To produce wide range of coffee "Turkish, Espresso, Capsule, Pod, Moka and Percolator" - Newscai
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
magazine www.newscai.com Espressamente per torrefattori Publication containing news on the world of coffee Giugno I June 2020 CoffeeTrend - Spedizione in A.P. - 45%, D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) Art. 1, comma 2/DCB “TS” - Tassa Pagata/Taxe Parçue/Economy/Compatto To produce wide range of coffee “Turkish, Espresso, Capsule, Pod, Moka and Percolator”
We produce: our trademarks, private labels, fantasy labels. Always interested in buying/selling new and used coffee machineries. Produzioni: proprie, per terzi, private labels, marchi di fantasia. Compra-vendita di macchinari industriali nuovi e usati. Industria Ligure Caffè s.r.l. Via Leonardo da Vinci, 25/A - 16030 Avegno (GE) ITALY Tel.: +39 0185 79090 / +39 0185 727280 - Fax.: +39 0185 79280 www.ilcaffe.it email:info.caffe@ilcaffe.it
Sommario Summary Editoriale Editorial Nell’ultimo decennio, la cultura legata al consumo Over the last decade, coffee drinking culture has 5 EDITORIALE di caffè ha messo radici in Kenya, specialmente been taking root in Kenya – especially in urban ar- EDITORIAL nelle aree urbane. Ciò è dimostrato dai numero- eas. This is evidenced by the numerous, well pa- si caffè ben frequentati che sono sorti in tutto il tronized coffee houses that have sprang-up across 6 ANALISI DI MERCATO MARKET ANALYSIS paese, nei centri commerciali e in altre aree com- the country, in malls and other shopping areas. The Andamento del mercato globale del caffè merciali. I giovani sono particolarmente interessati Kenyan youth are particularly keen on coffee prep- e previsioni annata caffearia 2020/21 alle capacità di preparazione del caffè e diverse aration skills, and several coffee trading firms have Coffee: world markets aziende hanno istituito strutture di formazione per set up training facilities to respond to this need. and trade and 2020/21 forecast rispondere a questa esigenza. Tuttavia, l’inizio The onset of Covid-19 pandemic, and the follow- 14 PAESI PRODUTTORI PRODUCING COUNTRIES della pandemia Covid-19 e le successive misure di contenimento da parte del governo ne hanno on containment measures, by the government has disrupted the coffee consumption growth trajec- Nuovi mercati di nicchia interrotto la traiettoria di crescita. La chiusura di tory. New niche market hotel, ristoranti, caffetterie ha colpito duramente The closure of hotels, restaurants, coffee houses, 22 IN PRIMO PIANO la nascente cultura del bere. Mentre l’ambiente post-Covid-19 è difficile da determinare, FAS / and other eateries has hit hard the nascent coffee drinking culture. While the post-Covid-19 environ- CLOSE UP Nairobi prevede un recupero del consumo di caffè ment is difficult to completely determine, FAS/Nai- Certificazione Cerrado Mineiro D.O. Cerrado Mineiro D.O. certification nel 2020/21, con circa 60.000 sacchi pari al 90% robi forecast a quick recovery of coffee consump- dei livelli pre-Covid-19. Il governo del Kenya, con tion in 2020/2021, to reach sixty thousand bags, FOCUS SULLE AZIENDE il supporto dei suoi partner di sviluppo, ha inoltre about 90% of pre-Covid-19 levels. The govern- 34 SPOTLIGHT ON ENTERPRISES avviato nuovi programmi per rinnovare il settore. ment of Kenya (GOK) has, with the support of its BMM Technologies e Colombini L’aumento del rendimento, l’ammodernamen- development partners, initiated new programs to rivoluzionano il sistema di degasaggio BMM Technologies and Colombini to degli impianti di trasformazione e la raziona- revamp the sector. Increasing yields, moderniza- to revolutionize coffee degassing system lizzazione della governance nelle cooperative di tion of processing plants, and streamlining of gov- 40 La nuova TTG 60 marketing rimangono cruciali per la ripresa del ernance in marketing cooperatives, remain crucial primo settore merceologico di esportazione del to the recovery of Kenya’s once key export com- di Ima Coffee Petroncini paese. L’iniziativa ha ricevuto reazioni contrastan- modity sector. The initiative has received mixed New TTG 60 Roaster by Ima Coffee Petroncini ti dall’industria del caffè, tra cui un’ingiunzione del reactions from the coffee industry, including a peti- 46 TME, passione tutta italiana tribunale da parte di una sezione di agricoltori, i quali hanno sostenuto che il programma avrebbe tioned court injunction by a section of farmers, who have argued that the program should have been per i professionisti dell’industria dovuto essere gestito dal fondo merci, un ente administered by the Commodities Fund, a govern- TME, a truly Italian passion serving industry professionals governativo che ha il mandato di finanziare settori ment entity that has the mandate to fund key com- chiave delle materie prime, compreso il caffè. modity sectors, including coffee. 52 IMF: innovazione e sostenibilità nel processo di torrefazione IMF: innovation and sustainability in coffee roasting Ambienti e superfici igienizzati 58 con pulyBar Igienic Spray Environments and surfaces hygienized with pulyBar Hygienic Spray 62 INDICE INSERZIONISTI MA200 MA300 TA50/100 TA150/200 TA250 Special TA250/400 Criomak 600/1000 Criomak 1000-4AX Angel Angel PG ADVERTISERINDEX Proudly made in Italy. 4 5 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020 Find out more at: www.colombini.srl or contact your local agent. Follow us on social
Andamento del mercato Coffee: world markets and trade globale del caffè e previsioni and 2020/21 forecast annata caffearia 2020/21 Analisi di Mercato I Market Analysis Le stime preliminari sulla produzione World coffee production for 2020/21 is mondiale di caffè per 2020/21 riportano forecast 9.1 million bags, higher than the un sensibile incremento di 9,1 milioni di previous year to a record 176.1 million. sacchi rispetto all’anno precedente, rag- Brazil is forecast to account for most of giungendo la cifra record record di 176,1 the gain as its Arabica crop enters the on- milioni. Il contributo del Brasile sarà an- year of the biennial production cycle and cora una volta fondamentale con il ricor- Robusta reaches record output. rere di un anno positivo nel ciclo biennale World exports are forecast higher, lar- tipico degli Arabica che dovrebbe porta- gely on the strength of Brazil. Global en- re a un aumento generalizzato della pro- ding stocks are expected to jump to a duzione e delle rese, con risultati record 6-year high as production outpaces con- anche per la produzione di Robusta. sumption. Coffee prices, as measured Le esportazioni mondiali sono previste in by the International Coffee Organization aumento, in gran parte sulla forza trai- (ICO) monthly composite price index, re- nente della produzione brasiliana. Le treated in the last few months to average scorte finali globali dovrebbero salire al $1.04 per pound in May 2020. massimo degli ultimi 6 anni. I prezzi del Brazil’s Arabica output is forecast to gain caffè, misurati dall’indicatore mensile 6.8 million bags above the previous sea- composito dell’ICO, si sono ritirati ne- son to 47.8 million. Good weather con- 6 7 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
gli ultimi mesi per raggiungere in media 1,04 dollari per libbra a maggio. Cifre alla mano, la previsione sulla pro- duzione di Arabica brasiliana porterebbe un’aumento di produzione di 6,8 milioni di sacchi rispetto alla stagione prece- dente, portando il raccolto a 47,8 milioni di sacchi. Buone condizioni meteorologi- che hanno prevalso nella maggior parte delle regioni del caffè, supportando la crescita, lo sviluppo e la formazione del- le drupe, con conseguenti rese elevate. Inoltre, come precedentemente ricor- ditions prevailed in most coffee regions, dato, la maggior parte delle aree di pro- supporting fruit setting and development duzione si trova nell’anno favorevole del and filling, thus resulting in high yields. In ciclo di produzione biennale. La maggior addition, the majority of producing areas parte del raccolto di Arabica è iniziato tra are in the on-year of the biennial produc- maggio e giugno e la qualità del raccolto tion cycle. dovrebbe essere migliore rispetto al pre- The bulk of the Arabica harvest started cedente. between May and June and the quality of Si prevede che la produzione di Robusta the crop is expected to be better than the possa far registrare un incremento di 1,8 previous harvest. milioni di sacchi raggiungendo la cifra Robusta production is forecast to gain record di 20,1 milioni di sacchi. Abbon- 1.8 million bags to a record 20.1 million. danti precipitazioni aumenteranno i ren- Abundant rainfall is expected to boost dimenti produttivi nei tre principali stati yields in the three major producing states produttori di Espirito Santo, Rondonia of Espirito Santo, Rondonia, and Bahia. e Bahia, anche favoriti dall’espansione Also, expansion of clonal seedlings and delle piantine clonali e da un generale improved crop management techniques miglioramento delle tecniche di gestio- are expected to aid this year’s gain. ne delle colture. La maggior parte della The majority of the Robusta harvest star- raccolta di Robusta è iniziata nei mesi di ted in April and May. The combined Ara- aprile e maggio. bica and Robusta harvest is forecast up La raccolta combinata di Arabica e Ro- 8.6 million bags to a record 67.9 million. busta brasiliana è prevista in aumento di Approximately half of the output gain is 8,6 milioni di sacchi a quota record 67,9 expected to be exported, with the re- milioni di sacchi con circa metà della mainder stocked. maggior produzione destinata all’espor- Vietnam’s production is forecast at 30.2 tazione. million bags, down 1.1 million from last Cifra negativa per la produzione Vietna- year’s record harvest. Cultivated area is mita, prevista in 30,2 milioni di sacchi, forecast unchanged from last year, with in calo di 1,1 milioni rispetto al raccolto over 95% of total output remaining as Ro- record dell’anno scorso. Si prevede che busta. The beginning of the rainy season l’area coltivata rimarrà pressochè invaria- got off to a dry start, followed by below- ta, con oltre il 95% della produzione to- average precipitation in many of the major tale rimasta come Robusta. L’inizio della growing areas. stagione delle piogge è stato caratteriz- February to May are normally dry months zato da un clima prevalentemente sec- and coffee requires irrigation during this co, seguito da precipitazioni al di sotto period to ensure proper blossom and della media in molte delle principali aree cherry setting. However, low coffee pri- di coltivazione. La coltivazione tra feb- ces were a disincentive to incur irrigation 8 9 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
costs, reducing yields for some growers. frutticoltura dovrebbe migliorare i raccolti Total output for Central America and Me- Vietnam’s Ministry of Agriculture and Ru- sia di Arabica che di Robusta. Si preve- xico is forecast up 600,000 bags to 18.0 ral Development indicated that it will direct de che le esportazioni di fagioli scende- million bags. Coffee rust remains in the policies to maintain coffee area at appro- ranno da 300.000 sacchi a 3,3 milioni, region and continues to impact output. ximately 600,000 hectares and encoura- mentre le scorte dovrebbero aumentare Honduras is expected to account for ne- ge farmers to switch to other crops whe- leggermente. arly all the region’s growth, rebounding re conditions are not favorable for coffee La produzione totale per l’America Cen- 500,000 bags to 6.1 million on favora- cultivation. Over the last few years, some trale e il Messico è prevista in aumento di ble growing conditions coupled with in- braio e maggio richiede spesso l’impiego farmers have begun to plant durian, man- 600.000 sacchi a 18 milioni di sacchi. La creased application of fertilizers to boost di impianti di irrigazione nelle piantagioni go, avocado, and passion fruit trees in ruggine del caffè tuttavia persiste nella yields. Honduras accounts for about one- per supportare la corretta crescita delle their coffee orchards. However, with black regione e continua a influire sulla produ- third of the region’s output. Mexico and piante e lo sviluppo di fiori e drupe, tut- pepper prices falling over the last 5 years, zione. Si prevede che l’Honduras possa Guatemala each account for about 20% tavia, i bassi prezzi del caffè sono stati farmers are no longer replacing coffee tre- contribuire in maniera significativa sulla of the region’s output and they continue un disincentivo a sostenere i costi di irri- es with pepper. Bean exports are forecast crescita di produzione, con un rimbalzo to implement programs to replace trees gazione, riducendo conseguentemente i flat at 24.0 million bags, while inventories di 500.000 sacchi a quota 6,1 milioni, with rust-resistant varieties. raccolti per svariati coltivatori. Il ministero are expected to remain elevated. grazie a condizioni di crescita favorevo- dell’Agricoltura e dello sviluppo rurale del Indonesia’s output is forecast to slip li abbinate a una maggiore applicazione Vietnam ha indicato che dirigerà le politi- 400,000 bags to 10.3 million on lower Ro- di fertilizzanti per aumentare il raccolto. che per mantenere l’area di coltivazione busta output. Delayed rains in Southern L’Honduras rappresenta circa un terzo del caffè su circa 600.000 ettari, incorag- Sumatra and Java, where approximately della produzione del Centro America. Il giando gli agricoltori a passare ad altre 75% of the Robusta crop is grown, lowe- Messico e il Guatemala rappresentano colture laddove le condizioni non siano red yields. Arabica production, situated in ciascuno circa il 20% della produzione favorevoli per la coltivazione degli arbu- Northern Sumatra, had favorable growing della regione e continuano a implemen- sti. Negli ultimi anni già diversi agricoltori conditions and is expected to raise ou- tare programmi per sostituire gli arbusti hanno iniziato a piantare alberi di durian, tput 50,000 bags to 1.3 million. Ending con varietà resistenti alla ruggine. mango, avocado e frutto della passione stocks are expected to remain elevated Si prevede che la produzione del Nica- nelle loro piantagioni. Le esportazioni at 2.6 million bags as current prices offer ragua scenderà per il terzo anno conse- previste restano stabili a 24,0 milioni di little incentive to draw inventories lower. cutivo a causa delle minori rese dovute sacchi, mentre le scorte dovrebbero ri- Bean exports are forecast 200,000 bags alla ruggine del caffè. Le esportazioni per manere elevate. lower to 5.9 million. il Centro America e Messico sono pre- Nicaragua’s production is forecast to drop Produzione in calo anche per l’Indone- India’s production is forecast to gain viste stabili a 14,5 milioni di sacchi. Ol- a third consecutive year on lower yields sia che scivolerà di 400.000 sacchi a 400,000 bags to 5.3 million as favorable tre il 45% delle esportazioni della regio- due to coffee rust. The combined bean 10,3 milioni. Le piogge ritardate nel sud weather during the flowering and fruit set ne sono destinate all’Unione Europea, exports for Central America and Mexico di Sumatra e Giava, dove viene coltiva- period is expected to improve Arabica seguite da circa un terzo verso gli Stati are forecast flat at 14.5 million bags. Over to circa il 75% del raccolto di Robusta, and Robusta yields. Bean exports are Uniti. 45% of the region’s exports are desti- hanno ridotto i raccolti. La produzione di forecast down 300,000 bags to 3.3 mil- Trend positivo, infine, per la Colombia ned for the European Union, followed by Arabica, situata nel nord di Sumatra, ha lion, while inventories are expected to rise con produzione di Arabica stimata a about one-third to the United States. avuto condizioni di crescita favorevoli e slightly. 300.000 sacchi in più, per un totale di Colombia’s Arabica production is fore- si prevede che aumenterà la produzione 14,1 milioni, grazie al reimpianto di arbu- cast up 300,000 bags to 14.1 million on di 50.000 sacchi a 1,3 milioni. Le scorte sti e alle condizioni di crescita più favo- favorable growing conditions and higher finali rimarranno elevate a 2,6 milioni di revoli. yields. Bean exports, mostly to the United sacchi poiché i prezzi attuali offrono uno Previsione in aumento anche per le States and European Union, are forecast scarso incentivo per abbassare le scorte. esportazioni, principalmente verso gli up 400,000 bags to 12.4 million. With Le esportazioni sono previste in leggero Stati Uniti e l’Unione Europea, con consumption also rising, ending stocks calo con 200.000 sacchi in meno rispet- 400.000 sacchi in più a quota12,4 mi- are expected slightly lower. to all’anno precedente per un totale di lioni. Con possibili consumi in aumento, European Union imports are forecast up 5,9 milioni di sacchi. le scorte finali dovrebbero essere legger- 2.0 million bags to 49.5 million and ac- Si prevede che la produzione indiana mente inferiori. count for nearly 45% of the world’s coffee raggiungerà 5,3 milioni con un aumento Si prevede che le importazioni nell’Unio- bean imports. Top suppliers include Bra- di 400.000 sacchi, dato che il clima fa- ne europea aumenteranno di 2,0 milioni zil (29%), Vietnam (23%), Colombia (7%), vorevole durante il periodo di fioritura e di sacchi a 49,5 milioni e rappresentando and Honduras (6%). Ending stocks are 10 11 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
quasi il 45% delle importazioni mondiali 3C-130 di caffè verde. I principali fornitori inclu- The flexible choice dono Brasile (29%), Vietnam (23%), Co- lombia (7%) e Honduras (6%). Le scorte finali dovrebbero aumentare di 1,0 milioni di sacchi a 14,5 milioni. Gli Stati Uniti, secondo importatore mon- diale, potrebbe aumentre la sua quota di import di 2 milioni di sacchi, totalizzando 27 milioni. I principali fornitori includono expected to rise 1.0 million bags to 14.5 Brasile (24%), Colombia (22%), Vietnam million. (16%) e Honduras (6%). Le scorte finali The United States imports the second- dovrebbero aumentare di 500.000 sac- largest amount of coffee beans and is fo- chi a 7,0 milioni. recast up 2.0 million bags to 27.0 million. Top suppliers include Brazil (24%), Co- Revisione sulla produzione lombia (22%), Vietnam (16%), and Hon- 2019/20 duras (6%). Ending stocks are forecast to La produzione mondiale è stata ridotta grow 500,000 bags to 7.0 million. di 2,4 milioni di sacchi dalla precedente stima di dicembre 2019 per un totale di Revised production 2019/20 166,9 milioni. World production is lowered 2.4 million • L’Honduras ha perso 900.000 sacchi bags from the December 2019 estimate arretrando a 5,6 milioni soprattutto a to 166.9 million. causa dei danni provocati dalla ruggine. • Honduras is down 900,000 bags to • Il Messico ha ridotto la produzione di 5.6 million on lower yields due to rust 850.000 sacchi portandosi al di sotto damage. della soglia dei 4 milioni. • Mexico is lowered 850,000 bags to 3.7 • Il Vietnam è stato rivisto in calo di million as yields did not rebound as much 925.000 sacchi per un totale di 31,3 as anticipated. milioni. • Vietnam is revised down 925,000 bags to 31.3 million on reduced area and yield. Le esportazioni sono state ridotte di 3,4 milioni di sacchi per un totale di112 World bean exports are reduced 3.4 milioni. million bags to 112.0 million. • Il Vietnam ha ridotto le esportazioni di • Vietnam is lowered 1.5 million bags 1,5 milioni di sacchi fermandosi a quota to 24.0 million on reduced exportable 24 milioni. supplies. • La Colombia ha visto una riduzione • Colombia is revised 700,000 bags lower 700.000 sacchi per un totale di 12 milioni. to 12.0 million on lower output. Vertical Form Fill Seal Solution • L’Honduras è sceso di 700.000 sacchi • Honduras is down 700,000 bags to 5.5 Suitable for ground coffee and beans packaging, the 3SS bagger model fermandosi a quota a 5,5 milioni con million on reduced exportable supplies. 3C-130 guarantees high performance output. Based on an Open Frame forniture ridotte esportabili. architecture, the machine design provides easy cleaning and accessibility World bean imports are lowered 2.7 for maintenance and operational adjustments. Available for intermittent or Le importazioni modiali sono state ridotte million bags to 109.7 million. continuous motion, the 3C-130 includes degassing valve applicator and N2 di 2,7 milioni di sacchi a 109,7 milioni. • The United States is down 1.2 million flushing system. Capable of producing and filling 3 side seal bags from 50 cc • Gli Stati Uniti sono scesi di 1,2 milioni bags to 25.0 million on lower consumption to 5000 cc it reaches a maximum speed of 150 bags per minute. di sacchi a 25,0 milioni and stocks • L’Unione Europea ha ridotto la quota build-up. import di 500.000 sacchi per un totale di • European Union is reduced 500,000 47,5 milioni a causa di minori consumi e bags to 47.5 million on lower consumption accumulo di scorte. and stocks buildup. www.ima.it 12 13 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
Nuovi mercati di nicchia possono contribuire a risolvere la crisi prodotti di primissima qualità di questi The certification schemes represent a market-based mechanism for valuing the che sta affliggendo i piccoli produttori mercati di nicchia rappresentano oggi più che mai una via d’uscita dalla crisi. I contributions of small-scale coffee pro- programmi di certificazione rappresenta- ducers, contributions that the market on no un meccanismo basato sul mercato its own has not recognized. di valutazione del contributo effettivo dei Social, environmental, and health attribu- piccoli produttori di caffè, contributo che tes are identified with standards-based il mercato stesso ha riconosciuto. labels, allowing consumers to choose Gli aspetti sociali, ambientali e sanitari to pay a higher price for coffee that has New niche markets vengono identificati con denominazioni assegnate in base agli standard applica- such desirable attributes. Year to date organic premiums raise ex- can help solve the crisis bili, consentendo ai consumatori di sce- gliere di pagare un prezzo superiore per port prices over the international market price up to 50 cents per dollar per pound that is afflicting small producers un caffè che presenta tutte le caratteristi- che desiderate. compared to the traditional international market price. Da inizio anno i prodotti biologici hanno fatto aumentare i prezzi delle esportazio- ni fino a 50 centesimi di dollaro per lib- bra rispetto al prezzo del mercato tradi- zionale. Considerando che i prezzi delle esportazioni di caffè non certificato negli ultimi anni hanno registrato una sensibi- le diminuzione di prezzo, il risultato può dunque essere particolarmente signifi- Paesi Produttori I Producing Countries cativo. Il caffè proveniente dal mercato equo e solidale offre in aggiunta un altro importante vantaggio, un prezzo fisso per il caffè convenzionale del mercato equo e solidale che aumenta per le cooperative di produzione del caffè biologico equo e solidale. Considering the export prices of non- Grazie ai prezzi particolarmente bassi del certified coffee in recent years have re- caffè convenzionale, i risultati ottenuti nel corded a significant drop in price, the Da una decina di anni a questa parte la For ten years now, the steady growth of mercato equo e solidale assicurano diret- result can therefore be particularly signi- costante crescita dei mercati premium premium markets for certified products tamente ai produttori un guadagno pari a ficant. Coffee from the fair trade market per prodotti certificati è stata interpreta- has been interpreted as an important più del doppio di quanto pagato media- offers, in addition to another important ta come un’importante occasione per far opportunity to face the condition of chro- mente dal marcato. Benché rappresenti- advantage, a fixed price for conventional fronte alla condizione di povertà cronica nic poverty suffered by many small-scale no ancora una piccola parte delle vendite coffee from the fair market which increa- in cui si trovano molti produttori agricoli agricultural producers in the developing totali di caffè, i caffè biologici ed equo so- ses for the cooperative producers of fair nelle regioni in via di sviluppo. In nessun world. lidali hanno definito dei nuovi standard e trade organic coffee. altro luogo come in queste regioni è al- Nowhere else as in these regions is the lanciato un nuovo mercato caratterizzato Thanks to the particularly low prices of trettanto sviluppato il mercato del caffè, coffee market as developed, thanks also da una rapida crescita. conventional coffee, the results obtained grazie anche a certificazioni di riconosci- to certification of recognition of organic Ma in quale misura questi nuovi mercati in the fair trade market directly guaran- mento dei prodotti biologici, che assicu- products which ensure greater value for di nicchia così dinamici possono contri- tee producers a profit equal to more than rano un maggiore valore ai produttori, i producers, whose products are in able to buire a risolvere la crisi che sta affliggen- double the amount paid on average by cui prodotti sono in grado di soddisfare meet the increasingly demands of con- do i piccoli produttori di caffè di tutto il the market. Although they still represent le richieste sempre più esigenti dei con- sumers. mondo? Il Messico è il principale produt- a small part of total coffee sales, orga- sumatori. With million producers around the world tore mondiale di caffè biologico certifica- nic and fair trade coffees have set new Considerando che milioni di produttori in suffering from a prolonged crash in cof- to e, assieme al Perù, è tra i principali at- standards and launched a new market tutto il mondo stanno facendo i conti con fee prices, the premiums in these niche tori del mercato del caffè equo e solidale. characterized by rapid growth. un abbassamento dei prezzi del caffè, i markets may offer a way out of crisis. Il guadagno ottenuto dalla produzione di But to what extent can these dynamic 14 15 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
new niche markets help to solve the inoltre essere utilizzati per sovvenzionare able to gain access to this market. They crisis that is afflicting small coffee pro- la transizione alla produzione biologica, can also cross-subsidize the transition to ducers all over the world? Mexico is the aumentando i prezzi di base ad un livello organic production, raising base prices world’s leading producer of certified or- che permetterà ai produttori di recupe- to levels that can compensate producers ganic coffee and, together with Peru, is rare le spese inizialmente sostenute per for the costs associated with the transi- one of the main players in the fair trade tale transizione. tion. coffee market. Esaminando più da vicino l’esperienza di Examining more closely the experience The organic premium paid to these pro- una cooperativa commerciale nazionale of one statewide marketing cooperative ducers generally failed to cover the ad- messicana, ci rendiamo conto tuttavia in Mexico, we find that even access to ded costs associated with organic certifi- che anche l’accesso a questi mercati di these niche markets left overall returns cation and maintenance. The large labor nicchia garantisce un rendimento gene- from coffee production low. investment required by organic produc- rale piuttosto basso dalla produzione di tion – often as much as three times the caffè. Questo risultato ci sorprende parti- labor per hectare – was poorly remune- colarmente, poiché qui i produttori sono rated by the market returns to organic ben organizzati in una cooperativa che prodotti biologici di alta qualità general- production. ha costi interni di certificazione piuttosto mente non è sufficiente per coprire i costi The two-year transition period, during ridotti, si è impegnata a favorire la tran- aggiuntivi associati alla certificazione bio- which producers received no premium sizione al biologico, è riuscita ad avere logica e alla manutenzione degli impianti but had to invest significantly more labor accesso al mercato equo e solidale più di produzione. L’importante investimento in their land, was particularly burdenso- remunerativo e ha ottenuto importanti in termini di lavoro richiesto dalla produ- me. utili dai prezzi di mercato di nicchia per zione biologica, spesso pari a tre volte A 25 Usd cents price premium per pound tutto il periodo di partecipazione a questa per ettaro, è stato scarsamente ripagato provides a poor incentive for conversion cooperativa. dal rendimento di mercato per la produ- to organic methods, allowing producers Tuttavia, le vendite di caffè sono riuscite zione biologica. Il periodo di transizione di to recover their initial investment only solo minimamente a compensare l’inve- due anni, durante il quale i produttori non over an unreasonably long time period. stimento dei produttori in termini di lavo- hanno ottenuto alcun risultato pur do- In effect, the premium alone pays the ro. Dal momento che la cooperativa non This finding is particularly striking since vendo sostenere importanti investimenti equivalent of poverty-level wages for the è riuscita a vendere tutto il caffè sul mer- these are well-organized producers in a in termini di lavoro nelle loro terre, è sta- labor needed to comply with the stan- cato equo e solidale, i produttori si sono cooperative that has reduced or interna- to particolarmente pesante. Un prezzo dards. dimostrati particolarmente vulnerabili di lized certification costs, committed itself pari a 0,25 Usd/lb costituisce uno scarso Fair Trade premiums, on the other hand, fronte a prezzi mercato così bassi. I costi to facilitating the organic transformation, incentivo alla conversione dei metodi di have proven highly remunerative for tho- legati alla certificazione biologica hanno gained significant access to the more hi- produzione convenzionali verso il bio- se able to sell their coffee in Fair Trade gravato ulteriormente sulla cooperativa. ghly remunerative Fair Trade market, and logico, consentendo ai produttori di re- markets, and certification costs are ne- Solo i programmi di sostegno governativi socialized gains from niche market prices cuperare il loro investimento iniziale solo gligible. With prices fixed at levels meant sono riusciti, alla fine, ad aiutare i produt- throughout its membership. a lungo termine. In effetti, tale somma to exceed production costs, Fair Trade tori ad ottenere un tasso di rendimento Nevertheless, coffee sales alone com- è solo sufficiente per potere garantire la premiums have been a lifeline for those più ragionevole dalla loro produzione di pensated producers’ labor at a very low paga minima prevista in conformità con caffè. Tuttavia, vi sono molte barriere rate. Because the cooperative could not gli standard applicabili. Il mercato equo che ostacolano l’ingresso a questi nuovi sell all coffee for the Fair Trade organic e solidale, invece, si è dimostrato parti- mercati alla maggior parte dei produtto- premium, producers remained vulnera- colarmente remunerativo per i produttori ri. Il costo di conformarsi agli standard ble in the face of low market prices. The che sono in grado di vendere il proprio applicabili, in particolare i costi legati alla costs of organic certification placed an caffè sul mercato equo e solidale, e in certificazione biologica, possono essere additional burden on the cooperative. questo caso i costi legati alla certifica- proibitivi per alcuni di essi. Only government support programs, in zione sono trascurabili. Essendo i prezzi Anche la qualità rappresenta un ostacolo the end, brought producers to a more re- fissati ad un livello tale da mantenersi al di significativo per i produttori che cercano asonable rate of return from their coffee sopra dei costi di produzione, il mercato di accedere ai mercati di nicchia, e, in production. There are significant barriers equo e solidale si è dimostrato un valido particolare, i produttori più poveri spesso to entry to these new markets for most canale di profitto per coloro che sono ri- coltivano il caffè in condizioni agro-ecolo- producers. The cost of meeting the stan- usciti ad avervi accesso. I risultati ottenu- giche non conformi agli standard di qua- dards, particularly for organic certifica- ti da questa attività di mercato possono lità. Dal momento che la richiesta di caffè tion, can be prohibitive. 16 17 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
biologico e di alta qualità è in costante aumento all’interno del mercato equo, lo stesso mercato rischia di diventare inac- cessibile per la maggior parte dei produt- tori. Nonostante questi mercati rappresentino un importante incentivo per i produttori, i requisiti necessari per accedere al mer- cato biologico ed equo e solidale sono tali da lasciare fuori la maggior parte dei coltivatori. Se da un lato i meccanismi di mercato accrescono il valore della produzione di caffè su piccola scala, è necessario un approccio più globale. Ciò comprende Quality is a significant barrier for produ- cambiamenti nelle politiche di sviluppo cers seeking to enter niche markets, and rurale a livello nazionale, la possibilità the poorest farmers often grow coffee di disporre di una infrastruttura agrico- in agro-ecological conditions that make la adeguata, di meccanismi di credito e it impossible for them to meet quality di sviluppo efficaci, oltre a programmi di standards. As the Fair Trade market in- supporto diretti. creasingly demands both organic and high-quality coffee, it too can become inaccessible to most producers. Even though these new markets provide an important incentive to producers to organize, the requirement that producers be organized to access organic and Fair Trade markets leaves out a majority of growers. While market-based mechanisms add value to small-scale coffee production, a more comprehensive approach to the problem is needed. This would involve changes in rural development policies at the national level – credit, infrastructure, and agricultural extension, in addition to direct support programs. In conclusione, né i mercati di nicchia né In the end, though, neither niche mar- i programmi governativi nazionali posso- kets nor national government programs no sostituirsi ad un più deciso impegno can serve as a substitute for concerted a livello internazionale volto a risolvere la international efforts to address the price crisi dei prezzi. Finché l’offerta continue- crisis. As long as supply continues to rà a superare la domanda in un mercato outpace demand in a deregulated global globale sostanzialmente libero, e finché market, and as long as a highly concen- un gruppo di acquirenti transnazionali trated group of transnational buyers do- dominerà il mercato, i prezzi si manter- minate that market, prices will generally ranno ad un livello talmente basso da es- be unsustainably low. sere insostenibili. Internationally coordinated effort to re- Un impegno a livello internazionale di re- regulate the market is needed to stabilize golarizzare nuovamente il mercato è dun- prices and raise them to remunerative le- que necessario per stabilizzare i prezzi e vels – at least to current Fair Trade prices. 18 19 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
en.hotelex.cn ternational Hospitality portarli ad un livello remunerativo, almeno Equipment The 30th& Shanghai Foodservice International Hospitality Equipment Expo & Foodservice Expo LEX SHANGHAI HOTELEX 2021 SHANGHAI 2021 pari agli attuali prezzi del mercato equo e solidale. Per i piccoli produttori, qualunque so- luzione adottata per risolvere la crisi del caffè apparirà per lo più come un aiu- to all’economia contadina in generale, March 29 April 1,March 2021 29 April 1, 2021 ationaluna Exhibition combinazione di diverse strategie and Convention Center National Exhibition and Convention Center (Shanghai) (Shanghai) di sopravvivenza che uniscono colture G EQUIPMENT di sussistenzaSUPPLY e colture commerciali, / di TABLEWARE / COFFEE & TEA / WINE CATERING EQUIPMENT & SPIRITS SUPPLY / TABLEWARE // COFFEE BEVERAGE & TEA / WINE & SPIRITS / BEVERAGE programmi di supporto CATERSOURCE al lavoro sottopa- For small-scale / ICE producers CREAM / BAKERY / CATERING any solutions CATERSOURCE /ACCESSORY ICE CREAM / BAKERY / CATERING ACCESSORY gato nelle aziende agricole e programmi to the coffee crisis will look much like di incentivazione di attività extra-agricole the peasant economy itself, a patchwork 2,567 e migrazione, opportunità di mercato e of diverse survival strategies it will likely programmi governativi. combine subsistence and cash crops, Supportati da una serie di politiche deci- unpaid family labor on the farm, off-farm Excellent Exhibitiors samente più favorevoli, i mercati di nic- employment and migration, market-ba- chia equo e solidali possono essere in- tegrati con altri meccanismi di mercato sed opportunities and government pro- grams. 159,267 Professional Visitors e affiancati da iniziative di mercato non Backed by a more favorable set of po- 230,000 istituzionali, volte a riconoscere il pieno licies, the organic and Fair Trade niche valore della produzione di caffè su picco- markets can be integrated with other la scala. market-based mechanisms and combi- SQM Exhibition Space Benché i mercati di nicchia da soli non ned with non-market initiatives to reco- rappresentino una soluzione definitiva gnize the full value of small-scale coffee alla crisi dei prezzi del caffè, svolgono production. un ruolo importante nella promozione di Although niche markets alone are unli- approcci di sussistenza più sostenibili e kely to provide a comprehensive solution nell’avvio di un’azione di rivalutazione dei to the coffee price crisis, they have an contributi ambientali, economici e cultu- important role to play in promoting more rali dei piccoli coltivatori per l’economia sustainable livelihoods and in beginning globale. to revalue the environmental, economic, L’emergenza dei nuovi mercati di spicco and cultural contributions of small-scale per prodotti del mercato equo e solidale farmers in an increasingly global eco- è stata definita come un’importante oc- nomy. casione per far fronte alla condizione di The emergence of significant new mar- povertà cronica in cui si trovano molti pic- kets for organic and fairly traded products coli produttori agricoli nelle regioni in via has been cited as an important part of di sviluppo. the effort to address the chronic poverty Il movimento a sostegno dell’agricoltu- suffered by many small-scale agricultural ra biologica è diventato da marginale a producers in the developing world. predominante, grazie alla definizione di The organic agriculture movement has standard formali di certificazione e rico- moved from the margins to the main- noscimento negli Stati Uniti, all’aumen- stream, with formal U.S. standards for to della domanda e all’interesse sempre certification, demand growin and even maggiore dei produttori statunitensi per large-scale U.S. producers vying for a @ Hotelex Shanghai questo tipo di mercato. Il costo aggiun- piece of this lucrative new pie. The addi- tivo pagato dal cliente per i prodotti bio- logici certificati riflette in parte il prezzo tional premium paid by the consumer for labeled organic products in part reflects Contact in Italy: 2 pagato ai produttori per il riconoscimento della qualità dei loro prodotti. the premium paid to producers for their organic goods. @ Hotelex Shanghai Contact @ Hotelex Shanghai alessandra.angeletta@invernizzigroup.com in Italy: Contact in Italy: po.com 20 21 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020 T: +86 21 3339 2242 alessandra.angeletta@invernizzigroup.com hotelex@imsinoexpo.com alessandra.angeletta@invernizzigroup.com
Cerrado Mineiro D.O. quale integrazione all’interno della catena di valore Integrating the coffee chain with Cerrado Mineiro D.O. certification Certificazione della denominazione di Integrating the Coffee Chain, Cerrado Mi- origine Cerrado Mineiro D.O. quale inte- neiro D.O. is an attitude foreseen in the grazione all’interno della catena di valore: strategic planning of the Cerrado Coffee questo il nuovo approccio previsto nella Growers Federation, aiming to integrate pianificazione strategica della Federazio- all links of the chain around the develop- ne dei coltivatori di caffè Cerrado, con ment and promotion of the Designation l’obiettivo di integrare tutti i collegamenti of Origin, focusing on the generation of della catena intorno allo sviluppo e alla demand for Cerrado Mineiro DO coffee, In Primo Piano I Close Up promozione della Denominazione di Ori- which carry the Seal of Origin and Qual- gine, concentrandosi sulla generazione di ity of the Region, accompanied by trace- domanda per il caffè certificato Cerrado ability. Mineiro D.O., che porta con sé il marchio Allied with the purpose of the Region to di origine e la relativa qualità di produ- Integrate, Develop and Connect people zione della regione, accompagnati dalla influencing the transformation and evolu- tracciabilità della filiera produttiva. tion in the coffee culture, the Integrating Allineato con l’obiettivo della regione di the Coffee Chain program was inspired integrare, sviluppare e collegare le perso- by the Integrate pillar, which alludes to a ne e gli operatori che influenzano la tra- dynamic and integrated work structure sformazione e l’evoluzione della cultura of our friendly bees, who work coopera- del caffè, il programma “Integrating the tively, collaboratively and democratically, Coffee Chain” ruota intorno al concetto and are considered to be a symbol of co- di integrazione e interazione, sulla base operative work. del modello di organizzazione proprio “We believe in a coffee chain that works delle api, che lavorano in modo coopera- fully integrated, where each member link tivo, collaborativo e democratico e sono cooperatively, contributing to the con- considerati l’esempio per eccellenza del stant pursuit of sustainability and devel- 22 23 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
opment of responsible production and consumption where each component acts with its expertise, from the crop to the cup, bringing value to consumers and this is completely aligned to our Re- gion Purpose and the value generated by the Designation of Origin, a differential based on the guarantee of origin, quality and traceability, developed by the Cer- lavoro cooperativo. rado Coffee Growers Federation serving “Crediamo in una catena del caffè com- the entire chain”, explains Juliano Tara- pletamente integrata, in cui ciascun bal, Cerrado Coffee Growers Federation membro si collega in modo cooperativo, CEO. contribuendo alla costante ricerca della Based on the Integration and the inter- sostenibilità e dello sviluppo della pro- nationalization strategy of the brand and duzione responsabile e del consumo, in D.O. Cerrado Mineiro, The Integrating cui ogni componente agisce con la sua the Coffee Chain program was born with esperienza, dalla coltura alla tazza, por- a special focus on the development of tando valore aggiunto per i consumato- export channels and accredited import- ri, tutto ciò completamente allineato agli ers for the marketing of Cerrado Mineiro obiettivi di promozione territoriale della D.O. “We know the extent and diversity nostra regione e al valore generato dalla of the coffee chain and value each mem- denominazione di origine, un differenziale ber linked. The export and import chan- basato sulla garanzia di origine, qualità e nels are the links in the chain responsible tracciabilità, sviluppato dalla Federazione for the export and distribution of coffee dei coltivatori di caffè Cerrado al servizio in the international market, performing a dell’intera catena” spiega Juliano Tarabal, fundamental role, of extreme importance CEO della Federazione. for our product to reach the roasters with Basato sull’integrazione e sulla strategia quality, guarantee of origin, with full trace- di internazionalizzazione del marchio e ability, allowing the food security that are D.O. Cerrado Mineiro, il programma Inte- increasingly demanded by global con- grating the Coffee Chain è nato con un’at- sumers, the final link of the chain, where tenzione particolare allo sviluppo di canali we want to generate perception leading di esportazione e importatori accreditati the history of our Region and the produc- per la commercializzazione di Cerrado ers, in addition to all the quality of our Mineiro D.O. “Conosciamo l’estensione e coffees guaranteed by the D.O.” explains la diversità della catena del caffè e valu- Tarabal. tiamo ogni membro collegato. I canali di According to Francisco Sérgio de Assis, esportazione e importazione sono i colle- President of the Cerrado Coffee Grow- gamenti della catena responsabile dell’e- ers Federation, “the integration of export sportazione e della distribuzione del caffè and import channels adds to the Cerrado nel mercato internazionale, svolgendo un Mineiro Region’s strategy and is funda- ruolo fondamentale, di estrema impor- mental to our process of generating de- Dimensioni e peso 28.5 cm 37 cm 44.5 cm 33 kg tanza per il nostro prodotto per raggiun- mand for Cerrado Mineiro D.O. produc- Larghezza (L) Profondità (P) Altezza (H) Peso gere i torrefattori con qualità, garanzia di tion. We have worked hard over the last origine, con piena tracciabilità, consen- 30 years to develop an innovative, con- Consumi energetici 1000 w 220/110 v tendo la sicurezza alimentare sempre più sistent strategy based on origin, quality, Potenza Voltaggio richiesta dai consumatori globali, anello and traceability, as well as an organized finale della catena, dove vogliamo gene- system of cooperatives and associations. rare percezione che guida la storia della Together with the exporters and import- nostra Regione e produttori, oltre a tut- ers channels, we will increasingly expand 24 25 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
the presence of Cerrado Mineiro D.O. in Ogni elemento della produzione di caffè output, and 12.7% of Brazil’s. The re- the world, generating value for the whole ha un impatto sulla bevanda finale, che gion’s farms sit between 800 and 1,300 chain, aligned with our purpose” con- si tratti del suolo, dell’altitudine, del mi- m.a.s.l., and are predominantly flat. There cludes the President. croclima e della stagionalità, della varietà are well-defined seasons which means In the specialty-producing region of Cer- di caffè, dei metodi di coltivazione e tra- cherries typically ripen at the same time. rado Mineiro, Brazil, QR codes are be- sformazione, delle malattie o di qualsiasi The two factors combined means farms ing used to give both buyers and end- altra cosa. Se riuscissimo a rintracciare in favour mechanised harvesting. The cof- consumers information about the coffee una tazzina di caffè il suo esatto luogo di fee is known for its intense aromas, notes crop, farm, and mill. It’s not the first time origine avremmo a disposizione molte in- of caramel or nuts, gentle citrus acidity, this technology has been used for coffee, formazioni sulle sue caratteristiche. E se medium to full body, and long-lasting but normally you’ll only see it on a small riuscissimo a risalire alla fattoria o al lotto chocolate aftertaste. scale. In contrast, the Cerrado Mineiro specifico della fattoria, sarebbe possibi- It is also the first region in Brazil to receive ta la qualità dei nostri caffè garantita dal region covers 210,000 hectares of coffee le anche orientarci verso prezzi più equi, protected Designation of Origin status, D.O.” spiega Tarabal. farms. Third wave coffee is all about the processi più ecologici e più iniziative so- meaning coffee labelled “Cerrado” has to Secondo Francisco Sérgio de Assis, pre- hunt for high-quality, sustainable beans. ciali. actually come from Cerrado. sidente della Cerrado Coffee Growers And key to this is understanding where Il Brasile è uno dei paesi più grandi del Federation, “l’integrazione dei canali di and how a particular coffee was grown. mondo e presenta enormi differenze al esportazione e importazione si aggiun- Every element of coffee production has suo interno. In alcune regioni, le aziende ge alla strategia della regione di Cerrado an impact on the final drink, whether it’s agricole producono solo una trentina di Mineiro ed è fondamentale per il nostro the soil, the altitude, the microclimate and sacchi di caffè all’anno, in altre, se ne pro- processo di generazione della domanda seasonality, the coffee variety, the farm- ducono decine di migliaia. Alcune regioni per la produzione di Cerrado Mineiro DO. ing and processing methods, diseases, sono conosciute per i loro caffè montani Abbiamo lavorato duramente negli ultimi etc. If we could trace its exact place of d’alta quota che richiedono una raccolta 30 anni per sviluppare una strategia inno- origin in a cup of coffee, we would have di tipo manuale, altre sono caratterizzate vativa e coerente basata su origine, qua- a lot of information on its characteristics. da aree pianeggianti e meccanizzazione lità e tracciabilità, nonché un sistema or- And if we could go back to the farm or del processo di raccolta. Quindi forse ganizzato di cooperative e associazioni. the specific lot of the farm, it would also non sorprende che questo paese stia uti- Insieme ai canali degli esportatori e degli be possible to orient ourselves towards lizzando la tecnologia moderna per ga- importatori, espanderemo sempre più la fairer prices, more ecological processes rantire la tracciabilità su larga scala. presenza del Cerrado Mineiro DO in tut- and more social initiatives. Cerrado Mineiro è una grande regione to il mondo, generando valore per l’intera Brazil is one of the world’s largest coun- nello stato del Minas Gerais nel sud-est History of the Coffee catena” conclude il Presidente. tries, you could fit 80% of Europe inside del Brasile. Secondo la Cerrado Coffee in Cerrado Mineiro Nella regione produttrice di caffè speciali its borders – and comes with huge varia- Growers Federation, è composta da 55 The region suffered long problems with del Cerrado Mineiro, i codici QR vengono tion. In some regions, farms produce only contee, 210.000 ettari di piantagioni di cultivation of any crop let alone coffee già utilizzati per fornire sia agli acquirenti 30 or so coffee bags every year; in others, caffè e 4.5000 produttori. Ha una pro- in the early parts of the 1900s. Not until che ai consumatori finali informazioni sul- they produce tens of thousands. Some duzione media di 5 milioni di sacchi ogni 1960 did the country start to figure out la coltura del caffè, sull’azienda agricola regions are known for their high-altitude, anno, un quarto della produzione di Mi- plans to re-irrigate the land helping to fi- e sulle tecniche di spolpatura ed essica- mountainous coffees that necessitate nas Gerais e il 12,7% di quella brasiliana. nally produce crops. Now it holds nearly mento. Non è la prima volta che questa hand-picking; others are known for flat Le fattorie della regione adibite alla colti- 70% of the countries cattle and beef ex- tecnologia viene utilizzata per il caffè, ma farms and mechanisation. So perhaps it vazione di caffè si sviluppano tra gli 800 ports and coffee has become of the most normalmente è visibile solo su piccola is no surprise that this country is using e 1.300 metri e sono prevalentemente important export in the entire country. A scala. Al contrario, la regione di Cerrado modern technology to ensure traceability pianeggianti. Ci sono stagioniben defini- long process of scientist and agricultur- Mineiro copre 210.000 ettari di piantagio- on a large scale. te, il che significa che le ciliegie in genere alist helped stimulate a seemingly over ni di caffè. Il fenomeno legato alla third Cerrado Mineiro is a large region in the maturano allo stesso tempo. I due fattori acidic soil to create a coffee that holds wave coffee ha generato una genera- state of Minas Gerais in southeastern combinati indicano che le aziende agri- the same qualities but taste amazing. zione di nuovi consumatori sensibili alle Brazil. According to The Cerrado Cof- cole favoriscono la raccolta meccanizza- The Cerrado Mineiro region is rich in his- tematiche di sostenibilità e tracciabilità di fee Growers Federation, it is made up ta. Il caffè verde prodotto è noto per i suoi tory and has a strong on the Brazil coffee caffè di alta qualità. Ne deriva la neces- of 55 counties, 210,000 hectares of cof- aromi intensi, note di caramello o noccio- culture. They offer some of best coffee sità per il consumatore di comprendere fee farms, and 4,5000 producers. It has le, delicata acidità di agrumi, corpo da beans in the world and it is grown natu- anche da dove e come è stato coltivato an average production of 5 million bags medio a pieno e retrogusto di cioccolato rally in their own fields. un particolare caffè. every year – a quarter of Minas Gerais’ persistente. Producing such amazing coffee takes 26 27 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
Storia del caffè nel Cerrado Mineiro time and precise growers who dedicate La regione ha avuto svariati problemi con themselves to the task. The weather in la coltivazione di qualsiasi coltura e tanto the region plays a significant role in the più del caffè a inizio del ‘900. Solo nel body style of the coffee beans. Brazil’s 1960 il paese iniziò a escogitare piani per hot and humid summers mix with the re-irrigare la terra contribuendo ad avvia- mild and dry winters to create a coffee re la produzione di raccolti. Ora detiene bean that is rough and rugged. The cli- quasi il 70% delle esportazioni di bovini mate qualities a massive role in the health e il caffè è diventato l’esportazione più of the bean in the region. Brazil coffee importante in tutto il paese. Un lungo producers must be a part of Cerrado Mi- processo di ricerca e di perfezionamento neiro Coffee Federation in order to culti- delle tecniche agronomiche ha contribui- vate crops in the region. The Federation to a stimolare un terreno apparentemen- regulates the region and allows produc- te troppo acido per creare un caffè con ers protection when dealing with foreign le stesse qualità ma dal sapore sorpren- markets. dente. La regione di Cerrado Mineiro è The taste of the coffee beans from the ricca di storia e ha una forte cultura del Cerrado Mineiro region is one that cof- caffè in Brasile. fee drinkers enjoy. The characteristics of the bean once brewed include an intense aroma that favors caramel and nuts. It is filled with gentle citrus acidity the com- plements the moderate to full body flow that is generated. Usually sweetened with a chocolate appearance coupled with a long term finish makes the taste memorable. Traceability in Cerrado Mineiro Designation of Origin is one of the many steps towards increased traceability in Cerrado Mineiro. In order to receive Cer- rado Mineiro Designation of Origin, coffee must be specialty (80+ points) Arabica grown above 800 m.a.s.l. within the re- Produrre un caffè così straordinario ri- gion. There are also other requirements, chiede tempo e coltivatori esperti che si such as committing to follow Brazilian dedicano all’attività. Il tempo nella regio- law, and the cooperative and warehouse ne gioca un ruolo significativo nello stile must also have signed up to this agree- del corpo dei chicchi di caffè. Le estati ment. calde e umide del Brasile si mescolano Yet Designation of Origin status isn’t just agli inverni miti e asciutti per creare un about traceability: it’s also about the qual- chicco di caffè che è ruvido e robusto. Il ity and diversity of flavours. According to clima conferisce un ruolo fondamentale The Cerrado Coffee Growers Federa- alla salute del chicco. Il gusto dei chicchi tion’s website, “A Designation of Origin di caffè della regione di Cerrado Minei- is a demarcated territory that produces ro è quello che piace ai bevitori di caffè. a product that has unique characteristics Le caratteristiche del tostato una volta that cannot be found anywhere else”. preparato includono un aroma intenso The Federation’s Superintendent, Juliano che favorisce noye di caramello e noci. È Tarabal, added “Cerrado Mineiro has a avvolto da una delicata acidità di agrumi terroir highly suitable for the production che ne completa la corposità e bilanciata of specialty coffees, a singular drink, with 28 29 CoffeeTrend magazine Giugno I June 2020
Puoi anche leggere