GRUPPI DI CIRCOLAZIONE SOLARE SOLAR CIRCULATION GROUPS - FLOW CONTROL SYSTEM - Novasfer
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
FLOW CONTROL SYSTEM GRUPPI DI CIRCOLAZIONE SOLARE SOLAR CIRCULATION GROUPS Prodotti originali Original products by
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER SOLARE / SOLAR HEATING GROUPS Moduli per impianti solari NOVASOL Solar system module NOVASOL Gruppo di circolazione solare mod. NOVASOL MONO 6010 Il gruppo di circolazione solare NOVASOL MONO 6010 è in grado di assicurare la giusta portata e una adeguata prevalenza di fluido vettore negli impianti a pannelli solari. Costituito dal ramo di ritorno del circuito solare, il gruppo oltre alla funzionalità base integra anche funzioni accessorie quali termometri, valvola antiritorno, funzioni di sicurezza e lettura/regolazione della portata. Design compatto e funzionale rendono NOVASOL MONO 6010 facilmente installabile ed estremamente affidabile. Solar circulation group mod. NOVASOL MONO 6010 NOVASOL MONO 6010 pag. xx NOVASOL MONO 6010 solar circulation group guarantees the correct flow-rate and an adequate prevalence of fluid in solar Art. 6000 NOVASOL MONO 6010Erp pag. xx panel systems. Consisting of the return branch of the solar circuit, the group in addition to the basic functionality also integrates Art. 6000 NOVASOL MONO 6010 pag. xx accessory functions such as thermometers, non-return valve, safety functions and read / adjust the flow. NOVASOL MONO 6010 has a compact and functional design make easy to install and extremely reliable. Gruppo di circolazione solare mod. NOVASOL MONO 6013 Il gruppo di circolazione solare NOVASOL MONO 6013 è in grado di assicurare la giusta portata e una adeguata prevalenza di fluido vettore negli impianti a pannelli solari. Costituito dal ramo di ritorno del circuito solare , il gruppo oltre alla funzionalità base integra anche funzioni accessorie quali termometri, valvola antiritorno, funzioni di sicurezza e lettura/regolazione della portata. Lo speciale design, compatto e funzionale, integra la possibilità di premontare il gruppo controllo SEITRON mod. ELIOS 25 Facilmente installabile ma senza compromessi sulla performance. Solar circulation group mod. NOVASOL MONO 6013 NOVASOL MONO 6013 pag. xx NOVASOL MONO 6013 solar circulation group guarantees the correct flow-rate and an adequate prevalence of fluid in solar panel systems. Consisting of the return branch of the solar circuit, Art. 6000 NOVASOL MONO 6013 Erp- pag. xx the group in addition to the basic functionality also integrates SEITRON ELIOS 25 accessory functions such as thermometers, non-return valve, Art. 6000 NOVASOL MONO 6013 Erp pag. xx safety functions and read / adjust the flow. Art. 6000 NOVASOL MONO 6013 pag. xx The special design, compact and functional, integrates the possibility to pre-set the SEITRON control unit mod. ELIOS 25 Easily installed but without compromise on performance.
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER SOLARE / SOLAR HEATING GROUPS Moduli per impianti solari NOVASOL da a Solar system module NOVASOL from 0 kW to 34,9 kW Gruppo di circolazione solare mod. NOVASOL DUO 6000 Il gruppo di circolazione solare NOVASOL DUO 6000 è in grado di assicurare la giusta portata e una adeguata prevalenza di fluido vettore negli impianti a pannelli solari. Costituito dai rami di mandata e ritorno del circuito solare , il gruppo oltre alla funzionalità base integra anche funzioni accessorie quali termometri, valvola antiritorno, funzioni di sicurezza, lettura/regolazione della portata e disareatore manuale. Lo speciale design, compatto e funzionale, integra la possibilità di premontare il gruppo controllo SEITRON mod. ELIOS 25. Facilmente installabile e performance al top. Solar circulation group mod. NOVASOL DUO 6000 NOVASOL DUO 6000 pag. xx NOVASOL DUO 6000 solar circulation group guarantees the correct flow-rate and an adequate prevalence of carrier fluid in solar panel systems. Consisting of the supply and return branches NOVASOL DUO 6000 Erp-ELIOS 25 pag. xx of the solar circuit, the group, in addition to the basic functionality, NOVASOL DUO 6000 Erp pag. xx also integrates accessory functions such as thermometers, non- NOVASOL DUO 6000 pag. xx return valve, safety functions, flow read / adjustment and manual de-aerator. The special design, compact and functional, integrates the possibility to pre-set the SEITRON control unit mod. ELIOS 25. Easy to install and top performance. Gruppo di circolazione solare mod. NOVASOL DUO 7000 Il gruppo di circolazione solare NOVASOL DUO 7000 è il top di gamma. In grado di assicurare la giusta portata e una adeguata prevalenza di fluido vettore negli impianti a pannelli solari, è costituito dai rami di mandata e ritorno integrando anche funzioni accessorie quali termometri, valvola antiritorno, funzioni di sicurezza, lettura/regolazione della portata e disareatore. Il gruppo si caratterizza per il design personalizzabile. Compatto e funzionale, da la possibilità di scegliere dimensione delle connessioni, taratura del flussimetro, circolatori da 130 o 180mm ed è possibile integrare i più comuni gruppi di controllo sul mercato. Facilmente installabile e performance al top. Solar circulation group mod. NOVASOL DUO 7000 NOVASOL DUO 7000 solar circulation group is the top of range NOVASOL DUO 7000 pag. xx product. It guarantees the correct flow-rate and an adequate prevalence of carrier fluid in solar panel systems, it consists of the NOVASOL DUO 7000 Erp-RESOL pag. xx delivery and return branches also integrating accessory functions such as thermometers, non-return valve, safety functions, flow NOVASOL DUO 7000 Erp pag. xx reading / regulation and air deaerator. NOVASOL DUO 7000 pag. xx The group is characterized by customizable design. Compact and functional, it gives the possibility to choose connection sizes, flow meter calibration, 130 or 180 mm circulators and it is possible to integrate the most common control groups on the market. Easy to install and top performance. 3
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER SOLARE / SOLAR HEATING GROUPS da a Art. 6010 NOVASOL from 0 kW to 34,9 kW Gruppo di circolazione solare MONO Solar pump group MONO mod. NOVASOL MONO 6010 - 6013 mod. NOVASOL 6010 and 6013 I gruppi di circolazione solare NOVASOL MONO serie NOVASOL MONO 6010 and 6013 solar circulation 6010 e 6013 sono in grado di assicurare la giusta portata groups guarantees the right flow-rate and an adequate e una adeguata prevalenza di fluido vettore negli impianti prevalence of carrier fluid in solar panel systems. a pannelli solari. The groups constitute the return branch of the solar I gruppi costituiscono il ramo di ritorno dei circuiti solari circuits, ensuring the functions necessary for operation. assicurando le funzioni necessarie al funzionamento. The groups include the system shut-off valve with I gruppi comprendono la valvola di intercettazione thermometer and non-return valve. It is possible to impianto con termometro e valvola di non ritorno. E’ exclude the non-return valve in case of system possibile escludere la valvola di non ritorno in caso di maintenance. manutenzione dell’impianto. Connected to it there is a safety group with a safety Collegato ad essa c’è il gruppo di sicurezza con valvola di valve suitable for solar systems, connection for the sicurezza idonea per impianti solari, connessione per il expansion vessel and system pressure gauge. vaso di espansione e manometro impianto. The group is complete with flow meter, available on Il gruppo è completo di flussimetro, disponibile a richiesta request in different calibrations. It integrates the in diverse tarature. Esso integra le connessioni per il connections for the loading / unloading of the circuit. carico/scarico del circuito. The module is supplied as standard with Grundfos Il gruppo è fornito di serie con circolatore Grundfos UPM3 Hybrid ErP-Ready circulator. UPM3 Solar ErP-Ready, settabile a curva costante o PWM. On request, different circulators can be supplied, for hydraulic characteristics or energy efficiency. A richiesta possono essere forniti circolatori diversi, per Innovative design and compact dimensions caratteristica idraulica o efficienza energetica. characterize the protection cover of the direct Design innovativo e dimensioni compatte caratterizzano circulation group. Molded in solid PPE with a density of la cover di protezione del gruppo di circolazione diretto. 45 Kg / sqm, it guarantees the protection of all the Stampata in solido PPE con densità di 45 Kg/mq, essa functional elements of the product as well as a high garantisce la protezione a tutti gli elementi funzionali del level of thermal insulation. Its particular structure prodotto oltre che un elevato livello di isolamento termico. makes it possible to make the most of the installation La sua particolare struttura permette di sfruttare al meglio space but without compromising maintainability. lo spazio installativo ma senza compromessi di Practical cable guides, made directly on the cover, manutenibilità. ensure maximum freedom during installation allowing Dei pratici guida cavi, ricavati direttamente sulla cover, them to pass in all directions. assicurano la massima libertà durante l’installazione The NOVASOL MONO 6013 version integrates the permettendo il loro passaggio in tutte le direzioni. control group of the ELIOS series SEITRON. This La versione NOVASOL MONO 6013 integra il gruppo makes it possible to have an extremely simple and controllo della SEITRON serie ELIOS. Questo permette compact group, but complete with all the essential di avere un gruppo estremamente semplice e compatto functions for controlling solar systems. ma completo di tutte le funzioni essenziali per il controllo degli impianti solari. 4
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER SOLARE / SOLAR HEATING GROUPS da a Art. 6010 NOVASOL from 0 kW to 34,9 kW SCHEMA SCHEME Impianto solare con bollitore sanitario monoserpentino e Solar system with mono-domestic sanitary boiler and caldaia a gas mista istantanea in integrazione. instant mixed gas boiler in integration 2 4 1 3 5 1 - Gruppo solare NOVASOL MONO 6013 1 - Solar system NOVASOL MONO 6013 2 - Campo collettori solare 2 - Solar collector 3 - Bollitore sanitario monoserpentino 3 - Sanitary tank 4 - Caldaia a gas mista istantanea 4 - Instantaneous gas boiler 5 - Circuito riscaldamento 5 - Heating circuit SCHEMA SCHEME Impianto solare con bollitore sanitario doppio serpentino Solar system with double serpentine sanitary boiler and e caldaia a gas solo riscaldamento in integrazione only heating gas boiler in integration 2 4 1 3 5 1 - Gruppo solare NOVASOL MONO 6010 1 - Solar system NOVASOL MONO 6013 2 - Campo collettori solare 2 - Solar collector 3 - Bollitore sanitario doppio serpentino 3 - Sanitary tank 4 - Caldaia a gas solo riscaldamento 4 - Gas boiler heating only 5 - Circuito riscaldamento 5 - Heating circuit 5
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER SOLARE / SOLAR HEATING GROUPS da a Art. 6010 NOVASOL from 0 kW to 34,9 kW Art. 6010 NOVASOL MONO 6010 Erp B D DATI TECNICI TECHNICAL DATA Diametro nominale DN15* Nominal Diameter DN15 * Pressione max. Valvola sicurezza 6 bar* Max. pressure Safety valve 6 bar * KWs ---- KWs / Temperatura di lavoro max. 130° - 150° picco Max operating temperature 130° - 150° peak Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature + 5° A- Liquido Acqua-Acqua+glicole max 50% Fluid Water-Water+glycol max 50% B - Ritorno pannello solare/ Collector field return Valvola DN20 Valve DN20 C- D - Ritorno bollitore/ Tank return Termometro (se presente) 0 – 160°C Thermometer (if any) 0 – 160°C P apertura valv. non rit. ∆P:2kPa(200mm c.a.) Pressure check valve opening ∆P: 2kPa Dimensioni esterne 380x170x170 mm External dimensions 380x170x170 mm 1 - Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 2 - Tubi / Pipes / 3 - 4 Portagomma carico/scarico Connessione lato pannelli 3/4” M * Collector field connection 3/4” M * - 5 Connessione lato bollitore 3/4” M * Tank connection 3/4” M * 6 - Interasse / 7 Flussimetro con carico/scarico impianto Interaxes / 8 - Connessione vaso espansione 3/4” M * Expansion vessel connection 3/4” M * 9 Circolatore Connessione Fill connection 3/4” M – fast d.15 10 Rubinetto ritorno con termometro carico/scarico 3/4” M – portagomma d.15 11 Valvola non ritorno 12 Connessione vaso di espansione Campo regolazione flussimetro 2 – 12 lt/min* Flowmeter range 2 -12 lt/min * 13 Manometro Circolatore Grundfos UPM3Solar15-70Erpready* Pump Grundfos UPM3Solar15-70Erp ready* 14 Valvola di sicurezza solare Attacchi circolatore 1’’M – 130 mm* 15 Cover isolante Pump connections 1“M –130 mm 16 - Portata max 720 lt/h* Max flow rate 720 lt/h Prevalenza residua a 500 lt/h xx m.c.a. Residual head 500 lt/h xx m.c.a. 1 - 2 - Gruppo controllo / Control Group / 3 - Alimentazione elettrica 230V – 50Hz Alimentazione elettrica / 4 Hose connection drain and filling Assorbimento elettrico Max xxx Energy consumption Max xxx 5 - 6 - * Altri valori a richiesta * Other setting upon request 7 Flowmeter with drain / filling connection ** rif. con pressione residua 2 m.c.a. ** with residual pressure 2 m.c.a. 8 - 9 Pump 10 Return cock with thermometer 11 Non-return valve 12 Expansion vessel connection 13 Manometer NOTE Prodotto conforme a: NOTE Product in line with: 14 Safety valve connection - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 ErP Ready - - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 ErP Ready 15 Cover - Direttiva PED –2014/68/UE - - Direttiva PED – 2014/68/UE 16 - CIRCUITO PRIMARIO / PRIMARY CIRCUIT 6
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER SOLARE / SOLAR HEATING GROUPS da a Art. 6010 NOVASOL from 0 kW to 34,9 kW Art. 6010 NOVASOL MONO 6013 Erp B D DATI TECNICI TECHNICAL DATA Diametro nominale DN15* Nominal Diameter DN15 * Pressione max. Valvola sicurezza 6 bar* Max. pressure Safety valve 6 bar * KWs ---- KWs / Temperatura di lavoro max. 130° - 150° picco Max operating temperature 130° - 150° peak Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature + 5° A- Liquido Acqua-Acqua+glicole max 50% Fluid Water-Water+glycol max 50% B - Ritorno pannello solare/ Collector field return Valvola DN20 Valve DN20 C- D - Ritorno bollitore/ Tank return Termometro (se presente) 0 – 160°C Thermometer (if any) 0 – 160°C P apertura valv. non rit. ∆P:2kPa(200mm c.a.) Pressure check valve opening ∆P: 2kPa Dimensioni esterne 460x205x170 mm External dimensions 460x205x170 mm 1 - Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 2 - Tubi / Pipes / 3 - 4 Portagomma carico/scarico Connessione lato pannelli 3/4” M * Collector field connection 3/4” M * Adattatore per gruppo controllo 5 Connessione lato bollitore 3/4” M * Tank connection 3/4” M * 6 Gruppo controllo Interasse / 7 Flussimetro con carico/scarico impianto Interaxes / 8 - Connessione vaso espansione 3/4” M * Expansion vessel connection 3/4” M * 9 Circolatore Connessione Fill connection 3/4” M – fast d.15 10 Rubinetto ritorno con termometro carico/scarico 3/4” M – portagomma d.15 11 Valvola non ritorno 12 Connessione vaso di espansione Campo regolazione flussimetro 2 – 12 lt/min* Flowmeter range 2 -12 lt/min * 13 Manometro Circolatore Grundfos UPM3Solar15-70Erpready* Pump Grundfos UPM3Solar15-70Erp ready* 14 Valvola di sicurezza solare Attacchi circolatore 1’’M – 130 mm* 15 Cover isolante Pump connections 1“M –130 mm 16 - Portata max 720 lt/h* Max flow rate 720 lt/h 1 - 2 - 3 - 4 Hose connection drain and filling 5 Adapter for control group 6 Control group * Altri valori a richiesta * Other setting upon request 7 Flowmeter with drain / filling connection ** rif. con pressione residua 2 m.c.a. ** with residual pressure 2 m.c.a. 8 - 9 Pump 10 Return cock with thermometer 11 Non-return valve 12 Expansion vessel connection 13 Manometer NOTE Prodotto conforme a: NOTE Product in line with: 14 Safety valve connection - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 ErP Ready - - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 ErP Ready 15 Cover - Direttiva PED –2014/68/UE - - Direttiva PED – 2014/68/UE 16 - CIRCUITO PRIMARIO / PRIMARY CIRCUIT 7
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER BIOMASSA / BIOMASS HEATING GROUPS da a Art. 6000 NOVASOL from 0 kW to 34,9 kW Gruppo di circolazione solare DUO Solar pump group DUO mod. NOVASOL DUO 6000 - 7000 mod. NOVASOL DUO 6000 and 7000 I gruppi di circolazione solare NOVASOL DUO serie NOVASOL DUO 6000 and 7000 series solar circulation 6000 e 7000 sono in grado di assicurare la giusta portata groups guarantees the correct flow-rate and an adequate e una adeguata prevalenza di fluido vettore negli impianti prevalence of carrier fluid in solar panel systems. a pannelli solari. The groups constitute the supply and return branch of the I gruppi costituiscono il ramo di mandata e ritorno dei solar circuits, ensuring the functions necessary for circuiti solari assicurando le funzioni necessarie al operation. funzionamento. The groups include the system shut-off valves with I gruppi comprendono le valvole di intercettazione thermometer and non-return valve. It is possible to impianto con termometro e valvola di non ritorno. E’ exclude the non-return valve in case of system possibile escludere la valvola di non ritorno in caso di maintenance. manutenzione dell’impianto. Integrated there is the safety group with a safety valve Integrato c’è il gruppo di sicurezza con valvola di suitable for solar systems, connection for the expansion sicurezza idonea per impianti solari, connessione per il vessel and the plant manometer. Complete with flow vaso di espansione e manometro impianto. Completo di meter, available on request in different calibrations. And flussimetro, disponibile a richiesta in diverse tarature. E with connections for loading / unloading the circuit. On con le connessioni per il carico/scarico del circuito. Sulla the delivery line the manual de-aerator which allows the mandata il disareatore manuale che permette di sfiatare system to be vented without the need to go to the roof. l’impianto senza la necessità di andare sul tetto. The group is supplied as standard with Grundfos Il gruppo è fornito di serie con circolatore Grundfos UPM3 Solar ErP-Ready circulator, settable with UPM3 Solar ErP-Ready, settabile a curva costante o constant curve or PWM. PWM. On request, different circulators can be supplied, for A richiesta possono essere forniti circolatori diversi, per hydraulic characteristics or energy efficiency. caratteristica idraulica o efficienza energetica. Innovative design and compact dimensions characterize Design innovativo e dimensioni compatte caratterizzano the protection covers of the solar circulation group. le cover di protezione del gruppo di circolazione solare. Molded in solid PPE with a density of 45 Kg / sqm, it Stampata in solido PPE con densità di 45 Kg/mq, essa guarantees the protection of all the functional elements of garantisce la protezione a tutti gli elementi funzionali del the product as well as a high level of thermal insulation. prodotto oltre che un elevato livello di isolamento termico. The NOVASOL DUO 6000 version can integrate the La versione NOVASOL DUO 6000 può integrare il control group of the ELIOS series SEITRON. gruppo controllo della SEITRON serie ELIOS. The NOVASOL DUO 7000 version, compact and La versione NOVASOL DUO 7000, compatto e functional, gives the possibility to choose connection funzionale, da la possibilità di scegliere dimensione delle sizes, flow meter calibration, 130 or 180mm circulators connessioni, taratura del flussimetro, circolatori da 130 o and it is possible to integrate the most common control 180mm ed è possibile integrare i più comuni gruppi di groups on the market. controllo sul mercato. Easy to install and top performance. Facilmente installabile e performance al top. 8
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER SOLARE / SOLAR HEATING GROUPS da a Art. 6000 NOVASOL from 0 kW to 34,9 kW SCHEMA SCHEME Impianto solare con bollitore sanitario monoserpentino e Solar system with mono-domestic sanitary boiler and caldaia a gas mista istantanea in integrazione. instant mixed gas boiler in integration. 2 4 1 3 5 1. Gruppo solare NOVASOL DUO 7000+Deltasol 1 - Solar system NOVASOL DUO 7000+Deltasol 2. Campo collettori solare 2 - Solar collector 3. Bollitore sanitario monoserpentino 3 - Sanitary tank 4. Caldaia a gas mista istantanea 4 - Instantaneous gas boiler 5. Circuito riscaldamento 5 - Heating circuit SCHEMA SCHEME Impianto solare doppio campo collettore, bollitore Double collector field solar plant, double serpentine sanitario doppio serpentino e caldaia a gas solo sanitary boiler and only heating gas boiler in integration riscaldamento in integrazione 2 4 1 3 5 1 - Gruppo solare NOVASOL DUO 6000 + 1 - Solar system NOVASOL DUO 6000 + NOVASOL MONO 6010 NOVASOL MONO 6010 2 - Doppio campo collettori solare 2 - Double solar collector 3 - Bollitore sanitario doppio serpentino 3 - Sanitary water heater 4 - Caldaia a gas solo riscaldamento 4 - Gas boiler only heating 5 - Circuito riscaldamento 5 - Heating circuit 9
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER SOLARE / SOLAR HEATING GROUPS da a Art. 6000 NOVASOL from 0 kW to 34,9 kW Art. 6000 NOVASOL DUO 6000 Erp A B C D DATI TECNICI TECHNICAL DATA Diametro nominale DN15* Nominal Diameter DN15 * Pressione max. Valvola sicurezza 6 bar* Max. pressure Safety valve 6 bar * KWs ---- KWs / Temperatura di lavoro max. 130° - 150° picco Max operating temperature 130° - 150° peak Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature + 5° A- Mandata pannello solare/ Collector field flow Liquido Acqua-Acqua+glicole max 50% Fluid Water-Water+glycol max 50% B- Ritorno pannello solare/ Collector field return Valvole DN20 Valves DN20 C- Mandata bollitore/ Tank flow D- Ritorno bollitore/ Tank return Termometro (se presente) 0 – 160°C Thermometer (if any) 0 – 160°C P apertura valv. non rit. ∆P:2kPa(200mm c.a.) Pressure check valve opening ∆P: 2kPa Dimensioni esterne 460x205x170 mm External dimensions 460x205x170 mm 1 Rubinetto mandata con termometro Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 2 Tubo mandata Tubi / Pipes / 3 Disareatore manuale 4 Portagomma carico/scarico Connessione lato pannelli 3/4” M * Collector field connection 3/4” M * Adattatore per gruppo controllo 5 Connessione lato bollitore 3/4” M * Tank connection 3/4” M * 6 - Interasse / 7 Flussimetro con carico/scarico impianto Interaxes / 8 Adattatore per circolatore 130mm Connessione vaso espansione 3/4” M * Expansion vessel connection 3/4” M * 9 Circolatore Connessione Fill connection 3/4” M – fast d.15 10 Rubinetto ritorno con termometro carico/scarico 3/4” M – portagomma d.15 11 Valvola non ritorno 12 Connessione vaso di espansione Campo regolazione flussimetro 2 – 12 lt/min* Flowmeter range 2 -12 lt/min * 13 Manometro Circolatore Grundfos UPM3Solar15-70Erpready* Pump Grundfos UPM3Solar15-70Erp ready* 14 Valvola di sicurezza solare Attacchi circolatore 1’’M – 130 mm* 15 Cover isolante Pump connections 1“M –130 mm 16 - Portata max 720 lt/h* Max flow rate 720 lt/h 1 Flow tap with thermometer 2 Flow pipe 3 Manual deaerator 4 Hose connection drain and filling 5 Adapter for control group 6 - * Altri valori a richiesta * Other setting upon request 7 Flowmeter with drain / filling connection ** rif. con pressione residua 2 m.c.a. ** with residual pressure 2 m.c.a. 8 Adaptor for pump 130 mm 9 Pump 10 Return cock with thermometer 11 Non-return valve 12 Expansion vessel connection 13 Manometer NOTE Prodotto conforme a: NOTE Product in line with: 14 Safety valve connection - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 ErP Ready - - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 ErP Ready 15 Cover - Direttiva PED –2014/68/UE - - Direttiva PED – 2014/68/UE 16 - CIRCUITO PRIMARIO / PRIMARY CIRCUIT 10
GRUPPI DI CIRCOLAZIONE PER SOLARE / SOLAR HEATING GROUPS da a Art. 7000 NOVASOL from 0 kW to 34,9 kW Art. 7000 NOVASOL DUO 7000 Erp A B C D DATI TECNICI TECHNICAL DATA Diametro nominale DN15* Nominal Diameter DN15 * Pressione max. Valvola sicurezza 6 bar* Max. pressure Safety valve 6 bar * KWs ---- KWs / Temperatura di lavoro max. 130° - 150° picco Max operating temperature 130° - 150° peak Temperatura di lavoro min. +5° Min. operating temperature + 5° A- Mandata pannello solare/ Collector field flow Liquido Acqua-Acqua+glicole max 50% Fluid Water-Water+glycol max 50% B- Ritorno pannello solare/ Collector field return Valvole DN20 Valves DN20 C- Mandata bollitore/ Tank flow D- Ritorno bollitore/ Tank return Termometro (se presente) 0 – 160°C Thermometer (if any) 0 – 160°C P apertura valv. non rit. ∆P:2kPa(200mm c.a.) Pressure check valve opening ∆P: 2kPa Dimensioni esterne 480x280x180 mm External dimensions 460x205x170 mm 1 Rubinetto mandata con termometro Grado di protezione IP IPX0D IP protection grade IPX0D 2 Tubo mandata Tubi Rame 18 mm Pipes Copper 18 mm 3 Disareatore manuale 4 Portagomma carico/scarico Connessione lato pannelli 3/4” M * Collector field connection 3/4” M * Adattatore per gruppo controllo 5 Connessione lato bollitore 3/4” M * Tank connection 3/4” M * 6 - Interasse 125 mm 7 Flussimetro con carico/scarico impianto Interaxes 125 mm 8 Adattatore per circolatore 130mm Connessione vaso espansione 3/4” M * Expansion vessel connection 3/4” M * 9 Circolatore Connessione Fill connection 3/4” M – fast d.15 10 Rubinetto ritorno con termometro carico/scarico 3/4” M – portagomma d.15 11 Valvola non ritorno 12 Connessione vaso di espansione Campo regolazione flussimetro 2 – 12 lt/min* Flowmeter range 2 -12 lt/min * 13 Manometro Circolatore Grundfos UPM3Solar15-70Erpready* Pump Grundfos UPM3Solar15-70Erp ready* 14 Valvola di sicurezza solare Attacchi circolatore 1’’M – 130 mm* 15 Cover isolante Pump connections 1“M –130 mm 16 - Portata max 720 lt/h* Max flow rate 720 lt/h 1 Flow tap with thermometer 2 Flow pipe 3 Manual deaerator 4 Hose connection drain and filling 5 Adapter for control group 6 - * Altri valori a richiesta * Other setting upon request 7 Flowmeter with drain / filling connection ** rif. con pressione residua 2 m.c.a. ** with residual pressure 2 m.c.a. 8 Adaptor for pump 130 mm 9 Pump 10 Return cock with thermometer 11 Non-return valve 12 Expansion vessel connection 13 Manometer NOTE Prodotto conforme a: NOTE Product in line with: 14 Safety valve connection - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 ErP Ready - - EN 16297-2 / EN 16297-3:2012 ErP Ready 15 Cover - Direttiva PED –2014/68/UE - - Direttiva PED – 2014/68/UE 16 - CIRCUITO PRIMARIO / PRIMARY CIRCUIT 11
Rev.1 - 05/18
Puoi anche leggere