Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload

Pagina creata da Jacopo Baldini
 
CONTINUA A LEGGERE
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
Company's profile

  Created to bring
the future forward
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
2
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
About
L’Azienda svizzera IML SA Swiss Dental Implants,
nasce nel 2009 dalla passione di un team affiatato
di professionisti con esperienza ultra decennale nel
settore dentale, in particolare quello implantologi-
co.
Ogni giorno i suoi ingegneri si impegnano per ri-
cercare risposte efficaci alle nuove necessità dell’im-
plantologia, ovvero soluzioni capaci di soddisfare le
aspettative dei professionisti più esigenti.
Obiettivo primario: offrire un’implantologia orale
Semplice, Sicura e Stabile nel tempo.
“3S” che sintetizzano la linea guida su cui l’Azienda
ha fondato i propri standard e che persegue ogni
giorno con il proprio modus operandi.

The Swiss company IML SA Swiss Dental Implants was
founded in 2009 by a close-knit team of professionals
with over ten years’ experience in the dental industry,
especially dealing with implants.
Its engineers continuously strive to find effective solu-
tions for new implantology needs, ones that meet the
expectations of the most demanding professionals.
Main aim: to offer oral implantology that is Simple, Safe
and Stable through time.
These “3Ss” summarise the guidelines the Company has
established for its own standards and are pursued in ev-
ery action it takes every day.
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
Indice | Index

    5....Le certificazioni | Certifications
    6....Uomini, materiali e macchine | Men, materials, and machines
    8....Controlli di qualità | Quality controls
    10..Come garantire una longevità del sistema implantare stabile e sicura? | How to secure a stable and harmless longevity of the implant system?
    10..La connessione | Interface
    11..Connessione Conometrica | Morse-taper implant-abutment connection
    12..La morfologia esterna | External morphology
    13..Il Trattamento superficiale | Surface treatment
    14..La Decontaminazione | Decontamination
    16..Impianto Universe | Universe implant
    18..Connessione interna conometrico-dodecagonale | Twelve-sided morse-taper internal connection
    20..Corpo | Implant body
    21..Collarino – Switching Platform | Implant Neck - Switching platform
    22..BioStem System | BioStem System
    24..Pianificazione chirurgica | Surgical planning
    25..Preparazione del sito implantare e posizionamento dell’impianto | Preparation of the implant site and positioning of the implant
    25..Protocollo chirurgico | Surgical protocol
    26..Strumentario chirurgico | Surgical instrument
    28..Presa d’impronta | Impression taking
    29..Protesizzazione | Restoration
    31..Protesizzazione MUA | MUA restoration
    33..Impianto Power | Power implant
    34..Posizione endossea | Intraosseous portion
    35..Porzione protesica | Prosthetic portion
    37..Pianificazione chirurgica | Surgical planning
    38..Protocollo chirurgico | Surgical protocol
    39..Strumentario chirurgico | Surgical instrument
    40..Packaging | Packaging
    42..Bibliografia scientifica | Scientific bibliography

4
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
Le certificazioni                                            Certifications
Per IML il mantenimento della Qualità è il princip-          Quality Maintenance is IML’s guiding principle in a
io-guida, un progetto per la vita che si concretizza nel     lifetime project embodied in the IML Production Pro-
Protocollo di Produzione IML, uno strumento in evolu-        tocol, a constantly evolving tool applied to the daily pro-
zione costante che viene applicato per la produzione         duction of each component.
quotidiana di ogni componente.                               IML SA products are CE marked Medical Devices:
I prodotti IML SA sono Dispositivi Medici marcati:
                                                             • EC (Class I) and EC 0425 (Class IIb and Class IIa),
• CE (classe I) e CE 0425 (classe IIb e classe IIa), real-   manufactured in accordance with Medical Devices
izzati in conformità alla direttiva sui dispositivi medici   Directive 93/42/EEC and subsequent modification,
93/42/CEE e successive modifiche ed integrazioni             amendments, and supplements.
• FDA 510 (k) approvato                                      • FDA 510 (k) approved
Il Sistema di Gestione per la Qualità messo in atto da       IML SA’s Quality Management for the design, manu-
IML SA per la progettazione, produzione e commercial-        facture, and marketing of dental implants, instrumen-
izzazione di impianti dentali, strumentario e relativi       tation, and related accessories complies with the Direc-
accessori è conforme alle norme.                             tives and regulations in force.
[ICIM]                                                       [ICIM]
UNI-EN ISO 9001:2015                                         UNI-EN ISO 9001:2015
UNI CEI EN ISO 13485:2012                                    UNI CEI EN ISO 13485:2012

                                                                                                                           5
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
Uomini, materiali e macchine                                      Men, materials, and machines

Solo le migliori materie prime, solo la migliore e più avan-      Only the best raw materials, the most advanced technology, and
zata tecnologia, solo i migliori professionisti. Questi sono i    the best professionals. These secrets of IML guarantee excellent
segreti di IML, che si concretizzano in prodotti di eccellenza,   products, free from manufacturing defects.
garantiti esenti da difetti di fabbrica.
                                                                  • Super-skilled operators able to develop a man-machine rela-
• Operatori super-specializzati, capaci di instaurare un rap-     tionship able to optimise the features of their tools to achieve
porto uomo-macchina in grado di ottimizzare le funzioni de-       maximum performance
gli strumenti per ottenerne le massime prestazioni                • Top quality titanium for medical use exclusively imported from
• Titanio per uso medicale proveniente esclusivamente da-         the United States costing at least 40% more than titanium from
gli U.S.A., grado 4 per gli impianti e grado 5 per le parti       Far East markets, grade 4 for implants and grade 5 for prostheses.
protesiche, il cui costo è almeno 40% superiore rispetto al       • Mechanical production using latest generation sliding head
titanio proveniente da mercati orientali.                         machines.
• Produzione meccanica con macchine a fantina mobile
di ultima generazione
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
“La qualità non è mai casuale: è sempre il risultato di uno sforzo intelligente”
                          “Quality is never casual: It is always the result of intelligent effort”

                                                                              “John Ruskin”
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
Controlli di qualita'                                                              Quality controls
Controlli di qualità o qualità dei controlli? Un gioco di parole, utile per        Control of quality or quality control? A play on words, useful in explaining
spiegare che per IML, controllare non basta.                                       that checking is not enough for IML.
Per IML, controllare è sinonimo di eliminare senza compromessi tutti quei          Control in IML is synonymous with uncompromising elimination of all
componenti che presentino la benché minima imperfezione, anche se                  those components that present the slightest imperfection even if only aes-
solo di natura estetica.                                                           thetic.
Significa assumersi l’impegno di ammettere alla vendita solo componenti            It means making a commitment to selling only very specific components
precisissimi, nel pieno rispetto del luogo comune che recita “preciso come         in order to be “as precise as the Swiss”.
uno svizzero”.                                                                     It means that we must fully take on the cost of this commitment both pur-
Significa assumersi i costi che questo impegno comporta, che IML persegue ed       sued and maintained ethically and proudly by IML and by taking the pa-
orgogliosamente mantiene, nel pieno rispetto della propria etica, della sa-        tient’s health and the surgeon’s skills into consideration.
lute dei pazienti e della professionalità del chirurgo.
                                                                                   PROCESS
PROCESSO                                                                           • Identification of each individual component’s critical points
• Individuazione dei punti di criticità di ogni singolo componente                 • Drafting documents with a list of the critical points specific to each in-
• Redazione di schede-elenco dei punti critici, specifiche per ogni singolo        dividual component indicating the sequence of checks to be carried out
componente, indicanti la sequenza dei controlli da eseguire                        • Over 30 checks are performed on 100% of the components manufac-
• Esecuzione di oltre 30 controlli nelle diverse fasi di lavorazione, sul          tured in the various manufacturing phases:
100% dei componenti prodotti:                                                      - Dimensional controls
- Controlli dimensionali                                                           - Removal of burrs and dross
- Rimozione di bave e trucioli                                                     - Functional tests to remove non-perfect components are performed on
- Collaudi funzionali eseguiti sul 100% dei componenti per eliminare com-          100% of the components
ponenti non perfetti                                                               • The operator signs off each check to certify that he or she accepts respon-
• Firma degli operatori esecutori dei controlli per assunzione di responsabilità   sibility for the checks made
• Analisi di laboratorio periodiche per controllo conformità superfici impianti    • Regular laboratory analyses check conformity of implant surfaces
Company's profile Created to bring the future forward - Immediateload
Implantologia Semplice, Sicura e Stabile nel tempo
Simple, Safe and Stable implantology, through time
Come garantire una                                                     How to secure a stable and
     longevita' del sistema                                                 harmless longevity of the
     implantare stabile                                                     implant system?
     e sicura?

     Questo è l’interrogativo sul quale IML ha concentrato le compe-        Can a safe and stable result be guaranteed through time after the
     tenze del proprio team tecnico, dei propri partner scientifici, le     osteointegration of the implant?
     proprie energie e gli investimenti.                                    IML has focused on the question of its technical team’s expertise and
     Dopo anni di studi e ricerche, la risposta è affermativa e si basa     that of its scientific partners as well as their energy and the invest-
     su 4 pilastri fondamentali.                                            ments they make.
                                                                            The answer after years of study and research is yes and is based on
     La Connessione
                                                                            four fundamental pillars.
     Negli impianti bifasici, l’accoppiamento della componente
     protesica (extra-ossea) con la componente implantare (endo-os-         Interface
     sea) avviene per mezzo di una connessione. Conoscere le carat-         The prosthetic (extraosseus) component is coupled with the im-
     teristiche geometriche della connessione e le interazioni con gli      plant (intraosseus) component in biphasic implants via an interface.
     altri fattori fisici e biologici, nonché gli effetti a lungo termine   Knowledge of the geometrical characteristics of the interface and the
     sulla permanenza del sistema implantare in sito, consente di           interactions with other physical and biological factors as well as the
     effettuare la scelta migliore del tipo di impianto da utilizzare, a    long-term effects on the implant system in place makes it possible to
     prescindere dalle specificità di ogni singolo caso clinico.            choose the best type of implant regardless of the specific characteris-
     Come noto, l’interfaccia impianto-moncone e la vite di serrag-         tics of each individual clinical case.
     gio sono soggette a carichi masticatori molto elevati, soprattutto     It is well known that the implant-abutment interface and the connect-
     in casi di riabilitazioni di monoedentulie o edentulie parziali        ing screw are subject to very high masticatory loads especially in cas-
     posteriori. Ne consegue che un perfetto accoppiamento impi-            es of rehabilitation of monoedentulous or partially edentulous pos-
     anto-moncone, sistema su cui si scaricano ben 9 vettori di forza,      terior areas. It follows that a perfect implant-abutment connection, a
     risulta fondamentale per la buona conservazione dell’osso.             system capable of bearing the load of 9 force vectors, is fundamental
     Il team Ricerca e Sviluppo IML, grazie all’approfondita conos-         to good bone preservation.
     cenza delle problematiche riscontrabili nei sistemi implantari         IML’s Research and Development Team chose the Morse-taper im-
     esistenti e grazie all’esperienza del proprio team Scientifico         plant-abutment connection operated by a passing screw due to thor-
     che opera in sinergia con le più rinomate Università europee           ough knowledge of the problems encountered in existing implant
     e statunitensi, per il suo impianto bifasico Universe ha scelto la     systems and thanks to the experience of its own Scientific Team work-
     connessione conometrica gestita da vite passante.                      ing in synergy with the most renowned European and American Uni-
                                                                            versities on its Universe biphasic implant.

10
Connessione Conometrica                                                 Morse-taper Implant-abutment connection
Nella connessione conometrica si genera una vera e propria              A true “cold welding” in the Morse-taper Implant-abutment con-
“saldatura a freddo”, per effetto della pressione di contatto fra       nection is produced by contact pressure between the surface of
la superficie del cono femmina dell’impianto e quella del cono          the female cone of the implant and that of the male cone of the
maschio del moncone.                                                    abutment.
La frizione che si crea tra due superfici di uguale conicità, serrate   The friction created between the two surfaces of equal conicity
a 35 Ncm, è tale da generare un incastro diretto, duraturo e im-        tightened to 35 Ncm generates direct, durable, and waterproof
permeabile. Di fatto, questo tipo di connessione è l’unica in gra-      interlocking. In fact, this type of connection is the only one that
do di avvicinarsi verosimilmente alla condizione ideale dell’im-        approaches the ideal condition of a monoblock implant, which
pianto realizzato in monoblocco, qual è l’impianto monofasico,          is the one used in the monophasic system, universally proven to
universalmente dimostratosi più longevo degli impianti bifasici.        be longer-lasting than biphasic systems.
Tuttavia, riuscire a realizzare meccanicamente un perfetto accop-       However, being able to mechanically achieve a perfect Morse
piamento conometrico richiede particolari attenzioni e capacità,        tapered connection requires great attention and special skills
sin dalla sua fase progettuale.                                         starting from the design stage.
I progettisti e i meccanici di IML sanno rilevare e valutare ogni       IML’s designers and mechanics know how to detect and evalu-
punto di criticità al fine di produrre componenti perfetti, in cui      ate each critical point in order to produce perfect components
l’innesto a frizione funzioni non solo sul progetto, ma soprattut-      whose connection not only works well during the project but
to in bocca al paziente, vita natural durante.                          especially also in the patient’s mouth throughout their life.
Il sistema che ne deriva risulta efficace ed affidabile, come di-       As demonstrated by numerous studies carried out around the
mostrato da numerosi studi condotti in tutto il mondo.                  world, the resulting system is effective and reliable.
(Bibliografia pag. 42, rif. 1)                                          (Bibliography page 42, rif. 1)
• eliminazione del passaggio di fluidi e quindi della colonizzazi-      • elimination of the passage of fluids and so bacterial colonization
one batterica                                                           • elimination of micromovements at the interface between the
• eliminazione di micromovimenti all’interfaccia tra le compo-          components resulting in greater mechanical stability
nenti con conseguente maggiore stabilità meccanica                      • low incidence of clinical complications
• bassa incidenza di complicanze cliniche                               • reduction of peri-implant infections
• riduzione di perimplantiti                                            • significant reduction in implant failures
• consistente riduzione degli insuccessi implantari

                                                                                                                                               11
spira quadra
                                                                                                                                     Square Spiral
                                                                                                                                     crea una massa in grado di
                                                                                                                                     assorbire buona parte del-
                                                                                                                                     le forze, altrimenti a carico
                                                                                             spira a sperone                         dell’osso ricevente.
                                                                                             Spur Spiral
                                                                                                                                     creates a mass capable of
                                                                                             fornisce stimolo all’osso               absorbing most of the forces
                                                                                             ricevente, utile per una più rap-       which would otherwise be a
                                                                                             ida risposta alla guarigione.           load on the bone.
                                                                                             stimulates the host bone,
                                                                                             causing a more rapid
                                                                                             healing response.

     La morfologia esterna                                                  External morphology

     DOPPIA SPIRA                                                           DOUBLE SPIRAL

     La doppia spira a profilo differenziato, ideata e progettata dagli     The double spiral implant has a differential profile planned and
     ingegneri IML, rappresenta il punto di equilibrio perfetto fra forze   designed by IML engineers and represents the perfect balance
     intrusive, compressive e divergenti. L’impianto si trasforma da        between intrusive, compressive, and divergent forces. The im-
     corpo estraneo in elemento “bone friendly”, capace di rispettare       plant is transformed from a foreign body into a “bone friendly”
     l’organismo ospite e farsi perciò rispettare da esso.                  element that does not damage the host and so is compatible.

12
Il Trattamento superficiale                                                            Surface Treatment
I biologi del team Ricerca e Sviluppo IML, in collaborazione con prestigio-            The biologists in the IML Research and Development team in partnership
si laboratori chimici specializzati in implantologia, hanno messo a punto la           with prestigious chemistry laboratories which specialise in implantology
formulazione del trattamento superficiale ottimale per i propri impianti, il           have formulated the optimum surface treatment for their implants called SL
trattamento SL. Il controllo dei risultati è stato affidato al Politecnico di Torino   treatment. The checking of results has been entrusted to the University of
ed all’Università di Torino, che pure ne seguono il monitoraggio periodico sui         Turin and the Polytechnic University of Turin, which also periodically monitor
lotti di produzione.                                                                   production batches.
TRATTAMENTO SL                                                                         SL TREATMENT
Il trattamento SL è tecnicamente comparabile ai migliori SLA™ maggior-                 SL treatment is technically comparable to the best SLATM treatment which is
mente documentati in letteratura. Infatti, questo tipo di trattamento si è rive-       the most documented in the literature. In fact, this type of treatment suits
lato idoneo a qualsiasi tipologia ossea, grazie alla sua capacità di aumentare         any type of bone thanks to its ability to increase primary stability even in the
la stabilità primaria anche in presenza di siti atrofici o condizioni di tessuto       presence of atrophic sites or compromised biological tissue.
biologico compromesso.
                                                                                       It is carried out using a coarse grain sand-blasting technique followed by
Viene realizzato con una tecnica di sabbiatura a grana grossa, alla quale seg-         etching of the surface using acid solutions. Blasting creates macro-rugosities
ue la mordenzatura con soluzioni acide. La sabbiatura genera sulla superficie          on the implant’s surface which is then covered by micro-rugosities obtained
dell’impianto una macrorugosità, a cui si sovrappone una micro-rugosità ot-            through the acid etching process. The resulting surface has an appropriate
tenuta tramite il processo di mordenzatura acida. La topografia superficiale           structure for anchoring osteoblasts and promotes good integration of the im-
che ne deriva genera la struttura idonea all’ancoraggio degli osteoblasti e            plant with bone tissue.
favorisce un’ottima integrazione dell’impianto con il tessuto osseo.
La Decontaminazione                                                     Decontamination
     Anche il processo di decontaminazione degli impianti IML è stato svi-   Even the decontamination process used for IML implants was
     luppato in collaborazione con i team Ricerca e Sviluppo di Soci-        developed in collaboration with the Research and Development
     età partner e prestigiose Università italiane.                          team of our prestigious Italian universities partners.
     Il processo si compie in due fasi, la seconda delle quali prevede       This is a two-stage process, the second stage being composed
     il passaggio degli impianti in un reattore al plasma. Il proget-        of passing the implants through a plasma reactor. The “PLASMA
     to «REATTORE AL PLASMA», finalizzato alla costruzione di una            REACTOR” project aimed to build a machine with suitable char-
     macchina con caratteristiche idonee al trattamento degli impi-          acteristics for treating dental implants and to define the optimal
     anti dentali ed alla definizione della procedura d’uso ottimale,        operating procedure and was conducted in close co-operation
     è stato condotto in stretta collaborazione con il Politecnico di        with the Department of Applied Science and Technology of the
     Torino - Dipartimento di Scienza Applicata e Tecnologia e con           Polytechnic University of Turin and the Department of Surgical
     l’Università di Torino - Dipartimento di Scienze Chirurgiche CIR        Sciences at the University of Turin’s CIR Dental School
     Dental School.                                                          Phase 1
     Fase 1                                                                  • Objective: inorganic waste removal, mechanical machining,
     • Obiettivo: rimozione scorie inorganiche, quali residui di la-         and surface treatments leave residues such as carbon and al-
     vorazione meccanica e di trattamenti superficiali come carbonio         uminium, universally considered possible causes of implants
     e allumina, universalmente considerati possibili cause della            failing to osteointegrate
     mancata osteointegrazione degli impianti                                • Procedure: liquid solution treatment
     • Procedura: trattamento con soluzioni liquide                          Phase 2
     Fase 2                                                                  • Objective: organic contamination removal, such as removal of
     • Obiettivo: rimozione contaminazioni organiche, quali agenti           pro-inflammatory agents
     pro-infiammatori                                                        • Procedure: treatment using gas cleaning agents applied via
     • Procedura: trattamento con agenti di pulizia di tipo gassoso          an electro-chemical process performed in the plasma reactor.
     applicati tramite un processo elettro-chimico eseguito dal reat-
     tore al plasma.

14
Impianto Universe
Universe Implant

L’impianto bifasico Universe nasce per soddisfare le diverse
necessità di riabilitazioni implanto-protesiche, sia dal punto di
vista funzionale, sia estetico.
L’impianto è realizzato in titanio grado 4 per uso medicale di
primissima qualità, proveniente esclusivamente dagli Stati
Uniti e garantito esente da difetti di fabbricazione.
QUANDO UTILIZZARE QUESTO IMPIANTO
• POST ESTRATTIVO
• CARICO IMMEDIATO
• OSSO DI SCARSA DENSITÀ

The biphasic Universe implant was designed to satisfy the dif-
fering needs of implant-prosthetic rehabilitation from both the
point of view of function and that of aesthetic appearance.
The implants are made of top quality grade 4 titanium for med-
ical use exclusively imported from the United States and guar-
anteed free from manufacturing defects.
WHEN TO USE THIS IMPLANT
• Post-extraction
• Immediate loading
• Low bone density
vite passante bloccata conometricamente
                     Passing screw locked by a
                       Morse taper connection

                              switching platform
                                                                               piattaforma unica per tutti i diametri
             interfaccia connessione                                           Single platform for all diameters
                    H fino a 5,5 mm
Connection interface up to H 5.5 mm                                                 collarino con microsolchi
                                                                                    Micro-grooved Collar

                                                                         connessione interna conometrica a
                                                                         dodecagono interno, gestita da vite passante
                                                                         Internal connection locking the taper to the internal
          trattamento superficiale SL
                                                                         dodecagon using a passing screw
                SL Surface Treatment

                apice autofilettante
              Self-tapping screw tip               doppia spira alternata,
                                                   quadra e a sperone
                                                   Alternating double
                                                   spiral, square, and spur
Connessione interna conometrico-dodecagonale                         Twelve-sided Morse-taper internal connection
     Nell’impianto Universe i vantaggi della connessione conomet-         The Universe implant has the advantage of a locking taper con-
     rica gestita da vite passante incontrano quelli offerti dal doppio   nection with a passing screw which achieves a precise and func-
     esagono interno, per un accoppiamento preciso e funzional-           tionally perfect fit when coupled with a double internal hexa-
     mente perfetto. Una scelta progettuale volta a facilitare l’oper-    gon. A design choice facilitating procedures during the surgical
     atività in fase chirurgica.                                          phase.
     • perfetto sigillo antibatterico                                     • Perfect antibacterial seal
     • 12 possibili posizionamenti del moncone                            • 12 Possible Abutment Positionings

     Per completare la stabilità del sistema, è determinante la fun-      The decisive factor in achieving complete system stability is to
     zione svolta dalla vite passante, che deve garantire nel tempo       determine the function of the passing screw, which must guar-
     la tenuta dell’accoppiamento impianto-moncone. Lavoro non            antee the implant-abutment connection. This work is not easy as
     facile, dato che sulla vite si scaricano ripetutamente vibrazioni    the screw is repeatedly subject to vibration fatigue which natu-
     che tendono naturalmente allo svitamento della vite stessa dal-      rally tends to cause the unscrewing of the screw from its seat.
     la sua sede.                                                         Here the solution identified by IML is the taper connection of
     La soluzione individuata da IML è, anche in questo caso, l’ac-       the screw head inside the abutment.
     coppiamento conometrico della testa della vite all’interno del
     moncone.

18
Carico | Load 50N σ von Mises = 28.23 N/mm2      Carico | Load 150N σ von Mises = 84.86 N/mm2            Carico | Load 250Nσ von Mises = 140.75 N/mm2         Carico | Load 500N σ von Mises = 273.97 N/mm2

                                   La connessione dell’impianto Universe, è progettata non solo                    The Universe implant connection is not only designed to guar-
                                   per garantire l’attuazione dei benefici della connessione cono-                 antee correct implementation of the benefits of a locking taper
                                   metrica, ma anche quelli propri dell’impianto “one piece”.                      connection but also those of a “one piece” implant.
                                   In considerazione degli studi che individuano nella concen-                     In view of the studies that identify the concentration of mechan-
                                   trazione dello stress meccanico in area corticale una possibile                 ical stress in cortical areas as a possible cause of bone resorption
                                   concausa del riassorbimento osseo (Bibliografia pag. 42, rif. 2),               (Bibliography page 42, rif. 2), the IML engineers have designed
                                   gli ingegneri IML hanno progettato per l’impianto Universe una                  the Universe implant with an internal geometry that makes it
                                   geometria interna che consente di assimilare il sistema impi-                   possible for the implant-abutment-screw system to behave like
                                   anto-moncone-vite all’impianto in pezzo unico. Infatti, l’interfac-             a single one-piece implant system. Indeed the Universe im-
                                   cia di connessione impianto-moncone-vite Universe presenta                      plant-abutment-screw connection has a total height up to about
                                   un’altezza totale fino a circa 5,5 mm.                                          5.5 mm.
                                   Il beneficio che ne deriva è una miglior distribuzione del cari-                The benefit of this is better distribution of the load and the le-
                                   co e delle leve, che si disperdono sull’80% del sistema anziché                 vers, which spread 80% of the force throughout the system in-
                                   concentrarsi solo in area corticale, come invece accade frequen-                stead of only centring them on the cortical area as is frequently
                                   temente in altri sistemi implantari. (Bibliografia pag. 42, rif. 3)             the case in other implant systems. (Bibliography page 42, rif. 3)

                                                                                                                                                                                                 19
Corpo
     La morfologia conica di Universe e la sua innovativa filettatura
     a doppia spira differenziata, presente anche nella parte apicale,
     garantiscono un’eccezionale stabilità primaria anche in situazi-
     oni di osso trabecolato, favoriscono il contatto intimo con l’osso,
     predisponendolo per una più rapida e completa osteointegrazi-
     one dell’impianto.
     Universe è caratterizzato da un’elevata capacità autofilettante e
     automaschiante che ne permette un facile inserimento anche in
     osso D1 e D2, riducendo nel contempo il rischio di possibili le-
     sioni alle strutture anatomiche grazie alla sua punta atraumatica.
     La doppia spira a profilo differenziato a sperone e a quadro, al-
     ternato, genera un equilibrio perfetto fra forze intrusive, com-
     pressive e divergenti, capace di fornire all’osso il giusto stimolo
     per una ricrescita eccezionale.

     Implant body
     The conical shape of the Universe implant and its innovative
     double differential spiral thread, which is also present in the api-
     cal part, provide exceptional primary stability even in situations
     that involve trabecular bone, favouring intimate contact with the
     bone as well as stimulating faster and complete osteointegra-
     tion of the implant.
     The Universe implant has a great self-tapping capacity that al-
     lows easy insertion into D1 and D2 bone while reducing the risk
     of possible anatomical injuries due to its atraumatic tip.
     The alternate spur and square double spiral loop generates a
     perfect balance between intrusive, compressive, and diverging
     forces capable of providing the bone with exceptional growth
     stimuli.

20
Collarino – Switching platform                                     Implant Neck - Switching platform
Il collarino è dotato di microsolchi e termina con una switch-     The collar, which has microgrooves, ends with a smooth switch-
ing platform lucida che aumenta all’aumentare del diametro         ing platform that becomes more prominent as the diameter of
dell’impianto e favorisce un’elevata biofunzionalità, oltre alla   the implant increases and promotes high biofunctionality and
distribuzione omogenea degli stress meccanici.                     homogeneous distribution of mechanical stresses.
I vantaggi                                                         Advantages
• Migliore distribuzione biomeccanica dei carichi masticatori      • Best biomechanical distribution of mastication
• Maggiore distanza dell’osso dalla connessione tra moncone        • Increased bone distance in the connection between abutment
   e impianto, punto d’attacco della carica batterica                and implant, the point where the bacterial load attaches
• Riduzione dei fenomeni infiammatori                              • Reduction of inflammatory phenomena
• Miglior conservazione dei tessuti perimplantari                  • Better peri-implant tissue preservation
• Miglior mantenimento del livello osseo crestale                  • Better maintenance of crestal bone level

                                                                                                                                    21
BioStem System                                                          BioStem System
     Grazie all’azione sinergica con l’Università di Lecce e le aziende      Due to synergies achieved with the University of Lecce and with
     fornitrici partner, il team Ricerca e Sviluppo IML ha messo a pun-      suppliers, the IML Research and Development team has devel-
     to il BioStem System, l’innovativo processo atto a supportare           oped the BioStem System, an innovative process to support the
     l’organismo ricevente nel decorso post-operatorio e finalizzato a       host during the postoperative period and aimed at improving
     migliorare il processo di osteointegrazione dell’impianto.              the osteointegration process.
     Primo al mondo per sicurezza, semplicità e rapidità di applicazi-       First in the world in safety, simplicity, and speed of application,
     one, il BioStem System basa l’efficacia dei risultati sul principio     the effective results of the BioStem System are based on using
     dell’utilizzo dei fattori di crescita autologhi del paziente. Tramite   the patient’s autologous growth factors. By using a special kit
     un prelievo ematico effettuato sul paziente in studio mezz’ora          to take a blood sample from the patient half an hour before
     prima dell’intervento, attraverso un apposito kit si possono otte-      the operation, valuable components can be obtained that once
     nere quei preziosi componenti che, una volta introdotti nell’am-        introduced into the sterile blister of the Universe implant, are
     polla sterile dell’impianto Universe, saranno assorbiti dalla su-       absorbed by the implant surface.
     perficie dell’impianto.                                                 With a surface now coated with an organic autologous sub-
     L’impianto, ora rivestito da una superficie organica autologa,          stance, the implant is put in place and facilitates the healing
     sarà inserito in sito e sarà in grado di agevolare il processo di       process without extraneous aids to the host. The resulting lower
     guarigione senza ausili estranei all’organismo ricevente. Il con-       bone stress results in reduced healing times and a considerably
     seguente minore stress a carico dell’osso si tradurrà in tempi di       reduced risk of rejection.
     guarigione ridotti e in una considerevole riduzione del rischio di      (Bibliography page 43, rif. 4)
     rigetto. (Bibliografia pag. 43, rif. 4 )
                                                                             The Universe implant can also be used without the application
     L’impianto Universe è utilizzabile anche senza l’applicazione dei       of growth factors.
     fattori di crescita.

22
1       2       3

    6       5       4

7       8       9

                        23
Pianificazione chirurgica | Surgical planning
     UNITA DI MISURA: mm | UNIT OF MEASUREMENT: mm

                                    A             B            C             D            E            F             G           H
                   MISURA
                  IMPIANTO
                                                                                                  TRATTAMENTO    SWITCHING
                    (Ø x H)
                                               Ø FILETTO                                 PASSO    SUPERFICIALE    PLATFORM
       CODICE     IMPLANT      Ø NOCCIOLO      IN PUNTA                                 FILETTO         H             H
        CODE      MEASURE       IN PUNTA       THREAD Ø    Ø IMPIANTO   Ø INTERFACCIA   THREAD       SURFACE      SWITCHING   TOTALE H
                   (Ø x H)     CORE Ø AT TIP     AT TIP     IMPLANT Ø    INTERFACE Ø     PITCH     TREATMENT H   PLATFORM H    TOTAL H

       IM34-8      3,4 X 8         1,35          2,75         3,7           3,3          1,2          7,8           0,2          8
       IM34-10    3,4 X 10         1,35          2,75         3,7           3,3          1,2          9,8           0,2         10
      IM34-11,5   3,4 X 11,5       1,35          2,75         3,7           3,3          1,2         11,3           0,2        11,5
       IM34-13    3,4 X 13         1,35          2,75         3,7           3,3          1,2         12,8           0,2         13
       IM34-15    3,4 X 15         1,35          2,75         3,7           3,3          1,2         14,8           0,2         15

       IM40-6       4X6            1,45          2,9           4            3,6          1,2          6,1           0,9          7
       IM40-8       4X8            1,45          3,15          4            3,6          1,2          7,8           0,2          8
       IM40-10     4 X 10          1,45          3,15          4            3,6          1,2          9,8           0,2         10
      IM40-11,5   4 X 11,5         1,45          3,15          4            3,6          1,2         11,3           0,2        11,5
       IM40-13     4 X 13          1,45          3,15          4            3,6          1,2         12,8           0,2         13
       IM40-15     4 X 15          1,45          3,15          4            3,6          1,2         14,8           0,2         15

       IM50-8       5X8            2,2           3,8           5            4,2          1,3          7,8           0,2          8
       IM50-10     5 X 10          2,2           3,8           5            4,2          1,3          9,8           0,2         10
                                                                                                                                         Ø 2,88
      IM50-11,5   5 X 11,5         2,2           3,8           5            4,2          1,3         11,3           0,2        11,5       2,2

       IM50-13     5 X 13          2,2           3,8           5            4,2          1,3         12,8           0,2         13
       IM50-15     5 X 15          2,2           3,8           5            4,2          1,3         14,8           0,2         15

24
Preparazione del sito implantare e posizionamento dell’impianto | Preparation of the implant site and positioning of the implant

                                                                                                                Protocollo chirurgico
                                                                                                                Il protocollo chirurgico Universe è stato sviluppato allo scopo di fornire
                                                                                                                al chirurgo gli strumenti più idonei in termini di rispetto dell’osso ma
                                                                                                                anche di semplicità e praticità.
                        CRICCHETTO IML
                        IML RATCHET                                                                             La preparazione del sito implantare per l’impianto Universe si comple-
                                                                                                                ta quindi in 3 semplici step, dopo i quali l’impianto può essere agevol-
                                                        AVVITATORE
                                                        PER MICR.                                               mente inserito:
                                                        MICROMOTOR              CHIAVE DINAM. IML
                                                                                                                Surgical Protocol
                        AVVITATORE PER                  SCREWDRIVER             IML DYNAMOMETRIC RATCHET
                        CRICC. PER IMP.
                        IMPLANT DRIVER
                        FOR RATCHET
                                                                                                                The Universe Surgical Protocol has been developed to provide the sur-
                                                                                        AVVITATORE PER CRICC.   geon with the most appropriate tools for bone compliance, and is also
                                                                                        PER VITI PROTESICHE
                                                                                        PROSTHETIC              simple and practical.
                                                                                        SCREWDRIVER FOR
                                                                                        RATCHET
                                                                                                                The preparation of the implant site for the Universe implant is complet-
        BUSSOLE STOP
      STOP FOR DRILLS                                                                                           ed in 3 simple steps, after which the implant can be inserted easily:

                                                                                        VITE TAPPO
                                                         IMPIANTO UNIVERSE              COVER SCREW
                                                         UNIVERSE IMPLANT

     FRESA       FRESA       FRESA
LANCEOLATA  CILINDRICA       CONICA
LANCEOLATE CYLINDRICAL       CONICAL
    CUTTER        DRILL      DRILL

                                                                                                                Spetta tuttavia al chirurgo, in base alla propria esperienza e all’atten-
                                                                                                                ta valutazione della situazione clinica del singolo paziente, definire il
                                                                                                                protocollo chirurgico più idoneo.
          IMPORTANTE
          L’impianto è fornito completo di vite tappo         Torque massimo consigliato per l’inserimento      However, it is the duty of the surgeon to choose the most appropriate
                                                              dell’impianto in sito: 50 Ncm
          IMPORTANT                                                                                             surgical protocol based on his or her experience following a thorough
          The implant is supplied complete with cover screw   Recommended implant insertion torque: 50 Ncm      assessment of the individual patient’s clinical situation

                                                                                                                                                                                             25
Strumentario chirurgico                                                     Surgical instrument
     Tutti gli strumenti chirurgici IML sono prodotti in acciaio chiru-          All IML surgical instruments are manufactured in Surgical Steel
     rgico di altissima qualità che offre le migliori prestazioni in ter-        of the highest quality that offers the best performance in terms
     mini di resistenza all’usura e al torque.                                   of wear resistance and torque.
     Seguire scrupolosamente le indicazioni del protocollo chirurgi-             Carefully following the directions of the surgical and prosthetic
     co e protesico e le istruzioni per la pulizia e la manutenzione dei         protocol and instructions for cleaning and maintenance of the
     prodotti, consente di mantenerne per lungo tempo l’efficienza e             products ensures the optimal long-term performance and reli-
     l’affidabilità per la quale sono stati progettati.                          ability for which they were designed.

     Fresa lanceolata                                     Frese cilindriche                             Frese coniche
     Lanceolate Cutter                                    Cylindrical Drill                             Conical Drill

                  codice                                                codice
         Ø                                                     Ø                                                                            L - codice code
                   code                                                  code                              Ø
         0,5      F105-1                                      2,0       FL30-U                                    6        8        10          11,5            13        15        18

                                                              2,2       FL40-U                            3,4   FC34-6   FC34-8   FC34-10     FC34-11,5       FC34-13   FC34-15   FC34-18

                                                              2,5       FL50-U                            4,0   FC40-6   FC40-8   FC40-10     FC40-11,5       FC40-13   FC40-15   FC40-18

                                                                                                          5,0   FC50-6   FC50-8   FC50-10     FC50-11,5       FC50-13   FC50-15      /

                                                                                                          6,0   FC60-6   FC60-8   FC60-10          /             /         /         /

26
KIT CHIRURGICO FULL                        descrizione                              codice     STRUMENTARIO OPZIONALE
                                                                                                                                                       OPTIONAL KIT
                                                                                                                              Ø     L/H
                                                        FULL SURGICAL KIT                           description                              code

                                                                               Scatola chirurgica grande Large surgical box    /     /       Kit B

                                                                               Cricchetto IML IML ratchet                      /     /       CR-U
                                                                                                                                                       CCIB-25 Avvitatore per
                                                                                                                                                       cric. imp. Uni. H=25
                                                                               Chiave dinamometrica IML
                                                                               IML dynamometric ratchet
                                                                                                                               /     /       DN-I      Uni. imp. driver for ratchet H=25
                                                                               Fresa lanceolata Lanceolate cutter             0,5    U      F105-1     AVM-L Avvitatore per Micr.
                                                                               Fresa cilindrica Cylindrical drill             2,0    U      FL30-U     Imp. Uni. lungo
                                                                                                                                     8      FC34-8     Micromotor screwdriver,
                                     KIT CHIRURGICO ENTRY                                                                                              Uni. impl. long
                                     ENTRY SURGICAL KIT                                                                             10     FC34-10
                                                                                                                              3,4   11,5   FC34-11,5   AVM-C Avvitatore per
                                                                                                                                    13     FC34-13
                                                                                                                                                       Micr. Imp. corto
                                                                                                                                                       Micromotor screwdriver for
                                                                                                                                    15     FC34-15
                                                                                                                                                       imp. short
                                                                                                                                     8      FC40-8

                                                                                                                                    10     FC40-10
                                                                                                                                                       CMMU-U
                    descrizione
                                                  Ø         L/H
                                                                    codice     Frese coniche Conical drills                                            Conn per micr.per MUA
                     description                                     code                                                     4,0   11,5   FC40-11,5
                                                                                                                                                       Micromotor screwdriver for
                                                                                                                                    13     FC40-13
Scatola chirurgica piccola Small surgical box      /         /       Kit A                                                                             straight MUA screw
                                                                                                                                    15     FC40-15
Cricchetto IML IML ratchet                         /         /       CR-U
                                                                                                                                                       AMM-U Avvitatore moncone
                                                                                                                                     8      FC50-8
Fresa lanceolata Lanceolate cutter                0,5        U      F105-1                                                                             mua manuale
Fresa cilindrica Cylindrical drill                2,0        U      FL30-U
                                                                                                                              5,0
                                                                                                                                    10     FC50-10
                                                                                                                                                       Manual screwdriver
                                                             8      FC34-8                                                          11,5   FC50-11,5   MUA Abutment
                                                            10     FC34-10                                                          13     FC50-13
                                                                                                                                                       IMESTR-U Vite estrazione
                                                  3,4
                                                            11,5   FC34-11,5   Avvitatori per cricch. Impianti Universe        /    10      CCIB-10    Universe
                                                            13     FC34-13
                                                                               Universe Implant driver for ratchet             /    15      CCIB-15    Universe screw extractor
                                                             8      FC40-8                                                     /     0      CCP-0      SM-PEG Smartpeg per
                                                                               Avvitatori per cricch. Impianti Power
Frese coniche Conical drills                                10     FC40-10     Power Implant driver for ratchet
                                                                                                                               /    10      CCP-10     IM40 Universe Conico
                                                  4,0
                                                            11,5   FC40-11,5                                                   /    15      CCP-15     Smartpeg for IM40
                                                            13     FC40-13     Avvitatore per cricch. Viti protesiche          /    10      CCIV-10    conical Universe
                                                                               Prosthetic screwdriver for ratchet              /    15      CCIV-15
                                                            10     FC50-10

                                                  5,0       11,5   FC50-11,5                                                         6      STF-U6

                                                            13     FC50-13                                                           8      STF-U6

                                                   /        10      CCP-10     Stop per fresa Bussola                               10     STF-U10
Avvitatori per cricch. Impianti Power
Power Implant driver for ratchet                                               Stop for drills                                      11,5   STF-U11,5
                                                   /        15      CCP-15

Avvitatore per cricch. Viti protesiche                                                                                              13     STF-U13
                                                   /        10      CCIV-10
Prosthetic screwdriver for ratchet                                                                                                  15     STF-U15

                                                                                                                                                                                     27
Presa d‘impronta | Impression taking
                                                                                                   Componentistica da Laboratorio
                                                                                                   Lab components

                                                                                                   Transfer a strappo           Transfer open tray   Analogo
                                                                                                   Impression coping            Impression coping    Implant replica
                                                                                                   Closed tray                  Open tray
                                     AVVITATORE PER CRICC.
                                     PER VITI PROTESICHE
                                     PROSTHETIC
                                     SCREWDRIVER FOR
                                     RATCHET

                                                                                                      codice                       codice               codice
                                                                                                       code                         code                 code
     TRANSFER OPEN TRAY                                                       TRANSFER A STRAPPO
      IMPRESSION COPING                                                       IMPRESSION COPING       TRA-S                        TRA-U                ANI-U
              OPEN TRAY                                                       CLOSED TRAY

                                                                                                   Componentistica da Laboratorio per MUA
                                                                                                   Lab components for MUA

                                                                                                   Transfer open tray per MUA   Analogo per MUA
                                                                                                   MUA Impression coping        MUA replica
                                                                                                   Open tray

             IMPIANTO UNIVERSE                                         ANALOGO
              UNIVERSE IMPLANT                                         IMPLANT REPLICA

     IMPORTANTE
     Il transfer Open Tray è fornito completo di vite di connessione                                  codice                       codice
                                                                                                       code                         code
     IMPORTANT
     The impression coping Open Tray is supplied                                                     TRMU-U                       ANMU-U
     complete with connecting screw

28
Protesizzazione | Restoration                                                                      AVVITATORE PER CRICC.
                                                                                                      PER VITI PROTESICHE
                                                                                                      PROSTHETIC
                                                                                                      SCREWDRIVER FOR
                                                                                                      RATCHET

  VITE TAPPO
COVER SCREW

                             MONCONE DI                                                                                                                          CAPPETTA IN TITANIO
                             GUARIGIONE                                                                                                                          CON O-RING
                             HEALING                                                                                                                             TITANIUM CAP
                             ABUTMENT                                                                                                                            WITH O-RING

                                                                                                                                                                   MONCONE
                                                                                                                                                                   OTK
                                                                                                                                                                   ABUTMENT
                                              MONCONE     MONCONE      MONCONE        MONCONE             MONCONE             MONCONE          MONCONE             OTK
                                 MONCONE
    IMPIANTO UNIVERSE              DRITTO     DRITTO H0   FLAT TO      SLIM           INCLINATO           T-BASE              CALCINABILE      SOVRAFUSIONE
     UNIVERSE IMPLANT            STRAIGHT     STRAIGHT    FLAT         SLIM           ANGLED              T-BASE              CALCINABLE       BASE CRCO
                                ABUTMENT      ABUTMENT    FLAT TO      ABUTMENT       ABUTMENT            ABUTMENT            ABUTMENT         CRCO BASE
                                              H0          FLAT                                                                                 CALCINABLE
                                                          ABUTMENT                                                                             ABUTMENT

   IMPORTANTE                                          IMPORTANT
   I componenti protesici sono forniti completi di     The restoration components are supplied complete       Torque di serraggio viti parti   Connecting screws recommended torque:
   di vite di connessione, quando prevista             with connecting screws, when required                  protesiche : 35 Ncm              35 Ncm

   Componentistica per protesizzazione | Restoration components

                            Moncone dritto                                        Moncone dritto H0                                                  Moncone Flat to Flat
                            Straight abutment                                     Straight abutment H0                                               Straight Flat to Flat abutment
                                              codice
                               Ø       H
                                               code                                                          codice                                                           codice
                                                                                       Ø          H                                                       Ø          H
                                       1      MDIU-1                                                          code                                                             code

                                       2      MDIU-2                                   U          0         MDIU-0                                        U          0       MDIU-99
                               U
                                       3      MDIU-3

                                       4      MDIU-4

                                                                                                                                                                                       29
Componentistica per protesizzazione | Restoration components

                       Moncone slim                                 Moncone inclinato 15˚            Moncone inclinato 25˚
                       Slim abutment                                15° angled abutment              25° angled abutment

                                        codice                                           codice                     codice
                         Ø     H                                      Ø          H                     Ø        H
                                         code                                             code                       code

                                                                                 1       MIU15-1                1   MIU25-1
                         U      0      MDIU-013
                                                                                 2       MIU15-2                2   MIU25-2
                                                                      U                                U
                                                                                 3       MIU15-3                3   MIU25-3

                                                                                 4       MIU15-4                4   MIU25-4

                       Moncone T-Base                               Moncone calcinabile              Moncone sovrafusione base CrCo
                       T-Base Abutment                              Calcinable abutment              CrCo base calcinable abutment

                                        codice                                              codice     codice
                         Ø     H
                                         code                         Ø              H
                                                                                             code       code
                                1      MDIU-51
                         U                                            U              2      CALI-U    MDIU-70
                                2      MDIU-52

                       Moncone OTK                                  Cappetta in titanio con O-Ring
                       OTK abutment                                 Titanium Cap with O-Ring
                                         codice                       codice
                         Ø      H
                                          code                         code
                                1       OTKIU-1
                                                                       CAP-I
                                2       OTKIU-2
                         U
                                3       OTKIU-3

                                4       OTKIU-4

                       Moncone di guarigione                        Vite tappo Bone Ring
                       Healing abutment                             Cover screw Bone Ring
                                         codice
                         Ø      H                                     codice
                                          code
                                                                       code
                                1        MGIU-1
                                                                          VT-L
                          U     3        MGIU-3

                                5        MGIU-5

30
Protesizzazione Mua | MUA restoration

                         CONN. PER MICR.           AVVITATORE MUA                                                                AVVITATORE PER CRICC.
                                PER MUA            MUA SCREWER                                                                   PER VITI PROTESICHE
                           MICROMOTOR                                                                                            PROSTHETIC
                                                                                  AVVITATORE PER CRICC.
                       SCREWER FOR MUA                                                                                           SCREWDRIVER FOR
                                                                                  PER VITI PROTESICHE
                                                                                  PROSTHETIC                                     RATCHET
                                                                                  SCREWDRIVER FOR
                                                                                  RATCHET

                                                                                                                                 TRANSFER PER MUA
   AVVITATORE PER CRICC.                                                                                                         IMPRESSION COPING
     PER VITI PROTESICHE                                                                                                         FOR MUA
              PROSTHETIC                                                                                                                   CILINDRO PROVV. IN                CILINDRO
       SCREWDRIVER FOR                                                                                                                       TITANIO PER MUA                 CALCINABILE
                 RATCHET                                                                                                                       TITANIUM TEMP.                PER MUA
                                                         CAPPETTA DI                                                                                                         CALCINABLE
                                                                                                                                           CYLINDER FOR MUA
                                                         GUARIGIONE PER                                                                                                      PLASTIC
                                                         MUA                                                                                                                 CYLINDER FOR
                                                         HEALING CAP FOR                                                                                                     MUA
                                                         MUA
              VITE TAPPO
            COVER SCREW
                                                                                                                                        ANALOGO PER MUA
                                                                                                                                        MUA REPLICA

                                              MUA DRITTO      MUA INCLINATO
                                              STRAIGHT MUA    ANGLED MUA

                                  IMPIANTO UNIVERSE
                                  UNIVERSE IMPLANT

IMPORTANTE                                         IMPORTANT                                              Torque di serraggio:                        Recommended Torque:
I componenti protesici sono forniti completi di    The restoration components are supplied complete
di vite di connessione, quando prevista            with connecting screws, when required                  MUA dritti: 35 Ncm                          Straight MUA: 35 Ncm
                                                                                                          MUA inclinati e viti parti protesiche       Angled MUA and connecting screws
                                                                                                          per MUA (M 1.4): 15 Ncm                     for MUA (M 1.4) : 15 Ncm

                                                                                                                                                                                            31
Protesizzazione MUA | MUA restoration

                       MUA dritto                      MUA inclinato 17°             MUA inclinato 30°
                       Straight MUA                    17° Angled MUA                30° Angled MUA

                                      codice                           codice                          codice
                          Ø       H                       Ø       H                     Ø        H
                                       code                             code                            code

                                  1   CDIU-1                      3    CIU17-3                   4     CIU30-4
                                                          U                             U
                          U       2   CDIU-2                      4    CIU17-4                   5     CIU30-5
                                  3   CDIU-3

                       Cappetta di guarigione          Cilindro provvisorio in       Cilindro calcinabile
                       per MUA (5pz)                   titanio per MUA               per MUA
                       Healing Cap for MUA (5pcs)      Titanium Temporary Cylinder   Calcinable Plastic Cylinder
                                                       for MUA                       for MUA
                         codice
                          code                           codice                         codice
                                                          code                           code
                        CDGMU-U
                                                         CCMU-U                        CCMU-C

                       Vite passante per MUA (M 1.4)
                       Passing screw for MUA (M 1.4)

                         codice
                          code

                          VT-M

32
Impianto Power | Power Implant
I principi biomeccanici della linea Universe sono stati applicati all’impianto POWER,
al fine di offrire al chirurgo implantologo maggiori opportunità di soluzione delle
problematiche implanto-protesiche, ricorrendo alla tecnica monofasica.
L’impianto POWER è realizzato in titanio grado 4 per uso medicale di primissima
qualità, proveniente esclusivamente dagli Stati Uniti e garantito esente da difetti di
fabbricazione.
• Corpo conico: inserimento rapido, sicuro e minimamente invasivo
• Apice autofilettante
• Doppia spira a quadro e sperone alternati: distribuzione bio-funzionale dei carichi
• Trattamento superficiale SL: condizioni di base ottimali per una rapida e completa
  osteointegrazione
• Monoblocco: assenza di infiltrazioni batteriche all’interno del sistema
QUANDO UTILIZZARE QUESTO IMPIANTO
• IMPLANTOLOGIA CON INCLINAZIONE MONCONE INFERIORE A 30°
• IMPLANTOLOGIA ELETTRO-SALDATA A CARICO IMMEDIATO
• POST - ESTRATTIVO
• OSSO DI SCARSA DENSITÀ

The biomechanical principles of the Universe line have been applied to the
POWER implant in order to offer the implant surgeon a greater chance of solving
implant-prosthetic problems by using a monophase technique.
The POWER implant is made of top quality grade 4 titanium for medical use exclu-
sively imported from the United States and guaranteed free of manufacturing defects.
• Tapered body: fast, safe and minimally invasive insertion
• Self-tapping screw tip
• Double alternate spur and square spiral: bio-functional load distribution
• SL surface treatment: basic conditions for fast and complete osteointegration
• Monoblock: absence of bacterial infiltration inside the system
WHEN USING THIS IMPLANT
• SYSTEM WITH ABUTMENT INCLINATION LOWER THAN 30°
• ELECTRIC-WELDED IMPLANTOLOGY WITH IMMEDIATE LOAD
• POST EXTRACTION
• LOW DENSITY BONE
Posizione endossea
     La morfologia conica di Power e la sua innovativa filettatura a doppia
     spira differenziata, presente anche nella parte apicale, garantiscono un
     inserimento chirurgico rapido, sicuro e minimamente invasivo.
     La doppia spira a profilo differenziato a sperone e a quadro, alternato,
     genera un equilibrio perfetto fra forze intrusive, compressive e divergen-
     ti, in grado di fornire all’osso il giusto stimolo per una ricrescita eccezionale.
     Il risultato immediato di questa combinazione geometrica è un’elevata
     stabilità primaria anche in situazioni di osso morbido, creando le con-
     dizioni ottimali per un contatto intimo con l’osso, a vantaggio di una
     rapida osteointegrazione, comparabile a quella ottenibile dalla versione
     bifasica dell’impianto Universe totalmente sommerso.
     Inoltre, questa particolare morfologia consente agli impianti POWER
     sottoposti ai carichi masticatori, anche trasversali, di distribuire omoge-
     neamente gli stress meccanici conseguenti, offrendo un’elevata bio-fun-
     zionalità in tutte le tipologie di osso, premessa indispensabile per una
     predicibile longevità dell’impianto.

     Intraosseous portion
     The tapered morphology of Power and its innovative twin-spiral thread,
     which is also present in the apical part, ensure rapid, safe, and minimally
     invasive surgical insertion.
     The double alternate spur and square spiral generates a perfect balance
     between intrusive, compressive, and diverging forces capable of provid-
     ing the bone with exceptional growth stimuli.
     The immediate result of this geometric combination is high primary sta-
     bility even in situations with altered bone which creates optimum condi-
     tions for an intimate contact with the bone, an advantage for faster oste-
     ointegration comparable to that obtainable with the totally submerged
     Universe implant biphasic system.
     In addition, this particular morphology allows POWER implants subject-
     ed to masticatory forces and also to transverse forces to uniformly distrib-
     ute the resulting mechanical stress, providing high bio-functionality in
     all types of bone, a prerequisite for predictable implant longevity.

34
Porzione protesica                                                         Prosthetic portion
L’assenza di una connessione e componentistica, peculiarità dell’im-       The absence of a connections and components is a peculiarity of the
pianto monoblocco che garantisce l’assenza di infiltrazioni batter-        mono-block implant guaranteeing bacteria do not infiltrate inside
iche all’interno del sistema, associata all’innovativo profilo delle       the system which associated with the innovative profile of the spi-
spire e del moncone, eleggono l’impianto POWER quale soluzione             rals and of the abutment also makes the POWER implant an ideal
ideale anche per la tecnica di implantologia elettro-saldata a carico      solution for the electro-welded implantology using the immediate
immediato.                                                                 loading technique.
La superficie della porzione protesica di questi impianti, già real-       The surface of the prosthetic portion of these implants has a con-
izzata a rugosità controllata e sottoposta a lucidatura, viene fornita     trolled roughness after polishing. It is supplied in an anodised yel-
anodizzata gialla, colore che in trasparenza offre il miglior risultato    low, a colour that offers the best colour results in transparent conditions.
cromatico.                                                                 The abutment has a hexagon in its terminal part, which couples with
Il moncone, nella sua parte terminale presenta un esagono, funzio-         the implant driver during the insertion of the implant.
nale all’accoppiamento con l’implant driver per la fase di inserimento     The intermediate portion of the abutment is provided with retention
dell’impianto in sito.                                                     grooves suitable for the perfect anchorage of the crown.
La parte intermedia del pilastro è provvista di canalini di ritenzione,    Finally, the transmucosal part of the POWER implant has been
idonei al perfetto ancoraggio della corona.                                designed to make the best use of the monophase implant, with a
Infine, la parte transmucosa dell’impianto POWER è stata progettata        particular emphasis being placed on aesthetic problems. In fact,
al fine di esaltare le caratteristiche tipiche dell’impianto monofasico,   implants with a reduced diameter, normally used in the anterior
con particolare attenzione alle problematiche estetiche. Infatti, gli      mouth, have been designed with a different design of the transmu-
impianti a ridotto diametro, normalmente destinati alle zone fron-         cosal part compared to larger diameter implants, which are the most
tali, sono stati progettati con un disegno della parte transmucosa         frequently used in the posteriors.
differenziato rispetto a quello degli impianti a maggior diametro,         The profile of implant abutments are cylindrical with consequent
più utilizzati nei posteriori.                                             absence of pre-defined transmucosal height, a factor that allows
Il profilo del pilastro degli impianti si presenta cilindrico, con con-    greater flexibility in the preparation of an aesthetic crown fabricated
seguente assenza di altezza trasmucosa predefinita, fattore che con-       according to the physiology of the individual patient.
sente maggiore flessibilità nella preparazione di una corona esteti-
ca, realizzata secondo la fisiologia del singolo paziente.

                                                                                                                                                          35
Testa esagonale: funzionale all’accoppiamento con l’implant driver
                                     Hexagonal head: for connection with the implant driver

                                    Canalini di ritenzione: perfetto ancoraggio della corona
                                        Retention channels: perfect crown anchorage

                                       Profilo del moncone resistente ai carichi trasversali
                                              Abutment resistant to transverse loads

                                 Finitura superficiale a rugosità controllata, lucidata ed anodizzata
                                   gialla: miglior risultato estetico dalla trasparenza della corona
                               Controlled finish surface roughness, polished, and anodised yellow:
                                            best aesthetic result for crown transparency

         IMPIANTO Ø3, Ø4                                                           IMPIANTI Ø3.4, Ø5, Ø6
Area trasmucosa cilindrica:                                             Area trasmucosa predefinita H 2,5
   miglior risposta estetica                                            per un’agevole gestione protesica
    trasmucosa e coronale                                                                in area posteriore
          IMPLANT Ø3, Ø4                                                            IMPLANT Ø3.4, Ø5, Ø6
  Cylindrical transmucosal                                               Pre-defined transmucosal area H
   area: best transmucosal                                                2.5 for easy prosthetic manage-
     and coronal aesthetic                                                    ment in the posterior mouth
                    results
Pianificazione chirurgica | Surgical planning

                UNITA DI MISURA: mm | UNIT OF MEASUREMENT: mm

                                                     A             B            C            D           E               F                G

                                                                Ø FILETTO                               PASSO       TRATTAMENTO
                               MISURA IMPIAN-
                                  TO (Ø x H)    Ø NOCCIOLO      IN PUNTA                               FILETTO      SUPERFICIALE
                   CODICE                        IN PUNTA                   Ø IMPIANTO   Ø COLLARINO                      H            TOTALE H
                               IMPLANT MEASU-                   THREAD Ø                               THREAD
                    CODE          RE (Ø x H)    CORE Ø AT TIP     AT TIP     IMPLANT Ø      NECK Ø      PITCH    SURFACE TREATMENT H    TOTAL H

                    PO30-8         3X8               1            2,35          3             -         1,4              9              18,1
                   PO30-10         3 X 10            1            2,35          3             -         1,4              11             20,1
                  PO30-11,5       3 X 11,5           1            2,35          3             -         1,4             12,5            21,6
                   PO30-13         3 X 13            1            2,35          3             -         1,4              14             23,1
                   PO30-15         3 X 15            1            2,35          3             -         1,4              16             25,1
                    PO34-8         3,4 X 8          1,35          2,75         3,4           3,4        1,4              9              18,1
                   PO34-10        3,4 X 10          1,35          2,75         3,4           3,4        1,4              11             20,1
                  PO34-11,5      3,4 X 11,5         1,35          2,75         3,4           3,4        1,4             12,5            21,6
                   PO34-13        3,4 X 13          1,35          2,75         3,4           3,4        1,4              14             23,1
                   PO34-15        3,4 X 15          1,35          2,75         3,4           3,4        1,4              16             25,1
                   PO34-18        3,4 x 18          1,35          2,75         3,4           3,4        1,4              19             28,1
                    PO40-8          4X8             1,4           3,15          4             -         1,6              9              18,1
                   PO40-10         4 X 10           1,4           3,15          4             -         1,6              11             20,1
                  PO40-11,5       4 X 11,5          1,4           3,15          4             -         1,6             12,5            21,6
                   PO40-13         4 X 13           1,4           3,15          4             -         1,6              14             23,1
                   PO40-15         4 X 15           1,4           3,15          4             -         1,6              16             25,1
                   PO40-18         4 X 18           1,4           3,15          4             -         1,6              19             28,1
                    PO50-8          5X8             1,8           3,85          5            4          1,7              9              18,1
                   PO50-10         5 X 10           1,8           3,85          5            4          1,7              11             20,1
                  PO50-11,5       5 X 11,5          1,8           3,85          5            4          1,7             12,5            21,6
                   PO50-13         5 X 13           1,8           3,85          5            4          1,7              14             23,1
                   PO50-15         5 X 15           1,8           3,85          5            4          1,7              15             25,1
                    PO60-6          6X6             2,2           4,5           6            4,6        1,7              7              16,1
                    PO60-8          6X8             2,2           4,5           6            4,6        1,7              9              18,1

                                                                                                                                                  37
Protocollo chirurgico                                                       Surgical protocol
     Il protocollo chirurgico Power è stato sviluppato allo scopo di fornire     The Power Surgical Protocol has been developed to provide the sur-
     al chirurgo gli strumenti più idonei in termini di rispetto dell’osso       geon with the most appropriate tools for bone compliance, and is
     ma anche di semplicità e praticità.                                         also simple and practical.
     La preparazione del sito implantare per l’impianto Power si com-            The preparation of the implant site for the Power implant is com-
     pleta quindi in 3 semplici step, dopo i quali l’impianto può essere         pleted in 3 simple steps, after which the implant can be inserted easily:
     agevolmente inserito:

     Spetta tuttavia al chirurgo, in base alla propria esperienza e all’atten-    However, it is the duty of the surgeon to choose the most appro-
     ta valutazione della situazione clinica del singolo paziente, definire       priate surgical protocol based on his or her experience following a
     il protocollo chirurgico più idoneo.                                         thorough assessment of the individual patient’s clinical situation.

38
Strumentario chirurgico                                                 Surgical instrument
Tutti gli strumenti chirurgici IML sono prodotti in acciaio chirur-     All IML surgical instruments are manufactured in Surgical Steel
gico di altissima qualità che offre le migliori prestazioni in termi-   of the highest quality that offers the best performance in terms
ni di resistenza all’usura e al torque. Seguire scrupolosamente         of wear resistance and torque.
le indicazioni del protocollo chirurgico e protesico e le istruzioni    Carefully following the directions of the surgical and prosthetic
per la pulizia e la manutenzione dei prodotti, vi consentirà di         protocol and instructions for cleaning and maintenance of the
mantenerne per lungo tempo l’efficienza e l’affidabilità per la         products ensures the optimal long-term performance and reli-
quale sono stati progettati.                                            ability for which they were designed.

Fresa lanceolata                                Frese cilindriche                    Frese coniche
Lanceolate cutter                               Cylindrical drills                   Conical drills

             codice                                           codice
    Ø                                                Ø                                                                  L - codice code
              code                                             code                    Ø
    0,5      F105-1                                  2,0      FL30-U                          6        8        10          11,5            13        15        18

                                                     2,2      FL40-U                  3,4   FC34-6   FC34-8   FC34-10     FC34-11,5       FC34-13   FC34-15   FC34-18

                                                     2,5      FL50-U                  4,0   FC40-6   FC40-8   FC40-10     FC40-11,5       FC40-13   FC40-15   FC40-18

                                                                                      5,0   FC50-6   FC50-8   FC50-10     FC50-11,5       FC50-13   FC50-15      /

                                                                                      6,0   FC60-6   FC60-8   FC60-10          /             /         /         /

                                                                                                                                                                        39
Packaging

Il processo di confezionamento in IML viene effettuato nel rispetto degli standard previsti dalla direttiva CE 93/42 che garantiscono i termini di validità della sterilizzazione.
Tutti i nostri impianti sono sterilizzati a raggi beta e confezionati in un’ampolla contenuta a sua volta in un flacone chiuso con un tappo dotato di sigillo di sicurezza.
Il tutto viene distribuito in una scatola in cartoncino riportante l’etichetta removibile. Quest’ultima, presente anche sul flacone, riporta i dati identificativi dell’impianto, da applicare sul passaporto
implantare e nella cartella del paziente.
IML’s packaging process is performed in compliance with the standards set by the EC 93/42 Directive, which guarantee the sterilisation shelf-life.
All our implants are sterilised by beta rays and packaged in a vial that, in turn, is placed inside a plastic container safety seal cap.
The plastic container is placed inside a cardboard box bearing a removable label. A similar label is also present on the plastic container and bears the implant informa-
tion details. The label can be placed on the implant passport and on the patient’s medical record sheet.

                            L’ampolla in metacrilato                                     Il flacone in Polietilene Tereftalato                                    La scatola (3.5 x 6,2 x 3,5 cm)
                            con tappino in Polietilene                                   (PET) trasparente è chiuso con un                                        in cartoncino deve essere
                            (PE), viene accuratamente                                    tappo in Polipropilene (PP) bianco                                       conservata in luogo asciutto
                            lavata e asciugata                                           dotato di sigillo di sicurezza                                           e temperatura ambiente
                            The methacrylate vial with                                   The transparent Polyethylene                                             The cardboard box (3.5 x 6,2
                            Polyethylene (PE) top is                                     Terephthalate (PET) container is                                         x 3,5 cm) must be stored in
                            carefully washed and dried                                   closed with a white Polypropyl-                                          a dry place at room tempera-
                                                                                         ene (PP) stopper with a safety                                           ture
                                                                                         seal

                                                                          Nome articolo                       Diametro             Altezza
                                             Codice articolo              Name of product                     Diameter             Length
                                              Product code

                                                                                                                                                Numero Lotto
                               Dispositivo sterilizzato                                                                                         Lot number
                                    Sterilized device                                                                                           Utilizzare entro aaaa/mm
                                                                                                                                                Use by YYYY-MM
                   Attenzione, consultare i documenti di
                                    accompagnamento
                                       Warning, please
                            read enclosed documents                    Fabbricante
                                                                      Manufacturer            Non risterilizzare         I prodotti IML SA sono provvisti del marchio CE e soddisfano i req-
                                                                                              Do not                     uisiti della Direttiva sui Prodotti Medicali 93/42/CEE
                                                                                                                         All IML’s products are CE in compliance with the Directive 93/42/
                                                                       Dispositivo monouso re-sterilize
                                                                                                                         CEE.
                                                                          Single-use device
                                                                                                 Non utilizzare se
                                                                                     la confezione è danneggiata
                                                                                                      Do not use
                                                                                       if packaging is damaged

40
Puoi anche leggere