Forni e Barbecue Zahradní pece
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
L’Azienda CLEMENTI nasce nel 1975 da un grande amore per The Clementi Company was founded in 1975, as a result of la riscoperta dei sapori di un tempo, una costante passione their true love for old- fashioned tastes, a constant passion che spinge la squadra Clementi a porre in primo piano il clien- that has led the Clementi team to focus all its attention on te e le sue necessità. customers and their needs. La continua attività di ricerca e sviluppo che viene svolta nel The continuous activity of research and development, carried laboratorio Clementi ha permesso di realizzare un prodotto out in Clementi’s laboratori, has made the manufacturing of high di grande qualità, funzionalità e comfort. Infatti i prodotti quality, high performance and high comfort products possible. In Clementi ti permettono di cucinare gustando i cibi con gli fact, Clementi products allow you to cook and taste the dishes autentici profumi della cottura a legna e ti offrono tutto il pia- with the authentic smells of firewood-cooked food and they offer cere di una doccia sempre calda e una casa riscaldata. you always the pleasure of a hot shower and a heated house. The good reasons for choosing Clementi: I motivi per scegliere Clementi: 1. Skilled and specialized retailers 1. Rivenditori specializzati 2. A wide range of models: 2. Vasta gamma di modelli: 18 solutions for wood stoves 18 soluzioni per le stufe a legna 46 solutions for pellet stoves 46 soluzioni per le stufe a pellet 4 solutions for pellet boiler 4 soluzioni per le caldaie a pellet 3 solutions for bio ethanol fireplaces 3 soluzioni per i caminetti a bioetanolo 3 solutions for ovens for professional use 3 soluzioni per i forni ad uso professionale 35 solutions for wood-burning ovens 35 soluzioni per i forni a legna 15 solutions for barbecue 15 soluzioni per i barbecue 3. Safety and health through the use of certified materials for 3. Sicurezza e igiene grazie all’utilizzo di materiali certificati food with ovens and barbecues per l’uso alimentare dei forni e barbecue 4. Safety and high yield of stoves 4. Sicurezza ed altissimi rendimenti delle stufe 5. The Production cycle is completely done within the factory 5. Ciclo produttivo completamente svolto all’interno dell’azienda 6. 2-year warranty-certified during the production cycles 6. 2 anni di garanzia con certificazione durante i cicli produttivi 7. Clementi is online for installation and after selling 7. Clementi è on-line nell’installazione e post vendita 8. CEC assistance centre for all the Clementi products. 8. CEC centro assistenza per tutti i prodotti Clementi. Clementi respects mankind and nature Clementi rispetta l’uomo e la natura Clementi thinks and works for a clean future, using exclusively Clementi pensa ad un futuro pulito grazie all’utilizzo di materie certified and non- toxic raw materials such as sheet metals, prime certificate e non tossiche come lamiere, acciai, refratta- steels and refractory materials, which do not put your health at ri per essere sicuro della tua salute. I materiali isolanti usati risk over time. All of the insulation materials used are screened sono schermati e presentano fibre che non ostruiscono le vie and their fibers do not occlude the respiratory tract. respiratorie. Production slag, exhausted oils, and smudges are stocked in Le scorie di produzione, olii esausti, morchie di verniciatura fireproof sealed containers, and their disposal is only carried sono stoccate in contenitori ignifughi e sigillati, smaltiti esclu- out by certified and authorized (waste handling) companies. sivamente tramite aziende certificate alla movimentazione. We never discharge into waterbeds and we always filter and Non scarichiamo in falde acquifere e filtriamo l’aria da polveri purify the air from the powders released into the environment, che immettiamo nell’ambiente per mantenere acqua più pulita and in doing so, water is kept cleaner and air is kept purer. ed aria leggera. Accettiamo forniture di materiale solo da chi We can only accept materials from suppliers who handle pro- gestisce gli scarti di produzione in norma con l’ambiente. duction slag in a way that fully respects the environment. 3
Obsah Index Zahradní pece Outdoor ovens Linea Master Tetto e pareti inox Tetto e pareti inox Tutto inox Cottage Ramato pag. 15 pag. 17 pag. 19 pag. 21 pag. 23 Domácí pece Hnětače Outdoor ovens Outdoor ovens Linea Master Linea Bijoux Linea Smart Master da incasso 50x40 da incasso Smart da incasso CLE 08/12/18/25 pag. 33 pag. 34 pag. 35 pag. 35 Barbecue Outdoor ovens Linea Wood Star Superstar Cabrio Automatico Flipper Barbecue professionale pag. 43 pag. 45 pag. 46 pag. 47 pag. 48 pag. 49 4
Linea Smart Linea Bijoux Linea Professionale Starbene Nuovo Smart Smile Premiere Forno professionale Starbene pag. 25 pag. 26 pag. 28 pag. 29 pag. 30 Krby - biolíh Outdoor ovens Base Verticale Orizzontale pag. 36 Linea Gas Magnifique pag. 51 5
Punti di forza Points of strength Il forno a legna cos’è What a wood-burning oven is Il ciclo della natura Natural cycle La combustione della legna è in perfetto equilibrio con l’am- The burning of firewood is a process in perfect harmony with biente. La legna è l’unica fonte di energia presente in natura the environment. Firewood is the only, truly renewable source realmente rinnovabile e se bruciata correttamente emette la of energy that is present in nature and that, if properly burned, stessa quantità di anidride carbonica assorbita dalla pianta emits the same quantity of carbon dioxide absorbed by a plant per vivere e crescere, inserendosi perfettamente nel ciclo della in order to thrive and grow. Burned in this way, it successfully natura. Infatti quando si brucia la legna, viene emessa nell’am- takes part in the life cycle of nature: in fact, when firewood is biente anidride carbonica, la quale viene assorbita da altre burned, some carbon dioxide is emitted into the environment, piante attraverso le foglie, mediante il processo di fotosintesi which is then absorbed by plants through their leaves, by clorofilliana per produrre altre sostanze nutritive per la pianta means of the process of photosynthesis, therefore, other e ossigeno per l’ambiente. nourishing substances for the plant itself and oxygen for the environment are produced. Il forno a legna Fin dall’antichità il forno a legna viene usato per la cottura del Wood-burning oven pane e degli alimenti. La sua nascita si perde nel passato ed è Since ancient times, wood-burning ovens have been used to riconducibile all’introduzione del pane. L’unico modo per poterlo bake bread and cook a varity of foods. The birth of the wood cucinare, era quello di utilizzare un forno a legna. burning oven can be traced back in the past, originating with Oltre al pane, nel forno a legna possono essere cucinati anche the introduction of bread. In the past, the only possible way to altri alimenti, primo fra tutta la pizza seguita da arrosti, farinate, bake bread was by means of a wood-burning oven. In addition dolci. Il forno a legna fornisce agli alimenti una cottura ed un to bread, many other foods can be cooked in a wood burning sapore genuino non ottenibile con altri tipi di cottura di un forno oven such as pizza, roast meats, cakes and porridges. Wood tradizionale. burning ovens are unlike anything else. No other typical cooking method or traditional oven can cook food in such a genuine way, Come funziona il vero forno a legna bestowing it with a truly genuine flavour. a fuoco indiretto Il forno a legna a fuoco indiretto è un forno ecologico. Il sistema How a true wood-burning oven works, del fuoco indiretto riduce i consumi di legna, l’emissione di CO2 by using indirect heat e riduce i tempi di preparazione del forno (aumentando così il The indirect heat, wood-burning oven is ecologically sound. The tempo a propria disposizione), per ottenere gli stessi risultati indirect heat system reduces wood consumption, Co2 emission di un forno tradizionale sia per le temperature che per i risultati and oven preparation time, (allowing for much more free time) della cottura. while still obtaining good results like a traditional oven, in both Ha il vantaggio di essere un forno moderno e funzionale grazie terms of temperature and cooking. ad una camera di cottura in acciaio inox, ventilazione e luce Thanks to a stainless steel cooking chamber, internal ventilation interna, tre piani di cottura, velocità di utilizzo e manutenzione. and lighting, three cooking areas, easy usage and quick maintenance, it also has all the great advantages of a modern and functional oven. Fotosintesi Anidride Carbonica Acqua Photosynthesis Carbon Dioxide Water Co2 Vapore Acqueo Steam Legna Wood Calore Heat Acqua + Minerali Residui della Water + Minerals Essiccazione Combustione Drying process Residual combustion products Ossigeno O2 Oxygen 8
Il funzionamento Použítí Zapálení Ignition phase Zavřené dveře:: Door and valve closure: - Primární přívod vzduchu do spalovací komory je pod spalovací - primary combustion starts when comburent air enters the rošt furnace, through the air adjusting mechanism - i fumi prodotti dalla combustione primaria (con gli incombusti - fumes generated by primary combustion (with incombustible in sospensione) raggiungono il cielino del focolare dal quale ones in suspension) reach the ceiling of the furnace, where esce aria preriscaldata, che si mescola con i fumi stessi in preheated air is released from, and then mixes with transit transito, incendiandoli e attivando così la post-combustione; fumes, in this way, firing them up and beginning post-combu- - il verificarsi della post-combustione consente di riaccendere stion; tutti i residui della combustione primaria presenti nei fumi e - post-combustion allows all residual primary combustion aumentare così i rendimenti riducendo sensibilmente le products, present in the fumes, to be re-lit and increase emissioni per mantenere la temperatura costante; efficiency, considerably reducing the emissions necessary to - l’aria per la post-combustione entra tramite un condotto che keep an even temperature; passa sotto e dietro il focolare dove viene riscaldata per poi - the air for post-combustion enters through a duct that pas- essere immessa a pioggia nella parte superiore del focolare; ses underneath and behind the furnace, where it is then - l’aria per il riscaldamento entra dalla parte inferiore della heated and slowly released into the upper side of furnace; stufa, nell’intercapedine tra focolare e rivestimento ed esce - air needed for heating enters from the lower side of the calda dai fori del frontalino superiore. stove, in the hollow air space between the furnace and the insulation, and is released hot from the upper front side Vantaggi openings. - Cottura tradizionale grazie al refrattario igienico; - pulizia facile e veloce tramite le pareti smontabili; Advantages - ventilazione ideale per ogni tipo di cottura; - Traditional style cooking thanks to its hygienic refractory - la combustione avviene nel vano interiore (camera di combu material stione), sopra un’apposita griglia fuoco stampata. - easy and quick cleaning operations, thanks to its removable Il calore prodotto riscalda la piastra ed il volano termico di 6 walls. cm della camera di cottura, sui cui fianchi e tetto viene - perfect ventilation for any kind of cooking trasmesso il calore proveniente dai fumi che escono; - combustion takes place in the inner room (combustion - la camera di cottura è composta da tre livelli di cottura, il chamber), on a special pressed fire grill. The heat produced primo in refrattario, che consente di cucinare anche per con- heats the plate and the 6 cm thermal flywheel, in the cooking tatto, mentre gli altri due per appoggio su griglie. chamber. And heat that derives from fumes is emitted and transmitted to the sidewalls and roof of the cooking cham- ber; - the cooking chamber has three cooking levels, with the first in refractory material, which allows you to cook directly on it, while in the other two levels cooking is possible on the grills. 9
Punti di forza Points of strength La differenza dei particolari The difference is in the details I vantaggi di un forno Clementi Cucinare genuino assaporando i dolci sapori di un tempo perché un forno Clementi mantiene le proprietà nutrizionali dei cibi. Mangiare sano e mantenere una buona forma fisica grazie ad una cottura asciutta e naturale. Ambiente pulito grazie alla bassissima immissione di CO 13% O2 (valori certificati min 0,17/max 0,32 presso IMQ primacontrol). Vivere momenti di gioia con i tuoi cari con la comodità di un forno installato direttamente all’interno della tua casa. 1 Maggior tempo libero perché i tempi di accensione e pulizia sono molto veloci. Illuminazione con due lam- Risparmiare perché puoi cucinare con ridotti consumi di legna. pade alogene che illumina- Arredare con stile la tua casa utilizzando la vasta gamma di finiture e colori. no perfettamente il cibo. Lighting: two halogen lamps, which perfectly illu- minate food. The advantages of an manufactured by Clementi Genuine cooking because a Clementi oven keeps all the nutritional proper- ties of food unchanged, you are able to cook in a very genuine way, tasting, and enjoying the sweet tastes of the old days. Wholesome eating thanks to dry and natural cooking, you can keep yourself in good shape. Clean environment thanks to a very low CO 13% O2 emission (values certi- fied by IMQ primacontrol are 0,17 min/0,32 max). Joyful living with loved ones, thanks to the comfort given by an oven directly installed in your home. 7 More free time with a Clementi oven, thanks to its very quick firing time and cleaning operations. Camera di cottura a 3 Money saving Very low firewood consumption means that you can save piani in acciaio inox 304 money when cooking with a Clementi oven. con doppie pareti com- pletamente smontabili ed Furnishing your home with style, thanks to the Clementi ovens wide range of antitaglio, possibilità di finishings and colors. inserire su richiesta pia- stre in refrattario. Griglie scorrevoli antiribal- tamento. A 304 stainless steel, three level, cooking cham- ber with fully removable and scratch-resistant dou- ble walls; refractory plates available on demand. Anti overturning grills Forni certificati secondo norma EN 13229 Ovens certified according to EN 13229 standard 10
2 3 4 5 6 Cornice battiporta in Ventilazione denominata Volano Termico con doppia Coibentazione in lana di Maniglie in ceramica bianca. acciaio inox 304. ‘plus’ mediante un siste- piastra + refrattario. roccia. Dens. 100 kg/DM3. White ceramic handles. A 304 stainless steel ma che uniforma il calore Thermal flywheel with Mineral wool Insulating mate- doorframe. sui tre piani di cottura. double plate + refractory rial. 100-kg/DM3 density. A so-called ‘Plus’ venti- material. lation system that keeps heat homogenous on the three cooking levels. 8 9 10 11 12 Griglia fuoco stampata Strumentazione dorata Barbecue carbone tutto Cappa aspirazione vapo- Valvola fumi regola l’uscita con bombature e feritoie composta da termometro inox. Cappa uscita fumi ri integrata al forno con fumi variando la tempera- che permettono un’otti- e contaminuti. diametro 130 mm in accia- canalizzazione ed esporta- tura del forno. male combustione. io inox 18/10. zione vapori. Golden instrumentation A fume valve regulates the Pressed fire grill with (controls): thermometer An 18/10 stainless steel Oven integrated hood for fume exhaust, thus chan- swells and slits to allow and timer. fume exhaust hood: 130 exhausting and evacuating ging the temperature in perfect combustion. mm diameter. A stainless vapours. the oven. steel coal barbecue. 10 Porta superiore in ghisa con vetro temperato e guarnizione per evitare la fuoriuscita di calore. 11 Cast iron upper door with tempered glass and gasket that prevents heat loss. 2 9 3 Frontale in lamiera verniciata o in acciaio inox nei modelli tutti inox. 1 8 Painted sheet metal front side or stainless steel front side, for stainless 5 steel models. 4 10 Porta inferiore in ghisa con vetro ceramico e guarnizione per evitare la 7 fuoriuscita di calore. 6 Cast iron lower door with ceramic glass and gasket to prevent heat loss. 12 Carrello con ruote in lamiera verniciata pensato per lo spostamento del forno. Realizzato per appoggiare il forno ad incastro, dotato di due ruote laterali e due supporti scorrevoli per la movimentazione. Painted steel trolley designed for moving the oven. Made to rest the fixed oven, it is equipped with two side wheels and two sliding supports. 11
Forni a legna Wood-burning ovens I forni a legna Clementi rappresentano sicuramente l’eccellenza nel settore di riferimento e riescono a garantire un’ottima qualità di cottura grazie alle caratteristiche con le quali sono stati concepiti: • Ventilazione interna. • Tre piani di cottura, uno refrattario alla base più due griglie/teglie. • Possibilità di raggiungere in camera di cottura temperature di oltre 400°C consentendo la preparazione di cibi succulenti come pane, pizza, arrosti, ecc. • Ridotti consumi di legna (5/7 Kg per raggiungere i 300°C poi 1 kg l’ora per il costante mantenimento della temperatura all’interno del forno). Con il forno a regime, si ha un calore costante per circa 4 ore all’interno della camera di cottura anche senza alimentare la fiamma e si hanno ancora 100°C dopo circa 8 ore dallo spegnimento. • Isolamento del forno dall’ambiente esterno con una coibentazione di lana di roccia di ultima gene- razione contenuta nelle pareti laterali al fine di mantenere la temperatura e di non emanare il caldo all’esterno. • Illuminazione della camera di cottura tramite luci posizionate internamente alla stessa. • Strumentazione tecnologicamente avanzata a lettura semplificata composta da un contaminuti ed un termometro per tenere sotto controllo in ogni momento i cibi che si stanno preparando. • Rifiniture eleganti ed estremamente accurate sia per i forni da esterno che da incasso. LINEA MASTER LINEA SMART LINEA BIJOUX I forni della Linea Master sono i modelli d’E- Un modello dalle caratteristiche semplici e Un gioiello assoluto nel vero senso della parola; lite dell’azienda Clementi. Sono disponibili in dalle linee eleganti e vivaci, adatto per chi vuole adatto in giardini, terrazze e attici, è consigliato cinque diverse soluzioni estetiche ed in tre o ottenere sempre il meglio da ciò che cucina per coloro che non dispongono di grandi spazi quattro diverse misure. Costruiti con materiali in modo sano e genuino. Un rapporto qualità- ma non rinunciano al piacere della cottura su di alta qualità, sono resistentissimi ad ogni tipo prezzo estremamente conveniente, che regala un forno a legna. di clima e consentono di cucinare con facilità molte soddisfazioni a coloro che lo acquistano. Questo prodotto racchiude in se le stesse ed allegria cibi squisiti per tutti. Questi prodotti caratteristiche di qualità, funzionalità e praticità risultano essere unici perché combinano la Le caratteristiche distintive della Linea Smart degli altri forni della grande tradizione Clementi. tradizione della cottura dei classici forni a legna sono: Ideale per cene e banchetti in allegria tra amici con i vantaggi della tecnologia moderna che • Camera di cottura interamente in acciaio inox e parenti, è facilmente trasportabile e di poco l’azienda Clementi sviluppa giorno per giorno, 430 (semismontabile ed antitaglio, per facili- ingombro viste le sue ridotte dimensioni. dando vita a vere e proprie opere d’arte dal tare la pulizia e la manutenzione). funzionamento perfetto e sopraffino. • Ventilazione di tipo Smart (sistema che muove Le caratteristiche della Linea Bijoux: l’aria lateralmente utilizzando quattro aperture • Camera di cottura di cm 40x50 interamente Tutti i modelli della Linea Master sono accomu- posizionate nella parete posteriore). in acciaio inox 430 (semismontabile ed antita- nati dalle stesse caratteristiche: glio, per facilitare la pulizia e la manutenzione). • Sportelli in ghisa. • Ventilazione di tipo Smart (sistema che muove • Cappa aspirazione vapori sopra lo sportello l’aria lateralmente utilizzando quattro aperture della camera di cottura. posizionate nella parete posteriore). • Camera di cottura con doppie pareti intera- mente in acciaio inox 304 (completamente smontabile ed antitaglio, per facilitare la puli- zia e la manutenzione). • Ventilazione di tipo Plus (sistema che unifor- ma il calore sui tre piani di cottura, grazie al ricircolo dell’aria). 12
Clementi ovens are certainly the excellence in the field of reference and can ensure good baking quality thanks to the features with which they are designed: • Internal ventilation • Three cooking levels, with a refractory material at the base and two grills/trays. • Possibility to reach cooking temperatures above 400°C allowing the preparation of succulent foods such as bread, pizzas, roasts, etc. • Reduced wood consumption (5/7 kg to reach 300°C and then only 1 kg per hour for the constant main- tenance of temperature inside the oven). It has a constant heat for about 4 hours inside the cooking chamber without adding wood and 8 hours after shutdown the temperature of the oven is still at 100°C. • Isolation of the oven from the outside thanks to rock wool contained in the side walls in order to main- tain the temperature and the heat inside the oven. • Lighting of the cooking chamber through lights placed inside the oven. • Technologically advanced equipment such as a timer and a thermometer to monitor the food you are preparing. • Elegant and extremely accurate finishing for both external and inside ovens. MASTER LINE SMART LINE BIJOUX LINE The ovens of the Master line are the best Characterized by simplicity and elegance, it is This oven is a real “gem” and it is suitable for models of our production. They are available the perfect product for people who prefer a both small and large garden areas, terraces and in five different esthetic solutions and in three genuine food. decks. This is the perfect product for people, or four different sizes. They are built with high And an excellent quality-price ratio, means com- who only have access to small spaces and desi- quality materials and they are very resistant to plete satisfaction for all customers. re the pleasure of wood-burning oven cooking. any climate. These products combine the tradi- This product includes the same quality, fun- Characteristics of the Smart oven: ctionality and practicality of all the other ovens tion of classical cooking ovens with the benefits • An entirely 430 stainless steel cooking cham- of modern technology that Clementi Company belonging to the famous Clementi tradition. It ber (semi-removable and anti-cut for easy is the ideal appliance for delightful dinners and develops day by day. cleaning and maintenance operations) feasts with friends and relatives, and thanks to All Master Line models have in common the • Smart type ventilation system (a system that its small overall dimensions it saves space and same characteristics: moves the air sideways, through four openings it is easily portable and easy to clean. • Cast iron doors located on the rear side). • Hood for exhausting vapors above cooking box Characteristics of the Bijoux oven: door. • A 40x50 cm entirely 430 stainless steel coo- • A 304 stainless steel cooking chamber com- king chamber (semi-removable and anti-cut for pletely removable and anti- cut for easy clea- easy cleaning and maintenance operations). ning and maintenance. • Smart type ventilation system (a system that • A so called Plus Ventilation system that keeps moves the air sideways, using four openings heat homogenous on the three cooking levels. located on the rear side). 13
Linea Master Master Line
Tetto e pareti inox Cod. FETP Stainless steel roof and sidewalls Sono forni di alta qualità, dal design elegante e raffinato, realizzato con tetto e pareti laterali in Articoli e codici Camera cottura acciaio inox, resistente a qualsiasi tipo di clima. Sono ideali per chi ama cucinare all’aperto i Models and codes Cooking chamber propri cibi in modo semplice, veloce e genuino. Ideale connubio tra alta qualità e prestazioni, è un modello affidabile che non delude mai. FETP 60 60x45 I forni da esterno Clementi “Tetto e pareti inox” sono disponibili in quattro diversi modelli con le FETP 80 80x45 seguenti dimensioni interne: 60x45 - 80x45 - 80x50 - 100x50. FETP 50 80x50 High quality ovens, whose elegant and refined design is carried out in their weatherproof stainless FETP 100 100x50 steel structure, including roof and sidewalls. They are the perfect choice for all those people who love cooking outdoors in a very easy, quick and genuine way. Representing the ideal combination Optional between high quality and good performance, it is a reliable model that will never disappoint you. Optional accessories Clementi “Stainless Steel Roof and Side Walls” outdoor ovens are available in four different BATI 80 models with the following internal dimensions: 60x45 - 80x45 - 80x50 - 100x50. Barbecue tutto inox da 80 80 cm stainless steel barbecue BATI 100 barbecue tutto inox da 100 G B 100 cm stainless steel barbecue E 95 Maniglie in ceramica. Ceramic handles. D 64 F1 Manici per il trasporto. Handles for transportation. 60 63 F2 F 96 C A Ventilazione Plus. Barbecue optional Plus ventilation system. Caratteristiche tecniche - Technical specifications Dimensioni - Dimensions Ventilazione Plus P x L* 60x45 80x45 80x50 100x50 Ventilation Plus system A 77 77 81 81 Piani di cottura 3 Cooking levels B 103 103 103 103 Camera di cottura 304 smontabile antitaglio lucido C 77 97 97 117,5 Cooking chamber 304 stainless steel removable, scratch-resistant D 111 111 122 122 Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C E 46 46 46 46 Legna per mantenimento orario 1 kg F 69 69 69 69 Firewood needed for hourly maintenance G 97 117,5 117,5 137,5 Calore costante del forno 4 ore KgF1 255 270 340 450 Constant oven heat 4 hours KgF2 45 55 55 65 Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out *Profondità (P) x Larghezza (L) della camera di cottura CO 13% 02 min. 0,17 / max 0,32 *Depth (P) x Width (L) of the cooking chamber 15
Linea Master Master Line
Tetto rosso Cod. FETR Red Roof Forno da esterno di alta qualità, con tetto rosso e pareti di colore avorio realizzato con un tipo di Articoli e codici Camera cottura vernice a polvere ad alta resistenza che protegge da tutte le intemperie climatiche. Un classico Models and codes Cooking chamber che non tramonta mai, associa l’alta qualità dei materiali ed un design raffinato ad una cottura dei cibi praticamente perfetta. FETR 60 60x45 I forni da esterno Clementi “Tetto rosso” sono disponibili in quattro diversi modelli con le FETR 80 80x45 seguenti dimensioni interne: 60x45 - 80x45 - 80x50 - 100x50. FETR 50 80x50 With its classic yet trendy design. this high quality outdoor oven with a red roof and ivory side FETR 100 100x50 walls is made with high resistance, weatherproof powder paint. It combines high quality materials and refined design with the ability to perfectly cook of any type of food. Clementi “Red Roof” outdoor ovens are available in four different models with the following inter- nal dimensions: 60x45 - 80x45 - 80x50 - 100x50. G B E Griglia fuoco stampata. Pressed fire grilla. D Camera di cottura F1 a 3 piani. Three level cooking chamber. F2 F C A Ventilazione Plus. Plus ventilation system. Caratteristiche tecniche - Technical specifications Dimensioni - Dimensions Ventilazione Plus P x L* 60x45 80x45 80x50 100x50 Ventilation Plus system A 77 77 81 81 Piani di cottura 3 Cooking levels B 103 103 103 103 Camera di cottura 304 smontabile antitaglio inox C 77 97 97 117,5 Cooking chamber 304 stainless steel removable, scratch-resistant D 111 111 122 122 Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C E 46 46 46 46 Legna per mantenimento orario 1 kg F 69 69 69 69 Firewood needed for hourly maintenance G 97 117,5 117,5 137,5 Calore costante del forno 4 ore KgF1 195 240 279 327 Constant oven heat 4 hours KgF2 45 47 49 51 Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out *Profondità (P) x Larghezza (L) della camera di cottura CO 13% 02 min. 0,17 / max 0,32 *Depth (P) x Width (L) of the cooking chamber 17
Linea Master Master Line
Tutto inox Cod. FETI Entirely stainless steel Forno da esterno “indistruttibile”, costruito in acciaio inox, destinato a durare in eterno grazie Articoli e codici Camera cottura ad i materiali impiegati per la sua costruzione che lo rendono immune a tutti i tipi di clima: dalla Models and codes Cooking chamber pioggia alla neve. Prodotto di altissima qualità, è il forno di punta della linea Master. I forni da esterno Clementi “Tutto Inox” sono disponibili in tre diversi modelli con le seguenti FETI 80 80x45 dimensioni interne: 80x45 - 80x50 - 100x50. FETI 50 80x50 FETI 100 100x50 This ‘indestructible” fully stainless steel outdoor oven will last forever. Thanks to the special materials used and the manufacturing process, this oven is able to resist to any atmospheric condition: from rain to snow. This extremely high quality product is the key focal point of our Master line. Clementi “Entirely stainless steel ” outdoor ovens are available in three different models with the following internal dimensions: 80x45 - 80x50 - 100x50. . G B E Ventilazione Plus. Plus ventilation system. D F1 Illuminazione con due lampadine. Two lighting lamps. F2 F C A Strumentazione dorata. Golden instrumentation. Caratteristiche tecniche - Technical specifications Dimensioni - Dimensions Ventilazione Plus P x L* 80x45 80x50 100x50 Ventilation Plus system A 77 81 81 Piani di cottura 3 Cooking levels B 103 103 103 Camera di cottura 304 smontabile antitaglio inox C 97 97 117,5 Cooking chamber 304 stainless steel removable, scratch-resistant D 111 122 122 Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C E 46 46 46 Legna per mantenimento orario 1 kg F 69 69 69 Firewood needed for hourly maintenance G 117,5 117,5 137,5 Calore costante del forno 4 ore KgF1 240 279 327 Constant oven heat 4 hours KgF2 47 49 51 Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out *Profondità (P) x Larghezza (L) della camera di cottura CO 13% 02 min. 0,17 / max 0,32 *Depth (P) x Width (L) of the cooking chamber 19
Linea Master Master Line
Cottage Cod. FCOTT Cottage Forno dal carattere “British”, abbina la struttura in ramato con fianchi laterali avorio ad un tetto Articoli e codici Camera cottura in legno ignifugo e tegola canadese, che rendono questo modello unico nel suo genere. Raffinato Models and codes Cooking chamber dal punto di vista estetico è in grado di ravvivare qualsiasi ambiente esterno, donandogli un carattere esclusivo. Il tetto in legno è montato per proteggere il forno anche dalle più violente FCOTT 80 80x45 piogge consentendo quindi una continua esposizione all’aperto. FCOTT 50 80x50 I forni da esterno “Cottage” sono disponibili in tre diversi modelli con le seguenti dimensioni FCOTT 100 100x50 interne: 80x45 - 80x50 - 100x50. A typical “British-style” oven, which combines a copper-plated structure with ivory side walls and a fireproof wooden roof with Canadian tiles: a unique product of its kind, it is aesthetically refined, and renews and brightens any outdoor ambient with exclusive style. The wooden roof protects the oven even from the pouring rain, allowing it to be kept outdoors under any climatic condition. Clementi “Cottage” outdoor ovens are available in three different models with the following internal dimensions: 80x45 - 80x50 - 100x50. G B E Griglia fuoco stampata. Pressed fire grilla. D Camera di cottura a 3 piani. F1 Three level cooking chamber. F2 F Tetto con tegola canadese. C Roof with A Canadian tiles. Caratteristiche tecniche - Technical specifications Dimensioni - Dimensions Ventilazione Plus P x L* 80x45 80x50 100x50 Ventilation Plus system A 77 81 81 Piani di cottura 3 Cooking levels B 129 129 129 Camera di cottura 304 smontabile antitaglio inox C 97 97 117,5 Cooking chamber 304 stainless steel removable, scratch-resistant D 116 128 128 Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C E 46 46 46 Legna per mantenimento orario 1 kg F 69 69 69 Firewood needed for hourly maintenance G 136 136 153 Calore costante del forno 4 ore KgF1 280 319 374 Constant oven heat 4 hours KgF2 47 49 51 Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out *Profondità (P) x Larghezza (L) della camera di cottura CO 13% 02 min. 0,17 / max 0,32 *Depth (P) x Width (L) of the cooking chamber 21
Linea Master Master Line
Ramato Cod. FERA Copper-plated Forno classico realizzato con vernice ramata che permette di resistere ai peggiori agenti atmo- Articoli e codici Camera cottura sferici, grazie alla particolare protezione dovuta al doppio strato di vernice che difende effica- Models and codes Cooking chamber cemente dal maltempo. Dotato di tetto nero e fianchi laterali avorio verniciati dona al proprio giardino un tocco ulteriore di classe. FERA 80 80x45 I forni da esterno “Ramato” sono disponibili in tre diversi modelli con le seguenti dimensioni FERA 50 80x50 interne: 80x45 - 80x50 - 100x50. FERA 100 100x50 A copper-colored paint enables this classic oven to resist even the worst weather conditions, thanks to the special protective coating given by a double layer of paint. Equipped with a black roof and ivory painted sidewalls, it bestows your garden with an extra touch of class. Clementi “Ramato” outdoor ovens are available in four different models with the following inter- nal dimensions: 80x45 - 80x50 - 100x50. G B E Ventilazione Plus. Plus ventilation system. D Illuminazione con F1 due lampadine. Two lighting lamps. F2 F C Strumentazione dorata. A Golden instrumentation. Caratteristiche tecniche - Technical specifications Dimensioni - Dimensions Ventilazione Plus P x L* 80x45 80x50 100x50 Ventilation Plus system A 77 81 81 Piani di cottura 3 Cooking levels B 103 103 103 Camera di cottura 304 smontabile antitaglio inox C 97 97 117,5 Cooking chamber 304 stainless steel removable, scratch-resistant D 111 122 122 Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C E 46 46 46 Legna per mantenimento orario 1 kg F 69 69 69 Firewood needed for hourly maintenance G 117,5 117,5 137,5 Calore costante del forno 4 ore KgF1 240 279 327 Constant oven heat 4 hours KgF2 47 49 51 Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out *Profondità (P) x Larghezza (L) della camera di cottura CO 13% 02 min. 0,17 / max 0,32 *Depth (P) x Width (L) of the cooking chamber 23
Linea Smart Smart Line
Nuovo Smart Cod. FECON New Smart Forno dalle caratteristiche semplici e dal design pulito. Prodotto in un’unica dimensione con Articoli e codici Camera cottura camera di cottura di cm 80x45. Pareti laterali realizzate con un tipo di vernice a polvere ad alta Models and codes Cooking chamber resistenza di colore senape, mentre il tetto è disponibile nelle varianti senape o inox. L’interno del forno è dotato di tutta la tecnologia Clementi. Una caratteristica molto importante FECON 80x45 nel forno a legna è quella di mantenere a lungo le alte temperature anche a fuoco spento. Tutto Tetto senape Mustard roof ciò è possibile grazie all’introduzione nella camera di cottura di un doppio strato di refrattario FECONTX 80x45 di 5 cm e nella camera di combustione di una piastra frangifiamma di 10 mm (volano termico). Tetto inox Stainless steel roof An oven characterized by simple features and linear design. It is available in one dimension, with a 45x80 cm cooking chamber. Sidewalls are made using a high resistance, mustard colored, powder paint, while the roof is available in mustard or stainless steel. The inside of the oven is a great example of the use of Clementi technology. One of the most important technical features that a wood-burning oven must have, is the ability to maintain high temperatures even after the fire has been put out. This is made possible, thanks to a 5 cm double refractory layer used in the cooking chamber and a 10 cm thermal flywheel. 117,5 91,5 44,5 Ø 13 Ventilazione “Smart” Griglia fuoco stampa- muove l’aria ta con bombature e lateralmente e rende feritoie che permetto- omogenea la no un’ottimale com- temperatura all’inter- bustione no del vano cottura Pressed Fire Grill with “Smart” Ventilation: swells and slits to moves the air side- allow perfect combu- 111 ways maintaining stion a homogeneous temperature in the cooking zone Coibentazione in lana Volano Termico di roccia Doppia piastra + Dens. 100 kg/DM3 refrattario 6 cm Mineral wool insulation Thermal Flywheel 100 kg/DM3 density Double plate + 68 refractory 97,5 77 Caratteristiche tecniche - Technical specifications Ventilazione Smart Ventilation Smart system Piani di cottura 3 Cooking levels Camera di cottura Fissa Inox 430 Cooking chamber 430 stainless steel, fixed Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C Legna per mantenimento orario 1 kg Firewood needed for hourly maintenance Calore costante del forno 4 ore Constant oven heat 4 hours Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out CO 13% 02 min. 0,17 / max 0,32 25
Linea Bijoux Bijoux Line 79 Smile 85 Cod. SMILE Smile Ø 13 50 Il forno più piccolo della gamma Clementi è un grande gioiello di qualità, funzionalità e confort. Ideale sia per piccoli che per grandi spazi in giardini, in terrazze o in attici, molto versatile grazie alle sue ridotte dimensioni è consigliato per coloro che non vogliono perdersi il gusto di man- giare del buon cibo con familiari ed amici. Disponibile in due versioni nero e ramato, la camera di cottura è di cm 40x50, con tetto nero e fianchi laterali in avorio verniciati per resistere alle peggiori condizioni climatiche. 94 The smallest oven in the Clementi product range, it is a real “gem” when it comes to quality, functionality and comfort. It is the ideal product for both small and large garden areas, terraces and decks because, thanks to its small dimensions, it is very versatile. It is recommended for people who do not want to give up the pleasure of eating good food together with their family and friends, simply because of lack of space. Available in two versions, black and copper-plated, it has a 40x50 cm cooking chamber, black roof and ivory painted lateral walls that resist even the worst climatic conditions. 60 66 62 26
Cod. SMILERA Forno ramato con tetto nero Copper-plated oven with black roof Cod. SMILE Tetto rosso Red roof Caratteristiche tecniche - Technical specifications Ventilazione Smart Ventilation Smart system Piani di cottura 3 Cooking levels Camera di cottura Fissa Inox 430 Cooking chamber 430 stainless steel, fixed Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C Legna per mantenimento orario 1 kg Firewood needed for hourly maintenance Calore costante del forno 4 ore Constant oven heat 4 hours Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out CO 13% 02 min. 0,17 / max 0,32 27
Linea professionale Professional line Premier Cod. FCLP Forno combinato legna/pellets Articoli e codici Camera cottura La tradizionale cottura su forno combinata con la praticità del pellet, ma a scelta anche a legna. Models and codes Cooking chamber Il forno a pellet Clementi combina la tradizionale cottura su forno alla praticità del pellet. Indicato soprattutto per essere impiegato in ristoranti e pizzerie, il forno a pellet Clementi è una novità FCLP100 assoluta, capace di garantire la qualità di cottura tipica dei forni Clementi. Con una semplice modifica può essere usato anche con la legna. Wood / pellet Oven The traditional cooking with the oven combined with the convenience of pellets, but with the possibility to use also wood. The oven combines traditional cooking of Clementi ovens with the convenience of pellets. It is especially indicated to be used in restaurants and pizzerias. Ø 130 180 81 40 Caratteristiche tecniche - Technical specifications • Funzionamento anche a legna • Accensione automatica Ventilazione Plus Ventilation Plus system • Controllo temperatura di cottura • Cronotermostato Piani di cottura 3 • Bruciatore a culla in acciaio inox Cooking levels • Tiraggio naturale Camera di cottura 50x100 Cooking chamber • You can also use wood Legna/pellet per raggiungere 300°C 7/9 kg • Automatic ignition Firewood needed to reach 300°C • Cooking temperature monitoring Legna/pellet per mantenimento orario 2 kg/h (legna) - 0,5 kg/h (pellet) • Thermostat Firewood needed for hourly maintenance 2 kg/h (wood) - 0,5 kg/h (pellet) • Burner in stainless steel Calore costante del forno 4 ore • Natural draft Constant oven heat 4 hours Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out Contenuto serbatoio 45 kg Tank contents 28
Forno professionale Cod. PROF Professional oven Articoli e codici Camera cottura Forno a legna per uso professionale con camera di combustione rinforzata ed interno della Models and codes Cooking chamber camera di cottura ricestito in materiale refrattario. Oven for professional use, it has reinforced combustion chamber and the cooking chamber with PROF60 60x120 refractory material. PROF70 70x120 Caratteristiche tecniche - Technical specifications Ventilazione Plus Ventilation Plus system Piani di cottura 3 Cooking levels Camera di cottura Acciaio inox 304 smontabile antitaglio lucido Cooking chamber 304 stainless steel removable, scratch-resistant Legna per raggiungere 300°C 7/9 kg Firewood needed to reach 300°C Legna per mantenimento orario 2 kg Firewood needed for hourly maintenance Temperatura massima del forno 400°C Maximum temperature of the oven Volano termico 9 cm Thermic flywheel 29
Linea Wood Wood Line Starbene Cod. STARbene La cucina da esterno Clementi con forno a legna rappresenta uno dei prodotti più innovativi della nostra gamma e del mercato di riferimento. Grazie ai tre moduli, lavabo-cottura-forno, che la compongono può essere liberamente progettata per soddisfare qualsiasi esigenza sia di cottura che di spazio. Modulo lavabo con lavello in materiale composito con vasca e gocciolatoio da cm 85,5x49,5. Modulo forno con camera di cottura da cm 45x60 con ventilazione plus e pareti/tetto interni smontabili. Modulo cottura con piano ad induzione a due fuochi da cm 28,5x50,5. Nelle basi sono integrati dei capienti sportelli scorrevoli, accessoriati internamente, per consentire di sfruttare al meglio l’ampio spazio a dispo- sizione. Clementi outdoor kitchen with oven is one of the most innovative products of our range and in the market. It has three modules, sink-oven-cooking, which can be freely composed. Module with sink drainer and bath 85,5x49,5 cm. Module with oven 45x60 cm with Plus ventilation and removable interior walls. Module plan kitchen with two burners induction 28,5x50,5 cm. Bases are built with large sliding doors, interior fittings, to allow you to make the most of the space available. Caratteristiche tecniche - Technical specifications Ventilazione Plus Ventilation Plus system Piani di cottura 3 Cooking levels Camera di cottura 304 smontabile antitaglio inox Cooking chamber 304 stainless steel removable, scratch-resistant Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C Legna per mantenimento orario 1 kg Firewood needed for hourly maintenance Calore costante del forno 4 ore Constant oven heat 4 hours Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out CO 13% 02 min. 0,17 / max 0,32 30
190,2 88,45 125 77 94,5 77 296,5 31
Forni da incasso Built-in ovens
Master da incasso Cod. FINC Built-in Master Le piogge ed il freddo invernale mettono, spesso, malumore, costringendo a rimanere in casa. Articoli e codici Camera cottura A volte, però, tutto il “male” non viene per nuocere, infatti, restando a casa c’è la possibilità di Models and codes Cooking chamber ritrovarsi con parenti ed amici e organizzare pranzi e cene insieme, per gustare prelibatezze che aiutano a migliorare il proprio umore. Il buon cibo mette allegria, ma per essere buono occorre FINC 60 60x45 avere in casa un forno dalle doti speciali, doti che possiedono tutti i forni a legna da incasso Nero Black Clementi. FINCR 60 60x45 I forni da interno della Linea Master, sono disponibili in due modelli differenti (nero e ramato) in Ramato Cpper- plated quattro diverse misure: 60x45 - 80x45 - 80x50 - 100x50. FINC 80 80x45 Winter rain and cold often puts people in a bad mood, forcing them to stay at home. However, “ Nero Black every cloud has a silver lining”, and in fact staying at home gives people the chance to gather together. Lunches and dinners amongst family and friends can help to brighten up bleak winter FINCR 80 80x45 days, because enjoying exquisite food always helps to improve one’s mood, putting them on Ramato Cpper- plated cloud nine! Good food means happiness, but food needs to be cooked in an oven that has “flair” for it to be exceptionally delicious, and Clementi has the special talent needed in manufacturing FINC 50 80x50 built-in wood-burning ovens with special features! Nero Black “Master Line” indoor ovens are available in two different models (black and copper-plated) and FINCR 50 80x50 in four different dimensions: 60x45- 80x45 - 80x50 - 100x50. Ramato Cpper- plated FINC 100 100x50 Nero Black FINCR 100 100x50 Ramato Cpper- plated B A Ø13 4,5 13 B C E A D FINC + KITCARR FINCR + KITCARR - R Master da incasso nero Master da incasso ramato forno+carrello forno+carrello oven+trolley oven+trolley Caratteristiche tecniche - Technical specifications Dimensioni - Dimensions Ventilazione Plus P x L* 60x45 80x45 80x50 100x50 Ventilation Plus system A 77 77 81 81 Piani di cottura 3 Cooking levels B 77 96 96 115 Camera di cottura 304 smontabile antitaglio inox C 93 93 103 103 Cooking chamber 304 stainless steel removable, scratch-resistant D 65 65 65 65 Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C E 38,5 46 46 53 Legna per mantenimento orario 1 kg KgF1 195 240 279 327 Firewood needed for hourly maintenance KgF2 45 47 49 51 Calore costante del forno 4 ore Constant oven heat 4 hours Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out *Profondità (P) x Larghezza (L) della camera di cottura CO 13% 02 min. 0,17 / max 0,32 *Depth (P) x Width (L) of the cooking chamber 33
Forni da incasso Built-in ovens Articoli e codici Models and codes Camera cottura Cooking chamber 50x40 da incasso e kit carrello FINC 40N Forno nero Black oven 50x40 built-in oven and trolley kit FINC 40I Forno inox Stainless steel oven Il forno più piccolo della gamma Clementi è un grande gioiello di qualità, funzionalità e confort. Ideale per dare un tocco di esclusività e stile alla propria casa, molto versatile grazie alle sue FINC 40R ridotte dimensioni, è consigliato per coloro che non vogliono perdersi il gusto di mangiare del Forno ramato Copper-plated oven buon cibo con familiari ed amici. Disponibile in tre versioni (nero, ramato e inox) presenta una camera di cottura di cm 40x50 con maniglie e cerniere dorate che lo rendono un oggetto molto prezioso e raro. The smallest oven in the Clementi product range, it is a real “gem” when it comes to quality, functionality and comfort. It is the ideal product if you want to give your house an exclusive and classy touch: thanks to its overall small dimensions, it is very versatile. Making it perfect for people who do not want to give up the pleasure of eating good food together with their family and friends, simply because they lack space. Available in three versions (black, copper-plated and stainless steel) it has a 40x50 cm cooking chamber, golden handles and hinges, all of which make it a precious and unique product. 66 62 Ø13 13 66 84 30 62 60 Caratteristiche tecniche - Technical specifications Ventilazione Smart Ventilation Smart system Piani di cottura 3 Cooking levels Camera di cottura 430 inox, semismontabile, antitaglio Cooking chamber 430 stainless steel, semi-removable, scratch-resistant Legna per raggiungere 300°C 4/5 kg Firewood needed to reach 300°C Legna per mantenimento orario 1 kg Firewood needed for hourly maintenance Calore costante del forno 3 ore Constant oven heat 3 hours Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C Temperature for 8 hours from being put out 34
Articoli e codici Models and codes Camera cottura Cooking chamber Smart da incasso FECOINT 45x80 Built-in Smart FECONINT60 45x60 KITCARRECO Forno pratico e funzionale, dalle caratteristiche semplici e dal design pulito. Viene prodotto con Carrello Trolley una struttura di colore nero avente pareti laterali di tinta senape, in due modelli con misura della camera di cottura di 45x80 o 45x60. Rende vivace e accogliente ogni ambiente in cui è presente. Simple features and linear design make it at very functional and practical oven. It is available in two versions: black structure and mustard side walls, 45x80 or 45x60 cooking chamber. This model gives a pleasant and lively touch to any ambient. C B Ø13 Caratteristiche tecniche - Technical specifications Ventilazione Smart Ventilation Smart system Piani di cottura 3 Cooking levels A Camera di cottura 430 inox, semismontabile, antitaglio Cooking chamber 430 stainless steel, semi-removable, scratch-resistant Legna per raggiungere 300°C 5/7 kg Firewood needed to reach 300°C Legna per mantenimento orario 1 kg Firewood needed for hourly maintenance Calore costante del forno 4 ore PxL A B C Constant oven heat 4 hours 45x80 96 78 98 Calore dopo 8 ore dallo spegnimento 100°C 45x60 96 78 xx Temperature for 8 hours from being put out Impastatrici Mixer CLE 08/12/18/25 L’ultima proposta sono le impastatrici ad uso alimentare, disponibili in cinque differenti formati. Consentono di preparare ottimi impasti per pane e pizza, ideali da cuocere su qualsiasi forno della gamma Clementi. And in conclusion, we also offer mixers for alimentary usage, which are available in five different versions. They allow you to prepare delicious dough for making bread and pizza, which can then be baked in any oven found within the wide range of Clementi products. CLE 08 CLE12 CLE 18 CLE 25 Motore 230/400V 230/400V 230/400V 230/400V Motor 0,5 HP 1 x Speed 1 HP 1 x Speed 1 HP 1 x Speed 1,5 HP 1 x Speed Impasto ora 24 kg 36 kg 54 kg 75 kg Per hour ‘mixture’ Impasto completo 8 kg 12 kg 18 kg 25 kg Total ‘mixture’ Farina 5 kg 8 kg 12 kg 17 kg Flour Acqua 3 lt 4 lt 6 lt 8 lt Water Peso 35 kg 60 kg 65 kg 75 kg Weight Lungh x Largh x H 500x280x440 610x330x730 640x380x730 710x420x780 LxWxH 35
Biocaminetti Bwioethanol fireplaces Biocaminetti Cod. BIO Bioethanol fireplaces Il caminetto a bioetanolo è prodotto in tre tipologie, verticale, orizzontale oppure a terra tipo caminetto. Nel verticale e orizzontale è stato installato frontalmente uno sportello con un vetro a specchio, dove possono essere applicate delle lavorazioni in acciaio, lo stesso puo essere aperto in qualsiasi momento tramite due cerniere laterali. All’interno è contenuto un bruciatore suddiviso in due scomparti per evitare che la fiamma subi- sca alterazioni mediante folate d’aria all’apertura dello sportello stesso. Il bruciatore può essere rimosso e contiene 50 cl di liquido circa. Nei modelli verticale e orizzontale quando la fiamma è spenta, il caminetto bioetanolo diventa un complemento d’arredo, proprio per la caratteristica del vetro a specchio che nasconde quello che c’è all’interno, quindi può essere apprezzato come se fosse un quadro appeso a muro. The bioethanol fireplace is produced in three model, vertical, horizontal or ground . In the vertical and horizontal fireplaces is installed a front door with a glass mirror. Inside is contained a burner and it is divided into two compartments to prevent the flame is disturbed by any alterations of air during door opening. The burner can be removed and contains about 50 cl of liquid. 36
110 600 800 273 900 60 Bruciatore per biocamini verticale-orizzontale 900 900 600 143 63 143 400 180 180 Biocaminetto verticale Biocaminetto orizzontale Biocaminetto base Bruciatore mini Caratteristiche tecniche / Technical specifications Biocaminetto verticale Biocaminetto orizzontale Biocaminetto base Vertical bioethanol fireplaces Horizontal bioethanol fireplaces Based bioethanol fireplaces Capacità serbatoio lt 1 Capacità serbatoio lt 1 Capacità serbatoio lt 0,75 Tank capacity Tank capacity Tank capacity Dimensioni serbatoio L 29 P 9 H 11 Dimensioni serbatoio L 29 P 9 H 11 Dimensioni serbatoio L 20 P 20 H 6,5 Tank size Tank size Tank size Dimensioni esterne L 55 P 14,5 H 85 Dimensioni esterne L 85 P 14,5 H 55 Dimensioni esterne L 90 P 40 H 80 External dimensions External dimensions External dimensions Dimensioni vetro L 60 P 0,5 H 90 Dimensioni vetro L 90 P 0,5 H 60 Autonomia fuoco 1 ore 30 minuti Glass dimensions Glass dimensions Fire autonomy Autonomia fuoco 2 ore Autonomia fuoco 2 ore kW Potenza 3 kW/h Fire autonomy Fire autonomy kW kW Potenza 2,7 kW/h kW Potenza 2,7 kW/h Consumo combustibile 0,5 lt/h kW kW Fuel consumption Consumo combustibile 0,5 lt/h Consumo combustibile 0,5 lt/h Fuel consumption Fuel consumption 37
Il barbecue è uno stile di vita Barbecue is a life style
Punti di forza Points of strength Scegliere il barbecue How to choose the right barbecue Considerazioni generali In general Prima di acquistare un barbecue vale la pena riflettere su quale Before buying a barbecue, it is always necessary to stop and modello si adatti meglio alle proprie esigenze. think over the models, to find which can best fit and meet your È possibile scegliere tra un barbecue piccolo e portatile o uno needs. You can choose between a small and removable barbe- fisso, o ancora, fra un barbecue a legna, a carbonella o a gas. cue or a built-in one, or between a firewood barbecue, charcoal È altresì importante valutare lo spazio a disposizione e la vicinan- slack or a gas one. It is also important to evaluate the room that za con le forniture d’acqua, gas ed elettricità; si deve scegliere il you have available for installation and its distance from water, tipo di attrezzatura desiderata ed infine valutare le condizioni cli- gas, and electrical services; the desired equipment also needs matiche del posto e le relative variazioni durante l’arco dell’anno. to be chosen and, in the end, the climatic conditions and related variations during the year have to be considered. Una cucina all’aperto Se si pensa di utilizzare il barbecue durante tutto l’arco dell’an- Outdoor (open-air) cooking no, la scelte del modello e dei materiali saranno condizionate If you think you will use your barbecue throughout the entire year, anche dal clima e dalla località. your choice of models and materials will also be conditioned Vivere vicino al mare potrebbe consigliare l’uso di apparecchi in by the specific place and climate. The use of stainless steel acciaio inox, che meglio resistono agli effetti corrosivi dell’aria products is recommended if you live close to the sea, since they salmastra. Una zona particolarmente ventosa può richiedere la show high resistance to the corrosive effects of brackish air. realizzazione di adeguati ripari, così come un clima caldo e soleg- A particularly windy area, as well as a hot and sunny climate, giato. Infine, nella scelta della dimensione e delle caratteristiche should require the presence of appropriate shelters. del barbecue, è bene essere realistici circa la propria volontà Finally, when choosing the size and features of your barbecue, ed il tempo a disposizione per effettuare una manutenzione you should also consider and realistically evaluate your will and adeguata. Parte dell’attrattiva dei barbecue più semplici consi- the time that you can spend on carrying out appropriate main- ste nel fatto di consentire cotture ‘pulite’, che richiedono poche tenance works. Simple barbecues are particularly attractive, operazioni di pulizia e manutenzione. because they allow you to do ‘clean’ cooking, requiring only a few cleaning and maintenance operations. Il bruciatore: legna o gas? La scelta dipenderà soprattutto dal gusto personale. La carbo- Burners: firewood or gas? nella e la legna forniscono la giusta fragranza ai cibi, il gas è piu Your choice usually depends mainly on personal tastes. Charcoal pulito e rapido da usare. slack and firewood give food the right fragrance, while gas is very I barbecue a legna sono più semplici da utilizzare e più econo- clean and quick to use. Firewood barbecues are even cheaper mici, dato che non richiedono allacci del gas o elettrici. Sono di and easier to use, since they do not require any gas or electrical più facile manutenzione ed estremamente durevoli nel tempo. connections. They can easily be maintained and are extremely Un barbecue a gas può essere utilizzato come inserto in un durable over the years. A gas barbecue can be used as a piece in piano cottura o montato su un carrello mobile. Nel secondo a cook-top or installed on a portable trolley. In the latter, the use caso l’uso di bombole è inevitabile, il barbecue a gas non richie- of gas cylinders is necessary. A gas barbecue does not require de praticamente installazione e può essere spostato secondo any installation procedure and can be moved where you like and piacere e convenienza, ma è necessario ricordarsi di controllare where is more convenient for you, but it is necessary that you periodicamente il livello della riserva di gas, ed occorre sostituire never forget to regularly check the stock level of gas. The gas periodicamente la bombola. cylinder must be replaced periodically. 40
Puoi anche leggere