GONDOLEZZA FAHRPLAN SOMMER 2019 - Hotel Steinbock Pontresina

Pagina creata da Sofia Leone
 
CONTINUA A LEGGERE
GONDOLEZZA
  FAHRPLAN SOMMER 2019
LIEBER FAHRGAST
ALLEGRA! Im urigsten Schmelztiegel weit und breit kommt der Gletscherkäse
als Fondue und Raclette auf den Eichentisch. Nach mehr als 30 Jahren am
Berg isst man in der ehemaligen Seilbahngondel in origineller Atmosphäre.
Bei schönem Wetter auch auf der Sonnenterrasse.

Caro passeggero
Gustate un’esperienza culinaria davvero particolare nella
nostra Gondolezza! A bordo troverete dei genuini piatti di
formaggio e semplici ghiottonerie.

DEAR PASSENGER
ALLEGRA! The taste of Gletscher cheese, melted and brought to your oak
table as Fondue and Raclette in the most traditional of dishes. After more
than 30 years on the mountain, this former cable car cabin offers food in

                        ALLEGRA
the original atmosphere with sun terrace.

CHEESE…
Ihre Gastgeber-Familie Walther
mit Corinne Tscherfinger und dem GONDOLEZZA-Team
APERITIF &
WALTHER-FRANCIACORTA SATÈN DOCG ............ 10 | 59                                                  WERMUT ....................................................................... 6.50
Plozza Franciacorta, Ome                                                                              Martini weiss/rot (4 cl., Vol. 15%)

PROSECCO MARSURET TREVISO DOC ..................... 9 | 52                                            BITTER ............................................................................ 9.50
Brut, Marsuret Azienda Agricola, Guia di Valdobbiadene                                                Campari Soda oder Orange (4 cl., Vol. 23%)

				SCHAUMWEINE
                                                                                                      Cynar (4 cl., Vol. 17%)
CAVA COSSETANIA BRUT RESERVA .......................... 8 | 49
Cava DO & Penedès DO
                                                                                                      ALKOHOLFREI
GESPRITZTER WEISSWEIN ....................................... 9                                       SANBITTÈR .................................................................. 4.50
Süss oder sauer                                                                                       SANBITTÈR MIT ORANGENSAFT ............................ 7
                                                                                                      HUGO-LIMONADE ............................................................. 7
SAN BIANCO ...................................................................... 11                  HAUSGEMACHTER EISTEE .......................................... 6
Sanbittèr mit Weisswein

APEROL SPRITZ .............................................................. 12
Mit Prosecco oder Weisswein
                                                                                                      GONDOLEZZA APÉRO SNACK ................................... 6
                                                                                                      Bergkäsewürfeli, Salsiz und Oliven
HUGO ....................................................................................... 11       Formaggio delle alpi, salsiz e olive
Prosecco, Holundersirup und Pfefferminze                                                              Diced alpine cheese, salsiz and olives

Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
,
                                                                                                                                                       “ S 'hät ät! ”

               SNACKS
                                                                                                                                                            g s'h
               GONDOLEZZA-BRETTLI .............................................. 18                    KNOBLAUCH-BAGUETTE .......................................... 13
                                                                                                                                                    so la n

                Salsiz und Bündnerfleisch / Salametto tradizionale                                     mit Bündner Rohschinken
               .e carne secca grigionese / Traditional salami and air-dried meat                       Baguette all'aglio con prosciutto crudo grigionese
                                                                                                       Garlic baguette with Grisons raw ham
               Mit Bergkäse / Con formaggio delle alpi / With mountain cheese                     +8
               BÜNDNERFLEISCH ............................................. 25 (15)                    CERVELAT VOM GRILL .................................................. 6
                                                                                                       Cervelat alla griglia
               Piatto di carne secca grigionese
                                                                                                       Grilled cervelat sausage
               Grisons air-dried meat

                                                                                                       KALBSBRATWURST VOM GRILL ............................ 7

                   & STARTERS
               GRÜNER SALAT ................................................................. 9        Salsiccia di bovino alla griglia
               Insalata verde / Green leaf salad
                                                                                                       Grilled veal sausage

               KRÜSI-MÜSI ............................................................. 12 (9)         CAVAILLON MELONE .................................................... 19
               Gemischte Blattsalate und Rohkostgemüse
                                                                                                       mit Bündner Rohschinken
               Insalata e verdura mista
                                                                                                       Melone con prosciutto crudo grigionese
               Mixed leaf and raw vegetable salad
                                                                                                       Melon with Grisons raw ham

               CERVELATSALAT ............................................................. 17          BURE SALSIZ SCHWEIN (90 g) ...................................... 9
               Mit Bergkäse, Essiggurken, Zwiebeln
                                                                                                       Salametto tradizionale (suino)
               Insalata di Cervelat, formaggio, cetriolini e cipolline
                                                                                                       Traditional salami (pork)
               .Cervelat sausage salad with cheese, pickled cucumber and onions

            ,  RACLETTEBROT ............................................................... 10         WILD SALSIZ HIRSCH (90 g) .......................................... 9
   “ S 'hät ät! ”                                                                                      Salametto tradizionale (cervo)
      n g s'h
so la             Essiggurken, Silberzwiebeln, Zwiebelringe
                                                                                                       Traditional salami (deer)
               Baguette con formaggio, cetriolini, cipolline, cipolla
               Baguette with cheese, pickles, onions
                                                                                                       BÜNDNER GERSTENSUPPE ............................ 11 (8)
                                                                                                       Zuppa all’orzo / Barley soup

               Preise - prezzi - prices in (…) = kleine - piccola porzione - small portion
FONDUE MENU ......................... 49 / PRO PERSON

                                                                      MENU
VORSPEISE                                                                             ANTIPASTO                                                      STARTER
                                                                                      Salametto tradizionale e carne secca                           Traditional salami and air-dried beef
Brettli mit Salsiz und Bündnerfleisch
                                                                                      grigionese OPPURE insalata e verdura mista                     OR mixed leaf and raw vegetable salad
ODER gemischte Blattsalate mit Rohkostgemüse

HAUPTGANG                                                                             PIATTO PRINCIPALE                                              MAIN COURSE
Traditionelles GLETSCHER FONDUE mit Brot                                              FONDUE TRADIZIONALE con pane                                   TRADITIONAL FONDUE with bread
ODER Bier Fondue                                                                      OPPURE Fondue birra                                            OR choose our Beer Fondue
                                                                                      Fondue al diavolo ��������������������������������������+ 5
Teufelsfondue���������������������������������������������������������������� + 5                                                                   Devils Fondue������������������������������������������������������������������ + 5
                                                                                      Fondue al Champagne e tartufi �������������+ 7
Champagner-Trüffel Fondue����������������������������������+ 7                                                                                      Champagne and truffle Fondue����������������������������+ 7

                                                                                                                  FONDUE
DESSERT                                                                               DOLCE                                                          DESSERT
Joghurtcreme mit Röteli und Kemmeri-Crunch                                            Crema di Jogurt con liquore e                                  Yoghurt cream with liqueur and meringue
ODER 1 Kugel Zitronensorbet mit Wodka                                                 meringa OPPURE 1 pallina di sorbetto                           OR 1 lemon sorbet scoop with Vodka
                                                                                      al limone e Vodka

4 BEILAGEN NACH WAHL ���������������������������������� + 10                         4 CONTORNI A SCELTA .................. + 10                    4 TOPPINGS OF YOUR CHOICE ...................... + 10
Ananas, Pfirsich, Apfel, Birne, Litschi,                                              Ananas, pesche, mele, pere, litchi,                            Pineapple, peach, apple, pear, lychee, bacon
Speckwürfeli, Champignons, Mini-Maiskolben,                                           cubetti di lardo, funghi, pannocchietta,                       cubes, champignons, mini corn-cob, onion rings
Zwiebelringe oder Knoblauch                                                           anelli di cipolle o fettine di aglio                           or garlic

KIRSCH �������������������������������������������������������������������� + 6.50
RACLETTE
  RACLETTE MENU ..................... 49 / PRO PERSON

 VORSPEISE
 Brettli mit Salsiz und Bündnerfleisch
 ODER gemischte Blattsalate mit Rohkostgemüse

 HAUPTGANG
                                                                                       ANTIPASTO
                                                                                       Salametto tradizionale e carne secca
                                                                                       grigionese OPPURE insalata e verdura mista

                                                                                       PIATTO PRINCIPALE
                                                                                                                                                      STARTER
                                                                                                                                                      Traditional salami and air-dried beef
                                                                                                                                                      OR mixed leaf and raw vegetable salad

                                                                                                                                                      MAIN COURSE
 Traditionelles GLETSCHER RACLETTE mit                                                 GLETSCHER RACLETTE tradizionale                                TRADITIONAL RACLETTE with boiled patatoes
 Gschwellti, Essiggurken und Silberzwiebeln                                            con patate bollite, cetriolini e cipolline                     and pickles

MENU
                                                                                       OPPURE
 ODER                                                                                                                                                 OR
                                                                                       Raclette al tartufo ����������������������������������� + 4
 TRÜFFEL-RACLETTE �����������������������������������������������������+ 4                                                                           Truffle Raclette�������������������������������������������������������������+ 4

 DESSERT                                                                               DOLCE                                                          DESSERT
 Joghurtcreme mit Röteli und Kemmeri-Crunch                                            Crema di Jogurt con liquore e                                  Yoghurt cream with liqueur and meringue
 ODER 1 Kugel Zitronensorbet mit Wodka                                                 meringa OPPURE 1 pallina di sorbetto                           OR 1 lemon sorbet scoop with Vodka
                                                                                       al limone e Vodka

 4 BEILAGEN NACH WAHL ���������������������������������� + 10                         4 CONTORNI A SCELTA .................. + 10                    4 TOPPINGS OF YOUR CHOICE ...................... + 10
 Ananas, Pfirsich, Apfel, Birne, Litschi,                                              Ananas, pesche, mele, pere, litchi,                            Pineapple, peach, apple, pear, lychee, bacon
 Speckwürfeli, Champignons, Mini-Maiskolben,                                           cubetti di lardo, funghi, pannocchietta,                       cubes, champignons, mini corn-cob, onion rings
 Zwiebelringe oder Knoblauch                                                           anelli di cipolle o fettine di aglio                           or garlic

 KIRSCH �������������������������������������������������������������������� + 6.50
NE W
        RACLETTE
        GLETSCHER RACLETTE
        Vom Tisch-Racletteofen zum selber Abstreichen
     GLETSCHER RACLETTE mindestens 6 Monate gereift�������������� 32
     GLETSCHER RACLETTE mit Trüffel ��������������������������������������������������� 36
                                                                                               EXTRA TOPPINGS
                                                                                               Pro Beilage / Per scelta / Per choice

                                                                                               Ananas / Ananas / Pineapple ..............................................................

                                                                                               Pfirsiche / Pesche / Peaches ...............................................................
                                                                                                                                                                                                       3
                                                                                                                                                                                                       3
        Da preparare al tavolo                                                                 Apfelspalten / Spicchi di mela / Apple slices ....................                                      3
        GLETSCHER RACLETTE
        maturata almeno 6 mesi���������������������������������������������������������� 32   Birnenspalten / Spicchi di pera / Pear slices ...................... 3
        GLETSCHER RACLETTE al tartufo ������������������������������ 36
                                                                                               Litschi / litchi / lychee ................................................................................ 3

        Prepared on the table Raclette oven                                                    Speckwürfeli / Cubetti di lardo / Bacon cubes .................                                         3
        GLETSCHER RACLETTE aged for at least 6 months ������������������ 32
                                                                                               Champignons / Funghi / Mushrooms ............................................                           3
        GLETSCHER RACLETTE with truffles ���������������������������������������������� 36
                                                                                               Mini-Maiskolben / Pannocchiette / Mini corn cobs ......                                                 3
        Das Raclette wird mit Gschwellti, Essiggurken und Silberzwiebeln
        serviert. Preis pro Person.
                                                                                               Zwiebelringe / Anelli di cipolla / Onion rings .....................                                    3
        La Raclette viene servita con patate bollite, cetriolini                               Knoblauch / Aglio / Garlic ........................................................................     3
        e cipolline. Prezzo a persona.
        The Raclette is served with boiled potatoes and pickles.                               4 Beilagen nach Wahl ................................................................................. 10
        Price per person.                                                                      4 contorni a scelta / 4 toppings of your choice
FONDUE
UNSERE FONDUES
GLETSCHER FONDUE .................................................. 29
Nach einem Geheimrezept
Fondue Gletscher, ricetta segreta
Gletscher Fondue, secret recipe
                                                                               EXTRA TOPPINGS

                                                                               Portion Gschwellti ........................................................... 6
                                                                               Patate bollite
                                                                               Boiled potatoes

                                                                               Essiggurken und Silberzwiebeln ............................ 3
                                                                               Cetriolini e cipolline
PONTRESINA BIER FONDUE .................................. 32                   Pickles and pearl onions
Wahlweise mit Bernina oder Palü Bier
A scelta con birra Bernina o Palü
                                                                               Extra-Portion Chili-Kräuterpaste .........................                  5
Optionally with Bernina or Palü beer                                           Extra porzione di salsa chili
                                                                               Extra serving chili paste
TEUFELSFONDUE ........................................................... 34
Tomaten, Chili, Thymian, Oregano, Valle Maggia Pfeffer                         Kirsch (zum Brot tunken) ...................................... 6.50
. omodori, peperoncino, timo, origano, pepe Vallemaggia
P                                                                              Kirsch (per il pane)
Tomatoes, hot chili, thyme, oregano, Valle Maggia pepper                       Kirsch (for the bread)

CHAMPAGNER FONDUE .......................................... 36                Portion Bündnerfleisch ............................................ 15
Mit Trüffel                                                                    Porzione di carne secca grigionese
Fondue al Champagne e tartufi                                                  Portion of local beef jerkey
Champage and truffle Fondue

Preis pro Person
Prezzo per persona
Price per person
DESSERTS
PIZ PALÜ .............................................................. 9
Joghurtcreme mit Röteli und Kemmeri-Crunch
Crema di Jogurt con liquore e meringa
Yoghurt cream with liqueur and meringue

MERINGUE “KEMMERIBODEN” ........... 8
Mit Schlagrahm
Meringa con panna montata
Meringue with whipped cream
                                                                            PANNA COTTA ................................................. 11
                                                                            mit Früchtecoulis
                                                                            Panna cotta con coulis di frutta
                                                                            Panna cotta with fruit coulis

                                                                            SORBET COLONEL ........................................ 11
                                                                            2 Kugeln Zitronensorbet mit Wodka
                                                                            2 Palline di sorbetto al limone e Vodka
                                                                            2 Lemon sorbet scoops with Vodka
Vanilleglace / Gelato alla vaniglia / Vanilla ice-cream +3
                                                                            AFFOGATO AL CAFFÈ .......................................... 7.50
                                                                            Vanilleglace mit Espresso und Schlagrahm
BROWNIE ........................................................... 11      Gelato alla vaniglia con espresso e panna montata
Mit Vanilleglace und Schlagrahm                                             Vanilla ice-cream with espresso and whipped cream
Con gelato alla vaniglia e panna montata
With vanilla ice-ceam and whipped cream                                     GLACE (PRO KUGEL) ................................................3.50
                                                                            Vanille, Espresso croquant, Schokolade, Meringue
FRUCHTSALAT ................................................. 8             Vaniglia, espresso croquant, cioccolato, meringa
Macedonia di frutta / Fruit salad                                           Vanilla, espresso croquant, chocolate, meringue

SCHOKOLADENMOUSSE ................... 8.50                                  SORBETS (PRO KUGEL) .........................................3.50
Mousse al cioccolato / Chocolate mousse                                     Zitrone-Limette, Himbeer-Erdbeer, Mango-Passionsfrucht
                                                                            Limone-limetta, lampone-fragola, mango-passione
WALTHER TAGESKUCHEN ........................ 6                              Lemon-lime, raspberry-strawberry, mango-passion fruit
Torta del giorno / Daily cake

                                                                            EXTRA TOPPINGS
WALTHER NUSSTORTE ....................... 5.50
Torta di noci / Nut cake                                                    Schlagrahm / Panna montata / Whipped cream .......... 1.50
WHITE WINE
SWITZERLAND
GONDOLEZZA-EMPFEHLUNG
FENDANT LES CORBASSIÈRES AOC ........... 7.50 | 47                                     ITALY / AUSTRIA
WALLIS - Chasselas, Niklaus Wittwer, Sion
                                                                                       PINOT GRIGIO DOC ....................................................... 8 | 49
ST. SAPHORIN ROCHE RONDE AOC .................. 8 | 48                                 SÜDTIROL - St. Michael, Eppan, Alto Adige
WAADT - Chasselas, Jean et Pierre Testuz
                                                                                       GRÜNER VELTLINER ............................................................. 75
RIESLING SILVANER AOC ................................................. 58             Smaragd Loibenberg
GRAUBÜNDEN - Andrea Lauber, Malans                                                     SÜDTIROL - Gritsch Mauritiushof, Spitz

PINOT BLANC AOC ....................................................... 9 | 56

                                                                                        ROSÉ
GRAUBÜNDEN - Andrea Lauber, Malans

FREISAMER AOC ................................................................... 59
Silvaner & Pinot Gris
GRAUBÜNDEN - Andrea Lauber, Malans
                                                                                       SWITZERLAND
                                                                                       FLÄSCHER SCHILLER ................................................... 9 | 61
                                                                                       Pinot Noir & Pinot Gris
                                                                                       GRAUBÜNDEN - Andrea Davaz
RED WINE
SWITZERLAND                                                                          ITALY
                                                                                     TANCREDI BARRIQUE DOC .............................................. 71
GONDOLEZZA-EMPFEHLUNG                                                                SIZILIEN - Tenuta di Donnafugata
HUMAGNE ROUGE AOC ..................................... 8.50 | 59
WALLIS - Niklaus Wittwer, Sion                                                       AMARONE DELLA VALPOLICELLA DOC .................... 78
                                                                                     VENETO - Tenuta San't Antonio
PINOT NOIR AOC ........................................................... 9 | 55
GRAUBÜNDEN - Von Salis, Malans
                                                                                     SPAIN
PINOT NOIR BARRIQUE AOC ......................................... 69                 OBAC ............................................................................................. 62
                                                                                     Syrah/Callet/Merlot/Manto Negro/Cabernet Sauvignon
GRAUBÜNDEN - Andrea Lauber, Malans
                                                                                     Bodegas Binigrau, Mallorca

PINOT NOIR AOC,
MAGNUM 150 CL................................................................. 115
GRAUBÜNDEN - Andrea Lauber, Malans

GRAIN NOIR DE LA LIAUDISAZ VALAIS AOC ....... 96
Cabernet Franc/Cabernet Sauvignon/Merlot
WALLIS - Domaine Marie-Thérèse Chappaz, Fully

                                           Verlangen Sie unsere Weinkarte für eine grössere Auswahl.
SOFT BEER
PASSUGGER ................................................................. 4 | 8

ALLEGRA, OHNE KOHLENSÄURE ..................... 4 | 8                                             CALANDA RADLER ................................................... 4.90

DRINKS
PONTRESINER QUELLWASSER .................................4                                        CALANDA SENZA (ALKOHOLFREI) ....................... 4.90

GAZOSA SCHWEIZER LIMONADE .......................... 5                                            CALANDA LAGER ...................................................... 5.50
Limone, Arancia Amara, Mirtillo
                                                                                                  GLETSCHER BIER .............................................................. 6
SHORLEY ............................................................................... 4         Das helle Pilsner (Vol. 4.5%)
                                                                                                  Brauerei Engadiner Bier Pontresina
RIVELLA ROT, BLAU ........................................................ 4
                                                                                                  BERNINA BIER .....................................................................6
COCA-COLA, COCA-COLA ZERO ............................ 4                                          Das naturtrübe Zwickelbier (Vol. 4.8%)
                                                                                                  Brauerei Engadiner Bier Pontresina

SCHWEPPES TONIC ....................................................... 4
                                                                                                  PALÜ BIER ............................................................................ 6
                                                                                                  Das untergärig gebraute Amberbier (Vol. 5%)
BITTER LEMON .................................................................. 4                 Brauerei Engadiner Bier Pontresina

EISTEE ...................................................................................... 6   BELLAVISTA .......................................................................... 7
Hausgemacht / Fatto in casa / Homemade                                                            Das leichtere Hefe-Weizenbier (Vol. 4.4%)
                                                                                                  Brauerei Engadiner Bier Pontresina
DIGESTIFS
IVA DA LÜ ...................................................................... 8.50
Luciano Beretta, Val Müstair (2cl., Vol 30%)

BRAULIO ........................................................................ 6.50
Bitter (4 cl., Vol. 21%)
                                                                                        GRAPPA TICINO MERLOT BARRIQUE .................. 8
                                                                                        (2cl., Vol. 40%)

                                                                                        GRAPPA TRIACCA VALTELLINA ...................... 6.50
                                                                                        (2cl., Vol. 42%)

APPENZELLER ............................................................ 6.50
Bitter (4 cl., Vol. 29%)                                                                ICED CAPPUCCINO ................................................... 7.50

                                                                                                    HOT
CHURER RÖTELI ................................................................. 6
Bündner Spezialität                                                                     KAFFEE CRÈME .......................................................... 4.20
Specialità grigionese
Grison speciality (2 cl., Vol. 22%)
                                                                                        ESPRESSO .................................................................... 4.20
                                                                                        CAPPUCCINO ............................................................. 5.50
LIMONCELLO ........................................................................ 6
Likör / Liquore / Liqueur (2 cl., Vol. 30%)
                                                                                        KAFI GONDOLEZZA .................................................. 9.50
                                                                                        Haus-Schnapsmischung mit Rahm
                                                                                        Acquavite di casa con panna
FRUCHTDESTILLATE GUNZWILER ......................... 8                                  Homemade spirit blend with whipped cream
(2 cl., Vol. 40%)
- Kirschbrand, Lauerzer
- Kirsch Teresa im Barrique                                                             SCHWARZTEE MIT MILCH ODER ZITRONE ..... 4
- Vieille Williams im Barrique
                                                                                        PFEFFERMINZTEE ............................................................ 4
- Vieille Prune im Barrique
- Berner Rosenapfel                                                                     EISENKRAUT/VERVEINETEE ..................................... 4
                                                                                        OVOMALTINE / SCHOKOLADE ................................. 4
BY THE WAY
Die GONDOLEZZA ist 7,7 Meter lang, 3,9 Meter breit und 3.2 Tonnen schwer.
Das alpine Original ist auch für Ihre private Feier buchbar. Draussen auf der Sonnen-
terrasse - oder Drinnen für einen unvergesslichen Abend in herzlicher Geselligkeit.

La GONDOLEZZA é lunga 7,7, larga 3,9 metri e pesa 3.2 tonnellate.
L’originale alpino è prenotabile in esclusiva per feste private.

The 3.2 tons heavy GONDOLEZZA is 7,7 long and 3,9 meters whide.
Book this alpine original for your special celebration.

GONDOLEZZA PONTRESINA                                                                   ALLERGENE: Unsere Mitarbeitenden beraten Sie gerne bezüglich Nahrungs-
                                                                                        mittelallergien. ALKOHOLISCHE GETRÄNKE dürfen nicht an Kinder und
for reservations                                                                        Jugendliche unter 16 Jahren abgegeben werden.
T +41 81 839 36 96
                                                                                        ALLERGENS: Our staff will be happy to advise you on food allergies.
www.gondolezza.ch
                                                                                        ALCOHOLIC BEVERAGES may not be sold to children and young people
                                                                                        under the age of 16.

                                                            Also part of the Walther family:
                                                      Hotel Steinbock & Hotel Walther, Pontresina
                                                    www.hotelsteinbock.ch · www.hotelwalther.ch
Puoi anche leggere