PowerGeneration news - Ansaldo Energia

Pagina creata da Dario Aiello
 
CONTINUA A LEGGERE
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
Copertina_30_06.qxp_copertina 03/07/17 15:29 Pagina 1

                                                                            n. 1
                                                                      Giugno/June 2017

     PowerGeneration
              news

                                                        Validazione effettuata
                                                        della nuova
                                                        turbina a gas
                                                        Ansaldo Energia
                                                        GT36
                                                        New Ansaldo
                                                        Energia GT36:
                                                        validation
                                                        accomplished

                                                        Service days:
                                                        pensare globalmente,
                                                        agire localmente
                                                        Service days:
                                                        think global,
                                                         act local
                                                        Ansaldo Energia
                                                        è la società più
                                                        innovativa
                                                        del 2016
                                                        Ansaldo Energia is
                                                        the most innovative
                                                        italian company
                                                        of 2016
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
Copertina_30_06.qxp_copertina 03/07/17 09:56 Pagina 2

      Direttore Responsabile/Editor            “Guardiamo al futuro”
      Luciano Maria Gandini
                                                     “Looking ahead”                                                                            1
      Comitato di Redazione /
      Editorial Committee                      Validazione effettuata della nuova turbina a gas Ansaldo Energia GT36
      Angelo Arnaldi                                  New Ansaldo Energia GT36: validation accomplished                                         3
      Irma Belardi
      Silvia Burlando                          Nuovi contratti di Service per Ansaldo Energia in Russia
      Andrea del Chicca
      Lorenzo ferrari
                                                      Ansaldo Energia awarded Service Agreements in the Russian Federation                      5
      Lucio Gallo
      Roberta Gatti
                                               Ansaldo Energia si aggiudica un contratto di Service negli Emirati Arabi Uniti
      Simona Gauglio                                 Ansaldo Energia secures Service Contract in UAE                                            6
      Eleonora Gazzo
      Antonello Guiducci                       Il nuovo IpS Integrated plant Support “Go live”
      Carla Mao                                        The new IPS Integrated Plant Support center goes live                                    7
      Bartolomeo Marcenaro
      Massimiliano Massa
      Luigi Molinaro
                                               Insieme a Shanghai Electric ottenuti importanti risultati in Cina
      Micaela Montecucco                              Important results achieved in China with Shanghai Electric                                9
      Nadia Musizzano
      Alessio Notari                           Ansaldo NES: installata la prima macchina SEp per lavori di bonifica nucleare
      flavio piccioni                                Ansaldo NES: the first SEP machine has been installed to tackle
      Romina Salvato
                                                     nuclear clean-up jobs                                                                     11
      Impaginazione/Layout
      petergraf                                Service days: pensare globalmente, agire localmente
                                                      Service days: think global, act local                                                    14
      Fotografie/Photographs
      Stefano Goldberg, Sergio Bergami,        10° Convegno Annuale degli asset manager a Jupiter, florida, USA
      publifoto                                      10th Annual Asset managers Conference in Jupiter, Florida, USA                            18
      Traduzione/Translation
      Context srl
                                               Eventi del team Service
                                                      Team Service events                                                                      20
      Stampa/Print
      Microart                                 dopo Avon, le “lessons learned” di resilienza nel project management
                                                     Avon and lessons learned about Project Management Resilience                              22
      Indirizzo/Address
      16152 Genova - Italy                     Ansaldo Energia è la società italiana più innovativa del 2016
      Via N. Lorenzi, 8
      phone +39 010 6551                             Ansaldo Energia is the most innovative Italian company of 2016                            25
      fax +39 010 6553411
      e-mail: info@ansaldoenergia.com          Horizon 2020: il ruolo di Ansaldo Energia nei programmi europei
      www.ansaldoenergia.com                          Events attended by the Ansaldo Energia team service                                      27
      Registrato presso
      il Tribunale di Genova
      n° 25/98 del 9/10/1998

                                               Sul sito internet di Ansaldo Energia – www.ansaldoenergia.com – è disponibile la versione pdf
                                                                                                                                                    02/2016 - Petergraf

                                               sfogliabile della rivista, arricchita di contenuti multimediali.
                                               Visit the Ansaldo Energia website – www.ansaldoenergia.com – to download or browse through
                                               a pdf version of the magazine with added multimedia content.
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 1

                         “Guardiamo al futuro”
                                “Looking ahead”
                                                       Filippo Abba’
                                                       Amministratore Delegato Ansaldo Energia
                                                       Ansaldo Energia CEO

                miei primi mesi in Ansaldo Ener-                                                                 y first few months in Ansaldo
            I   gia sono stati molto intensi. Ho
            fatto tantissime domande, ho cono-
                                                                                                         M       Energia have been very busy
                                                                                                           ones. I’ve asked a lot of questions,
            sciuto il nostro personale, ho visitato                                                        got to know our people, visited our
            le strutture nelle diverse aree geo-                                                           sites in the various geographical
            grafiche in cui siamo presenti, ho in-                                                         areas where we operate, met cus-
            contrato clienti, ho ascoltato il più                                                          tomers and listened to as many
            possibile. Avevo deciso di accettare                                                           people as possible. I decided to ac-
            questo incarico perché avevo visto                                                             cept this job because I recognised
            grandi potenzialità: ho verificato che                                                         the Group’s great potential, and
            queste esistono e sono di grande                                                               now I’ve seen that it really does
            stimolo a continuare a far bene.                                     exist, it’s a great encouragement to continue to work well.
            Il patrimonio di know how e di conoscenze del Gruppo è               The Group’s know-how and expertise are second to none,
            di assoluto livello: un portafoglio di 6000 brevetti protegge        with a portfolio of 6,000 patents protecting our technology
            e tutela le nostre tecnologie in 27 paesi nel mondo, oltre il        in 27 countries worldwide and over 65% of our patent ap-
            65 % delle nostre domande di brevetto si sono trasformate            plications approved in the last 10 years.
            in brevetti negli ultimi 10 anni.                                    The feedback I’ve received from Customers has been pos-
            I feedback che ho raccolto dai Clienti finora sono positivi,         itive so far, both in Italy and on international markets; we
            sia in Italia che all’estero, la nostra reputazione è impor-         have an excellent reputation and must now continue to
            tante e dobbiamo continuare a mantenere le nostre pro-               deliver on our promises and satisfy time, cost, perform-
            messe – “Deliver on our promises” – nel rispetto di tempi,           ance, quality and safety expectations in all our business
            costi, performance, qualità e sicurezza in tutti gli ambiti          areas.
            del nostro business.                                                 The market situation remains a complex one and the com-
            La situazione del mercato rimane complessa e con cre-                petition is growing ever fiercer. Geopolitical tensions in
            scente competizione. Le tensioni geopolitiche in tante parti         many areas of the world are tending to slow down the
            del mondo tendono a rallentare i nuovi investimenti, ma              pace of new investments, but despite this we are seeing
            noi vediamo comunque buone opportunità e stiamo met-                 good opportunities and are doing our best to seize them.
            tendo un grande impegno nel coglierle.                               We know that our future depends to a great extent on our
            Sappiamo che il nostro futuro dipende molto dalla nostra             ability to book new orders. We have to grow and we need
            capacità di acquisire nuove commesse, dobbiamo cre-                  the support of the entire organisation to achieve our sales
            scere e abbiamo bisogno del massimo supporto di tutta                goals, working together as a close-knit and deeply inte-
            l’organizzazione per raggiungere i nostri obiettivi di vendita       grated team.
            e di lavorare come un team coeso e ben integrato.                    The safety results we have reported are good, with a re-
            Abbiamo ottenuto buoni risultati nella sicurezza, abbiamo            duction in both the number of accidents and their serious-

                                                                                           Power Generation News - 1/2017                     1
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 2

            ridotto il numero e la gravità degli incidenti nel 2016 e i        ness in 2016. And while the trends are positive, we can
            trend sono positivi, ma possiamo e dobbiamo fare meglio.           and have to do still better. We mustn’t allow ourselves to
            Non dobbiamo distrarci neanche un attimo e occorre con-            be distracted for even a moment and need to continue our
            tinuare nei nostri sforzi perché l’obiettivo rimane ambizioso:     efforts because our target is an ambitious one: zero acci-
            “target zero accidents”.                                           dents.
            Noto con piacere che il numero di contenziosi con i clienti        I take note with pleasure that the number of disputes with
            rappresenta una percentuale bassa del grande numero di             customers represents a small percentage of the extensive
            contratti che gestiamo nelle diverse aree di business: se-         portfolio of contracts we manage in our various business
            gnale inequivocabile che lavoriamo bene e abbiamo a                areas. This is a clear signal that our approach to work is a
            cuore la soddisfazione dei nostri clienti. Quindi desidero         good one and that we care about our customers’ satis-
            ringraziare tutti per l’impegno e i risultati.                     faction. I’d therefore like to thank everyone for their com-
            Stanno proseguendo gli investimenti nel nostro stabili-            mitment and the results we’ve achieved.
            mento produttivo, a Genova: abbiamo inaugurato lo sta-             We are continuing to invest in our Genoa production facil-
            bilimento di assemblaggio finale turbine di Genova Corni-          ity, with the official opening of the turbine final assembly
            gliano, lo sbocco a mare che simpaticamente il nostro              facility in Genoa Cornigliano, the waterfront site for which
            Presidente Zampini ha battezzato “Ansaldo Lido”. È im-             our Chairman Zampini has endearingly coined the name
            minente l’avvio dei lavori anche ad Abu Dhabi, dove An-            “Ansaldo Lido”.
            saldo Thomassen Gulf amplierà la propria area produttiva           In Abu Dhabi too, the start of work is imminent on the ex-
            per consolidare il ruolo del nostro Gruppo negli Emirati           pansion of the production area at Ansaldo Thomassen
            Arabi.                                                             Gulf, with a view to consolidating our Group’s role in the
            Lato New Units, in Svizzera la nostra GT36 è pronta per            Arab Emirates.
            affrontare i mercati internazionali e, lato Service, è operativo   On the New Units front, in Switzerland our GT36 model
            l’innovativo centro di diagnostica Integrated Plant Support        gas turbine is ready to take on the challenge of interna-
            che raggruppa le unità di Customer Support di PSM,                 tional markets and, on the Service front, the innovative In-
            Ansaldo Energia, Ansaldo Energia Svizzera, Ansaldo                 tegrated Plant Support centre is now operational, bringing
            Thomassen in un’unica realtà.                                      the Customer Support units of PSM, Ansaldo Energia,
            Stiamo completando l’integrazione, stiamo mappando le              Ansaldo Energia Switzerland and Ansaldo Thomassen to-
            capacità, le competenze e le eccellenze presenti in ogni           gether under the same roof.
            nostra sede nel mondo.                                             We are completing the integration process by mapping the
            Vedo ovunque una forte spinta a lavorare insieme, a fare           capabilities, skills and points of excellence at each of our
            squadra, a lavorare in maniera sempre più integrata ed ef-         sites worldwide, and everywhere I look I see the same de-
            ficiente.                                                          termination to work together as a team, in an increasingly
            L’attenzione alla crescita e allo sviluppo del personale           integrated and efficient way.
            deve andare di pari passo con le opportunità da offrire a          The focus on the growth and development of our people
            ognuno, con l’obiettivo di massimizzare i risultati del            must be matched by opportunities for individuals, with the
            Gruppo.                                                            aim of maximising the Group’s results.
            Leadership, cross fertilization, job rotation, localizzazione      Leadership, cross fertilisation, job rotation and localisation
            sono le parole chiave del nostro impegno.                          are the keywords that define our commitment.
            L’idea che mi sono fatto è che il mix di età e di competenze       It seems to me that the mix of ages and skills is forward
            sia orientato al futuro, in ogni funzione aziendale, anche         looking in all company functions, including production:
            nella produzione: oltre il 40% della popolazione è laureato        over 40% of resources have degrees, 35% of them in en-
            e il 35% sono ingegneri. E non può essere altrimenti,              gineering. Which is how it should be, because out goal is
            volendo essere uno dei campioni nazionali della manifat-           to become an Italian “Industry 4.0” manufacturing cham-
            tura nell’ambito dell’ “Industria 4.0”, concentrandoci sulle       pion, one that focuses on the opportunities offered by
            opportunità che la trasformazione digitale offre a supporto        digital transformation to support improvements in compet-
            del miglioramento della competitività di tutta la catena del       itiveness across the value chain on one hand and the ex-
            valore e dell’allargamento del nostro portafoglio di offerta.      pansion of our offering on the other.

            2       Power Generation News - 1/2017
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 3

                                                                          Highlights
         Validazione effettuata
              della nuova turbina a gas
             Ansaldo Energia GT36
                                     New Ansaldo Energia GT36:
                                                validation accomplished

               a GT36, la prima turbina a gas di classe H di Ansaldo Ener-         he first GT36 Unit, Ansaldo Energia’s H-Class gas turbine
         L     gia, ha completato con successo la prima fase del pro-
         gramma di validazione completo presso l’impianto test di Birr,
                                                                              T    model, has successfully completed the first phase of the
                                                                              comprehensive validation program at the Birr Test Power Plant
         in Svizzera. L’impianto di test è una centrale a ciclo semplice in   in Switzerland. The test power plant is a full scale simple cycle
         scala reale, con condizioni di funzionamento reali, costruita fra    power station, built in 2015/2016, that can be used for the
         il 2015 e il 2016, per la validazione completa della macchina, in    operation and validation of the fully instrumented engine under
         grado di fornire energia alla rete nazionale svizzera. I test con-   real power plant conditions, because the power is dispatched
         fermano pienamente le elevate prestazioni e le basse emissioni       to the Swiss Power Grid. The tests fully confirm the high
         di questa turbina nell’intera gamma di carico confermando così       performance, low emissions over the entire load range, and
         una finestra operativa molto ampia.                                  resulting very wide operation window of this engine.
         Il programma di collaudo comprendeva la prova di stress dei due      The test program included stress testing of the two stages of

                                                                                        Power Generation News - 1/2017                    3
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 4

         stadi del sistema di combustione sequenziale, la mappatura a              the sequential combustion system, part and full load mapping,
         carico parziale e a pieno carico, il funzionamento in regime tran-        transient operation and performance testing. The validation
         sitorio e i test di prestazione. La turbina sottoposta a validazione      engine is equipped with more than 3,000 measurement points,
         è dotata di oltre 3000 punti di misurazione, compreso un sistema          including a telemetry system which transfers more than 500
         telemetrico che trasferisce più di 500 misurazioni dalle parti rotanti.   measurements from the rotating parts.
         L’intera campagna di prova è parte integrante dello sviluppo              Full engine validation is an integral part of the development of
         della nuova turbina di Ansaldo Energia. Il processo comprende             Ansaldo Energia’s new turbine.
         la validazione del progetto, dei singoli componenti e dell’intera         The thorough validation process includes design validation with
         macchina e, infine, il monitoraggio in campo.                             engineering tools, component validation, full engine validation
         Il sistema di combustione della GT36 è già stato testato come             and, finally, field monitoring.
         componente singolo su un banco di prova combustore a piena                The GT36’s combustion system has already been tested as
         scala e a piena portata presso il DLR (Centro Aerospaziale te-            single component in a combustor test rig, at full size and under
         desco), a Colonia, a partire dal 2013.                                    full massflow, at the DLR (the German Aerospace Center) in
         I risultati delle prove eseguite sulla GT36-S6 (rete 60Hz) confer-        Cologne since 2013.
         mano una potenza erogata superiore a 340 MW, con efficienza               The test results reported for the GT36-S6 (60Hz rating)
         del 41%. Nel ciclo combinato ciò corrisponde a prestazioni su-            confirmed power output above 340 MW at 41% efficiency.
         periori a 500 MW, con efficienza del 61,3% in condizioni ISO.             In combined cycle this corresponds to performance exceeding
         Sulla GT36-S5 (la versione scalata a 50Hz) ciò corrisponde a una          500 MW at 61.3% net efficiency in ISO conditions and 720
         potenza di 720 MW in ciclo combinato con efficienza del 61,5%.            MW at 61.5% efficiency for the GT36-S5 (the 50Hz scaled
         Le caratteristiche peculiari della GT36 rispondono al meglio alle         version). The unique characteristics of the GT36 provide a very
         esigenze del mercato energetico di oggi e del futuro, in cui le           useful response to power market requirements today and in
         centrali a ciclo combinato dovranno offrire un’alta efficienza ab-        the future, where combined cycle plants need to offer high
         binata a un’elevata flessibilità operativa, nel momento in cui            efficiency coupled with high operational flexibility, because
         l’erogazione della potenza deve seguire le mutevoli esigenze              power output has to follow the fluctuating needs of the grid in
         della rete per compensare e sostenere la generazione intermit-            order to compensate and back-up generation using
         tente di elettricità dalle fonti rinnovabili.                             intermittent renewable sources.

            4        Power Generation News - 1/2017
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 5

                                                                                    Success
         Nuovi contratti di Service
                   per Ansaldo Energia in Russia
                                                    Ansaldo Energia awarded
                                             Service Agreements
                                                          in the Russian Federation

         A   nsaldo Energia si aggiudica contratti di service a
             lungo termine per centrali elettriche equipaggiate
         con turbine a gas di altri produttori nella Federazione
                                                                                 A    nsaldo Energia awarded Long Term Service
                                                                                      Agreements for other-OEM gas turbine power plants
                                                                                 in the Russian Federation.
         Russa.

         Yuzhnouralskaya GRES, una filiale di Inter RAO Electrogeneration        Yuzhnouralskaya GRES, a branch of Inter RAO Electrogeneration
         JSC, ha assegnato ad Ansaldo Energia un contratto di service            JSC, awarded to Ansaldo Energia a 5 years Long Term Service
         a lungo termine della durata di cinque anni per la propria              Agreement for their Yuzhnouralskaya GRES-2 combined cycle
         centrale elettrica a ciclo combinato Yuzhnouralskaya GRES-2,            power plant, which is located approximately 100 kilometers
         situata a circa 100 chilometri a sud di Chelyabinsk, in Russia.         south of Chelyabinsk, Russia.
         Commissionata nel novembre 2014, la centrale da 430 MW è                Commissioned in November 2014, the 430 MW power plant has
         dotata di due turbine a gas Siemens SGT5-4000F, due generatori          two Siemens SGT5-4000F gas turbines, two Siemens SGEN5-
         Siemens SGEN5-2000H e due turbine a vapore Siemens SST5-                2000H generators and two Siemens SST5-3000 steam turbines
         3000, in configurazione ad albero singolo “one-on-one”. Il              in one-on-one single shaft configuration. The maintenance
         contratto di manutenzione copre tutte queste macchine.                  agreement covers all this equipment.
         Inoltre, un altro contratto di service a lungo termine della durata     Another 5 years Long Term Service Agreement was recently
         di cinque anni è stato recentemente assegnato ad Ansaldo                awarded to Ansaldo Energia by OAO Fortum for its Tyumen
         Energia da OAO Fortum, per la sua centrale elettrica a ciclo            CHP-1 combined cycle power plant. Located in Tyumen in
         combinato Tyumen CHP-1. Situata a Tyumen, nella Siberia oc-             Western Siberia, this combined heat and power plant has one
         cidentale, questa centrale termoelettrica a ciclo combinato è           Siemens SGT-1000F (V64.3A) and one Ansaldo Energia
         dotata di due turbine a gas, una fabbricata da Siemens (SGT-            AE64.3A gas turbine.
         1000F (V64.3A)) e l’altra da Ansaldo Energia (AE64.3A).
         Questi contratti rappresentano la continua crescita delle attività      These contracts represent a continuation of Ansaldo Energia’s
         di service di Ansaldo Energia in Russia, che ora coprono oltre          service business growth in Russia, which now includes more
         20 turbine a gas, sotto contratto nei soli ultimi 5 anni. È inoltre     than 20 gas turbines under contract in the past five years alone.
         una conferma della fiducia dei clienti nella flessibilità e nella ca-   It also confirms the customer’s confidence in Ansaldo Energia’s
         pacità di Ansaldo Energia di farsi carico del service di macchinari     flexibility and capabilities in servicing other manufacturers’ power
         per la generazione elettrica realizzate da altri produttori.            generation equipment.

         “Questi risultati – osserva l’Amministratore Delegato Filippo           “These results,” comments CEO Filippo Abba’, “confirm our
         Abba’ – confermano la nostra strategia di crescita nell’ambito          growth strategy in the service sector and the importance we
         del service e la nostra attenzione a un Paese importante come           attach to a country like the Russian Federation, where Ansaldo
         la Federazione Russa, dove il Gruppo Ansaldo Energia continuerà         Energia Group will continue to develop and expand its local
         anche a sviluppare e ampliare la società locale, Ansaldo Energia        subsidiary company, Ansaldo Energia Russia, strengthening our
         Russia, rafforzando l’impegno nei confronti dei clienti russi”.         commitment to Russian customers.”

                                                                                           Power Generation News - 1/2017                       5
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 6

                Ansaldo Energia si aggiudica
           un contratto di Service
                      negli Emirati Arabi Uniti
                                  Ansaldo Energia secures
                                                  Service Contract in UAE
         A    nsaldo Energia si aggiudica un contratto di Service
              negli Emirati Arabi Uniti per impianti costituiti da mac-
         chine di diversa tecnologia.
                                                                                    A    nsaldo Energia Secures Service Contract for Multi-
                                                                                         Platform Power Plant Technologies in UAE

         Nell’ambito delle proprie responsabilità O&M, Asia Gulf Power              As part of their O&M responsibilities, Asia Gulf Power Service
         Service Company (AGPS) ha assegnato ad Ansaldo Energia un                  Company (AGPS) has awarded Ansaldo Energia a Service
         contratto di Service per le centrali Taweelah Initial B (IB) e Initial B   Contract at the Taweelah Initial B (IB) and Initial B Extension (IBE)
         Extension (IBE), situate nel sito “Taweelah Power and Water                power plants, located in the Taweelah Power and Water
         Complex”, a circa 70km dalla città di Abu Dhabi. La centrale Ta-           Complex about 70km from the city of Abu Dhabi. The Taweelah
         weelah B fornisce per l’Emirato di Abu Dhabi una potenza netta             B Power Plant supplies 2000MW of net capacity to the Emirate
         di 2.000 MW e una produzione netta di acqua pari a 160 milioni             of Abu Dhabi and 160 Million Imperial Gallons per Day (MIGD) of
         di galloni imperiali al giorno (MIGD). Il contratto con Ansaldo            net water production capacity.
         Energia richiede l’ausilio di personale di manutenzione permanente,        The contract with Ansaldo calls for a permanent maintenance
         da fornire in loco, e copre tutte le revisioni programmate, oltre ad       staff to be provided on site and covers all scheduled overhauls
         attività di manutenzione preventiva e correttiva sui principali            plus preventive and corrective maintenance activities on the main
         componenti rotanti, solo per gli impianti IB e IBE di Taweelah; la         rotating equipment of Taweelah’s IB and IBE assets only,
         nuova centrale, New B Extension (NBE) di Taweelah B, non è                 Taweelah B’s New B Extension (NBE) power plant is not
         compresa. La centrale elettrica Taweelah IB è composta da sei              included. The Taweelah IB power plant scope consists of six (6)
         (6) turbine a vapore Alstom accoppiate a sei (6) generatori ABB,           Alstom steam turbines coupled to six (6) ABB generators while
         mentre la centrale Taweelah IBE comprende due (2) turbine a gas            the scope of Taweelah IBE power plant is two (2) GE Frame 9E
         GE Frame 9E, una (1) turbina a vapore GE e tre (3) generatori GE.          gas turbines, one (1) GE steam turbine and three (3) GE
         Sono compresi anche i condensatori e gli ausiliari a completamento         generators. Also included are the balance of plant (BoP)
         dell’impianto. Ansaldo Energia fornirà tutte le parti di ricambio          auxiliaries and condensers. Ansaldo Energia will supply all
         necessarie, compresi i componenti delle parti calde e il loro ri-          required spare parts, including gas turbine flow path component
         condizionamento. L’assegnazione del contratto da parte di AGPS             repair and refurbishments.
         rappresenta un ulteriore incremento della localizzazione e delle           The contract award by AGPS represents a continuation of
         attività di service di Ansaldo Energia in Medio Oriente. Di questo         Ansaldo Energia’s localization focus and service business growth
         fanno parte l’espansione della capacità e delle potenzialità del           in the Middle East. This includes a capacity & capability
         Centro di Riparazione d’Eccellenza ad Abu Dhabi, Ansaldo Tho-              expansion to Ansaldo Thomassen Gulf (ATG) Repair Center of
         massen Gulf (ATG), e l’apertura del Middle East Service Support            Excellence in Abu Dhabi and the opening of our Middle East
         Hub, a Jebal Ali. Ciò inoltre conferma la fiducia di AGPS nelle ca-        Service Support Hub in Jebal Ali. It also confirms AGPS’s
         pacità di Ansaldo Energia come OSPTM , capace di operare su                confidence with Ansaldo Energia’s OSP™ multi-platform
         tecnologie multiple in un impianto completo, cioè di effettuare            technology portfolio & shaftline capabilities in servicing other
         service su macchine per la generazione elettrica prodotti da               original equipment manufacturer’s power generation equipment
         diversi OEM, nel rispetto di tutti gli elevati e reciproci standard in     as well as our mutual high environmental health & safety
         tema di ambiente, salute e sicurezza.                                      standards.

            6         Power Generation News - 1/2017
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 7

                                                Technologies
                 Il nuovo IPS
             Integrated Plant Support
                   “Go live”
                                                                          The new IPS
                                                                     Integrated Plant Support
                                                                          center goes live
                                     JUPITER                                    GENOA

           l 15 gennaio                                                                                                        nitorata si evidenzia
         I 2017 è stato
         dato il “Go Live”
                                                                                                                               in particolar modo
                                                                                                                               l’estensione delle
         definitivo all’inno-                                                                                                  tecnologie costrutti-
         vativo centro di                                                                                                      ve delle turbine a
         diagnostica Inte-                                                                                                     gas, con oltre venti
         grated Plant Sup-                                                                                                     tipologie delle classi
         port che raggrup-                                                                                                     B-E-F: dalle V / AE
         pa le unità di Cu-                                                                                                    94.3 e 94.2 alle GE
         stomer Support di                                                                                                     7 FA, da Frame 3 a
         PSM, Ansaldo                                                                                                          9 F e dalle MHI 501F
         Energia, Ansaldo                                                                                                      alle SW 501 FC/D,
         Energia Svizzera                                                                                                      per arrivare infine alle
         e Ansaldo Tho-                                                                                                        GT26. Anche per
         massen in un’unica realtà operativa ba-               n January 15, 2017, the innovative        quanto riguarda i generatori e le turbine
         sata principalmente su due Hub con re-
         lativi Front End situati a Genova, in Italia
                                                        O      Integrated Plant Support diagnos-
                                                        tics center officially went live, bringing to-
                                                                                                         a vapore vengono monitorate macchine
                                                                                                         con differenti tecnologie.
         e Jupiter, in Florida.                         gether the Customer Support units at             Per far fronte a questa esigenza di di-
         La flotta monitorata è composta da 124         PSM, Ansaldo Energia, Ansaldo Energia            versificazione tecnologica è stato realiz-
         turbine a gas, 44 turbine a vapore e 121       Svizzera and Ansaldo Thomassen into a            zato un workflow che prevede, oltre ai
         generatori, per un totale complessivo di       single operating structure based mainly          due Hubs, quattro centri di Extended
         289 macchine rotanti (di cui il 17% su         on two hubs, with front ends in Genoa,           Engineering Support (EES), situati dove
         tecnologie terze) e una potenza totale         Italy and Jupiter, Florida.                      le tecnologie hanno sede e quindi a Ba-
         installata di 33.400 MW, distribuita in 34     The fleet monitored consists of 124 gas          den, Genova, Rheden e Jupiter.
         nazioni e su 45 diversi Clienti.               turbines, 44 steam turbines and 121              In questi centri sarà anche eseguita la
         La realizzazione di un centro integrato di     generators, for 289 rotating machines in         diagnostica preventiva e predittiva sulle
         Customer Support 24/7 è sorta dall’esi-        all (17% non OEM technologies) and a             macchine con l’ausilio di strumenti di
         genza di fornire un servizio di assistenza     total installed output of 33,400 MW, dis-        monitoraggio avanzati e completamente
         univoco a tutti i clienti di Ansaldo Energia   tributed across 34 countries and 45 dif-         sviluppati da Ansaldo Energia.
         e delle altre società del Gruppo legati da     ferent customers.                                Le notifiche e lo scambio d’informazioni
         contratti di LTSA che regolano la manu-        The creation of an integrated Customer           tra i due Front End e i centri di EES av-
         tenzione ordinaria e straordinaria del         Support center available 24/7 springs            verranno attraverso un sistema informa-
         macchinario rotante.                           from the need to provide a unified assis-        tico centralizzato (ILDB), che consentirà
         Tra le macchine incluse nella flotta mo-       tance service to all the customers of both       di eseguire un costante follow up delle

                                                                                           Power Generation News - 1/2017                         7
PowerGeneration news - Ansaldo Energia
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 8

         Ansaldo Energia and other Group com-          anomalie di funzionamento riscontrate                              The ILDB, which will replace the existing
         panies that have signed LTSA contracts        sugli impianti e sulle macchine. Inoltre                           problem reporting system, will also main-
         covering the routine maintenance and re-      l’ILDB, che sostituirà l’esistente sistema                         tain an archive of all events and perform
         pair of their rotating machinery.             di problem report, consentirà di storiciz-                         fleet analysis with a view to optimising the
         The machines in the monitored fleet           zare tutti gli eventi e di eseguire analisi                        product and its reliability.
         demonstrate the broad range of gas tur-       di flotta mirate all’ottimizzazione del pro-
         bine construction technologies in use,        dotto e del suo livello di affidabilità.                           In recent years, the Customer Support
         with over twenty different types in classes   L’attività di Customer Support ha acquisito                        function has begun to play a key role in
         B-E-F: from V / AE 94.3 and 94.2 to GE        negli ultimi anni un ruolo di fondamentale                         the management of LTSA contracts, as it
         7 FA, including Frames 3 to 9 F and from      importanza nella gestione dei contratti di                         ensures constant monitoring of machine
         MHI 501F to SW 501 FC/D, and finally          LTSA in quanto garantisce un costante                              status, with a view to optimising opera-
         GT26s.                                        monitoraggio dello stato delle macchine,                           tions and the level of reliability.
         The generators and steam turbines mon-        ottimizzandone il funzionamento e il grado
         itored are also based on different tech-      di affidabilità. Tali requisiti sono fondamentali                  These requirements are fundamental for
         nologies.                                     per gli impianti che devono concorrere su                          plants that have to compete in an energy
         To address with this diversity of technol-    un mercato dell’energia ogni giorno più                            market that gets more demanding and
         ogy, a workflow has been defined that in-     esigente e competitivo: con il centro di                           competitive on a daily basis.
         cludes not only the two hubs, but also        alta competenza tecnologica IPS il Gruppo                          The IPS advanced engineering excellence
         four Extended Engineering Support (EES)       Ansaldo Energia offre ai Clienti uno stru-                         center is a tool offered by Ansaldo Ener-
         centers situated at the sites where the       mento mirato a essere sempre più vicini                            gia Group to keep ever closer to its cus-
         technologies are based, in Baden,             al cliente e alle sue necessità.                                   tomers and their needs.
         Genoa, Rheden and Jupiter. These cen-
         ters perform preventive and predictive di-
         agnostics with the support of advanced                                                                                                            40.000 MW
                                                                                                                                                    50 customers   •   38 country
         monitoring tools developed entirely by
         Ansaldo Energia.                                                                                                  33.400 MW
                                                                                                                    45 customers   •   34 country

                                                                                           18.500 MW
         Notifications and information will be ex-                                  19 customers   •   34 country

         changed between the two Front Ends
                                                                  800 MW
         and the EES centers by a centralised in-         2 customers • 1 country

         formation system (ILDB), so that operat-             AEN RM&D center                           Actual                       AEN                          RM&D
         ing issues detected in plants and                      first operation                        position                    new frame                   fleet growth

         machinery can be followed up continu-                       2004                               2016                           2017                            2020

         ously and seamlessly.

            8        Power Generation News - 1/2017
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 9

                                                                                                      Events
                  Insieme a Shanghai Electric
                      ottenuti importanti
                             risultati in Cina
                                            Important results achieved in China
                                      with Shanghai Electric
         Il mese di febbraio è stato denso di importanti                      February was packed with major events
         avvenimenti insieme al nostro partner                                for Ansaldo Energia and our partner Shanghai
         Shanghai Electric.                                                   Electric.

            l 6 febbraio a Shanghai, Ansaldo Energia,         n February 6 in Shanghai, Ansaldo       generato ordini per oltre 20 turbine a
         I  rappresentata da Filippo Abbà, ha siglato
         con Shanghai Electric GasTurbine JV un
                                                        O     Energia, represented by Filippo
                                                        Abba’, signed a contract for the supply of
                                                                                                      gas, attualmente in fase di realizzazione
                                                                                                      o già consegnate, una notevole quota
         accordo per la fornitura di una turbina a      an AE94.2 Gas Turbine, plus a set of          del mercato cinese.
         gas AE94.2, oltre a una serie di HGPP e        HGPP and main parts for it, with Shang-       Inoltre il 22 febbraio, nell’ambito del Bu-
         componenti principali. La fornitura sarà       hai Electric Gas Turbine, a joint venture     siness Forum Italia-Cina di Pechino, alla
         consegnata a GCL Group, una delle mag-         company between Ansaldo Energia and           presenza del Presidente della Repubblica
         giori società integrate per l’energia in       Shanghai Electric.                            Italiana Sergio Mattarella e del Presidente
         Cina, e sarà installata nella centrale elet-   The equipment will be delivered to GCL        della Repubblica Popolare Cinese Xi Jin-
         trica Zhongshan Minzhong, nella provincia      Group, one the largest integrated energy      ping, è stato firmato un Memorandum of
         cinese di Guangdong.                           companies in China, for installation in the   Understanding tra il Gruppo Cassa De-
         L’accordo strategico a lungo termine tra       Zhongshan Minzhong power plant in             positi e Prestiti (rappresentato dall’Am-
         Ansaldo Energia e Shanghai Electric ha         Guangdong province, China.                    ministratore delegato Fabio Gallia), An-

                                                                                         Power Generation News - 1/2017                     9
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 10

                                                                                                     • Più di 7.000 ore di formazione
                                                                                                       dedicate a Engineering, Vendite,
                                                                                                       Produzione, Risorse Umane, Sistemi
                                                                                                       di Qualità
                                                                                                     • Programmi R&S congiunti sul
                                                                                                       nuovo sistema di combustione per la
                                                                                                       AE94.3A, sviluppo di un sistema
                                                                                                       speciale di strumentazione per
                                                                                                       turbine a gas di Classe E, sviluppo
                                                                                                       del prototipo del bruciatore per
                                                                                                       raggiungere 15 ppm Nox per la
                                                                                                       AE64.3A, combustione H2 arricchita
                                                                                                       e gas combustibili con potere
                                                                                                       calorifico ultra basso (Ultra low LHV)
                                                                                                       per la AE94.2
                                                                                                     • Ordini per 22 turbine a gas
                                                                                                     • Accordi Quadro per Service relativi
                                                                                                       a 6 turbine a gas
         The long term strategic agreement be-         saldo Energia (rappresentata dal Presi-
         tween Ansaldo Energia and Shanghai            dente Giuseppe Zampini) e Shanghai
         Electric has resulted in orders for over 20   Electric Corp. (rappresentata dal Presi-      • More than 7.000 Training Hours
                                                                                                       delivered on Engineering, Sales,
         Gas Turbines now under construction or        dente Zheng Jianhua). L’accordo prevede         Manufacturing, Human Resources,
         already delivered, representing a remark-     il rafforzamento della partnership strate-      Quality System
         able share of the Chinese market.             gica di lungo periodo tra Shanghai Electric
                                                                                                     • Joint R&D Programs on New
                                                       e Ansaldo Energia. Il Memorandum di-            Combustion system for AE94.3A,
         On February 22, in the framework of the       segna un piano di condivisione degli in-        E-Class Gas Turbine Special
         Italy-China Business Forum in Beijing and     vestimenti per l’introduzione della turbina     Instrumentation System Development,
         with Italian President Sergio Mattarella      a gas di classe H di nuova generazione          Burner prototype development to
         and Chinese People’s Republic President       sui mercati.                                    reach 15 ppm Nox for AE64.3A, H2
         Xi Jinping in attendance, a Memorandum        L’operazione, in continuità con gli accordi     enriched combustion and Ultra low
                                                                                                       LHV gas fuels for AE94.2
         of Understanding was signed by Cassa          già siglati nel 2014, consentirà inoltre ad
         Depositi e Prestiti Group (represented by     Ansaldo Energia di garantirsi il pieno ac-    • Orders for 22 Gas Turbines
         CEO Fabio Gallia), Ansaldo Energia (rep-      cesso ai mercati asiatici che - in forte      • Service Frame Agreements
         resented by Chairman Giuseppe Zampini)        crescita - rappresentano il 50% del mer-        covering 6 Gas Turbines
         and Shanghai Electric Corp. (represented      cato globale.
         by Chairman Zheng Jianhua).

         The agreement strengthens the long term
         strategic partnership between Shanghai
         Electric and Ansaldo Energia by defining
         a joint investment plan for the market in-
         troduction of new generation class H gas
         turbines.

         This operation, which follows on from
         agreements signed back in 2014, will also
         grant Ansaldo Energia full access to high
         growth Asian markets that represent 50%
         of the global marketplace.

           10        Power Generation News - 1/2017
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 11

                                                                          Highlights
             Ansaldo NES:
         installata la prima macchina SEP
                        per lavori di bonifica nucleare

                                       Ansaldo NES: the first SEP
                                      machine has been installed
                                                              to tackle nuclear clean-up jobs
         È stata installata la prima macchina SEP per                            The first SEP machine has been installed to
         affrontare uno dei lavori di bonifica nucleare                          tackle one of the world’s most challenging
         più complessi                                                           nuclear clean-up jobs.

            l silo di stoccaggio per scorie di livello        he Intermediate Level Waste (ILW)           e lasciato a disintegrare da qualche de-
         I  intermedio (Intermediate Level Waste
         - ILW), a Sellafield, è stato costruito poco
                                                         T    storage silo at Sellafield was built just
                                                         over 50 years ago as a temporary facility
                                                                                                          cennio.

         più di 50 anni fa come struttura tempo-         for the underwater storage of Magnox             Sopra i sili, c’era l’officina che dava ac-
         ranea per lo stoccaggio subacqueo degli         swarf. This swarf was generated from             cesso a fori di carico attraverso i quali
         sfridi del Magnox. Gli sfridi sono stati        Magnox fuel decanning operations and a           venivano depositate le scorie. Le scorie
         generati dalle operazioni di decanning          variety of other intermediate level solid        del Magnox sono state sommerse in ac-
         del combustibile del Magnox e da una            wastes, termed miscellaneous beta-               qua, affinché si
         varietà di altre scorie solide denominate       gamma waste (MBGW).                              corrodessero e condensassero, ma in
         scorie beta-gamma miste (miscellaneous          Over the last 50 years, increased storage        questo processo si verifica una reazione
         beta-gamma waste - MBGW).                       demands have seen the silo extended 3            esotermica che causa il rilascio di idro-
         Negli ultimi 50 anni, l’accresciuta do-         times to give a total of 22 storage com-         geno. Sellafield Ltd. e la Nuclear Decom-
         manda di stoccaggio ha fatto triplicare         partments.                                       missioning Authority (NDA – Autorità per
         la capienza del silo per offrire 22 scom-       The operating floor of the building forms        il Decommissioning Nucleare) si occu-
         parti di stoccaggio totali. Il piano opera-     the roof of the compartments and spans           pano del decommissioning sicuro di
         tivo dell’edificio forma il tetto degli scom-   all 4 parts of the building. The Magnox          questi edifici, nell’ambito del loro pro-
         parti e si estende in tutte e quattro le        Swarf Storage Silos (MSSS) at Sellafield         gramma di riduzione pericoli e rischi.
         parti dell’edificio. Il Magnox Swarf Sto-       are one of the site’s four Legacy Pond
         rage Silos (MSSS – Silo di Stoccaggio           and Silo facilities and have been de-            Dal 1996, Ansaldo NES lavora con Sel-
         Sfridi Magnox) di Sellafield è una delle        scribed as one of the most hazardous in-         lafield a un programma volto a proget-
         quattro strutture a vasche interrate e sili     dustrial buildings in Europe. Engineers do       tare, produrre, testare e commissionare
         della sede ed è stata descritta come una        not have complete records of what else           una soluzione su misura per risolvere
         delle aree industriali più pericolose d’Eu-     has been immersed in its cooling pond            queste problematiche. Tre macchine SEP
         ropa.                                           and left to disintegrate for the past few        sono in fase di costruzione, prova e col-
         I tecnici non possiedono una documen-           decades.                                         laudo da parte di Ansaldo NES, a Wol-
         tazione completa di cos’altro sia stato         Above the silos was a shop floor which           verhampton, e si trovano in fasi diverse
         immerso nella vasca di raffreddamento           gave access to charge holes through              del loro ciclo vitale. Le macchine SEP

                                                                                            Power Generation News - 1/2017                     11
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 12

         which waste was deposited. Magnox             saranno usate per svuotare gli scomparti        SEP machines will be used to empty the
         waste was submerged in water to en-           delle scorie per il trattamento al Sellafield   compartments of waste for processing at
         courage it to corrode and condense but        Drypack Plant (SDP) e sono state pro-           the Sellafield Drypack Plant (SDP) and are
         in the process an exothermic reaction         gettate per l’estrazione delle scorie di li-    designed to extract Intermediate Level
         takes place, causing the release of hydro-    vello intermedio da questi sili.                Waste from these silos.
         gen. Sellafield Ltd. and the Nuclear De-      Una volta assemblata, ogni macchina             When assembled each SEP machine
         commissioning Authority (NDA) are             SEP pesa circa 500 tonnellate, con di-          weighs approximately 500 tonnes with di-
         focused on safely decommissioning these       mensioni da 11m x 5m x 6m. Ciascuna             mensions of 11m x 5m x 6m and are as-
         buildings as part of their hazard and risk    di esse è composta da oltre 13.500 parti.       sembled from over 13,500 parts each.
         reduction programme.
                                                       Il 28 febbraio 2017, NDA, l’autorità bri-       On the 28th of February 2017, the NDA
         Since 1996, Ansaldo NES has been work-        tannica per il decommissioning nucleare,        (Nuclear Decommissioning Authority) offi-
         ing with Sellafield on a project to design,   ha annunciato ufficialmente che la prima        cially announced that the first of the three
         manufacture, test and commission a be-        delle tre macchine SEP, progettata e fab-       SEP machine designed and manufac-
         spoke solution to resolve this challenge.     bricata da Ansaldo NES, è stata assem-          tured by Ansaldo NES has been assem-
         Three SEP machines are currently being        blata nell’edificio MSSS di Sellafield.         bled in the Sellafield MSSS building.
         constructed, tested and trialled by
         Ansaldo NES at Wolverhampton and are          Di seguito, la trascrizione della nota di       Below is a transcription of the note from
         at varying phases of their lifecycle. These   NDA .                                           NDA.

           12        Power Generation News - 1/2017
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 13

                                                                                   Highlights
            L’impianto di svuotamento del silo da 100 milioni di sterline estrarrà         The £100 million Silo Emptying Plant will scoop radioactive waste out
            le scorie radioattive dal silo di stoccaggio degli sfridi del Magnox.          of the Magnox Swarf Storage Silo.
            La struttura di stoccaggio, che risale agli anni ’60, è stata descritta        The 1960s storage facility has been described as one of the most
            come una delle aree più pericolose dell’Europa Occidentale; contiene           hazardous buildings in western Europe and contains 10,000 cubic
            10.000 metri cubi di scorie di livello intermedio accumulati dagli             metres of intermediate level waste from the earliest days of the UK’s
            esordi dell’industria nucleare civile britannica.                              civil nuclear industry.
            Ieri, nel corso di una cerimonia, John Clarke, NDA Chief Executive             John Clarke, outgoing NDA Chief Executive, unveiled the machine – the
            uscente, ha presentato la macchina – la prima di tre che sono in               first of three being assembled in the building – at a ceremony yesterday.
            fase di assemblaggio nell’edificio e ha dichiarato: “Si tratta di un           He said: “This is an enormous step forward for the Sellafield
            enorme passo avanti per il programma di decommissioning di Sel-
                                                                                           decommissioning programme.
            lafield”.
                                                                                           It is the culmination of 20 years of work to get to the position where
            È il culmine di 20 anni di lavoro che sono occorsi per arrivare alla
                                                                                           we’ve got the first machine in place that will retrieve waste from these
            prima macchina in esercizio, che recupererà le scorie dai sili.
                                                                                           silos.
            Le macchine si appoggeranno su binari sulla sommità dei 22 scomparti
                                                                                           The machines will sit on rails on top of the silo’s 22 vertical waste
            verticali delle scorie del silo. Ogni scomparto è grande a sufficienza
            per contenere sei autobus a due piani impilati in due file da tre.             compartments. Each compartment is big enough to accommodate six
            Una volta operative, le macchine di svuotamento saranno manovrate              double decker buses stacked three high.
            in posizione sul tetto di ciascuno scomparto per svuotarne i contenuti.        Once operational, the emptying machines will be manoeuvred into place
            Il materiale sarà quindi collocato in contenitori per materiale radio-         over the top of each compartment to scoop out their contents.
            attivo e inviato in moderni impianti di stoccaggio scorie a Sellafield,        The material will then be packed into nuclear skips and sent to modern
            in attesa dello smaltimento finale nel Deposito di Smaltimento Geo-            waste stores at Sellafield, pending final disposal in the UK’s Geological
            logico del Regno Unito.                                                        Disposal Facility.
            Le macchine saranno pronte a iniziare il recupero delle scorie nel             The machines will be ready to start retrieving waste in 2018, taking an
            2018 e si stima occorreranno dai 20 a 25 anni per completare il la-            estimated 20-25 years to complete the task”.
            voro”.                                                                         Chris Halliwell, head of the Magnox Swarf Storage Silo, said: “This is
            Chris Halliwell, responsabile del silo di stoccaggio degli sfridi del          probably the most complicated and advanced machine ever built at
            Magnox, ha dichiarato: “È probabilmente la macchina più complicata             Sellafield.
            e avanzata mai costruita a Sellafield. È composta da circa 13.500              It has about 13,500 different working parts and its design and concept
            diverse parti operanti; l’ideazione e la progettazione risalgono a oltre       were first drawn up more than 20 years ago.
            20 anni fa. Trasformare l’idea nella macchina concreta che abbiamo             Turning that vision into the machine we have today has been a major
            oggi a disposizione è stata una sfida molto complessa per l’avanzata           challenge for the UK’s advanced manufacturing and nuclear supply
            supply chain produttiva e nucleare britannica.                                 chain.
            Il processo ha comportato sfide enormi perchè al momento della                 The process has been hugely challenging because no plans were drawn
            costruzione della struttura, negli anni ’60, non erano stati redatti
                                                                                           up for how waste would be taken out of the building when it was built
            appositi piani sulle modalità di estrazione delle scorie.
                                                                                           in the 1960s.
            Le macchine per lo svuotamento sono state realizzate dalla società
                                                                                           The emptying machines were built by engineering firm Ansaldo NES at
            ingegneristica Ansaldo NES, nel suo stabilimento di Wolverhampton,
                                                                                           its Wolverhampton factory, before being dismantled and sent to Sellafield
            per poi essere smontate e inviate a Sellafield in 23 moduli separati.
                                                                                           in 23 separate modules.
            I moduli sono stati sollevati uno ad uno nel silo e quindi riassemblati
            in loco”.                                                                      These modules were lifted one by one into the silo building and then
            Chris Halliwell aggiunge: “A Sellafield non c’è lavoro più importante          re-assembled in situ”.
            di quello svolto da questa macchina. Svuotare le scorie da questo              Chris Halliwell added: “There is no job at Sellafield more important than
            vecchio silo è la nostra massima priorità. La macchina deve essere             the one being done by this machine. Emptying the waste from this
            affidabile perché, una volta che inizia ad estrarre le scorie, la conta-       legacy silo is our number one priority.
            minazione al suo interno renderebbe molto difficile la manutenzione            It has to be reliable because once it starts taking waste out, the
            e le riparazioni. Il silo riceveva le scorie di centrali nucleari situate in   contamination inside it would make it very difficult to maintain or repair.
            tutto il Regno Unito, fino alla sua chiusura nel 2000.                         The silo took waste from nuclear power stations all over the UK until its
            Il suo contenuto è principalmente composto dal rivestimento di ma-             closure in June 2000.
            gnesio rimosso dalle barre di combustibile nucleare, prima che                 Its contents are chiefly made up of magnesium cladding which was
            queste venissero inviate al ritrattamento”.                                    stripped from nuclear fuel rods before they were sent for reprocessing”.

                                                                                                       Power Generation News - 1/2017                              13
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 14

                  Service days:
                pensare globalmente,
                  agire localmente
                                                       Service days:
                                                     think global, act local
                                                                                                  fonda e trasversale idee e visioni.
                                                                                                  A questo proposito, Abba’ ha voluto
                                                                                                  condividere le sue impressioni più che
                                                                                                  positive riguardo le recenti visite alle di-
                                                                                                  verse realtà del Gruppo negli Stati Uniti,
                                                                                                  in Cina e in Svizzera. Ha inoltre sottoli-
                                                                                                  neato i feedback davvero positivi che ri-
                                                                                                  ceviamo dai nostri clienti che riconoscono
                                                                                                  in noi capacità, un approccio professio-
                                                                                                  nale e una grande reputation.
                                                                                                  Nella visione condivisa dell’AD e del Pre-
                                                                                                  sidente Zampini tutto questo è una solida
                                                                                                  base che ha permesso all’Azienda di
                                                                                                  raggiungere positivamente gli obiettivi
                                                                                                  di Gruppo, sia in termini di progetti che
                                                                                                  di budget ed è proprio da queste fonda-
                                                                                                  menta che bisogna continuare a costruire
                                                                                                  il futuro concentrandosi su fattori chiave
               inizio marzo si è svolto presso il         he Service Days organised early last    quali la safety delivery; sulla gestione
         A     Grand Hotel Savoia di Genova, il
         “Service Days”, un’importante occasione
                                                     T    March at the Grand Hotel Savoia in
                                                     Genoa offered Service area workers
                                                                                                  dei progetti e lo sviluppo degli stessi
                                                                                                  con la stessa passione e su una crescita
         di incontro e di confronto tra i colleghi   across the Group an important opportu-       tra il 5 e il 10%.
         del Service di tutto il Gruppo.             nity to meet and exchange ideas.             Per quanto riguarda la grande community
         La prima giornata si è aperta con il ben-   The first day began with a welcome           del Service, sia Abba’ che Zampini sono
         venuto di Stefano Gianatti, Executive       speech by Stefano Gianatti, after which      convinti che rappresenti uno dei maggior
         Vice President Global Service e quindi      CEO Filippo Abba’ gave his opening ad-       punti di sviluppo nel medio termine.
         un intervento di saluto e inizio lavori a   dress to start the proceedings, in which     Nel corso dei due giorni di lavori, si sono
         cura dell’Amministratore Delegato Filippo   he emphasised how in a complex and           susseguite diverse presentazioni, con
         Abba’ che ha sottolineato come in un        competitive market, opportunities like the   focus sulla digitalizzazione, la sicurezza
         mercato complesso e competitivo, oc-        Service Days are essential for an inte-      e le prospettive future.
         casioni come il Service Day siano fon-      grated Group like Ansaldo Energia, so        Sul tema della sicurezza Lucio Gallo,
         damentali per un Gruppo integrato come      that we understand “where we are and         Responsabile EHS, ha ricordato che
         quello di Ansaldo Energia poiché per-       where we’re going”, but most importantly     molto si è fatto negli ultimi anni in questo
         mettono non solo di comprendere “dove       so that we can share ideas and perspec-      campo e che l’approccio che si vuole
         siamo e dove stiamo andando”, ma so-        tives across the board and at a profound     dare è quello del miglioramento continuo
         prattutto di condividere in maniera pro-    level.                                       poiché queste capacità, queste pratiche

           14       Power Generation News - 1/2017
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 15

                                                                                                              Events
         In this sense, Abba’ shared the particu-          e le conseguenti competenze non hanno
         larly positive impressions he received dur-       solo riscontri all’interno del Gruppo, ma
         ing his recent visits to the Group’s various      vengono soprattutto richieste e ricono-
         sites in the United States, China and             sciute dal mercato. Occorre coinvolgere
         Switzerland. He also emphasised the ex-           tutti i dipendenti, a qualsiasi livello, perché
         cellent feedback we are receiving from            è necessario “essere reattivi, indipendenti,
         our customers, who recognise the capa-            protagonisti”.
         bilities, professional approach and out-          Anche nel campo della sicurezza gli
         standing reputation of Ansaldo Energia as         obiettivi sono infatti sfidanti e per rag-
         a Group.                                          giungere i target preposti Ansaldo Energia
         Both the CEO and Chairman Zampini                 ha avviato un progetto definito “envi-
         shared the view that all this represents a        ronmental health and safety management
         solid base, which is used by the Com-             system” che permette di diffondere le
         pany as a springboard to achieve the              buone pratiche grazie anche a un progetto
         Group’s project and budget goals, and it          di training massivo. A questo proposito,
         is on these foundations that we need to           nel percorso di digitalizzazione, l’azienda         There was a succession of presentations
         continue to build the future, focusing on         sta lavorando a un’applicazione, dispo-             during the working sessions on both
         key factors like safety delivery; project         nibile per tutti i dipendenti, in grado di          days, with a focus on digitalisation, safety
         management and development, ap-                   registrare qualsiasi tipologia di proble-           and future prospects.
         proached with the same enthusiasm and             matica legata all’EHS (incidenti, near              On the subject of safety, EHS Director
         growth of between 5 and 10%.                      miss, non conformità) che permetterà di             Lucio Gallo reminded attendees of all the
         Turning to the role of the extended Serv-         avere un canale di registrazione dati af-           work done in the area of EHS in recent
         ice community, both Abba’ and Zampini             fidabile e realistico e di intervenire in           years and that the preferred approach is
         are convinced it represents one of the            maniera immediata e veloce.                         one of continuous improvement, so that
         main mid-term development areas.                  Altre attività in questo ambito sono la             these capabilities and practices, and the

            Gli interventi dei clienti                                               Customer and partner
            e dei partner                                                            presentations
            Particolarmente interessanti sono stati gli interventi di due clienti,   In two particularly interesting presentations by two different customers,
            Alexey Marchenko di Fortum e Pascal Renaud di Engie, i quali hanno       Alexey Marchenko from Fortum and Pascal Renaud from Engie provided
            fornito concreti spunti sul lavoro del Service del Gruppo, nonché        some concrete examples of the Group’s service work, while Robert
            l’intervento del partner Emerson Robert Yeager, sulle interessanti       Yeager from partner Emerson offered an overview of today’s interesting
            opportunità di crescita e sviluppo.                                      growth and development opportunities.

            Alexander Marchenko                                                      Alexander Marchenko
            (Tecnical Deputy Technical Director for GT and CCGT service at Fortum)   (Deputy Technical Director for GT and CCGT service at Fortum)
            “Il mercato Russo risulta essere un mercato molto complesso, sia dal     “The Russian market is a highly complex one, from both technical and
            punto di vista tecnico che dal punto di vista economico. Con il Gruppo   economic standpoints.
            Ansaldo Energia abbiamo siglato un “long term agreement” che ci ha        We have signed a long term agreement with Ansaldo Energia Group
            permesso di avere un supporto davvero efficace ed efficiente per la      that ensures we receive truly effective and efficient service to manage
            gestione del nostro impianto equipaggiato con una macchina Siemens.      our plant, which is equipped with a Siemens gas turbine. I only have
            Posso giudicare in maniera solo che positiva questa esperienza di col-   good things to say about this collaboration and cooperation experience,
            laborazione e cooperazione che vede alla base molti elementi digitali,   which is based on many digital elements that Fortnum too regards as
            fondamentali anche per Fortum”.                                          fundamental”.

                                                                                                Power Generation News - 1/2017                             15
PGNews_29_06.qxp_Layout 1 30/06/17 18:07 Pagina 16

         dynamic checklist per ogni mansione e i
         nuovi sensori delle macchine. La colla-
         borazione diffusa a tutti i livelli è fonda-
         mentale e la riduzione dei rischi deve
         essere vista come un obiettivo condivi-
         so.
         Relativamente alla fondamentale coo-
         perazione tra il Service e la Ricerca e
         Sviluppo Daniela Gentile, Responsabile
         R&S, ha evidenziato come le principali
         modalità per soddisfare i clienti e mi-
         gliorarsi siano fondamentalmente due:
         upgrades continui sulle performance e
         massima flessibilità. Questi elementi si
         possono ottenere solo ricevendo infor-
         mazioni da coloro che lavorano sul cam-                resulting skills, don’t resound only inside           disfacenti, soprattutto se paragonati alle
         po, affinché la Ricerca e Sviluppo riesca              the Group, but are also, and most impor-              medie nazionali, non basta: il migliora-
         a capire al meglio “su cosa bisogna la-                tantly, recognised and promoted by the                mento deve essere continuo, con una
         vorare, migliorare e comprendere le varie              market.                                               particolare attenzione per i cosiddetti
         necessità”.                                            All employees at all levels have to be in-            “near miss” poiché bisogna lavorare sulle
         “Se devo immaginare una parola chiave                  volved, because we need “to be reactive               criticità prima che si manifestino.
         per questo Service Day, per me è Safety”               and independent protagonists”.                        A circa sei mesi dal precedente Service
         ha esordito Stefano Gianatti nel suo in-               In the safety area too, the objectives are            Day, Gianatti ha sottolineato come sia
         tervento. Il fatto che i risultati siano sod-          challenging and to achieve the targets                fondamentale far incontrare i diversi

            Pascal Renaud                                                                   Pascal Renaud
            (Chief European Maintenance and Operations Officer at Engie)                    (Chief European Maintenance and Operations Officer at Engie)
            “Abbiamo scelto il Gruppo Ansaldo Energia come fornitore strategico             “We have chosen Ansaldo Energia Group as a strategic supplier, with
            con la volontà di mantenere la competizione O&M sul mercato poiché              the aim of maintaining O&M competition in the marketplace, because it
            essendo ben localizzata in Europa è in grado di fornire le migliori             is well located in Europe and so can supply the best solutions not only
            soluzioni non solo a noi ma soprattutto ai nostri clienti. La volontà è         to us, but most importantly to our customers. Our intention is to improve
            quella migliorare il rapporto di partnership, renderlo più profondo per         and intensify the partnership, so that we are more effective on the
            essere più efficaci sul mercato. Inoltre come Engie anche Ansaldo               market.
            Energia sta investendo molto sulla digitalizzazione e dovremmo cercare          Furthermore, like Engie, Ansaldo Energia is investing heavily in
            di collaborare per la creazione di software che ci permettano di                digitalisation and we should try to work together to create software that
            migliorare la flessibilità degli investimenti già effettuati così da renderli   allows us to improve the flexibility of past investments, in such a way
            più efficienti e remunerativi.                                                  as to make them more efficient and profitable.

            Robert Yeager                                                                   Robert Yeager
            (President at Emerson Process Management, Power & Water Solutions)              (President at Emerson Process Management, Power & Water Solutions)
            “Le migliori relazioni sono quelle che nascono e proseguono in modo             “The best relationships are the ones that begin and continue naturally,
            naturale e quella con PSM, prima, e con tutto il gruppo Ansaldo Energia,        and the one with PSM and Ansaldo Energia group as a whole can be
            poi, è una di quelle relazioni che si possono definire vincenti perché          thought of as winning, because we are both focused on creating value
            entrambi siamo focalizzati a creare valore per il cliente e sono i clienti      for customers who themselves recognise the value of this partnership.
            stessi a percepire il valore di questo sodalizio. Inoltre il know how e         When taken together with Ansaldo Energia Group’s know how and
            l’esperienza del gruppo Ansaldo Energia nel campo delle turbine a gas           experience in the field of gas turbines, the relationship becomes a truly
            rendono questa relazione davvero strategica e globale”.                         strategic and global one”.

           16         Power Generation News - 1/2017
Puoi anche leggere