Accanto ai dealer con un kit dedicato A media kit for our dealers Sempre più internazionali More and more international Un'azienda da scoprire A ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:17 Pagina I Anno/ II° - N° 3/2015 - Trimestrale/ Accanto ai dealer con un kit dedicato A media kit for our dealers Sempre più internazionali More and more international Un’azienda da scoprire A company to discover
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:18 Pagina II Dal 1955 Varvel progetta e realizza riduttori e variatori per applicazioni fisse di piccola e media potenza. Partner affidabile nella produzione e vendita di organi di trasmissione grazie a un elevato livello di servizio, offre anche soluzioni personalizzate operando nel rispetto dei valori dell’impresa socialmente responsabile. Modularità e flessibilità guidano la progettazione dei prodotti Varvel nella realizzazione di kit comuni a tutte le famiglie di riduttori, agevolando così l’attività di distributori e rivenditori che possono configurare in pochi minuti il prodotto richiesto dal singolo cliente. Per rafforzare il proprio impegno nella società, dal 2004 Varvel ha iniziato un programma di sostegno continuativo di 3 associazioni onlus: UNICEF (Fondo delle Nazioni Unite per l’Infanzia), MSF (Medici Senza Frontiere) e ANT (Associazione Nazionale Tumori). Anche il rispetto e la tutela dell’ambiente fanno parte dei valori Varvel ed è per questo che dal 2001 Varvel ha certificato il Sistema Ambientale secondo la norma UNI EN ISO 14001. Since 1955 Varvel has been making speed reducers and variators for light industry applications. A reliable partner in power transmission equipment thanks to its excellent customer service record, the company also offers customized solutions that are consistently compatible with its values as a socially responsible company. Modularity and flexibility guide the design of Varvel kit products that are compatible with all gearbox series. This feature makes it easy for the distributors to set up required products in just a few minutes. In order to strengthen our commitment to society, Varvel has since 2004 been providing ongoing support to three non-profit organisations: UNICEF (United Nations Children’s Fund), MSF (Médicins sans Frontères) and ANT (National Cancer Association). Environmental protection is also part of Varvel’s values and it is for this reason that Varvel certified in 2001 its Environmental System to standard UNI EN ISO 14001. varvel.com VARVEL SpA - Via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) - Italy - T. +39.051.6721811 - F. +39.051 6721825 - varvel@varvel.com
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:18 Pagina 1 LETTERA DEL PRESIDENTE LETTER FROM THE PRESIDENT Entusiasmo e passione Francesco Berselli Enthusiasm and passion President Varvel SpA È ancora forte l’emozione per le celebrazioni del nostro Sessantesimo, non solo per il ricordo dei tanti piacevoli momenti trascorsi insieme, ma anche per lo slancio e l’energia che ha contagiato tutti, in Italia e nel mondo, durante questi mesi, con un entusiasmo che si rafforza via via. Un traguardo importante, ma anche un trampolino verso un futuro a cui guardiamo con grande fiducia e dinamismo, grazie ad un lavoro di squadra che coinvolge ogni persona. L’impegno quotidiano del reparto ricerca e sviluppo, così come della produzione, degli uffici, dei distributori e degli agenti, della logistica e del customer service, ci consentono di crescere e di puntare a nuovi obiettivi e a nuove soddisfazioni, da condividere come un unico, grande team. Nei prossimi mesi avvieremo diverse iniziative volte a rendere ancora più efficaci le strategie pensate per estendere il brand e conseguire quei risultati a cui tutti aspiriamo. Nuovi prodotti, ma anche strumenti, innovazioni tecnologiche e gestionali che ci permetteranno di soddisfare ancor meglio la domanda e di garantire un livello di servizio ancora più performante rispetto a quello fino ad oggi assicurato. Un modo, questo, per far sentire in maniera ancora più concreta il nostro appoggio a tutta la filiera. Se dunque lo sguardo è proiettato sugli oltre 60 Paesi in cui il marchio Varvel è una solida realtà, non minori attenzioni sono destinate alla nostra rete d’impresa, con interventi volti a rendere ancora più coesa la compagine che caratterizza il nostro distretto produttivo. Incontri, analisi e proposte scandiranno i prossimi mesi, in cui l’azienda darà ulteriore impulso allo sviluppo pluriennale già avviato, gettando le basi per una trasformazione che mira a posizionarla sempre più tra i grandi player del mercato internazionale. Una corsa verso il domani, per tutti noi, ma senza dimenticare il nostro territorio, le categorie più deboli e svantaggiate, secondo quei valori che qualificano un’azienda come socialmente responsabile e che ci guidano nel nostro lavoro, oggi come nei 60 anni della nostra storia. Even today, we still have great emotions for the celebrations of our sixtieth Anniversary, not only for the memories of the nice moments spent together, but also for the great energy that was infectious, both in Italy and abroad, during these last months. An important milestone, but also a stepping stone to the future toward which we look ahead with great confidence and dynamism, thanks to a team effort that involves everyone. The daily work of the R&D department, as well as the commitment of the production unit, of the offices, of the distributors and agents, of the logistics and customer services, allows us to grow and to aim for new goals and new satisfactions, to be shared as a single great team. During the next few months we will launch several initiatives in order to promote our brand and achieve the results we desire. New products, but also high-tech and new operations innovations will allow us to meet the demands and to ensure a level of service even more efficient than the one granted until now. This is our way to demonstrate, even more concretely, our support for the whole team. Our commitment is aimed to the 60 countries where the brand Varvel is already established. No less importance we dedicate to our business network, with projects that will strengthen the bonds of our team. Meetings, surveys and proposals will be increased during next months: we will give further impetus to the well-known development, setting the groundwork for a transformation that aims at pushing Varvel more and more among the big players in the international market. A race towards the future, for all of us, without forgetting our region, and the disadvantaged people, following those values that qualify Varvel as a socially responsible company and that guide us every day in our job, today and during the first sixty years of our history.
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:18 Pagina 2 SOMMARIO SUMMARY VARVEL International Anno II° - N° 3 - Trimestrale 3 2015 2nd Year - N. 3 - Quarterly 1 Lettera del Presidente EDITORE PUBLISHER Francesco Berselli Varvel SpA Via 2 Agosto 1980, 9 Letter from the President 3 Loc. Crespellano 40053 Valsamoggia (BO) - IT Tel. +39.051.6721811 Editoriale Matteo Barboni Fax +39.051.6721825 Editorial varvel@varvel.com 4 Una cena sotto le stelle DIRETTORE EDITORIALE EDITOR Federica Salciccia Francesco Berselli A starlight dinner DIRETTORE RESPONSABILE 6 EDITOR-IN-CHIEF Matteo Barboni Fare i conti con il passato e con il futuro Giacomo Schirò REDAZIONE Dealing with the past and with the future NEWSROOM 7 Borderline snc DIREZIONE CREATIVA Accanto ai dealer con un kit dedicato F. Salciccia, G. Schirò CREATIVE DIRECTOR A media kit for our dealers Alan Amicosante 10 Good notes HANNO COLLABORATO AI TESTI CONTRIBUTORS Mauro Cominoli Federica Salciccia Good notes 12 Giacomo Schirò FOTOGRAFIE Sempre più internazionali Mauro Cominoli PICTURES Archivi Varvel SpA e Borderline snc More and more international 13 REGISTRAZIONE REGISTRATION Le distanze non contano Federica Salciccia N. 8355 del 31/07/2014 del Tribunale di Bologna Distances don’t matter 16 IDEAZIONE E IMPAGINAZIONE LAYOUT Borderline snc Un’azienda da scoprire Giacomo Schirò Via Parisio, 16 - 40137 Bologna A company to discover Tel. +39.051.4450204 18 Fax +39.051.6237200 borderline@borderlineagency.com Sempre più veloci con VARfast Federica Salciccia STAMPA PRINTER Even faster with VARfast 20 Grafiche MDM srl - Forlì Vita in azienda Giacomo Schirò A company where to live COPYRIGHT E DIRITTI RISERVATI: articoli, fotografie, disegni che pervengono in redazione non vengono restituiti, anche se non pubblicati. È vietato riprodurre qualsiasi parte della pubblicazione senza autorizzazione scritta preventiva da parte dell’Editore. Editore e Autori non potranno, in nessun caso, essere responsabili per incidenti e/o danni che a chiunque possano derivare per qualsivoglia motivo o causa, in dipendenza dell’uso improprio delle informazioni qui contenute. - COPYRIGHT. ALL RIGHTS RESERVED: any mailed text, picture or image will not be returned, even if not published. All material that appears on this magazine is subject to copyright and can only be reprinted with the prior written permission of the publisher. Publisher and writers will not, in any case, be responsible for incidents and/or damages caused to anyone for any reason derived by the improper use of the information published in the magazine. RESPONSABILE DATI PERSONALI: Varvel SpA - Ufficio trattamento dati: via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) Italia - varvel@varvel.com. Il trattamento dei dati personali avviene ai sensi dell’art. 13 D.Lgs 196/2003. Per l’aggiornamento, la cancellazione dei dati e altri diritti dell’art. 7 del D.Lgs 196/2003, è necessario scrivere al titolare dei trattamenti dei dati: Varvel SpA. - PERSONAL DATA PERSONAL DATA PROCESSING MANAGER: Varvel SpA - Personal Data processing Office: via 2 Agosto 1980, 9 - Loc. Crespellano - 40053 Valsamoggia (BO) Italia - varvel@varvel.com. Personal data is processed under the Italian regulation Art. 13 D.Lgs 196/2003. To update or delete personal information and for other rights under Art. 7 D.Lgs 196/2003, please send a letter to the Personal Data Processing Manager: Varvel SpA.
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:18 Pagina 3 EDITORIALE EDITORIAL Una visione mondiale Matteo Barboni A global view Editor-in-Chief Oltre alle celebrazioni, nell’anno del Sessantesimo, in Varvel non sono mancate anche le riflessioni, come quelle pubblicate nell’annuale Bilancio di Sostenibilità, in cui l’azienda espone i risultati raggiunti e gli obiettivi futuri. Una lettura che testimonia come Varvel sia una realtà solida, determinata a confermarsi un brand internazionale, come dimostrato dai risultati di mercato, ma anche dalle iniziative volte ad accrescere la conoscenza del marchio negli oltre 60 Paesi in cui è presente. Una strategia di sviluppo pluriennale che vede il coinvolgimento di tutta la rete commerciale e distributiva nei cinque continenti. Le numerose occasioni di conoscenza e promozione organizzate dagli stakeholder, attraverso incontri, partecipazioni fieristiche e presentazioni, sono la riprova di come sia reale e concreto il lavoro di squadra, a tutte le latitudini. Una volontà di espansione espressa anche attraverso la prossima realizzazione un nuovo catalogo gamma prodotti, in dodici lingue, per facilitare la conoscenza dei prodotti made in Varvel, così come dal nuovo servizio VARfast, mettendo in luce un’accresciuta competitività che passa anche dalle performance della rinnovata organizzazione logistica. Varvel guarda al mondo, dunque, ma si lascia anche guardare, sicura delle proprie potenzialità. In tal senso, l’azienda ha scelto di varare una nuova iniziativa bimestrale, Discover Varvel, una serie di incontri in cui sarà possibile visitare gli stabilimenti, approfondire le conoscenze tecniche ed esplorare le opportunità offerte da prodotti rigorosamente made in Italy di altissima qualità. Una grande attenzione verso l’esterno, dunque, ma anche su se stessa e sulle persone che ogni giorno contribuiscono con il proprio lavoro a garantire la crescita dell’impresa. Una collettività animata da un sentire condiviso che Varvel ha deciso di mostrare attraverso una nuova rubrica, Living Varvel, in cui troverà spazio la quotidianità di tutti coloro che vivono Varvel dall’interno. During this year full of events and celebrations, Varvel has thought about its gained results and future goals, as published in the annual edition of Sustainability Report. This report testifies that Varvel is a solid partner, as shown by market results and also by all the initiatives that aimed at enhancing brand awareness. A long experience strategy that involves trade and logistic network across the five continents. Meetings, tradeshows’ participations and all the business presentations proved the pragmatism of Varvel teamwork, not only in Italy, but also abroad. The new and upcoming product-range catalogue in 12 different languages and the July launch of a new fast delivery service, VARfast, are the concrete proofs of Varvel’s desire of growth. Varvel looks at the world, but also wants to be seen by the world, confident about its own potential: the company decided to launch a new initiative, Discover Varvel. A promotion about the possibility to visit the headquarters, in order to deepen the engineering knowledge, strengthen the relationships with the Varvel team, and witness the high levels of quality of our production departments. Great attention outwards, but also toward itself and to those people who contribute every day to the company’s growth. People are so important that Varvel decides to make them protagonist of a new section of the magazine, Living Varvel, in which the daily life of the men and women who really live the company from the inside, will be shown.
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:18 Pagina 4 CORPORATE UNA CENA SOTTO LE STELLE Anche quest’anno, la tradizionale serata estiva che ha coinvolto il team Varvel prima delle vacanze Federica Salciccia A STARLIGHT DINNER A cheerful and tasty time for Varvel’s team, that attended the traditional summer dinner before the vacations After a first half year full of introduction of many new pro- events and news, such as the ducts, Varvel’s team celebrated celebrations of the sixtieth an- the arrival of summer with the niversary of the company, the traditional corporate dinner. great success achieved during This is the annual appointment the participation at Hannover and the occasion for the mana- Messe and Ipack Ima, and the gement to wish nice summer Dopo una prima metà dell’anno Un appuntamento fisso e molto fervida di appuntamenti e novità, atteso che ha rappresentato, come le celebrazioni del Sessan- come di consueto, un’opportunità tesimo anniversario dalla nascita per un saluto prima delle ferie. dell’azienda, il grande successo ot- La cena ha voluto essere un mo- tenuto durante la partecipazione a mento informale di incontro e di ag- fiere di respiro internazionale, tra cui gregazione tra i vari collaboratori Hannover Messe ed Ipack Ima e le dell’azienda, per scambiare quattro tante novità di prodotto presentate chiacchiere in armonia e consolidare in Italia e all’estero, lo staff di Var- quell’affiatamento tra colleghi che da vel ha salutato l’arrivo dell’estate anni rappresenta una delle colonne con la tradizionale cena aziendale. portanti dell’impresa. Il successo 4
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 05/10/15 16:08 Pagina 5 CORPORATE vacations to all the staff. The aim of the dinner is to spend some time together and to consolidate the team spirit, that is always the goal of Var- vel’s philosophy. Company’s success has to be measured not only in terms of money and profit, but also through people care. Varvel group celebrated the ar- rival of summer with an informal event, preparing for the new challenges and more success. dell’azienda va infatti declinato non soltanto in termini di profitto, ma anche di costante attenzione all’al- tro, nell’ottica di una continua con- divisione di valori anche al di fuori del contesto meramente lavorativo. Tutti insieme a cena per festeggiare l’arrivo dell’estate: tra un sorriso Il Gruppo Varvel ha celebrato dunque e una chiacchiera, un’altra occasione in allegria l’arrivo dell’estate, confer- per vivere l’azienda fuori dal contesto mandosi pronto ad affrontare con grin- lavorativo. ta le sfide dei prossimi mesi e ad All together to celebrate the arrival of summer: another opportunity ottenere sempre nuovi successi, non to stay together and enjoy solo in Italia, ma a livello internazionale. 5
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:18 Pagina 6 VARVEL VARVELINTERNATIONAL INTERNATIONAL 3 32014 2015 FARE I CONTI CON IL PASSATO E CON IL FUTURO Sviluppo internazionale, ricerca dell’innovazione, impegno concreto a favore della società: queste le parole Giacomo Schirò chiave del Bilancio di Sostenibilità 2014 Ogni anno Varvel presenta il Bi- lancio di Sostenibilità riferito al- hanno preso avvio la progetta- zione della nuova serie RO2 di ri- DEALING WITH THE PAST l’anno precedente, il documento duttori ad assi ortogonali a due AND WITH THE FUTURE con cui l’azienda espone nella coppie di riduzione, lo studio del- massima trasparenza tutto ciò l’innovativo giunto a stella e delle International development, research for innovation, che ha caratterizzato il complesso nuove guarnizioni solide per l’az- actual commitment to the society: these are delle attività lavorative, sia produt- zeramento dei trafilamenti di lu- the keywords of Varvel’s 2014 Sustainability Report tive che gestionali. brificante fra la carcassa e il In qualità di impresa socialmente coperchio del riduttore a vite responsabile, nel Bilancio di So- senza fine: le grandi innovazioni Every year Varvel presents the launched between the end of 2014 stenibilità Varvel ripercorre anche preparate per il 2015, in vista Sustainability Report of the pre- and the first half of 2015, as well le virtuose attività svolte a van- della partecipazione alla grande vious year, a document that as several improvements carried taggio della collettività: gli inte- fiera internazionale Hannover Messe. shows all the manufacturing out on well known products. ressi dei dipendenti, dei clienti, Oltre alle innovazioni relative alla and management activities that That's how in 2014 there was an delle istituzioni e della comunità gamma di gioielli della meccanica characterized the past year. enhancement of the worm gear- sono tutti elementi presi in con- di precisione che hanno reso Var- Varvel, as a social responsible box SRS050, characterized by very siderazione nella definizione della vel un’eccellenza in Italia e in oltre company, in its 2014 Sustainabi- high performance for customer strategia, nell’identificazione dei 60 Paesi in tutto il mondo, il 2014 lity Report also traces all the ac- application mounting and torsional principi guida e nelle scelte di ge- ha visto l’azienda impegnarsi per tivities endorsed for the benefit of rigidity. Also, the parallel shaft ge- stione aziendale, così come l’im- arbox RB13 was presented, desi- patto economico, sociale e gned for boilers and pellet heaters. ambientale del lavoro di Varvel. The ISM and BSM modules, Il 2014 è stato un anno molto im- launched in 2013, established portante per l’azienda, in cui tutti their success. In 2014, Varvel hanno dato il massimo in vista also started the design of the dell’anno del Sessantesimo, ma new RO2 bevel helical gearbo- non solo. Gli sforzi di tutta la xes, the study of the new elastic squadra sono stati rivolti alla va- Bilancio star coupling and the new solid lorizzazione della qualità espressa di sostenibilità laminated gaskets, in order to 2014 dai prodotti made in Varvel, per- Sustainability erase the lubricant leakage bet- mettendo lo sviluppo e la realiz- Report ween the housing and the cover zazione di novità lanciate tra la of the worm gearboxes: all fine dell’anno ed il primo seme- these innovations have been of- stre 2015, così come di numerosi il riconoscimento di alcune prati- the society: interests of emplo- ficially launched and exhibited miglioramenti effettuati sulle che virtuose messe in atto nella yees, of the customers, of the in- at Hannover tradeshow in 2015. serie storiche. gestione del lavoro e delle risorse, stitutions and of the community Apart from the innovations on È così che nel corso dell’anno è come il conseguimento della cer- are crucial in setting the strategy, the product range, that allowed stato studiato il restyling del ridut- tificazione BS OHSAS 18001 ine- identifying guidelines and defi- Varvel to be recognized as an tore a vite senza fine SRS050, rente al sistema di gestione per la ning business choices, as well as excellence in Italy and in over 60 fiore all’occhiello della serie RS salute e la sicurezza sul lavoro. Nel the economic, social and environ- countries around the world, in caratterizzato da performance 2014 all’azienda è stato inoltre mental impact of the activities. 2014 the company achieved the molto elevate per il fissaggio al- rinnovato anche il bollino “Ok 2014 has been a very important BS OHSAS 18001 certification, l’applicazione e la rigidità torsio- Stage”, stabilito dalla “Repubblica year for the company: everyone concerning the management nale. Nel 2014 è stato presentato degli Stagisti” come riconosci- did their best in preparation for the system for health and safety at anche il riduttore ad assi paralleli mento per le aziende che ospitano celebrations of the Sixtieth. The the workplace. In 2014 the com- RB13, utilizzato per le caldaie a giovani ragazzi per percorsi forma- whole team’s efforts were aimed pany was labelled "Ok Stage" pellet. Nello stesso anno si è con- tivi fruttuosi e realizzati nel pieno at the enhancement of the renow- again, a recognition established solidato anche il successo dei rispetto dei diritti dei tirocinanti. ned quality of Varvel products, re- by the "Republic of Interns" for moduli ISM e BSM lanciati sul Il 2014 ha coinciso anche con il sulting in the development and the companies that host internships mercato l’anno precedente ed decennale del sostegno continua- manufacturing of new products for successful training courses. 6
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:18 Pagina 7 CORPORATE tivo alle tre Onlus Medici Senza rare anche la seconda selezione. 2014 was also the tenth year that allowed VARVEL to pass Frontiere, Unicef e Fondazione Infine, l’anno passato ha visto of the ongoing support to the also the second selection stage. ANT, a ciascuna delle quali Varvel l’inaugurazione di uno spazio de- three non-profit organizations Finally, last year Varvel opened devolve 2 centesimi di euro per dicato a Varvel presso il Museo Doctors Without Borders, UNI- a dedicated exhibition space at ogni prodotto venduto, favorendo del Patrimonio Industriale di Bo- CEF and ANT Foundation: since the Industrial Heritage Museum nell’anno visite di controllo alla logna: si tratta di un allestimento 2004 Varvel donates each or- of Bologna: this set-up, in which popolazione, raccolte di fondi, che resterà fino al 2017 presso ganization 2 eurocents for the company is shown as a suc- momenti di carattere culturale e la struttura bolognese, in cui every product sold, and plans cessful case history of the local di sensibilizzazione per rendere l’azienda viene presentata come population check-ups, fundrai- industrial tradition, will remain ancora più efficace e concreto il esempio della storia industriale sing and informative events in exhibited until 2017. proprio sostegno. del territorio. order to strengthen the sup- Twelve intense months, full of Un anno di successo anche per Sono stati dodici mesi intensi, port even more. satisfactions for the highli- la partecipazione dell’azienda al ricchi di soddisfazioni per la va- A strikingly successful year ghting of the wide corporate Programma Europeo Horizon lorizzazione della grande espe- also for the company's partici- experience and full of opti- 2020, grazie ad un avveniristico rienza aziendale e carico di pation in the European Pro- mism for the future, looking progetto per lo sviluppo di un ri- prospettive per il futuro, in attesa gramme Horizon 2020, thanks forward to the celebration of duttore smart in grado di funzio- della celebrazione dei 60 anni di to a futuristic project for the de- the first 60 years of history and nare senza manutenzione, che storia e delle importanti novità velopment of a smart gearbox to the important and upcoming ha permesso a Varvel di supe- offerte al mercato. operating without maintenance, new products’ launches. ACCANTO AI DEALER CON UN KIT DEDICATO Un kit completo di materiale di comunicazione, per rendere ancor più visibile il marchio F. Salciccia, G. Schirò a livello internazionale Nell’ottica di rafforzare la sinergia con i dealer di riferimento ed indicazioni relative ai canoni di co- lore, di riproduzione e di unifor- A MEDIA KIT esprimere in maniera uniforme mità grafica del marchio da parte FOR OUR DEALERS l’identità di una community sem- di qualunque distributore, previo pre più coesa, Varvel realizzerà a consenso dell’azienda. A complete kit for to support its own network breve per i propri rivenditori un In dotazione sarà inserito il com- and to enhance brand recognition pratico kit dedicato, completo di pany profile, graficamente accat- materiale di comunicazione, da di- tivante e realizzato sia in italiano vulgare ai propri clienti ed esporre che in inglese. Tale documento uf- Varvel will soon realize a media The kit will include a set of miscel- all’interno del proprio punto ven- ficiale delinea l’identità dell’im- kit, complete of communication laneous equipment, among which dita o in occasione di eventi parti- presa, evidenziandone la storia e material, in order to strengthen an useful identity guide in order to colari, come fiere, convegni e la solidità che la caratterizza e synergies with its dealers and provide, to any distributors, in- incontri di lavoro. L’iniziativa ha specificando tutte le informazioni uniformly express the corpo- structions relating to colours, dunque lo scopo di supportare la utili alla promozione del brand da rate identity. graphic uniformity and reproduc- rete Varvel nel veicolare un’imma- parte degli stessi affiliati, come le The project aims to support Var- tion criteria of the Varvel logo. gine coordinata e fortemente rico- certificazioni ottenute a livello eu- vel network in conveying a wor- Of course, the company profile, noscibile dell’azienda negli oltre ropeo in termini di conformità di ldwide coordinated and highly written in Italian and English, will 60 Paesi in cui opera, oltre a for- produzione, nonché tutti i progetti recognizable image of the com- be part of the kit: this official do- nire ai propri distributori le linee e i traguardi conseguiti da Varvel pany and providing its retailers cument outlines the corporate guida per un utilizzo consapevole nel corso degli anni. some guidelines to responsibly identity, highlighting not only Var- e performante del brand circo- Il nuovo catalogo gamma prodotti, promote the corporate brand vel’s history, but also specifying lante nel mondo. completo e di facile consultazione, name throughout the 5 continents. useful information for brand pro- consentirà poi una visione panora- mica di tutta la gamma di riduttori, motoriduttori e variatori meccanici di velocità realizzati da Varvel. Il docu- mento sarà redatto in 12 lingue (ita- Il kit comprenderà materiale di di- liano, inglese, tedesco, portoghese, verso tipo, tra cui un utile identity spagnolo, francese, polacco, russo, guide, fondamentale per fornire le cinese, turco, bulgaro e ceco), per
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:18 Pagina 8 VARVEL VARVELINTERNATIONAL INTERNATIONAL 3 32014 2015 facilitare il lavoro dei partner di- mativo, sarà inserito all’interno di slocati in tutti i cinque continenti. una chiavetta usb anch’essa a Tra gli strumenti informativi, saranno marchio Varvel, in modo da con- presenti i comunicati stampa, alcuni sentire ai dealer e agli stakehol- specificamente tecnici e dunque fonte der un’immediata fruizione del preziosa per conoscere e divulgare le contenuto. novità di prodotto di volta in volta pre- Sono stati ideati, poi, materiali gra- sentate, mentre altri rivolti alle varie ini- fici istituzionali: tra questi, ad esem- ziative promosse da Varvel come pio, i roll-up avvolgibili da terra, di dimensioni 85x200, compresi di supporto integrato da utilizzare in motion, like all European certifi- qualunque luogo e posizione il di- cations obtained and all the goals stributore ritenga necessario pro- achieved during these years. muoversi, associando il proprio The new complete and user- nome a quello dell’azienda. friendly product range catalo- Ancora, sono stati progettati poster gue will allow an overview of istituzionali allo scopo di consentire the whole range of gearboxes la circolazione dell’immagine coor- and speed variators made by dinata aziendale. Tali poster, appesi Varvel. This document will be alle pareti del proprio ufficio, ma written in 12 languages (Ita- anche in fiere o luoghi di alta visi- lian, English, Spanish, French, bilità, garantiscono l’immediato ri- German, Portuguese, Polish, impresa socialmente responsabile. conoscimento del brand Varvel Russian, Chinese, Turkish, to the several initiatives pro- Imprescindibili veicoli di informa- associato a quello dello specifico Bulgarian and Czech), to faci- moted by Varvel. zione saranno poi i numeri di Var- rivenditore da parte dei destinatari litate partners’ work throu- The corporate magazine, Varvel vel International, la rivista ufficiale del messaggio di comunicazione. ghout the world. International, is another impor- dell’azienda, redatta e pubblicata Altri strumenti efficaci di comunica- Press releases will be also in- tant media source: this quar- a cadenza trimestrale, allo scopo zione integrata ideati dall’impresa cluded, some of them concei- terly publication is designed to di condividere con la propria per i propri partner in giro per il ved to disclose the latest new share all the interesting news community di riferimento le noti- mondo, sono le vetrofanie che ver- products, while others related with the community. zie più interessanti, dal corporate, ranno realizzate in materiale tran- alle novità di prodotto, alla parte- slucido con stampa a rovescio e gli cipazione ad eventi fieristici. adesivi 15x17 a marchio Varvel, i Tuttora questo strumento è forte- primi pensati per essere applicati mente interattivo, poiché gli stessi sulla vetrina del proprio ufficio o del partner sono di volta in volta chia- proprio negozio, i secondi sui veicoli mati a partecipare con approfon- di trasporto aziendali, personalizza- A highly interactive tool, because dimenti e news legate al proprio bili in base alle normative previste our partners are involved in sha- business. In questo modo, l’house dai Paesi di riferimento. Tali mate- ring their business news. In this organ diventa anche un importante riali, oltre ad essere sinonimo di ga- way, the magazine becomes an mezzo di promozione dell’attività di ranzia dell’alta qualità dei prodotti essential promotional instru- ciascun rivenditore autorizzato, da made in Italy commercializzati, ment to support each authorized condividere con i propri clienti, in permettono al dealer di eviden- dealer as well as customers. qualsiasi parte del mondo. ziare a colpo d’occhio l’apparte- The new corporate video, made Non mancherà poi l’elemento nenza alla community Varvel. in Italian and English, will show digitale, rappresentato dal Vero fiore all’occhiello in termini di nuovo video istituzionale, comunicazione visiva, saranno le realizzato in italiano e in- insegne da parete, con stampato glese e volto ad illustrare e ritagliato il marchio aziendale. l’organizzazione azien- Pensati per l’ufficio, ma declinabili dale e tutti i processi sulla base dei vari ambienti istitu- di lavorazione in modo zionali e non, dove se ne reputi ne- visivo ed efficace. cessario l’utilizzo, saranno i Il video, così come portadepliant in plexiglass traspa- tutto il mate- rente, progettati in duplice ver- riale infor- sione, da parete o da banco, per AUTHORIZED l’esposizione del materiale carta- DISTRIBUTOR ceo aziendale. I comodi scomparti A4, infatti, permetteranno l’inserimento sia dei de- pliant che dei 8
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:18 Pagina 9 cataloghi cartacei di prodotto, nonché della rivista aziendale Varvel International. Tra i materiali da cancelleria, da adottare in fiera o all’interno del proprio ufficio o negozio, sono state progettate eleganti penne a sfera personalizzate e originali post-it brandizzati, disponibili in duplice tipologia, sia in un co- ricercati foulard, mentre gli uo- the enterprise organization in a mini raffinate cravatte, per vei- visual and efficient way. It will colare in modo elegante il logo be inserted into a Corporate dell’azienda. In aggiunta sono USB flash drive. stati realizzati diversi pin qua- The kit will also include graphic conventions, conferences and drati in lega metallica con logo, materials to ensure an imme- meetings, ladies will wear ele- da applicare comoda- diate recognition of the brand, gant branded foulards, while mente sulla giacca come like an 85x200 roll-up with a men could accompany the suit segno distintivo d’apparte- support structure, so that the di- with a sophisticated red tie. nenza, mediante un perno stributor can easily place it any- The kits also includes square anch’esso metallico a farfalla. where; institutional posters, that jacket pins as a belonging and Da ultimo, per i viaggi aziendali e can to be exhibited in any office distinctive sign. modo set in vari formati, sia a per gli eventi fieristici, sarà inse- or during tradeshows; decals, Lastly, for corporate travels and forma di cubo con le quattro rito all’interno del kit uno zaino made of translucent material and exhibitions, a comfortable back- facce a vista. Per proteggere e resistente, capiente e personaliz- 15x17 stickers with the company pack, which can be used also as portare sempre con sé i propri zato che garantisce il massimo logo. These equipment will allow a trolley, will be included. tablet, ormai sempre più diffusi, confort grazie allo schienale im- the dealers to an immediate affi- This kit is conceived to en- soprattutto in occasione di fiere bottito. Lo zaino, che all’occa- liation to Varvel community. hance the brand recognition ed esposizioni, Varvel ha pen- sione può essere trasformato in The kit will include also ban- and to visually express the sato alla creazione di una cover un trolley trainabile a due ruote, ners and brochure holders, de- common identity that characte- morbida ed elegante, con aper- perfetto come bagaglio a mano, signed for the office, but also rizes Varvel’s community, a tura a scrigno, in nero e verde, disporrà di molteplici scomparti suitable for any needed institu- group of people located in more colori scelti appositamente per interni ed esterni e due comode tional placements. than sixty countries, richiamare quelli dell’impresa. tasche laterali. Among the office supplies, ele- but all members Sarà previsto inoltre un set di Il kit, oltre a facilitare una corretta gant pens and sticky notes of a one big abbigliamento e accessori coor- circolazione del brand a livello in- with the company logo will be team. dinati aziendali che garantiscano ternazionale, rappresenterà so- also included. comodità e professionalità a chi prattutto un veicolo atto ad Varvel also designed a handy li indossa. Realizzati rigorosa- esprimere anche visivamente tablet cover, in black and mente secondo i canoni della quell’identità comune che da anni comprovata eccellenza tessile caratterizza l’intera community made in Italy, sono stati pensati Varvel costituita da un insieme di per un utilizzo mirato in occa- collaboratori dislocati in tutti i cin- sione di fiere ed esposizioni in que continenti, ma tutti membri di cui si è chiamati a rappresentare un’unica grande squadra. l’azienda: polo da uomo e da donna, quest’ultima legger- mente più modellata sui fianchi, in duplice colorazione e disponi- bile in varie taglie (dalla S alla green to remind the colours of tripla XL), con sovraimpresso il the company. marchio Varvel; una pratica felpa Furthermore, dealers will find in- unisex adatta sia per l’autunno side the kit a set of Made in Italy che per l’inverno; cappellini con clothes and accessories for men visiera, con il ricamo del logo, and women, to ensure comfort elegante e discreto; ancora, pra- and elegance during trade tici portabadge antistrozzo in AUTHORIZED DISTRIBUTOR shows and exhibitions: bran- stoffa verde. In occasione di ded t-shirts, comfortable Varvel eventi pubblici, come conven- sweatshirts, corporate base- tion, convegni e incontri, le si- ball hats and badge-holders. gnore potranno indossare During public events, such as 9
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:19 Pagina 10 Gnoootdes! Supporting younger genera tions is one of the goals of Varvel’s ph ilosophy. More and more frequently UNA TESTIMONIANZA shares its own corporate the company experience D’ECCELLENZA with students. During the year 2014/15, the compan academic y has parti- cipated to the survey carrie d out by the neo-graduate Flavia Martin ez for the development of her degree Il sostegno in favore delle nu thesis in ove genera- Management and Governan ce. The the- zioni è uno dei punti di forza della filosofia sis, discussed on July 21st at the Uni- di Varvel come impresa soc ialm versity of Siena, analyzes sponsabile e non è raro ch ente re- potentials e l’azienda and diffusion of digital pro ductions in metta a disposizione degli stu denti la pro- the enterprises. Congrat ulations to pria esperienza, fornendo lor o un valido Doctor Martinez! aiuto durante il percorso di studi. Oltre alle tante iniziative virt uose accademico appena conclusos intraprese, nel corso dell’anno i Varvel ha partecipato all’ind svolta dalla neodottoressa Fla una tesi di laurea magistra via Martinez per la realizzazi ne le in Management e Gover agi one di AN EXCELLENT merito alle potenzialità e alla diff nelle imprese. La tesi è stata usione della manifattura digitale nance, in CASE STUDY dis l’Università degli studi di Sie cussa lo scorso 21 luglio presso na. Congratulazioni alla do Martinez da parte del team ttoressa Varvel! Varvel continua a premiare le eccellenze: l’azienda ha deciso di rinnovare il proprio so- UNA MARCIA IN PIÙ stegno al master in Ingegneria della Moto da Corsa, promosso dall’ente di alta forma- zione per il business Professional Datagest di Bologna. Così come quest’anno, anche per l’edizione 2016 è prevista la donazione di una borsa di studio allo studente più me- ritevole del corso. L’impegno di Varvel prosegue dun- que negli anni, fin dal 2012, quando per la prima volta l’azienda fornì il proprio supporto ai giovani partecipanti del master. Quest’iniziativa rientra a tutti gli effetti nel novero delle azioni promosse da Varvel a livello nazio- nale ed internazionale allo scopo di aiutare i giovani ad entrare nel mondo del lavoro... con una marcia in più! Varvel continues to reward the excellence: the company renews its support to the Master in Race Racing Motorcycle Engineering, organized in Bologna by Datagest. Also for 2016, the company will award the most deserving student of the school. Varvel is conti- nuing to confirm its commitment, since 2012, when the company first gave its support to the young participants of the Master. This participation is only one of the many contributions that Varvel dedicates A STEP AHEAD! to the younger generation, in order to help them enter the business world, in an easier way and already a... step ahead! 10
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:21 Pagina 11 COME CERCARE LAVORO DOPO GLI STUDI Sono sempre numerose le domande che un ragazzo si pone quando arriva al termine del proprio percorso di studi e deve pianificare l’ingresso nel mondo del lavoro. Varvel, che da sempre dimostra una grande attenzione per le nuove gene- razioni di giovani professionisti, ha scelto di condividere la propria testimonianza durante una lezione di orientamento or- ganizzata presso il Dipartimento di Economia dell’Università di Ferrara. La responsabile delle risorse umane ha risposto direttamente alle domande degli studenti presenti, che così hanno appreso quali sono i criteri di selezione del personale e le migliori modalità per proporre la propria candidatura, quali caratteristiche personali sono determinanti per un colloquio di successo e quali requisiti bisogna soddisfare per fare la differenza ed essere contattati. Un’occasione di confronto utile per trasmettere preziosi suggerimenti ai laureandi. UNA COLLABORAZIONE NATA SOTTO UNA BUONA STELLA Grande successo anche que st’anno per FARETE, con- vention dedicata all’imprendito ria made in Italy che si è tenuta presso BolognaFiere lunedì 7 e martedì 8 set- tembre organizzata da Legaco op e Unindustria. Quest’anno Varvel non ha par tecipato con un proprio spazio espositivo, ma ha esibito un riduttore all’interno dello stand di Tecno-Plast Srl, azienda specializzata nella lavorazione di materie plastic he altamente innovative, che ha realizzato per Varvel un inserto elastico a stella presentato in anteprima alla fiera di Hannover. A PARTNERSHIP HOW TO FIND A JOB BORN UNDER AFTER GRADUATION A LUCKY STAR Usually, at the end of their academic courses, students ask n for FARETE, the con- Another successful editio a lot of questions about the employment market but don’t acoop and Unindustria vention organized by Leg get any reply. Varvel, always showing great attention to the mber 7th and 8 . th at BolognaFiere, on Septe younger generations, decided to bring its case history du- exhibitor, but it has This year Varvel wasn’t an ring an orientation meeting held by the Department of Eco- Tecno-Plast Srl booth. showcased a reducer at the nomics at the University of Ferrara. The students had the in the processing of hi- This company, operating chance to ask the company’s HR Manager many questions terials, produced a new ghly innovative plastic ma about the criteria for the employees’ recruiting process, Varvel, which was pre- star flexible coupling for the best ways to apply to a company, which personal the Hannover exhibi- skills are mostly appreciated for a successful interview sented for the first time at and which peculiarities make the difference. tion in April 2015. It was a truly useful opportunity for the undergraduate students to get precious ideas and advices. 11
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:21 Pagina 12 INTERNATIONAL SEMPRE PIÙ INTERNAZIONALI Nuove strategie e formule innovative per sviluppare il mercato nazionale e mondiale con la collaborazione Mauro Cominoli Managing Director Varvel SpA della community Varvel Varvel estende il proprio sguardo e con sempre maggiore determi- rire un coordinamento di tutte le rappresentanze Varvel nel mondo. MORE AND MORE INTERNATIONAL nazione punta ad accrescere il In oltre 60 Paesi, in tutti i cinque New strategies and innovative systems in order proprio bacino di utenza, grazie ai continenti, il marchio sarà quindi im- to develop national and international markets, thanks riscontri ottenuti sui nuovi prodotti, mediatamente identificabile, sino- to the cooperation of the whole Varvel’s community così come sulle serie storiche. Me- nimo di qualità, alte prestazioni, rito del laboratorio di ricerca e svi- soluzioni personalizzate e affidabilità. luppo, così come della produzione, Varvel desidera farsi conoscere, non The positive responses of the realize a media kit, specifically ma anche della rete di distributori solo all’esterno, ma anche nel suo new products, as well as the designed to promote brand re- e rivenditori in tutto il mondo. cuore pulsante. Sarà infatti possibile existing series, enabled Varvel cognition all over the world. La fiera di Hannover e le celebra- visitare l’azienda, attraverso incontri to strongly increase its business The company wants to be known zioni del Sessantesimo, sono state occasioni preziose per fare il punto e valutare insieme le nuove strategie che vanno a rafforzare il processo di internazionalizzazione già intrapreso da alcuni anni e ora giunto a piena maturazione. Per supportare la community degli stakeholder, Varvel ha deciso di realizzare un nuovo catalogo in 12 lingue, adatto quindi per essere comodamente consultato in gran parte dei Paesi in cui l’azienda Pronti verso nuovi traguardi! esporta i propri prodotti, tutti rigo- Ready to achieve new goals! rosamente made in Italy. Anche VARfast, il servizio di fast de- programmati, facendo accedere area. A rush towards internatio- and therefore decided to open livery lanciato in questi ultimissimi anche i prospect, in modo da far nalization that the company has up its premises. Starting from mesi è un ulteriore strumento per toccare con mano la realtà produt- highlighted in several occa- October, it will be possible to soddisfare le richieste del mercato tiva e organizzativa con sede in pro- sions, from the Hannover Messe visit the establishment through mondiale con rapidità ed efficacia, vincia di Bologna. Ulteriore prova, to the celebrations of the six- guided tours, allowing the sta- dimostrando un alto livello di servi- questa, del potenziale espresso da tieth anniversary. keholders to look deeply at the zio ed una reattività non comune. Varvel e delle garanzie da essa of- To support its stakeholder, Varvel state-of-the-art of its products. La squadra di Varvel si allarga, ferte, non solo sui prodotti, ma su will issue a new product range This constitutes further evi- puntando a conseguire importanti tutta la gestione della filiera e dei catalogue in 12 languages, user- dence of Varvel potentiality and traguardi e, come tutte le squadre servizi a clienti e collaboratori. friendly in all countries where of the assurances given not che si rispettino, ha bisogno di una Uno sviluppo, quello intrapreso, the company daily works. only in productions, but also in livrea. La riconoscibilità del brand destinato a dare i suoi frutti già Furthermore, Varvel launched in the supply chain management. e delle persone che operano in nel breve periodo, inserito in un July its fast delivery service, VAR- A development that soon will give esso e con esso è fondamentale processo pluriennale ambizioso fast, to meet the market needs. visible results, in an ambitious but per accrescerne la visibilità, mo- ma pienamente realizzabile grazie Varvel’s team is getting ready achievable plan, made possible tivo per cui è stato ideato un kit alla collaborazione di tutta la com- to reach new goals and for this thanks to the cooperation of the appositamente studiato per favo- munity di Varvel. reason the company will soon whole Varvel’s community. 12
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:21 Pagina 13 INTERNATIONAL LE DISTANZE NON CONTANO Un nuovo dealer a pochi passi da casa ed eventi a migliaia di chilometri tra loro Federica Salciccia per la community Varvel I mesi estivi sono stati ricchi di novità per il network di dealer di- cato bolognese il meglio che l’evoluzione tecnologica può of- DISTANCES DON’T MATTER slocati in tutto il mondo che fanno frire. Nuovo dealer certificato, A new partner close to home and events thousands parte della squadra di Varvel, at- TC Service può contare su un tiva in tutti e 5 i continenti. nuovo fornitore qualificato e af- of miles away for the Varvel community In questo periodo è stata stretta fidabile come Varvel. una nuova collaborazione con Novità anche nei pressi di This summer has been full of TC Service and Varvel share un partner della provincia di Bo- Roma: il dealer CDC, specializ- news for the dealers network the same attention to high qua- logna, nella vicina cittadina di zato nella distribuzione di pro- around the world that are part lity and continuous updating of Sala Bolognese: TC Service, dotti e componenti per la of Varvel’s team across all 5 products, in order to offer the azienda fortemente radicata nel manutenzione industriale, ha continents. local market the most advan- territorio e ben affermata nel realizzato e installato un pan- During this period, Varvel has ced solutions and technologi- settore meccanico per le tra- nello verticale presso la propria signed a partnership agree- cal developments. New trusted smissioni di potenza. TC Service sede sul quale è impresso, fra ment with a new distributor in dealer TC Service can count on e Varvel condividono la grande gli altri, il logo di Varvel: con Bologna, situated in Sala Bolo- a high skilled and reliable sup- attenzione per l’elevata qualità oltre sessant’anni d’esperienza gnese: TC Service is a local plier as Varvel. e il costante aggiornamento dei nel settore, CDC seleziona i pro- company, well established in Good news also from Rome: prodotti, per proporre al mer- dotti realizzati in Italia e al- the power transmissions field. CDC, a dealer specialized in the UNA GAMMA RINNOVATA A RENEWED RANGE Quest’anno, iniziato all’insegna confine sulla base del costante In this year of celebrations for the mers operating in Italy and in delle celebrazioni del Sessante- miglioramento della qualità del sixtieth anniversary from Varvel’s over 60 Countries in the world. simo anniversario dalla fonda- prodotto e del servizio. foundation, there were several pro- For several years, the company zione, ha visto numerosi lanci di Il nuovo catalogo presenterà tutti i duct launches, demonstration of has been very active abroad, prodotto, segno della vitalità del- prodotti che hanno fatto il successo the vitality of the innovation made thanks to the ongoing interna- l’innovazione made in Varvel e di Varvel negli anni e le nuove in Varvel and of the continuous tionalization process, closely della grande attenzione sempre referenze, come la rivoluzionaria attention to improve the service related to the strategy of long rivolta al miglioramento del servi- serie di riduttori ortogonali RO2 dedicated to the customers. term growth that counts on the zio verso i clienti. con due coppie di ingranaggi, With the range growth, a new consolidation of the internatio- La crescita della gamma ha reso già molto apprezzata dal mer- catalogue was necessary. The nal market on the basis of con- necessaria la realizzazione di un cato, il riduttore per caldaie a same graphics of the other tinuous quality improvement of nuovo catalogo. La linea grafica pellet RB13, i moduli ISM e communication materials will the product and the service. riprenderà gli altri materiali di co- BSM, che offrono grandi possi- be kept for this new catalogue, The new catalogue will display the municazione realizzati negli ultimi bilità di personalizzazione e nu- that will be written in 12 lan- whole range of Varvel products, mesi; tuttavia questo nuovo cata- merosi vantaggi in termini di guages because it will be given from the items that have decreed logo gamma prodotti sarà realiz- costo e stoccaggio, il riduttore a to the dealers and to the custo- the company’s success over the zato in ben 12 lingue, essendo vite senza fine SRS050, dalle years to the new ones, such as the infatti rivolto a distributori e clienti performance di altissimo livello, parallel shaft RB13 gearbox for pel- presenti in Italia e negli oltre 60 grazie al migliore fissaggio al- let boilers, the highly competitive Paesi nei quali Varvel è presente. l’applicazione del cliente e alla and customizable ISM solid shaft Da alcuni anni ormai, l’azienda è riduzione del rischio di trafila- and BSM back-stop modules, the molto attiva all’estero, grazie al mento di lubrificante, le nuove highly performing integral 50 mm processo di internazionalizzazione guarnizione solide laminate in SRS worm gearbox, the new solid in atto, legato alla strategia di cre- grafite e il nuovo giunto elastico laminated graphite gaskets and the scita sul lungo termine che vede a stella, realizzato in un tecno- new flexible coupling spider, come elemento fondamentale polimero specificamente inge- realized with an innovative ma- l’incremento del mercato oltre gnerizzato per Varvel. terial engineered for Varvel. 13
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 17:21 Pagina 14 VARVELINTERNATIONAL 32015 TURKEY Il team di Nova Power Transmission. Nuova sede per Nova Power Transmission ad izmir in Turchia. Riduttori Varvel assemblati presso la sede di Nova Power Transmission. Nova Power Transmission’s team. New headquarters in izmir, Turkey, for Nova Power Transmission. Varvel gearboxes stock at Nova Power Transmission headquarters. l’estero da fornitori d’eccellenza convention di quattro giorni orga- distribution of products and to offer quality components and in grado di offrire un servizio di nizzata per rafforzare i legami tra components for industrial main- outstanding service. elevata e riconosciuta qualità. gli stakeholder che contribui- tenance, has mounted a verti- The summer of 2015 was also full Anche dal punto di vista inter- scono alla crescita aziendale. cal panel at its premises on of international events. Promi- nazionale l’estate 2015 è stata L’evento si è svolto a Kochi, citta- which the Varvel logo, among nently the IV Channel Partner ricca di appuntamenti. dina nella regione del Malabar nel others, is shown; with over Meeting in India, which lasted In luglio si è tenuto il IV Channel Sud Ovest dell’India, presso l’Ho- sixty years of experience in the from July 17th to the 20th; the team Partner Meeting in India: dal 17 tel Taj Vivanta e ha visto la parte- business, CDC has always se- of MGM-Varvel met Indian dea- al 20 luglio, il team di MGM-Var- cipazione di Edoardo Ghieri, lected the best products, both lers in a four-day convention or- vel, filiale indiana dell’azienda, ha Amministratore di MGM Motori made-in-Italy and foreign ones, ganized to interact with the incontrato i dealer indiani in una Elettrici, e Francesco Pederzoli, from excellent suppliers, able stakeholders who contribute to ITALY Il nuovo pannello presso la sede del dealer CDC nei pressi di Roma. TC Service, nuovo membro della squadra Varvel dalla provincia di Bologna. The new panel at the headquarters of CDC, Roma-based distributor TC Service, new member of Varvel’s team, coming from Bologna 14
VRV-HouseOrgan(3-15).qxp_- 30/09/15 18:19 Pagina 15 INTERNATIONAL INDIA IV° Channel Partner Meeting in India: convention di MGM-Varvel con tutti i dealer indiani a Kochi, 17-20 luglio. MGM-Varvel a PackPlus a Nuova Delhi, 30 luglio - 2 agosto. MGM-Varvel ad Automation a Mumbay, 24-27 agosto. IV° Channel Partner Meeting, India: MGM-Varvel met Indian dealers in Kochi, July 17 to 20. MGM-Varvel attended PackPlus in New Delhi, from July 30th to August 2nd. MGM-Varvel attended Automation in Mumbay, from August 24th to 27th. Export Manager di Varvel, come Inoltre, dal 24 al 27 agosto, company’s growth. The event August 2nd. This edition registered rappresentanti italiani del mana- MGM-Varvel ha partecipato ad was held at the Hotel Taj Vivanta, an unprecedented number of visi- gement della joint-venture. Automation, fiera organizzata a situated in Kochi, a town in the tors, that exceeded 13.000 units. Oltre alla condivisione degli Mumbay dal magazine specializ- Malabar region in South West MGM-Varvel also attended Auto- obiettivi prefissati per il business zato Automation, rivista indiana India, and was attended by Edo- mation, held in Mumbai from Au- nell’anno 2015-2016, questo che si occupa della tecnologica ardo Ghieri, Director of MGM gust 24th to the 27th, tradeshow incontro ha permesso a tutti i nei mercati industriali della mani- Electric Motors, and Francesco organized by Indian technical convenuti di trascorrere piace- fattura, dei sistemi di controllo e Pederzoli, Export Sales Manager magazine ‘Automation’, that deals volmente il tempo con escursioni dell’estrazione mineraria. of Varvel as representatives of the with the technology in the in- nel territorio e una speciale cena Infine, in questi mesi il distribu- Italian management of the joint dustrial manufacturing, control in albergo animata da uno spet- tore turco Nova Power Tran- venture. This meeting provided an systems and mining sectors. tacolo tradizionale. smission ha trasferito la propria opportunity to set goals for the Furthermore, at the beginning of Altro appuntamento estivo a cui sede presso una nuova struttura next business year, 2015-2016, the year, our Turkish distributor Varvel ha partecipato con la filiale con un’area adibita a magazzino and to spend a pleasant time to- Nova Power Transmission moved MGM-Varvel è PackPlus, fiera molto più ampia. Già da settem- gether, with excursions in the re- its headquarters to a new buil- che si è tenuta a Nuova Delhi dal bre Nova Power Transmission gion and a special dinner at the ding with a larger warehouse 30 luglio al 2 agosto, principale ha iniziato a produrre in sede hotel with a traditional local show. area. Then in September, Nova rassegna indiana dedicata al nella propria catena di assem- Another summer event that Varvel started the local production of mercato del packaging. L’edi- blaggio riduttori coassiali e or- attended with MGM-Varvel is Pack- Varvel’s helical and bevel-helical zione 2015 ha registrato un re- togonali Varvel, al fine di Plus, the main Indian tradeshow gearboxes in the assembly line cord di affluenze rispetto alle rispondere istantaneamente alle dedicated to the packaging market, in order to satisfy customers’ precedenti edizioni. richieste dei clienti. held in New Delhi from July 30th to requests in a much quicker way. 15
Puoi anche leggere