The Ceramiche Piemme research team, constantly engaged in product innovation, has achieved an exclusive project, expressing it in five elegant ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
5 C O LO U R S 4 SIZES 1 SURFACE The Ceramiche Piemme research team, constantly engaged in product innovation, has achieved an exclusive project, expressing it in five elegant marble and granite effects, to imprint interiors with all the unmistakeable personality of the Ceramiche Piemme style.
Il team di ricerca Ceramiche Piemme, costantemente impegnato nell’innovazione di prodotto, ha realizzato un progetto esclusivo, Opulence declinandolo in cinque eleganti essenze, per donare agli ambienti tutta l’inconfondibile personalità dello stile Ceramiche Piemme. Auf der ständigen Suche nach innovativen Lösungen hat das Entwicklungsteam von Ceramiche Piemme ein exquisites Konzept gestaltet, das fünf elegante Gesteinsoptiken umfasst und Interieurs den unverwechselbaren Stil von Ceramiche Piemme verleiht. Axée en permanence sur l’innovation de produit, l’équipe de recherche Ceramiche Piemme a réalisé un projet exclusif. Elle l’a décliné en cinq élégantes variétés de marbre pour apporter aux espaces toute l’incomparable personnalité du style Ceramiche Piemme. Spazi Residenziali Spazi Pubblici Informazioni Tecniche Residential Spaces Public Areas Technical Information Project Management Mktg Piemme P. 5 P. 19 P. 35
OPUL E NCE Una collezione che si ispira ad alcuni dei marmi e graniti preziosi più raffinati al Mondo; Ceramiche Piemme ne ricerca le caratteristiche più rare e pregiate reinterpretandole in chiave ceramica per affrontare ogni tipo di progetto, sia residenziale che commerciale, purchè di altissimo livello. A collection inspired by some of the Die Kollektion von Ceramiche Piemme Une collection inspirée de quelques-uns world’s most precious, exquisite marbles interpretiert die edle Ästhetik erlesener des marbres et des granits les plus beaux and granites; Ceramiche Piemme seeks Marmor- und Granitgesteine. Sie et les plus raffinés du monde : out their rarest, choicest characteristics thematisiert rare, wertige Materialbilder Ceramiche Piemme en recherche les and reinterprets them in ceramics to und übersetzt sie in ein keramisches caractéristiques les plus rares et les meet the needs of any type of luxury Konzept, das im anspruchsvollen Wohn- plus prisées pour leur donner une residential or commercial project. und Objektbereich ausdrucksstarke interprétation céramique de sorte à Gestaltungen ermöglicht. convenir à tous les types de projets, résidentiels et commerciaux, mais de prestige, toujours. Residential Spaces & Public Areas 3
Spazi Residenziali Residential Spaces Wohnanlagen Espaces Résidentiels C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E Caprice Kitchen 6 Delight Living 8 Pleasure / Bliss Bathroom 10 Eccentric / Delight Bathroom 15 Opulence 60×119,5 - 24”×471/8” Antique Light Levigato Rettificato Residential Spaces 5
89,5×89,5 - 351/4”×351/4” Caprice Levigato Rettificato Caprice Vanity Top Pleasure 119×50×10 - 47”×191/2”×4” (modello VT-03 - 03408) 60×119,5 - 24”×471/8” Caprice Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Antique Light Levigato Rettificato Opulence 6 Residential Spaces 7
Delight 60×60 - 24”×24” Delight Levigato Rettificato 33×119,5 - 13”×471/8” Gradino Costa Retta Delight Levigato Rettificato Opulence 8 Residential Spaces 9
Pleasure / Bliss 60×119,5 - 24”×471/8” Bliss Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Pleasure Levigato Rettificato 30×30 - 12”×12” Balance Levigato Rettificato Opulence 10 Residential Spaces 11
60×119,5 - 24”×471/8” Pleasure Levigato Rettificato Pleasure / Bliss 30×30 - 12”×12” Balance Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Pleasure - Bliss Levigato Rettificato 30×30 - 12”×12” Balance Levigato Rettificato Opulence 12 Residential Spaces 13
Eccentric / Delight 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” Eccentric Levigato Rettificato 30×60 - 12”×24” Delight Levigato Rettificato 30×60 - 12”×24” Vertigo Levigato Rettificato The use of so-called “precious” stones is a So genannte „kostbare“ Natursteine kommen L’application des matériaux pierreux qualifiés fast-growing trend in the design of prestige bei der Planung im gehobenen Objekt- und de « précieux » a le vent en poupe dans le commercial and residential spaces. Piemme Wohnungsbau immer häufiger zum Einsatz. secteur de la décoration commerciale et interprets this trend in ceramic coverings, Piemme setzt diesen Trend keramisch mit résidentielle de très haut standing. Piemme with elegant yet eclectic combinations. eleganten und zugleich ungewohnten interprète cette tendance dans une veine Kombinationen um. céramique à travers des associations à la fois élégantes et éclectiques. L’utilizzo di lapidei cosiddetti “preziosi” è un trend in forte crescita nella progettazione di spazi commerciali e residenziali di altissimo profilo. Piemme interpreta in chiave ceramica questa tendenza con abbinamenti eleganti ed eclettici al tempo stesso. Opulence 14 Residential Spaces 15
Eccentric 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” Eccentric Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Antique Dark Levigato Rettificato 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” Eccentric Levigato Rettificato Opulence 16 Residential Spaces 17
Spazi Pubblici Public Areas Öffentliche Räumlichkeiten Espaces Publics C O LO R I / C O LO U R S AMBIENTI / AMBIENT PA G I N A / PA G E Bliss / Vertigo Cocktail Bar 21 Eccentric / Bliss Restaurant 23 Caprice / Pleasure Boutique Hotel 26 Delight Bathroom 30 Opulence 60×60 - 24”×24” Bliss Levigato Rettificato Public Areas 19
Bliss / Vertigo 30×60 - 12”×24” Vertigo Levigato Rettificato 60×60 - 24”×24” Bliss Levigato Rettificato Opulence 20 Public Areas 21
Eccentric / Bliss 60×119,5 - 24”×471/8” Eccentric Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Bliss Levigato Rettificato The style of Opulence defines new Der Stil von Opulence definiert Eleganz neu. Le style d’Opulence réécrit les canons paradigms for elegance, offering the Damit bietet die Kollektion dem Planer neuen de l’élégance. Le designer dispose d’une architect a new approach to the use of Spielraum beim Einsatz von Feinsteinzeug, nouvelle façon d’utiliser le grès cérame pour porcelain stoneware, to design spaces with a das den Räumen einen frischen, revêtir les espaces d’un style tout à la fois fresh, eclectic yet luxurious style. extravaganten und zugleich luxuriösen Look frais, éclectique et luxueux. verleiht. Lo stile di Opulence traccia nuovi schemi dell’eleganza, offrendo al progettista un nuovo punto di vista nell’utilizzo del gres porcellanato per rivestire gli spazi con uno stile fresco, eclettico e lussuoso al tempo stesso. Opulence 22 Public Areas 23
Eccentric / Bliss 60×119,5 - 24”×471/8” Eccentric Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Bliss Levigato Rettificato Opulence 24 Public Areas 25
Caprice / Pleasure 25×50 - 10”×20” Illusion Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Caprice Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Pleasure Levigato Rettificato Opulence 26 Public Areas 27
Caprice 25×50 - 10”×20” Illusion Levigato Rettificato Inlay-effect hand-crafted decors such as Handwerklich anmutende Intarsiendekore Les décors artisanaux à effet de marqueterie, “Balance”, “Vertigo” and “Illusion” are exquisite wie „Balance“, „Vertigo“ und „Illusion“ bilden comme « Balance », « Vertigo » et « Illusion », accessories which beautify design schemes kostbare Zubehörelemente der Kollektion, die sont de précieux accessoires créés pour with geometric effects and evocations of mit geometrischen Motiven und klassischen mettre en valeur les espaces grâce à des classical style. Stilzitaten wertige Akzente setzen. effets géométriques et des rappels du style classique. I decori artigianali ad effetto intarsio come “Balance”, “Vertigo” e “Illusion” sono accessori preziosi nati per valorizzare gli ambienti con effetti geometrici e richiami allo stile classico. Opulence 28 Public Areas 29
60×119,5 - 24”×471/8” Delight Levigato Rettificato Delight 60×119,5 - 24”×471/8” Botanic Levigato Rettificato Lavabo a Colonna Waterfall Glitch Ash 50×50×85 - 191/2”×191/2”×34” (modello LC-W - 03243) Opulence 30 Public Areas 31
Delight 60×119,5 - 24”×471/8” Botanic Levigato Rettificato 60×119,5 - 24”×471/8” Delight Levigato Rettificato Opulence 32 Public Areas 33
Informazioni Tecniche 5 Bliss Pleasure Caprice Delight Eccentric Colori Colours Farben Couleurs 4 Formati *60×119,5 *89,5×89,5 *60×60 *30×60 24”×471/8” 351/4”×351/4” 24”×24” 12”×24” Sizes Formate Formats *Attenzione: verificare in fase di ordine il codice e l’imballo / Note: In the ordering phase please check code and packaging / Bitteacthen: Beim Bestellen bitte die Kodenumer und die Verpackung kontrollieren / Attention : Merci de vérifier emballage et la référence au moment de la commande 1 Spessori 9,5 Thickness Stärke Epaisseur 1 Superfici Levigato Surfaces Oberflächen Surfaces i Effetto Marmo Rivestimento Pavimento Gres fine porcellanato ad impasto colorato Tecnologia digitale Marble Look Wall Tiles Floor Tiles Coloured-body fine porcelain stoneware Digital technology Marmoroptik Wandfliesen Bodenfliesen Feinsteinzeug aus farbiger Masse Digital technologie Effet Marbre Revêtement Sol Grès cérame fin à pâte colorée Technologie numérique Opulence Technical Information 35
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Bliss 9,5 9,5 9,5 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 03363 | Opulence Bliss Lev/Ret 03357 | Opulence Bliss Lev/Ret 03352 | Opulence Bliss Lev/Ret 9,5 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 03346 | Opulence Bliss Lev/Ret 03589 | Opulence Antique Light Lev/Ret (mix 4 graphics) 60×119,5 - 24”×471/8” 30×30 - 12”×12” 03591 | Opulence Botanic Lev/Ret 03443 | Opulence Balance Lev/Ret Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 33×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5 Special pieces 36 Bliss Lev/Ret 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 37
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Pleasure 9,5 9,5 9,5 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 03365 | Opulence Pleasure Lev/Ret 03359 | Opulence Pleasure Lev/Ret 03354 | Opulence Pleasure Lev/Ret 9,5 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 03348 | Opulence Pleasure Lev/Ret 03588 | Opulence Antique Dark Lev/Ret (mix 4 graphics) 60×119,5 - 24”×471/8” 30×30 - 12”×12” 03591 | Opulence Botanic Lev/Ret 03443 | Opulence Balance Lev/Ret Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 33×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5 Special pieces 38 Pleasure Lev/Ret 60×60 - 24”×24” 39
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Delight 9,5 9,5 9,5 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 03364 | Opulence Delight Lev/Ret 03358 | Opulence Delight Lev/Ret 03353 | Opulence Delight Lev/Ret 9,5 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 03347 | Opulence Delight Lev/Ret 03589 | Opulence Antique Light Lev/Ret (mix 4 graphics) 60×119,5 - 24”×471/8” 30×60 - 12”×24” 03591 | Opulence Botanic Lev/Ret 03444 | Opulence Vertigo Lev/Ret Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 33×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5 Special pieces 40 Delight Lev/Ret 30×60 - 12”×24” 41
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Caprice 9,5 9,5 9,5 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 03367 | Opulence Caprice Lev/Ret 03362 | Opulence Caprice Lev/Ret 03356 | Opulence Caprice Lev/Ret 9,5 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 03351 | Opulence Caprice Lev/Ret 03589 | Opulence Antique Light Lev/Ret (mix 4 graphics) 25×50 - 10”×20” 60×119,5 - 24”×471/8” 03445 | Opulence Illusion Lev/Ret 03588 | Opulence Antique Dark Lev/Ret (mix 4 graphics) Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 33×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5 Special pieces 42 Caprice Lev/Ret 60×60 - 24”×24” 43
Gres fine porcellanato ad impasto colorato Coloured-body fine porcelain stoneware Feinsteinzeug aus farbiger Masse Grès cérame fin à pâte colorée Tecnologia Digitale Digital Technology Digital Technologie Technologie Numérique Eccentric 9,5 9,5 9,5 89,5×89,5 - 351/4”×351/4” 60×60 - 24”×24” 30×60 - 12”×24” 03366 | Opulence Eccentric Lev/Ret 03361 | Opulence Eccentric Lev/Ret 03355 | Opulence Eccentric Lev/Ret 9,5 60×119,5 - 24”×471/8” 60×119,5 - 24”×471/8” 03349 | Opulence Eccentric Lev/Ret 03588 | Opulence Antique Dark Lev/Ret (mix 4 graphics) 60×119,5 - 24”×471/8” 30×60 - 12”×24” 03591 | Opulence Botanic Lev/Ret 03444 | Opulence Vertigo Lev/Ret Pezzi speciali Battiscopa 4,5×60 9,5 Gradino Costa Retta 33×119,5 9,5 Bacchetta Jolly 1,5×119,5 9,5 Unghia Jolly 1,5×1,5 9,5 Special pieces 44 Eccentric Lev/Ret 60×119,5 - 24”×471/8” 45
Soluzioni di Posa Soluzioni di Posa Installation solutions Installation solutions Verlegungsvorschläge Verlegungsvorschläge Solutions de pose Solutions de pose 30×60 - 12”×24” 30×30 - 12”×12” Opulence Vertigo Lev/Ret Opulence Balance Lev/Ret Modulo 1 Modulo 2 Modulo 1 Modulo 2 Opulence 46 Technical Information 47
Riepilogo Gamma Riepilogo Gamma Collection Collection Serie Serie Gamme Gamme Pezzi Speciali Special Pieces Antique Light Antique Dark Botanic Vertigo Balance Illusion Gradino Costa Retta Battiscopa Bacchetta Jolly Unghia Jolly *89,5×89,5 - 351/4"×351/4" *60×119,5 - 24"×471/8" *60×60 - 24"×24" *30×60 - 12"×24" *60×119,5 - 24"×471/8" *60×119,5 - 24"×471/8" *60×119,5 - 24"×471/8" *30×60 - 12"×24" *30×30 - 12"×12" *25×50 - 10"×20" 33×119,5 - 13"×471/8" 4,5×60 - 13/4"×24" 1,5×119,5 - 5/8"×471/8" 1,5×1,5 - 5/8"×5/8" Formati Formati Sizes Sizes 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 9,5 Lev/Ret 03363 03346 03357 03352 V4 03589 03591 Lev/Ret 03443 03381 03368 03386 03392 Bliss Bliss Lev/Ret 03365 03348 03359 03354 V4 03588 03591 Lev/Ret 03443 03383 03377 03388 03394 Pleasure Pleasure Lev/Ret 03367 03351 03362 03356 V4 03589 03588 Lev/Ret 03445 03385 03379 03391 03396 Caprice Caprice Lev/Ret 03364 03347 03358 03353 V4 03589 03591 Lev/Ret 03444 03382 03376 03387 03393 Delight Delight Lev/Ret 03366 03349 03361 03355 V4 03588 03591 Lev/Ret 03444 03384 03378 03389 03395 Eccentric Eccentric *Attenzione: verificare in fase di ordine il codice e l’imballo *Attenzione: verificare in fase di ordine il codice e l’imballo Opulence 48 49 *Note: In the ordering phase please check code and packaging *Note: In the ordering phase please check code and packaging *Bitteacthen: Beim Bestellen bitte die Kodenumer und die Verpackung kontrollieren *Bitteacthen: Beim Bestellen bitte die Kodenumer und die Verpackung kontrollieren *Attention : Merci de vérifier emballage et la référence au moment de la commande Technical Information *Attention : Merci de vérifier emballage et la référence au moment de la commande
Imballi Pezzi Speciali Packing Special pieces Verpackung Formstücke Emballage Pièces spéciales Battiscopa Lev/Ret 4,5×60 – 13/4”×24” 9,5 Pezzi Scatola Mq/Scatola Kg/Scatola Scatole/Paletta Mq/Paletta Kg/Paletta Formato Paletta Gradino Costa Retta Lev/Ret 33×119,5 – 13”×471/8” 9,5 Formati MM Sizes Pieces/Box Sqmt/Box Kgs/Box Boxes/Pallet Sqmt/Pallet Kgs/Pallet Size Pallet (costa retta ottenuto per taglio e incollaggio - obtained by cutting ang gluing) Stck/Karton Qm/Karton Kg/Karton Karton/Pallete Qm/Pallet Kg/Pallet Format Pallet Carreaux/Boîte M2/Boîte Kg/Boîte Boîte/Palette M2/Palette Kg/Palette Dim. Palette *89,5×89,5 (351/4”×351/4”) P 9,5 2 1,602 36,50 20 32,04 730 94x110x60 Lev/Ret *60×119,5 (24”×471/8”) P 9,5 2 1,434 32,00 30 43,02 960 120x80x75 Lev/Ret *60×60 (24”×24”) P 9,5 3 1,08 22,50 40 43,2 900 120x80x75 Lev/Ret *30×60 (12”×24”) P 9,5 6 1,08 22,50 48 51,84 1080 120x80x75 Lev/Ret *60×119,5 (24”×471/8”) P 9,5 2 1,434 32,00 30 43,02 960 120x80x75 Antique Lev/Ret *60×119,5 (24”×471/8”) P 9,5 2 1,434 32,00 15 - - - Botanic Lev/Ret *30×60 (12”×24”) P 9,5 5 0,9 19 24 21,6 456 120x80x75 Vertigo Lev/Ret *25×50 (10”×20”) - P 9,5 4 0,5 10,5 40 - - Illusion Lev/Ret *30×30 (12”×12”) P 9,5 6 0,54 11,5 54 - - - Balance Pezzi Speciali / Special Pieces 33×119,5 (13”×471/8”) P 9,5 2 0,789 18,50 20 - - - Gradino Costa Retta Lev/Ret 4,5×60 (13/4”×24”) 0,378 P 9,5 14 8,00 80 - - - Battiscopa Lev/Ret m. l. 8,40 1,5×119,5 (5/8”×471/8”) P 9,5 6 0,108 2,50 48 - - - Bacchetta Jolly Lev/Ret 1,5×1,5 (5/8”×5/8”) P 9,5 6 0,001 0,50 48 - - - Unghia Jolly Lev/Ret *Attenzione: verificare in fase di ordine il codice e l’imballo Opulence 50 51 *Note: In the ordering phase please check code and packaging *Bitteacthen: Beim Bestellen bitte die Kodenumer und die Verpackung kontrollieren *Attention : Merci de vérifier emballage et la référence au moment de la commande Technical Information
Pezzi Speciali Caratteristiche Tecniche Special pieces Technical characteristics Formstücke Technische daten Pièces spéciales Caracteristiques techniques CLASSIFICAZIONE SECONDO NORME CEN/ISO GRUPPO B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION IN ACCORDANCE WITH CEN/ISO STANDARDS B1A EN 14411 - ISO 13006 KLASSIFIZIERUNG GEMÄSS CEN/ISO-NORMEN GRUPPE B1A EN 14411 - ISO 13006 - CLASSIFICATION SELON LES NORMES CEN/ISO GROUPE B1A EN 14411 - ISO 13006 Bacchetta Jolly Lev/Ret 1,5×119,5 – 5/8"×471/8" 9,5 CARATTERISTICA TECNICA TECHNICAL CHARACTERISTIC NORMA NORM VALORE PRESCRITTO VALUE REQUIRED VALORE MEDIO MEAN VALUE USA TESTS VALORE MEDIO MEAN VALUE TECHNISCHE DATE NORM NORMVORGABE MITTELWERT MITTELWERT CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE NORME VALEUR PRESCRIPTE VALEUR MOYENNE VALEUR MOYENNE LUNGHEZZA E LARGHEZZA ±0,6% (±2,00 MM) LENGHT AND WIDTH / LÄNGE UND BREITE / LONGUEUR ET LARGEUR SPESSORE ±5% (±0,5 MM) THICKNESS / STÄRKE / EPAISSEUR CONFORME ASTM C-499 RETTILINEITÀ LATI IN ACCORDANCE ISO 10545.2 ±0,5% (±1,5 MM) ASTM C-485 IN ACCORDANCE WARPAGES OF EDGES / GERADHEIT DER KANTEN / RÉCTITUDE DES ARÊTES ERFÜLLT ASTM C-502 CONFORME ORTOGONALITÀ ±0,5% (±2,00 MM) WEDGING / RECHTWINKLIGKEIT / ORTHOGONALITÉ PLANARITÀ ±0,5% (±2,00 MM) FLATNESS / PLANITÄT / PLANIMÉTRIE Unghia Jolly Lev/Ret 1,5×1,5 – 5/8”×5/8” 9,5 ASSORBIMENTO % D’ACQUA CONFORME WATER ABSORPTION IN ACCORDANCE ISO 10545.3 ≤ 0,5% ASTM C-373 IN ACCORDANCE WASSERAUFNAHME % ERFÜLLT ABSORPTION D’EAU % CONFORME RESISTENZA ALLA FLESSIONE CONFORME BENDING STRENGTH IN ACCORDANCE ASTM C-648 ISO 10545.4 ≥ 35N/MM2 IN ACCORDANCE BIEGEZUGFESTIGKEIT ERFÜLLT 250 LBS OR GREATER RÉSISTANCE À LA FLEXION CONFORME DILATAZIONE TERMICA LINEARE TRA 20° E 100° C SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE LINEAR THERMAL EXPANSION BETWEEN 20° AND 100° C ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS ISO 10545.8 ≈ 7X10-6 C-1 LINEARE WÄRMEAUSDEHNUNG ZWISCHEN 20° UND 100° C LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS DILATATION THERMIQUE LINÉAIRE ENTRE 20° ET 100° C SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI RICHIESTA RESISTENTE THERMAL SHOCK RESISTANCE REQUEST RESISTANT ISO 10545.9 TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND RÉSISTANCE AUX ÉCARTS DE TEMPÉRATURE DEMANDE RÉSISTANT RESISTENZA AL GELO RICHIESTA RESISTENTE FROST RESISTANCE REQUEST RESISTANT ISO 10545.12 ASTM C-1026 IN ACCORDANCE FROSTBESTÄNDIGKEIT BITTE WIDERSTEHEND RÉSISTANCE AU GEL DEMANDE RÉSISTANT Elementi di Raccordo Bacchetta e Unghia Jolly RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO RESISTANCE TO CHEMICAL ATTACK BESTÄNDIGKEIT GEGEN CHEMIKALIEN RÉSISTANCE À L’ATTAQUE CHIMIQUE ISO 10545.13 SECONDO I DATI DEL COSTRUTTORE ACCORDING TO BUILDER’S SPECIFICATIONS LAUT ANGABEN DES HERSTELLERS SELON LES ELEMENTS DU COSTRUCTEUR RESISTENTE RESISTANT WIDERSTEHEND RÉSISTANT ASTM C-650 IN ACCORDANCE RESISTENZA DEI COLORI ALLA LUCE NESSUNA ALTERAZIONE CONFORME COLOURS RESISTANCE TO LIGHT NO ALTERATION IN ACCORDANCE DIN 51094 LICHTBESTÄNDIGKEIT KEINE VERÄNDERUNG ERFÜLLT RÉSISTANCE DES COULEURS À LA LUMIÈRE AUCUNE ALTÉRATION CONFORME Universal Bevel Filler Strip and Corner Filler Chip ≥ CLASSE 3 RESISTENZA ALLE MACCHIE CONFORME Verbindungselemente Universalleiste und -aussenecke STAIN RESISTANCE FLECKENFESTIGKEIT ISO 10545.14 METODO DI PROVA DISPONIBILE TEST METHOD AVAILABLE IN ACCORDANCE ERFÜLLT Éléments de raccord baguette et onglet Jolly VERFÜGBARE PRÜFMETHODE RÉSISTANCE AUX TACHES METHODE D’ESSAI DISPONIBLE CONFORME ASTM C-1028 * COF DIN 51130 * 9 ≤ R ≤13 LEV LEV ≥ 0,6 DRY ≥ 0,6 WET RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO SLIPPAGE RESISTANCE RUTSCHSICHERHEIT RÉSISTANCE AU GLISSEMENT ANSI * 137.1-2012 DCOF DIN 51097 * A,B,C LEV LEV > 0,42 WET BS EN > 36 DRY PENDULUM SLIP TEST LEV 7976-2* > 36 WET *TRATTANDOSI DI NORMATIVE NAZIONALI, I METODI DI PROVA, I REQUISITI E LE CLASSIFICAZIONI VARIANO DA PAESE A PAESE. IL VALORE ATTESO DALLA RESISTENZA ALLO SCIVOLAMENTO DELLA PRODUZIONE DI INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A., PUÒ VARIARE IN BASE AL LOTTO PRODUTTIVO. SPECIFICA DOCUMENTAZIONE È DISPONIBILE SU RICHIESTA. TEST METHODS, REQUIREMENTS AND CLASSIFICATIONS DIFFER FROM COUNTRY TO COUNTRY, ACCORDING TO THE NATIONAL REGULATIONS. THE EXPECTED VALUE OF SLIPPAGE RESISTANCE OF PRODUCTS BY INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. MAY VARY DEPENDING ON THE PRODUCTION BATCH. SPECIFIC DOCUMENTS ARE AVAILABLE UPON REQUEST. PRÜFVERFAHREN, ERFORDERNISSE UND KLASSIFIKATIONEN SIND VERSCHIEDEN VON LAND ZU LAND, GEMÄSS DER NATIONALEN VORSCHRIFTEN. DER ERWARTUNGSWERT DER RUTSCHSICHEREIT DER PRODUKTE VON INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. KANN SICH - JE NACH DER PRODUKTIONSPARTIE - VERÄNDERN. SPEZIFISCHE UNTERLAGEN SIND AUF VERLANGEN ZUR VERFÜGUNG. LES MÉTHODES D’ESSAI, LES RÉQUISITIONS ET LES CLASSIFICATIONS CHANGENT DE PAYS À PAYS, SELON LES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES. LA VALEUR ATTENDUE DE RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DES PRODUITS DE INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. PEUT VARIER EN FONCTION DU LOT DE PRODUCTION. UNE DOCUMENTATION SPÉCIFIQUE EST DISPONIBLE SUR DEMANDE. ELENCO DELLE SERIE CERTIFICATE E CLASSIFICAZIONI DISPONIBILI A RICHIESTA - LIST OF CERTIFIED SERIES AND CLASSIFICATIONS AVAILABLE UPON REQUEST LISTE DER GEPRÜFTEN SERIE UND KLASSIFIZIERUNGEN AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH - LISTE DES SERIES CERTIFIEES ET DES CLASSEMENTS DISPONIBLES SUR DEMANDE Angoli Muretti / Wall Bevel Corners / Spigoli Scale / Staircase Bevel Edge / MEMBER Ecke für Zwischenwände / Angles murets Kanten für Treppen / Arêtes escaliers Opulence Technical Information 53
Norme per la posa e la manutenzione Guida alla Lettura Installation and maintenance instructions Reading Guide Verlegung, reiningung und pflege Leseanleitung Guide a la pose et l’entrentien Guide à la lecture • Per i prodotti rettificati consigliamo una fuga di • Per eliminare completamente i residui di • Riguardo l’utilizzo di materiali ceramici all’esterno, TIPO DI SPORCO INDICAZIONI PER LA PULIZIA 2 mm per un migliore risultato di posa. posa, che potrebbero compromettere la pure riconfermando l’ingelività dei prodotti manutenzione ordinaria e le caratteristiche Piemme in gres porcellanato, in conformità Birra, Caffè, Gelato, Vino Spessore Variazione nelle sfumature di colore Resistenza alla scivolosità • Per una migliore resa estetica Piemme consiglia stuccature colorate in tinta con le piastrelle. del prodotto, a posa ultimata, procedere con la pulizia utilizzando prodotti adeguati, a base alle vigenti normative europee EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, occorre attenersi ad Gomma Pneumatico, Grassi vegetali e animali, Inchiostri, Thickness Color shade variations Skid resistance Verificare, prima dell’utilizzo, la compatibilità ed Acida max 3%, rispettando le indicazioni del alcune fondamentali norme previste per la posa Lampostil Olii Meccanici, Prodotti a Base Alcalina Stärke Variation der Farbnuancen Rutschfestigkeit idoneità dei riempitivi per fughe con il prodotto produttore. Osservare assolutamente i limiti all’esterno, atte a rendere inattaccabili al gelo i Residui di scotch Olio di lino, ceramico. di tempo indicati nelle istruzioni: un contatto predetti pavimenti. Le condizioni più importanti PennarelloResine Smalti, Tintura Epaisseur Variation des nuances de couleur Resistance au glissement troppo pro lungato con questi prodotti potrebbe da rispettare sono: le opportune pendenze, le per capelli • Rimuovere le eccedenze dei riempitivi per fughe provocare il danneggiamento della superficie. impermeabilizzazioni, i giunti di dilatazione, e l’uso quando gli stessi sono ancora freschi. di idonei materiali per la posa. Cera protettiva anti-abrasione, DIN DIN DCOF • Gli eventuali aloni che si dovessero presentare Depositi calcarei, Prodotti a Base Acida 51130 51097 • Attenersi scrupolosamente alle istruzioni dopo la posa di materiali lappati o levigati si • Decori realizzati con smalti e metalli preziosi é Macchie di ruggine Aspetto uniforme V1 indicate dai produttori dei riempitivi per fughe. potranno facilmente eliminare utilizzando un prodotto idoneo, a base Alcalina. indispensabile proteggere la superficie durante la posa, non utilizzare assolutamente prodotti Uniform apperance Cera di candela, abrasivi e/o acidi, ma solo acqua e sapone Residui di scotch Solventi Gleichförmiges aussehen neutro. Il produttore non risponde di eventuali danni a questi preziosi materiali causati da Aspect uniforme “sfregamenti” durante la posa in opera. Per Per ulteriori informazioni specifiche consultare nessun motivo saranno accettate contestazioni l’area tecnica sul sito Piemme: www.ceramichepiemme.it relative a materialeposato. Variazione leggera V2 • For better installation results of rectified • To completely eliminate installation residues, • With regard to the use of ceramic materials TYPE OF STAIN CLEANING SUGGESTIONS Slight variation products, we suggest 2 mm joint. which could negatively affect routine outdoors, while once more reiterating that maintenance and product characteristics once Piemme porcelain stoneware products are frost- beer, coffee, wine, ice cream Leichte variation vegetable and animal fats, rubber, • For a better aesthetic finish, Piemme recommends using jointing colours that match installation has terminated, proceed to clean using adequate products, with max. 3% Acid proof, in compliance with applicable European standards EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, remains of scotch tape, grease Alkaline-based detergent Variation légère the tiles. base, following the manufacturer’s instructions. a number of fundamental procedures must be from machines, linseed oil, felt tip Always closely abide by the time limits indicated followed for outdoor installation, suitable for pens, paints, inks, hair dye • Please check, before using, the compatibility in the instructions: prolonged contact with these making the aforementioned floors resistant to and suitability of grouting material with the products may cause damage to the surface. frost. The most important aspects are: suitable protective anti-abrasion wax, Variazione moderata ceramic tile. gradients, waterproofing, expansion joints, and calcareous residuals, Acid-based detergent V3 • Any rims that appear after installing lapped or the use of suitable installation materials. rust stains Moderate variation • Clean away the excess of grouting materials polished materials can be easily eliminated using while they are still fresh. a suitable Alkaline-based product. • Decorations made with glazes and precious candle wax, Mäßige variation Solvents • Follow carefully the istructions pointed out by metals It is most important to protect the surface during installation. Never use abrasive remains of scotch-tape Variation modeste the producers of tile grouting materials. and/or acid products, only water and neutral soap. The manufacturer disclaims liability in case of any damage to these precious materials For further specific details please visit the technical caused by “rubbing” during installation. Under area on Piemme website: www.ceramichepiemme.it Variazione casuale no circumstances will disputes be accepted V4 relating to the installed material. Random variation Zufällige variation • Damit sich eine bessere Verlegung von • Zur vollkommenen Entfernung der • Auch wenn die Piemme-Feinsteinzeugprodukte VERSCHMUTZUNGSART REINIGUNGSHINWEISE Variation fortuite geschliffenen Produkten ergibt, empfehlen wir Verlegerückstände, die die normale Pflege gemäß den europäischen Normen EN 14411/ISO eine Fugenbreite von 2 mm.Für ein optisch erschweren und die Merkmale des Produkts 13006-ISO 10545.12 frostbeständig sind, müssen Bier, Wein, Eis, Kaffee perfektes Ergebnis empfiehlt Piemme, die Fugen beeinträchtigen könnten, nach der Verlegung beim Einsatz keramischer Materialien im Freien Tierische oder pflanzliche Fette farblich auf die Fliesen abzustimmen. geeignete Reinigungsmittel auf max. 3% einige Grundregeln beachtet werden, damit die Gummi, Kleberbandresten Alakalische Reinigungsmittel Säurebasis verwenden und bei der Reini gung Bodenbeläge nicht vom Frost angegriffen werden Schmieröl, Tinte, Leiöl, Filzstift, • Prüfen sie bitte, vor der Verwendung, die die Hinweise des Herstellers beachten. Die können. Die wichtigsten Voraussetzungen sind: Harz oder Lack, Haarfarbe Zweckmäßigkeit und die Verträglicheit des angegebenen Zeiten keinesfalls überschreiten: korrektes Gefälle, Abdichtung, Dehnungsfugen Fugenfüllmittels mit den Keramikfliesen. ein zu lange andauernder Kontakt mit sowie geeignetes Verlegematerial. Kratzenschutz-Wachs, Tutti i formati sono nominali. All sizes are nominal. Die Formate sind Nennwerte. Tous les formats sont nominaux. diesen Produkten kann Beschädigungen der Kalkablagerunge, Säure-Reinigungsmittel • Bitte entfernen sie das überflüssige Oberfläche verursachen. • Dekore mit Glasuren und Edelmetallen Während Rostflecken Fugenfüllmittel wenn es noch frisch ist. • Eventuelle nach der Verlegung von geläpptem der Verlegung muss die Oberfläche unbedingt abgedeckt werden. Es dürfen keine scheuernden Gli spessori riportati in questo The thickness mentioned on Die in diesem Katalog Les épaisseurs reportées sur Kerzenwachs • Folgen sie bitte sorgfältig die von dem oder geschliffenem Material sichtbare Schleier und/oder säurehaltigen Produkte verwendet Kleberbandresten Lösungmittel catalogo sono nominali e this catalogue are nominal and angegebenen Fliesenstärke ce catalogue sont nominales Herstellern des Fugenfüllmillels angegebenen lassen sich einfach mit entsprechenden, werden, sondern ausschließlich Wasser und Bedienungsvorschriften. alkalischen Produkten entfernen. neutrale Seife. Der Hersteller haftet nicht für possono variare a seconda dei can be different according to sind nominal und können, je et peuvent varier suivant les eventuelle, während der Verlegung durch Abrieb entstandene Schäden an diesen hochwertigen Weitere Einzelheiten finden Sie in dem technischen formati e delle finiture. the sizes and the finishes. nach Format oder Oberfläche, formats et les finitions. Materialien. Reklamationen von bereits verlegtem Bereich des Piemme website: www.ceramichepiemme.it verschieden sein. Material werden in keinem Fall akzeptiert. I colori e le caratteristiche The colours and appearance Les couleurs et les TYPE DE TACHE NETTOYAGE CONSEIL estetiche dei prodotti sono features of the products are Die Farben und die caractéristiques esthétiques • Pour obtenir le meilleur résultat de pose de • Pour éliminer complètement tout résidu de pose • Pour ce qui est de la pose à l’extérieur, bien produits rectifiés, il est conseillé de réaliser un pouvant gêner l’entretien courant et altérer que les produits Piemme en grès cérame soient quanto più possibile vicini a as close as possible to reality, ästhetischen Eigenschaften sont fidèles aux couleurs joint de 2 mm. les caractéristiques du produit, il est conseillé, à la fin de la pose, de procéder au nettoyage ingélifs, conformément aux normes européennes EN 14411/ISO 13006-ISO 10545.12, il convient Bière, Vin, Glace, Café, Graisses végétales et animales, Encres, quelli reali, nei limiti consentiti within the limitation of the der Produkte entsprechen der et caractéristiques réelles • Pour parfaire l’effet esthétique obtenu, Piemme du carrelage avec des produits à base acide cependant de respecter quelques règles Résidus de scotch, Huile de dai processi di stampa. printing process. Wirklichkeit, innerhalb den von dans les limites des procédés conseille de confectionner des joints de la maximum 3% et de respecter les consignes du fondamentales de manière à rendre le carrelage graissage, Hile de lin Crayon Dètergents à base alcaline même couleur que les carreaux. fabricant. Suivre impérativement les délais indiqués inattaquable au gel. Les conditions les plus feutre Emaux, Teinture pour dem Druckverfahren erlaubten d’impression. • Vérifier avant la pose la compatibilité et dans la notice car le contact trop prolongé de ces produits pourrait endommager la surface. importantes à remplir sont: le degré d’inclinaison, l’imperméabilisation, les joints de dilatation et cheveux, Caoutchouc pour pneus Grenzen. convenance des remplissages pour joints avec l’utilisation de matériaux de pose appropriés. le produit céramique. • Pour éliminer facilement la présence éventuelle Cire de protection anti abrasion, de cernes après la pose de carreaux rodés ou • Décors réalisés avec des émaux et des métaux Dépots de calcare, Dètergents à base d’acide • Enlever les surplus des remplissages pour joints polis, utiliser un produit à base alcaline. précieux Il est indispensable de protéger la Tache de rouille alors qu’ils sont encore frais. surface pendant la pose. N’utiliser en aucun cas des produits abrasifs et/ou acides mais Cire de bougie • Respecter scrupuleusement les instructions uniquement de l’eau et du savon neutre. Solvant Résidus de scotch indiquées par les fabricants de remplissages La fabricant ne répond pas des dommages pour joints. éventuels de ces matériaux précieux causés par le frottement pendant la pose. Aucune Pour d’ultérieures Information spécifiques consulter le réclamation, quelle qu’elle soit, concernant le département technique du site Piemme: www.ceramichepiemme.it matériau posé ne sera acceptée. Opulence 54 Technical Information 55
Il team di ricerca Ceramiche Piemme, costantemente impegnato nell’innovazione di prodotto, ha realizzato un progetto esclusivo, declinandolo in cinque eleganti essenze, per donare agli ambienti tutta l’inconfondibile personalità dello stile Ceramiche Piemme. Auf der ständigen Suche nach innovativen Lösungen hat das Entwicklungsteam von Ceramiche Piemme ein exquisites Konzept gestaltet, das fünf elegante Gesteinsoptiken umfasst und Interieurs den unverwechselbaren Stil von Ceramiche Piemme verleiht. Axée en permanence sur l’innovation de produit, l’équipe de recherche Ceramiche Piemme a réalisé un projet exclusif. Elle l’a décliné en cinq élégantes variétés de marbre pour apporter aux espaces toute l’incomparable personnalité du style Ceramiche Piemme. Ceramics of Italy rappresenta la volontà dell’industria italiana delle piastrelle di ceramica nel diffondere e promuovere una nuova valenza della piastrella di ceramica: non più solo un prodotto per l’industria delle costruzioni, ma punto di riferimento per stile e creatività per lo sviluppo di una nuova cultura dell’abitare Made in Italy. Project Management Ceramics of Italy represents the willingness of the Italian ceramic tile industry to spread and promote a new concept Mktg Piemme of ceramic tile: no longer just a product for the construction industry, but a focal point for style and creativity in the development of a new culture of living Made in Italy. 56
Una storia tutta italiana An all-Italian story Eine ganz italienische Geschichte Une histoire toute italienne Piemme dal 1962, anno della Since 1962, the year of its Seit dem Gründungsjahr 1962 Depuis 1962, l’année de sa sua fondazione, è protagonista foundation, Piemme has been ist Piemme ein unangefochtener fondation, Piemme est la indiscussa del vero Made in the undisputed protagonist of Hauptakteur des echten protagoniste indiscutée du Made Italy, quello fatto di eccellenza, real Made in Italy, that which Made in Italy: jenem, das auf in Italy, basé sur l’excellence, passione e creatività. Oggi tutti consists of excellence, passion Exzellenz, Leidenschaft und la passion et la créativité. i materiali Piemme sono prodotti and creativity. Today, all Piemme Kreativität gründet. Alle Piemme Aujourd’hui toutes les phases con tecnologia d’avanguardia materials are made using Erzeugnisse werden heute unter du cycle de fabrication Piemme come la decorazione digitale cuttingedge technology such Einsatz von Spitzentechnologie sont issues d’une technologie inkjet HD, la cottura in forni ad as HD inkjet digital decoration, produziert, wie zum Beispiel à l’avant-garde comme la energia pulita a recupero di firing in heat-recycling mit der digitalen Inkjet- décoration numérique inkjet calore, la rettifica e levigatura cleanenergy kilns, “one roof” grinding Dekoration, dem Brennen in HD, la cuisson dans des fours à in linea “one roof” e la verifica and polishing line and electronic Öfen mit grüner Energie und énergie propre et à récupération elettronica dello standard quality standard Wärmerückgewinnung, dem de chaleur, la rectification et le qualitativo. control. Schleifen und Polieren in der polissage en en ligne “one roof” Linie „unter einem Dach” sowie et la vérification électronique de der elektronischen Prüfung des la qualité. Qualitätsniveaus. INDUSTRIE CERAMICHE PIEMME S.P.A. VIA DEL CROCIALE 42/44, 41042 FIORANO (MO) - ITALY T. +39 0536.849111 – F. +39 0536.849402 WWW.CERAMICHEPIEMME.IT - INFO@CERAMICHEPIEMME.IT
Puoi anche leggere