La cucina è di per sé scienza, sta al cuoco farla divenire arte.
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
La cucina è di per sé scienza, sta al cuoco farla divenire arte. Kochen selbst ist Wissenschaft, Es ist Sache des Kochs, Kunst zu machen. Cooking itself is science, it is up to the cook to make it art. Cari Ospiti, Noi lavoriamo quotidianamente con prodotti freschi e regionali. Per questo motivo non possiamo garantire che la Vostra scelta sia sempre disponibile. Vi ringraziamo per la Vostra comprensione e Vi auguriamo buon appetito. Christian Loggia, capo cucina Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
ANTIPASTI Carpaccio di cervo, crema di burrata e tartufo nero Hirschcarpaccio, Burratacreme und schwarzer Trüffel 70 gr. 19.50 Venison carpaccio, burrata cream and black truffle 150 gr. 29.50 Carpaccio de cerf, crème de burrata et truffe noire Tartara «battuta» di vitello, salsa alle acciughe e polvere di capperi Handgeschnittenes Kalbs-Tartar, Sardellensauce und Kapernpulver 70 gr. 19.50 Hand cut veal tartare, anchovy sauce and caper powder 150 gr. 29.50 Tartare de veau « coupé à la main », sauce aux anchois et poudre de câpres Crêpe Susette di fegato d’anatra scottato, lenticchie e spinacino 50 gr. 25.50 Crêpe Susette mit gebratener Entenleber, Linsen und Babyspinat 100 gr. 39.00 Crêpe Susette with seared duck liver, lentils and baby spinach Crêpe Susette au foie de canard poêlé, lentilles et pousses d'épinards Tartara di tonno rosso, zuppetta di cetriolo e finocchi all’aneto Rotes Thunfisch-Tartar, Gurkensüppchen, Dill Fenchel 70gr. 19.50 Red tuna tartar, cucumber soup and fennel with dill 150 gr. 29.50 Tartare de thon rouge, soupe de concombre et fenouil à l'aneth Burrata su waffel al saraceno, funghi trifolati e taccole marinate Burrata auf Buchweizenwaffeln, sautierten Champignons und marinierten Zuckerschoten 100 gr. 24.50 Burrata on buckwheat waffles, sautéed mushrooms and marinated snow peas Burrata sur gaufres au sarrasin, champignons sautés et pois mange-tout marinés Affettati misti regionali e formaggio dell’alpe Gemischter Aufschnittteller aus der Region und Alpenkäse 21.50 Regional mixed cold cuts and moutain cheese porzione 32.00 Charcuterie régionale mixte et fromage d'alpage INSALATE Variazione d’insalate verdi invernali 12.50 Aktuelle grüne Salatvariationen Green salad variations from the season Variation de salades vertes du moment Composizione d’insalate e verdure crude di stagione 15.50 Komposition von Salaten und rohem Junggemüse Composition of salads and raw young vegetables Composition de salades et crudités nouvelles Insalata di carciofi freschi, scaglie di parmigiano e aceto tradizione 21.00 Frischer Artischockensalat, Parmesanflocken und traditioneller Essig Fresh artichoke salad, parmesan flakes and traditional vinegar Salade d'artichauts frais, copeaux de parmesan et vinaigre traditionnel Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
I PRIMI “Pizzoccheri alla casalinga” con piccolo affettato 18.50 Pizzoccheri Hausfrauenart mit kleinem Aufschnitt porzione 28.50 Pizzoccheri housewife style with small cold cuts Pizzoccheri à la menagère avec petite assiette de charcuterie Tagliatelle ai pomodori fondenti, crema di parmigiano 19.00 Tagliatelle mit geschmorten Tomaten und Parmigiano Creme porzione 26.50 Tagliatelle with braised tomatoes and parmigiano cream Tagliatelles aux tomates fondantes, crème de parmesan Ravioli ripieni al salmone, salsa champagne e ristretto d’aneto 21.00 Ravioli gefüllt mit Lachs, Champagnersauce und Dillparfum porzione 29.50 Ravioli stuffed with salmon, champagne sauce and dillflavour Raviolis farcis au saumon, sauce champagne et parfumés à l'aneth Gnocchi di patate con salsa ai funghi porcini e fiocco di burrata 19.50 Kartoffelgnocchi mit Steinpilzsauce und Burrataflocken porzione 29.50 Potato gnocchi with porcini mushroom sauce and burrata Gnocchis de pommes de terre sauce aux cèpes et burrata Risotto allo sforzato, dadolata di bresaola e crema di formaggio Sforzato-Risotto, Bresaola Würfel und Käse-Creme 27.50 Sforzato risotto, diced bresaola and cheese cream Risotto Sforzato, dés de bresaola et crème de fromage Classica parmigiana di melanzane fatta in casa Klassischer hausgemachter Auberginenauflauf 24.50 Classic homemade aubergine bake Gration d’aubergine «parmigiana » fait maison Zuppa di castagne con uovo in camicia e tartufo nero 17.50 Kastaniensuppe mit pochiertem Ei und schwarzem Trüffel Chestnut soup with poached egg and black truffle Soupe de châtaignes à l'oeuf poché et à la truffe noire Minestrone di verdure tradizionale 15.50 Traditionelle Gemüsesuppe Traditional vegetable soup Soupe aux légumes traditionnelle PROVENIENZA DEI NOSTRI PRODOTTI: Pesce di lago/Süßwasserfisch: Svizzera Pollame/Geflügel: Svizzera / Francia Pesce di mare/Meerfisch: Mediterraneo / Atlantico Vitello/Kalbfleisch: Svizzera / EU Carne bovina/Rindfleisch: Svizzera / EU / Paraguay Agnello/Lammfleisch: Svizzera / AUS / NZ* Selvaggina/Wild: Svizzera / EU / NZ Anatra/Ente: Francia *NH: Kann mit nichthormonellen Leistungsförderern, wie Antibiotika, erzeugt worden sein **H: Kann mit hormonellen Leistungsförderern erzeugt worden sein. Wir geben Ihnen gerne Informationen über mögliche Allergene in den einzelnen Gerichten Siamo felici di darVi le informazioni sui possibili allergeni di ogni piatto We are happy to give you information about possible allergens in the individual dishes Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
I SECONDI LE CARNI… Filetto di vitello cotto rosa & animelle dorate 49.50 con crema al basilico, tagliolini freschi e giardinetto di verdura Rosa gebratenes Kalbsfilet & Kalbsmilken mit Basilikumcrème, frischen Tagliolini und Gemüsebouquet Sautéed veal & golden sweetbreads fillet with basil cream, fresh tagliolini and a bouquet of vegetables Filet de veau rôtis & ris de veau dorés, crème de basilic, tagliolini frais et bouquet de légumes Tagliata di manzo alla mediterranea 47.50 jus alla pesteda, patatine fritte e verdure grigliate Rindfleisch Tagliata, jus alla pesteda mit Pommes frites und Grillgemüse Beef meat tagliata, jus alla pesteda with french fries and grilled vegetables Tagliata de boeuf, jus alla pesteda avec pommes frites et légumes grillés Stinco d’agnello della Bregaglia brasato al vino Nebbiolo 45.50 polenta croccante, verdure di stagione Bergeglier Lammhaxe geschmort im Nebbiolo Wein knusprige Polenta, Saisongemüse Bregaglia lamb shank braised in Nebbiolo wine crispy polenta, seasonal vegetables Jarret d'agneau de la Bregaglia, braisé au vin Nebbiolo, polenta croustillante, légumes de saison Galletto Val Spluga arrostito, salsa del capo 43.50 funghi e spinaci trifolati, patatine twisters Grilliertes Val Spluga Hähnchen, Capo Sauce, sautierte Champignons und Spinat, Twister Kartoffel Roasted Val Spluga cockerel, Capo sauce, sautéed mushrooms and spinach, twister potato Coquelet du Val Spluga rôti, sauce Capo, poêlée de champignons et épinards, pommes de terre twister I PESCI… Filetto di salmerino dorato, crema allo champagne 43.50 ravioli alle erbe e verdure fresche Saiblingfilet gold gebraten, Champagnercreme, Kräuter- Ravioli mit und frischem Gemüse Fillet of char, champagne cream, ravioli with herbs and fresh vegetables Filet d'omble chevalier, crème de champagne, raviolis aux herbes et légumes frais Tagliata di tonno rosso scottato in crosta di sesamo 47.50 riso fritto e verdure all’asiatica Roter Thunfisch Tagliata in Sesamkruste, gebratener Reis und asiatisches Gemüse Red tuna tagliata in sesame crust, fried rice and Asian vegetables Tagliata de thon rouge poêlé en croûte de sésame, riz frit et légumes asiatiques Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
FORMAGGI Ogni giorno scelta di formaggi Jeden Tag Käseauswahl / Every day cheese choise / Chaque jour un choix de fromage prezzo in base alla porzione / Preis nach Portion / Price selon portion/ Prix selon portion DESSERT Tiramisù classico al caffè & cacao 15.50 Klassisches Tiramisu mit Kaffee & Kakao Classic tiramisu with coffee & cocoa Tiramisu classique au café et cacao Tortino alle mele tiepido con spuma di zabaione 16.50 Warmer Apfelküchlein mit Zabaglioneschaum Warm small apple pie with zabaglione foam Tartelette aux pommes tiède avec mousse de sabayon Crème brûlée al Bergeller con gelato al quark e miele 15.00 Bergeller Crème Brûlée mit Quark und Honigeis Bergeller crème brûlée with with quark and honey ice cream Crème brûlée Bergeller glace au fromage blanc et miel Meringata con zuppetta tiepida di castagne caramellate 14.50 Meringue mit warmer karamellisierter Kastaniensuppe Meringue with warm caramelized chestnut soup Meringue avec la soupe tiède de marrons caramélisés Mousse al cioccolato fondente, panna doppia e mandarino 14.50 Dunkles Schokoladenmousse, Doppelrahm und Mandarinne Dark chocolate mousse, double cream and mandarin Mousse au chocolat fondant, double crème et mandarines Coppetta del colonnello con gelato al limone e wodka 14.50 Kleine Coupe Kolonel mit Zitroneneis und Wodka Small coupe Kolonel with lemon ice creamand vodka Petite coupe Colonel avec citron et wodka Affogato al caffè, gelato caffè, espresso e panna montata 14.50 Eiscafé, Kaffeeeis, Espresso und Schlagrahm Drowned icecoffee, coffee ice cream, espresso and whipped cream Café affogato, glace au café, expresso et chantilly La nostra variazione di gelati: a pallina 4.50 Vaniglia, cioccolato swiss, frutti di bosco, limone, espresso croccante, nocciole Vanille, Schweizer Schokolade, Waldbeeren, Zitrone, knackiger Espresso, Haselnüsse Vanilla, Swiss chocolate, berries, lemon, crunchy espresso, hazelnuts Vanille, chocolat suisse, baies des bois, citron, expresso croquant, noisettes Tutti i nostri prezzi sono incl. IVA. - Alle unsere Preise sind inkl. MwSt. - All our prices include VAT.
Puoi anche leggere