vero                they also came in vibrant shades which are
La condizione post-pandemica ha dato nuovo                   Our experience during the pandemic has led us                 e proprio inno alla gioia di vivere nel luogo               an ode to life in the place we are most likely
   Boffiall’outdoor.
valore    - effetto “cannettato”
                      Gli spazi all’aria aperta              to place greater value on the outdoors.                       della convivialità per eccellenza.                          to entertain our guests.
servono a riscoprire il senso della convivialità e,          Open-air spaces are an ideal venue for gatherings
allo stesso tempo, per rifugiarsi in totale relax.           with family and friends, but they also promote                Il colore è una qualità imprescindibile della finitura      Color is an intrinsic part of a finish and can make
Ecco allora che il design viene in aiuto                     relaxation and a sense of well-being.                         e dell’oggetto di design che ne definisce non solo          or break a design object. Not only does it define its aesthetic
per estendere i luoghi della nostra vita                     So, a great many design projects are endeavoring              la qualità estetica ma anche l’identità materica            nature, it also determines texture and its final position.
anche agli esterni che ci circondano con soluzioni           to make your house work harder, extending domestic            e il ruolo funzionale nell’ambiente domestico.              This year the color palette transcended neutrals, beiges,
innovative per l’arredo che si adattano ai diversi           space to exterior surrounds.                                  Quest’anno i toni sono andati oltre quelli neutri,          and grays, tapping into the grandeur of large living spaces
momenti della giornata e alle funzioni                       With innovative furnishing solutions,                         beige e grigi, dimostrando l’inclinazione dei grandi        with astonishingly bold hues. Greige and co. gave way
che accompagnano la quotidianità.                            all these places can be adapted to fit with various times     arredi a sperimentazioni cromatiche inattese.               to rich earthy tones and the warm deep shades of nature.
Legni resistenti e certificati, riciclati o riciclabili,     of the day and fulfill our daily routine.                     Sono stati infatti sostituiti da colori che richiamano      An audaciously strong orange predominated, fading into
giunti facilmente smontabili, moduli configurabili           The hallmarks of outdoor furniture are hardwearing,           la terra e le cromie della natura, ricche e profonde.       an apricot before turning to russet and burnt umber,
e funzionalità flessibili sono le caratteristiche            certified, recycled, or recyclable wood, joints which         Ha prevalso l’arancione, forte e deciso, che sfuma          and then dissolving into a creamy color enhanced
principali dei mobili da esterno, che devono                 are easy to take apart, configurable modules, and flexible    dall’albicocca al ruggine al marrone bruciato, al crema,    with green, blue, and terracotta brown for
anche essere progettati per durare a lungo                   features, made to ensure that each piece will last            completati con tonalità di verde, blu e terracotta,         a harmonious yet sophisticated palette.
e rispondere così all’esigenza di sostenibilità              and last and sustainability always being                      per creare una tavolozza armoniosa ma sofisticata.
espressa da più parti.                                       an extremely serious issue.

16                                                                                                                 WAVE                                                                                                                            17
— EVENTI & NOVITÀ                                                                                                       — EVENTS & NEWS

I laccati sono per lo più ultra opachi.                        Pigmented finishes were largely matt.
Questo fa delle vernici S-MATT di ICA Group                    This makes ICA Group S-MATT coatings
una proposta sempre valida.                                    an ideal choice.

                                                                                                                         Lago – Finitura metallica effetto graffiato su vetro      Cattelan Italia – Metallo satinato graffiato
                                                                                                                         Lago – Metallic finish with a scratched effect on glass   Cattelan Italia – Metal satin finish

     Lube – S-MATT                                                                   Turati T4 – S-MATT
     Lube – S-MATT                                                                   Turati T4 – S-MATT                  Cesar – Liquid Metal testurizzato
                                                                                                                         Cesar - Textured Liquid Metal

Frequentissime sono le finiture metalliche,                    Metallic finishes were recurrent and set
all’insegna della contemporaneità.                             a modern mood. They were no longer unabashedly
Non più sfacciatamente industrial,                             industrial, like oxidized metal, going rather for
come i metalli ossidati, ma molto più sobrie                   an understated satiny look.
e satinate. Spesso sono abbinate a patine                      They were often combined with an aging patina
invecchianti e ad un effetto graffiato                         and a scratched effect — such as the ICA Group’s
– come il nostro metallo anticato URBAN                        antiqued metal URBAN MATTER — or with mortars
MATTER – o a malte, per un piacevole                           for a wonderful vintage vibe. Applied to 3D surfaces
effetto vintage. Applicate su superfici 3D                     with a textured feel and furrowing, they caught
c con rilievi e scanalature creano giochi                      the light which accentuated curves
con la luce che ne mettono in risalto le curve,                and gave a sense of depth.
movimentando l’arredo.

     Lago – Finitura metallica effetto graffiato su vetro                                                                Mercantini Mobili – Maltawood                             Fimar – Effetto metallo satinato ICA
     Lago – Metallic finish with a scratched effect on glass                                                             Mercantini Mobili – Maltawood                             Fimar – ICA satin metal finish

18                                                                                                               WAVE                                                                                                             19
— EVENTI & NOVITÀ                                                                                                      — EVENTS & NEWS

Materiali                                                  Materials
    Ecologici o Riciclabili                                    Green or Recyclable                                          Legno                                                      Wood
Seguendo i principi di sostenibilità e rispetto            In accordance with principles of sustainability             Il legno è sinonimo di durevolezza e longevità             Wood symbolizes durability and longevity.
per l’ambiente, le aziende espositrici hanno mostrato      and respect for the environment, the exhibitors favored     ed è il materiale che più di tutti cerca di opporsi        As a material, it is a far cry from the consumerist society
grande attenzione alle materie prime, preferendo           recycled materials as well as low-impact treatments         alla logica consumistica cui spesso la filiera             which all too often overwhelms the design world and sucks
l’utilizzo di materiali riciclati, così come trattamenti   and finishes, paying great heed to material sourcing.       del design va incontro. Sostenibile, riciclabile,          it in. Sustainable, recyclable, and adaptable, it has won
e finiture a basso impatto. All’interno di questa          Products with a virtuous production cycle such              eclettico, anche i designer contemporanei                  over even the most modern designers who use
visione si collocano perfettamente i nostri prodotti       as the range of BIO Coatings from ICA Group fit perfectly   più all’avanguardia lo hanno sperimentato insieme          it with natural fibers, like bamboo, rattan, and sisal.
con un ciclo produttivo virtuoso, come le vernici          with this vision. They are created with raw materials       a fibre naturali come bambù, rattan e sisal.               Available in the most classic kinds of wood with
della linea BIO Coatings, realizzate con materie           from recycling, which reduce atmospheric CO₂ emissions      Proposto nelle essenze classiche più vissute               a lived-in warmth (walnut and oak) in a natural
prime provenienti da materiali di riciclo,                 and domestic indoor emissions and are compatible with       e calde (noce e rovere), in versione naturale              version featuring a subtle gloss, it was reminiscent
che riducono la CO2 nell’aria e le emissioni indoor        the most up-to-date green policies adopted around           con bassi glossaggi, richiama il lavoro artigiano          of hand crafting and artisanal expertise.
nell’ambiente domestico e sono in linea                    the world. Scandola, Pedrali e Edonè used them              e manuale. Le vernici della linea S-MATT                   The coatings from the S-MATT range chime perfectly
con le più recenti politiche green adottate in tutto       on their environmentally-sustainable creations.             si sposano bene con questo ritorno alle origini            with this desire to return to our roots because
il mondo. Scandola, Pedrali e Edonè le hanno               This added value is recognized by UL, a world leader        perché esaltano la bellezza di legni naturali,             they enhance the beauty of natural woods
usate sui propri manufatti ecosostenibili.                 in the certification of products with the Environmental     apparentemente non trattati.                               that look untreated.
Un valore aggiunto riconosciuto dalla UL,                  Claim Validation (ECV), which guarantees
leader mondiale nella certificazione dei prodotti,         the exact percentage of renewable content within                Ceramica, pietra e marmo                                   Ceramic, stone and marble
con la Environmental Claim Validation (ECV),               IRIDEA BIO coatings. This independent and rigorous          I brand specializzati nell’uso di questi materiali         The brands specialized in these materials play
che garantisce l’esatta percentuale di contenuto           testing process confirms the ICA Group’s                    giocano con la loro rigidità geometrica e freddezza        on their geometric restraint and cool allure, giving rise
rinnovabile presente nelle vernici IRIDEA BIO.             commitment to safeguarding the environment.                 per dare vita a creazioni dalle forme insolite e           to amazingly attractive products which entice the eye
Una validazione rigorosa e indipendente                    On the other hand, the Lube Group opted for IRIDEA          sorprendenti, che seducono e lasciano fluire emozioni.     and engage the soul. Stone is a prerequisite for top surfaces
che conferma l’impegno di ICA Group                        WATER-BASED coatings with Greenguard                        Il mondo della pietra è sempre presente sui top,           (in the kitchen and outside it) and is often
verso la salvaguardia dell’ambiente.                       environmental certification, awarded exclusively            anche in cucina, spesso in abbinamento al legno.           counterpointed by wood.
Il Gruppo Lube, invece, ha scelto le vernici               to products that meet strict emission requirements
IRIDEA WATER-BASED certificate                             and are ahead of the rest in terms                               Metallo                                                   Metal
con il marchio Greenguard, che viene assegnato             of indoor environment quality.                              Di solito relegato a scheletro oppure a scudo,             Generally relegated to protective or structural uses,
esclusivamente ai prodotti che soddisfano                                                                              il metallo è stato usato da molte aziende                  metal is now being rediscovered by many brands
parametri stringenti in termini di emissioni                                                                           per sperimentare nuove forme, nuove finiture               as they explore new purposes, finishes,
e si distinguono per contribuire a una migliore                                                                        e nuove possibilità di realizzazione degli oggetti         and implementation/application options
qualità ambientale interna.                                                                                            (o di alcune loro componenti). Fra tutti, poi,             for objects (or parts of them).
                                                                                                                       l’alluminio è quello preferito per leggerezza              Aluminum is the most popular of them all,
                                                                                                                       e resistenza. ICA Group ha in progetto una linea           being lightweight and hardwearing at the same time.
                                                                                                                       di prodotti all’acqua per la verniciatura dell’alluminio   ICA Group is in the process of creating a range
                                                                                                                       destinato all’arredamento per interno, ad esempio          of water-based products for coating aluminum aimed
                                                                                                                       profili, maniglie e accessori. Prodotti che coniugano      at use on interior furnishings, such as profiles, handles,
                                                                                                                       una eccellente praticità d’uso al ridotto impatto          and accessories. These are products that combine
                                                                                                                       ambientale garantendo risultati estetici eccellenti        high levels of practicality with reduced environmental
                                                                                                                       andando a sostituire in molti casi le finiture             impacts, guaranteeing excellent aesthetic results
                                                                                                                       anodizzate.                                                that often replace anodized finishes.

                                                                                                                           Vetro                                                     Glass
                                                                                                                       Il vetro è un materiale molto usato, anche come            Glass is a highly popular material used for mirrors
                                                                                                                       specchio declinato in modi diversi come elemento           and a variety of other ways to decorate
                                                                                                                       d’arredo.                                                  home interiors.

                                                                                                                          Plastica                                                    Plastic
                                                                                                                       Demonizzata nell’era della sostenibilità, la plastica      Demonized by the sustainability drive, plastic
                                                                                                                       ha invece subito una serie di trasformazioni               has undergone a series of transformations and continues
                                                                                                                       che la vedono ancora protagonista.                         to play a starring role.

20                                                                                                             WAVE                                                                                                                            21
— EVENTI & NOVITÀ                                                                                                        — EVENTS & NEWS

ICA Virtual Tour                                           ICA Virtual Tour
2022                                                       2022                                                          VISIT                                               BOARDING PASS
Il tour è virtuale, l’esplorazione è reale                 The tour is virtual, the exploration is real
                                                                                                                         OUR LABS                                            LIFE LAB
Negli ultimi anni abbiamo trasformato i nostri                                                                                                                               VIRTUAL TOUR
                                                                                                                          #VirtualTour
                                                           Over the past few years, we have transformed
headquarters in una sintesi perfetta delle nostre          our headquarters into a perfect condensed version
soluzioni e delle nostre tecnologie.                       of our solutions and technologies.                                                                                SEAT
Grazie allo sviluppo del Life Lab, siamo riusciti          In developing the Life Lab, we have provided                                                                      WHEREVER YOU PREFER
a fornire ai nostri clienti uno spazio creativo,           our customers with a creative space where
dove toccare con mano innovazione,                         they can get up close with our trendy finishes                                                                    NAME OF PASSENGER:
tendenze e soluzioni e uno spazio “tech”,
dove vedere all’opera i nostri impianti di verniciatura.
                                                           and colors, and a “tech” space where they can discover
                                                           the most innovative application solutions for our coatings.                                                       ICA GUEST
Ora è possibile visitare le due aree del Life Lab          Now the two areas of the Life Lab can also be visited         CON IL NOSTRO
anche a distanza! Grazie al nuovissimo Virtual Tour,       remotely! Thanks to the brand-new Virtual Tour,               TOUR VIRTUALE PUOI:                                 FLIGHT:                     DATE:
                                                                                                                                                                             VT2022                      WHENEVER
infatti, si possono esplorare in modo interattivo          people can interactively explore both spaces,                    VISITARE i laboratori                                                        YOU WANT
entrambi gli spazi, vedendo tantissimi colori              view lots of trendy finishes in 3D and obtain                    quando vuoi e da dove vuoi
ed effetti, con i 3D delle ultime novità di prodotto,      all the necessary technical information.                         VEDERE i campioni dei nostri prodotti            FROM:                       TO:
e ottenendo tutte le info tecniche.                                                                                         con i 3D delle ultime novità                     WHEREVER                    ICA GROUP’S
                                                                                                                            di prodotto e le info tecniche                   YOU PREFER                  HEADQUARTERS
                                                                                                                            USARE la realtà aumentata per “portare”
                                                                                                                            nel tuo ufficio le nostre innovazioni
                                                                                                                            SCOPRIRE i nostri impianti di verniciatura
                                                                                                                                                                                  SCAN
                                                                                                                                                                             the QRcode and
                                                                                                                         ICA Group ha clienti in tutto il mondo,             come to visit us
                                                                                                                         professionisti a cui da oggi diamo
                                                                                                                         la possibilità di esplorare i nostri laboratori
                                                                                                                         24 ore su 24, 7 giorni su 7!

                                                                                                                                                                           WITH OUR NEW
                                                                                                                                                                           VIRTUAL TOUR YOU CAN:
                                                                                                                                                                              EXPLORE our Life Lab whenever
                                                                                                                                                                              you want and from anywhere you like
                                                                                                                                                                              OBSERVE in 3D the trendy finishes
                                                                                                                                                                              featured in our showroom
Questo link è la porta d’accesso                           This link is the gateway to                                                                                        USE augmented reality to “transfer”
a una nuova esperienza negli spazi                         a new experience in the spaces                                                                                     our finishes to your own setting
degli HQ ICA Group:                                        of the ICA Group HQ:                                                                                               DISCOVER the most suitable application
                                                                                                                                                                              solutions for our coating cycles

                                                                                                                                                                           ICA Group has customers all over the world
                                                                                                                                                                           and we now grant these professionals
                                                                                                                                                                           the possibility of exploring our laboratories 24/7!

                                                 icalifelab.com

22                                                                                                               WAVE                                                                                                            23
— EVENTI & NOVITÀ                                                                                                     — EVENTS & NEWS

Sostenibilità                                           Sustainability
e career:                                               and career:
le nuove sezioni                                        the new sections
del nostro sito                                         on our website
Il sito web rappresenta per noi un importante           Our website is an important digital space
spazio digitale in cui approfondire                     for us to strengthen our relationship with
il rapporto con tutti gli stakeholder.                  all stakeholders. On this basis, we have decided
Partendo da questa premessa abbiamo voluto              to enhance the online experience with two
arricchire l’esperienza online con due nuove sezioni,   new sections, one entirely dedicated to our projects
una interamente dedicata a tutti i progetti             and actions benefiting people and the environment,
e le azioni che stiamo intraprendendo a beneficio       and the other aimed at expanding our team
delle persone e dell’ambiente; l’altra orientata        and communicating just how stimulating
ad allargare il nostro team, e far capire quanto        and rewarding it can be to work with us.
possa essere stimolante e appagante far parte
della nostra squadra.                                                                                                             Visita la pagina CAREER                                Esplora la sezione SOSTENIBILITÀ
                                                                                                                                   Visit the CAREER page                                Explore the section on SUSTAINABILITY

                                                                                                                      L’area del sito dedicata alla sostenibilità                  The area of the website dedicated to sustainability
                                                                                                                      è stata progettata per rendere chiaro il percorso            is designed to clearly present the direction
                                                                                                                      che abbiamo intrapreso formalizzando un nostro               we are taking with formalization of our ESG plan
                                                                                                                      piano ESG allineato ai Sustainable Development               aligned with the UN sustainable development goals.
                                                                                                                      Goals delle Nazioni Unite.                                   Our research over decades to produce water-based
                                                                                                                      La nostra ricerca decennale per la produzione                products and products with low environmental impacts
                                                                                                                      di prodotti all’acqua e dal basso impatto ambientale         is a clear demonstration of our tangible commitment
                                                                                                                      è una testimonianza di quanto ci siamo impegnati             to protecting the planet but we know that it is necessary
                                                                                                                      concretamente per la tutela del pianeta ma sappiamo          to develop systems for every action, every choice,
                                                                                                                      che occorre mettere a sistema ogni gesto, ogni scelta,       every strategy, to ensure that sustainability
                                                                                                                      ogni strategia, perché la sostenibilità sia alla base        underlies everything we do, from inspiration
                                                                                                                      di tutto quello che facciamo, partendo dall’ispirazione      to commitment and action.
                                                                                                                      per arrivare all’impegno e all’azione.

                                                                                                                      OUR PEOPLE MATTER                                            OUR PEOPLE MATTER

                                                                                                                      Innovativi, sostenibili, appassionati.                       Innovative, sustainable and passionate.
                                                                                                                      È così che siamo e sono queste le caratteristiche            This is how we are, and we look for these
                                                                                                                      che chiediamo a chi desidera entrare in ICA Group.           characteristics in those interested in joining
                                                                                                                      Lo raccontiamo bene nella nuova sezione Career,              the ICA Group. All of this is detailed in
                                                                                                                      dedicata alla ricerca di nuovi talenti e di professionisti   the new Career section, dedicated to identifying
                                                                                                                      che abbiano la voglia e l’entusiasmo di condividere          new talent and professionals with the desire
                                                                                                                      con noi una visione e una rotta che sono                     and enthusiasm to share a vision and direction
                                                                                                                      state tracciate in modo chiaro da tempo.                     that we clearly established some time ago.
                                                                                                                      In questa area del sito è quindi possibile trovare           This area of the website therefore contains
                                                                                                                      le posizioni aperte e candidarsi per entrare                 details of open positions and users can apply
                                                                                                                      a far parte del nostro “equipaggio”!                         to join our team!

24                                                                                                             WAVE                                                                                                                            25
— INNOVAZIONI & PRODOTTI                                                                   — INNOVATIONS & PRODUCTS

CONSTELLATIONS
                           A wave of quality
                           & design
                           Grazie alla notevole esperienza nello studio
                           di vernici e all’importante lavoro di ricerca,                                                          Il marchio di qualità Top-Quality Yacht Interiors
                           ICA Group propone al mondo della nautica                                                                comprende un insieme di test specifici
                           prodotti all’avanguardia per gli interni                                                                per le superfici verniciate degli arredi nautici,
                           degli yacht più lussuosi. Soluzioni che                                                                 che permettono di misurarne le performance
                           rispettano le normative più severe                                                                      chimico-fisiche, valorizzandone la qualità.
                           e superano i rigorosi test richiesti dai più
                           importanti cantieri nautici mondiali.                                                                   The Top-Quality Yacht Interiors mark includes a set
                                                                                                                                   of specific tests for coated surfaces of yacht interiors,
                                                                                                                                   which measure their chemical-physical performance
                           A wave of quality                                                                                       and help enhance their quality.
                           & design
                           Years of experience in the development                          Proposte design-oriented                                   Design-oriented solutions
                           of coatings and important research have allowed
                           ICA Group to offer the nautical industry                        Il mondo della nautica richiede soluzioni                  The nautical industry requires
                           cutting-edge products for top quality yacht interiors.          performanti e innovative a cui rispondiamo                 high-performance and innovative solutions
                           Solutions that meet even the strictest standards                con un’ampia scelta di finiture che permettono             that we provide through an extensive
                           and pass the most rigorous tests required                       di nobilitare con contenuti estetici e di tendenza         range of finishes that enhance the color part
                           by the world’s leading shipyards.                               la parte colore del prodotto-oggetto o sistema             of the product/object or furnishing system
                                                                                           di arredamento. La gamma per la nautica                    with on-trend aesthetics.
                                                                                           offre infatti diverse possibilità di finitura              These finishes are different in terms
                                                                                           dal punto di vista estetico e tattile:                     of aesthetics and textures:

                                                                                              per tecnologia: all’acqua e al solvente                    for technology: water and solvent-based

                                                                                              per supporto: ligneo e composito                           for support structures: wood and composite

                                                                                              per gloss: bassa e alta opacità                            for gloss: low and high sheen

                                                                                              per colore: laccato tradizionale e materico                for color: traditional and textured pigmented finishes
NEW

                                                                                           LOVING THE OCEANS                                          LOVING THE OCEANS
                                                                                           Già nel 2005 le vernici all’acqua del gruppo ICA           Back in 2005, ICA Group water-based coatings were already
                                                                                           venivano applicate agli arredi nautici, arricchendo        being used in nautical interiors, fully satisfying the specific
                                                                                           l’alto valore in termini di design con una dimensione      requirements of finishes on yachts from the top shipbuilders.
                                                                                           eco-friendly riconosciuta anche dall’ente certificatore    The eco-friendly nature of ICA Group water-based products
                                                                                           UL, noto nel mondo grazie al GREEGUARD,                    is also recognized by the UL certification body, well known
                                                                                           che attesta la riduzione dell’inquinamento dell’aria       around the world thanks to GREENGUARD, which certifies
                                                                                           interna e il rischio di esposizione chimica dei prodotti   the reduced interior air pollution and risk of chemical exposure
                                                                                           in termini di COV (Composti Organici Volatili).            of products in terms of VOCs (Volatile Organic Compounds).

26                                                                                  WAVE                                                                                                                          27
— INNOVAZIONI & PRODOTTI                                                                                            — INNOVATIONS & PRODUCTS

Sailsaver:                                             Sailsaver:
massima protezione                                     maximum protection
per vele e tendalini                                   to sails and bimini tops
SAILSAVER è una vernice all’acqua bicomponente         SAILSAVER is a two-component water-based protective
per la protezione di vele e tendalini che ne aumenta   coating for sails and bimini tops that extends their life.
la durata. Incrementa notevolmente la resistenza       It significantly increases resistance to abrasion,
all’abrasione, all’acqua e alla salsedine, inoltre     water and salt, also offering protection against UV rays
protegge dai raggi UV, dall’attacco di funghi,         and attack from molds, algae and bacteria.
dalle alghe e dai batteri.

 APPLICAZIONE SULLE VELE
 DI NEW ZEALAND ENDEAVOUR                                                                                           Il prodotto conferisce alla vela un aspetto      The product gives the sail an ultra-matt,
 APPLICATION ON THE SAILS                                                                                           ultra-opaco e antiriflesso e può essere          anti-reflection finish and can be used
 OF NEW ZEALAND ENDEAVOUR
                                                                                                                    utilizzato sia come protettivo trasparente       as a transparent protective coating
                                                                                                                    che come prodotto decorativo.                    or as a decorative product.
                                                                                                                    È infatti disponibile anche in versione          It is available in a pigmented version
                                                                                                                    pigmentata per realizzare combinazioni           to create color combinations
                                                                                                                    di colore di eccezionale impatto visivo.         with an outstanding visual impact.

                                                                                                                    SAILSAVER è di facile utilizzo                   SAILSAVER is easy to use
                                                                                                                    e può essere applicato sia sull’intera           and can be applied over the entire
                                                                                                                    estensione della vela che sulle bande.           sail or to the strips.

                                                                                                                    CARATTERISTICHE                                  CHARACTERISTICS
                                                                                                                    & VANTAGGI                                       & ADVANTAGES
                                                                                                                       Ultra-opaco e antiriflesso                       Ultra-matt and anti-reflection finish

                                                                                                                       Pigmentabile                                     Compatible with pigments

                                                                                                                       Facilità di applicazione                         Easy to apply

                                                                                                                       Resistenza all’abrasione e ai raggi UV           Resistance to abrasion and UV rays

                                                                                                                       Resistenza all’acqua e alla salsedine            Resistance to water and salt

                                                                                                                       Protezione contro funghi, alghe e batteri        Protection against mold, algae and bacteria

                                                                                                                       Perfetta adesione alla maggior parte             Perfect adhesion to the majority of materials
                                                                                                                       dei materiali utilizzati nella costruzione       used to manufacture sails,
                                                                                                                       delle vele quali Dacron®, Kevlar®, PU, ecc.      including Dacron®, Kevlar®, PU, etc.

28                                                                                                           WAVE                                                                                                       29
— INNOVAZIONI & PRODOTTI                                                                                                       — INNOVATIONS & PRODUCTS

Destinazione                                                  Yachts                                                           Proprio per raccontare visivamente           To visually explain this metaphorical
                                                                                                                               questo metaforico viaggio dal bianco         journey from the white-and-black
Yachts                                                        destination                                                      e nero del layout iniziale alla creazione    of the initial layout to the creation
Lo yacht design richiede tempo, precisione                    Yacht design requires time, precision and highly
                                                                                                                               di un total look con finiture e materiali,   of a total look with finishes and materials,
e competenze altamente specifiche.                            specialized expertise. When designing a sea craft,               durante il Fuorisalone, nel nostro           during the Fuorisalone event our showroom
La progettazione di una imbarcazione deve tenere              important aspects to be considered include                       showroom presso l’headquarter                at the One Works headquarters in Milan
in considerazione, tra le altre cose, di linee d’acqua,        – among other things – the waterlines, components,              One Works di Milano, sono stati esposti      have been displayed the renders
componentistica, normative e arredi interni.                  regulations and interior furnishings.                            i render di una zona comune e di una         of a common zone and a master cabin made
È proprio su questo ultimo punto che l’impatto                With regard to this last point, ICA Group can have               cabina armatoriale realizzati per noi        for us by Studio Vafiadis, an award-winning
di ICA Group sul progetto può essere determinante.            a decisive impact on the project. Whereas in choosing
                                                                                                                               da Studio Vafiadis, pluripremiato            architectural and yacht
Se infatti nella scelta del layout è importante potersi       the layout we can envision a “white and black picture”
concentrare su una sorta di “visione in bianco e nero”,       that emphasizes the arrangement of the interiors,                studio di architettura e yacht design.       design studio.
che enfatizzi la disposizione degli interni,                  the size of the various spaces, and the lines and shapes
la grandezza dei diversi spazi, le linee e le forme           of the furnishings, in the next step it is crucial to assess
degli arredi, nello step successivo è determinante            the colors, textures, details and finishes.
poter valutare colori, texture, dettagli e finiture.          In this way the project takes on its own specific design.
È così che il progetto si veste della sua foggia specifica.   ICA Group offers its expertise during this phase
In questa fase ICA Group offre la sua expertise               in selecting the most suitable colors and finishes
per arrivare a scegliere i colori e le finiture               to concretely reflect the shipowner’s taste and style.
più adatte a tradurre concretamente il gusto                  Our consulting begins with the concept design
e lo stile dell’armatore. Una consulenza                      and then involves the executive design phase,
che si sviluppa a partire dal concept design                  with the aim of successfully completing a long journey
e che continua quindi anche nella fase                        that starts from an idea and culminates in a yacht.
di progettazione esecutiva, con l’obiettivo di portare
a destinazione con successo la lunga traversata che,
partendo da una idea, arriva a uno yacht.

30                                                                                                                      WAVE                                                                                               31
— INNOVAZIONI & PRODOTTI          — INNOVATIONS & PRODUCTS

                                  BOX S-MATT                                                  BOX S-MATT
                                  Per toccare con mano                                        Feel the exclusive ultra-matt,
                                  le esclusive finiture ultra opache,                         anti-fingerprint
                                  anti-impronta e morbide al tatto                            and soft-touch top-coats

                                  Design e performance sono i main concept dell’arredo.       Design and performance are the key
                                  Funzionalità, praticità e un grande impatto estetico        decorating concepts. Functionality, practicality
                                  sono obiettivi che richiedono materiali e finiture          and a great aesthetic impact require materials
                                  che assicurano caratteristiche di super resistenza.         and top coats that guarantee excellent resistance.
                                  Questa l’ultima grande sfida vinta dal nostro               This is the latest challenge successfully overcome
                                  team Ricerca & Sviluppo che ha formulato                    by our Research & Development team,
                                  la gamma di vernici S-MATT per interni:                     which has developed the range of S-MATT coatings
                                  finiture ultra opache dal tocco piacevolmente               for interiors: ultra-matt top coats with a wonderfully
                                  morbido e vellutato, antiriflesso,                          soft and velvety texture, anti-reflection properties and
                                  con elevate caratteristiche prestazionali                   outstanding performance with limitless color possibilities,
                                  e senza limiti sul colore, che si sposano                   bringing the best out of any surface or material.
                                  con ogni tipo di superficie e materiale.                    In fact, they can be applied on solid wood, natural
                                  Infatti sono applicabili su legno massello e piallacci      or multilaminar veneer, MDF, melamine paper,
                                  naturali o multilaminari, su MDF, carta melamminica,        glass and plastic, on pantographed surfaces,
                                  vetro e plastica, su superfici pantografate,                irregular and shaped edges, etc.
                                  bordi regolari e sagomati ecc. In questo modo               This enables perfect uniformity of color across
                                  si ottiene la perfetta uniformità del colore in tutti       all furnishing elements, right down
                                  gli elementi dell’arredo curandone così ogni dettaglio.     to the last detail.

                                  L’unicità e la versatilità applicativa di S-MATT            The unique nature and versatility of S-MATT means
                                  permettono di creare infinite soluzioni decorative.         it is possible to create infinite decorative solutions.
                                  Per questo, invece che ragionare nella logica di cartelle   For this reason, instead of applying a color-chart logic,
                                  colori, abbiamo preferito raccontare visivamente            we preferred to present S-MATT visually using
                                  S-MATT con il nuovissimo BOX, che contiene una              the brand-new BOX, which contains a selection
                                  selezione di 14 campioni per toccare con mano le            of 14 samples to get hands on with the outstanding
                                  eccellenti caratteristiche della superficie verniciata:     properties of the coated surfaces: softness, velvety texture
                                  morbida, vellutata e antiriflesso. La linea S-MATT          and anti-reflection finish. The S-MATT range is also now
                                  ora è disponibile anche con l’aggiunta                      available in the ASEPTICA version, with the addition
                                  dei nostri metalli attivi ASEPTICA che proteggono           of active metals which protect the coated surface
                                  la superficie verniciata dall’aggressione batterica.        from bacterial proliferation.

32                         WAVE                                                                                                                              33
— CASE STUDIES & CLIENTI                                                   — CASE STUDIES & CUSTOMERS

SAIL THE
  OCEAN OF
INNOVATION
               Vi raccontiamo la storia di SIDEL, azienda produttrice
               di serramenti in legno, e la sua evoluzione
               da falegnameria artigianale a industria green.
               We tell the story of SIDEL, a manufacturer of wood
               frames and shutters and its evolution from small
               carpentry workshop to green industrial player.

                                                                           SIDEL: l’industria del legno sostenibile           SIDEL: the sustainable wood industry
                                                                           approda a Green Pea                                touches down at Green Pea
La presenza di
SIDEL in una realtà                                                        L’industria del legno può abbracciare              The wood industry can embrace sustainability.
                                                                           la sostenibilità. Lo dimostra SIDEL, azienda       This is demonstrated by SIDEL,
come quella di                                                             produttrice di serramenti, che ha sviluppato       a manufacturer of frames and shutters
Green Pea non è                                                            un modello di business in armonia                  that has developed a business model working
solo una “medaglia”                                                        con la natura.                                     in harmony with nature.
per l’azienda ma                                                           È il 1950. In provincia di Salerno apre le porte   The year is 1950. In the province of Salerno,
è una conferma:                                                            una piccola falegnameria e comincia una            southern Italy, a small carpentry workshop opens
un’industria del                                                           grande storia. La storia di SIDEL, azienda         its doors, marking the beginning of a great story.
legno sostenibile                                                          produttrice di finestre e portoni in legno.        The story of SIDEL, a manufacturer of wood
                                                                           Oggi vogliamo raccontarvi come questa realtà       frames, shutters and doors. Today, we tell the tale
è possibile.                                                               si è trasformata da bottega a industria senza      of how this business transformed from an artisan
                                                                           perdere di vista il valore della sostenibilità.    workshop to an industrial player without losing
                                                                                                                              sight of sustainability.

34                                                                  WAVE                                                                                                            35
Puoi anche leggere