CATALOGO 2018/19 ORTO BIOLOGICO - Lipa Piantine
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Chi siamo - Who we are - Über uns LI.PA PIANTINE LI.PA. PIANTINE nasce nel 1994 dall’idea di due giovani ragazzi: Livio Tito e Davide Paiatto. Nel corso degli anni l’azienda investe in struttura, mezzi, organizzazione, ricerca e nello studio di sistemi sostenibili fino a quando diventa realtà LI.PA. PIANTINE BIO. È nel 2015 che LI.PA. PIANTINE avvia la prima produzione di piantine ortico- le biologiche, avendo ottenuta la certificazione di conformità BIO IT- BIO005X054001 dall’ente certificatore BIOS. Il rispetto per l’ambiente e lo studio del mercato portano Tito e Davide ad impegnar- si per far crescere e migliorare l’azienda: i valori che perseguono sono l’impegno e la passione, la precisione e la programmazione, ma anche l’umiltà nel voler imparare e migliorare sempre. Alla base di ogni rapporto c’è il rispetto per i clienti e l’attenzione alle sue esigenze. Lo slogan che riassume i valori di LI.PA. PIANTINE è “Più qualità, più assortimento, più servizio”. In azienda si utilizzano solo sementi, talee e piantine di ori- gine certificata provenienti da aziende leader mondiali per garantire il meglio e per offrire varietà di piante sempre aggiornate. LI.PA. PIANTINE came about from the idea nurtured by two young men, Tito Livio and Davide Paiatto, in 1994. Over the years the company has made investments in structure, means, organization, research and in the study of sustai- nable systems until LI.PA. PIANTINE BIO was finally launched. It was in 2015 that LI.PA. PIANTINE launched its first production of organic vegetable seedlings, having obtained the BIO IT- BIO005X054001 compliance certification from the BIOS Certification Body. Respect for the environment and market research led Tito and Davide to commit themselves to expand and improve the company: the values that they pursue are commitment and passion, precision and planning, but also humility in the desire to constantly learn and improve. At the core of every relationship is the respect for the client and attention to his needs. Our motto which sums up the values of LI.PA. PIANTINE is “More Quality, More Variety, More Service”. We only use seeds, cuttings and seedlings in our plant nursery that have a certified origin from companies that are global leaders in order to guarantee the best and offer an increa- singly broader variety of plants. Das Unternehmen LI.PA. PIANTINE wurde im Jahr 1994 nach den Vorstellungen zweier junger Männer gegründet: Tito Livio und Davi- de Paiatto. Im Laufe der Jahre investierte das Un- ternehmen in die Struktur, die Mittel, die Organisa- tion und die Untersuchung nachhaltiger Systeme, bis es zur Realität LI.PA. PIANTINE BIO wurde. Im Jahr 2015 startete das Unternehmen LI.PA. PIANTINE die Produktion von biologischen Gemüs- epflanzen, nachdem man die Übereinstimmungs- bescheinigung von der Zertifizierungsstelle BIOS erhalten hatte. Tito und Davide waren seit jeher auf Umweltschutz bedacht. Die beiden beschlossen aufgrund von Marktstudien, sich zu engagieren und das Unter- nehmen zu vergrößern: Die verfolgten Werte sind Engagement, Leidenschaft, Präzision und Program- mierung, aber auch die Bescheidenheit darin, im- mer etwas dazuzulernen, um sich zu verbessern. Die Grundlage jeder Beziehung ist stets der Ho- chachtung vor den Kunden, wobei das Augenmerk auf seine Ansprüche gelegt wird. Der Slogan des Unternehmens LI.PA. PIANTINE lautet: „Bessere Qualität, bessere Au- swahl, besserer Service“. Das Unternehmen verwendet ausschließlich Saatgut, Stecklinge und Pflanzen mit zertifizierter Herkunft, die von führenden Unternehmen des Weltmarktes geliefert werden, um das Beste zu garantieren und um eine Tito Livio e Davide Paiatto stets aktuelle Vielfalt an Pflanzen bieten zu können. 2 www.lipapiantine.it
L’azienda - The company - das Unternehmen LI.PA PIANTINE LI.PA. PIANTINE dispone di due siti produttivi per una superficie totale di 25.000 mq riservati in parte a vivaio in esterno, in parte a vivaio con serre completamente riscaldate. LI.PA. PIANTINE has two plant nursery sites that together have a total surface area of 25,000 sqm with a part dedicated to an outdoor plant nursery and the remaining part to plant nurseries in fully heated greenhouses. Das Unternehmen LI.PA. PIANTINE verfügt über zwei Produktionsbetriebe und ist auf einer Gesamtfläche von 25 000 m2 tätig. Einen Teil davon bildet die Gärtnerei im Freien und einen Teil die Gärtnerei mit den vollkommen beheizten Glashäus- ern. Nel 2015 è stato realizzato un impianto a biomassa per il riscaldamento delle serre con un considerevole abbattimento delle emissioni inqui- nanti in atmosfera. In 2015 we built a biomass plant system for heating our green houses resulting in a con- siderable abatement of the polluting emissions into the atmosphere. Im Jahr 2015 wurde zur Beheizung der Glashäus- er eine Biomasseanlage realisiert, die eine erhebliche Reduktion der verunreinigenden Emissionen in die Atmosphäre ermöglicht. www.lipapiantine.it 3
Tracciabilità e informazione - Traceability and information - LI.PA PIANTINE Nachverfolgbarkeit und Informationen Da qualche anno adoperiamo un sistema di etichettatura (comprensive di descrizione varietale, codice a barre e ico- ne informative) su tutti gli articoli di prodotti in modo da poter offrire più informazioni possibili alle aziende collaboratrici le quali a loro volta potranno dare un’indicazione veloce al consumatore. È possibile avere etichette personalizzate con un sistema di programmazione digitale previo contratto. Con i nostri articoli viene fornito materiale informativo (cataloghi e depliants) per fornire al cliente finale consigli utili per una buona coltivazione. We have for some years been using a labelling system (including varietal description, bar code and information icons) on all product items so that we can offer as much information as possible to our collaborating companies who in turn can provide the consumer with a quick indication. It is possible to have customized labels with a digital programming system when drawing up a contract. Our articles are supplied with information materials (catalogues and brochures) in order to provide the final customer with useful tips for proper cultivation. Seit einigen Jahren verwenden wir für alle Produktartikel ein Etikettiersystem (einschließlich verschiedene Beschreibun- gen, Barcode und Informationssymbole), um den Mitarbeiter-Unternehmen so viele Informationen wie möglich beistellen zu können, die ihrerseits somit dem Verbraucher rasche Angaben liefern können. Mit einem digitalen Programmiersystem können nach vorherigem Abschluss eines Vertrages persönlich gestaltete Etiketten realisiert werden. Mit unseren Artikeln wird verschie- denes Info-Material geliefert (Kataloge und Prospekte), um dem Endkunden nützliche Tipps für einen erfolgreichen Anbau zu liefern. Lycopersicon esculentum mill. POMODORO DATTERINO BIOLOGICO Organismo di controllo autorizzato da MiPAAF IT BIOS 005 Operatore controllato N. X054 Agricoltura Italia POMODORO ITALY MADE IN DATTERINO TOMATO - TOMATE .com byrem foto© 4 www.lipapiantine.it
Consegne celeri - Quick deliveries - Rasche Lieferungen LI.PA PIANTINE Tutte le consegne vengono effettuate principalmente con mezzi propri e, dato la sempre crescente domanda, in collabo- razione con vettori esterni. Solitamente queste vengono eseguite nell’arco delle 48 ore dall’ordine in modo che il materiale venga caricato il giorno prima avendo come risultato un minore stress delle piante durante il trasporto stesso con sistema di temperatura controllata. All deliveries are mainly carried out using our own vehicles and, given the growing demand, in cooperation with external carriers. Deliveries usually take place within 48 hours from the order being placed so that the material is loaded the day before, resulting in less stress on the plants during transportation itself with controlled temperature system. Die Lieferungen erfolgen vor allem mit eigenen Fahrzeugen und angesichts der ansteigenden Nachfrage auch mit externen Frachtführern. Normalerweise erfolgen die Lieferungen innerhalb von 48 Stunden ab der Bestellung, damit das Material am Vortag verladen wird und die Pflanzen so während des Transportes mit einem System mit kontrollierter Temperatur weniger Stress ausgesetzt sind. L’azienda invia settimanalmente la disponibilità di assortimento specificando lo stato di coltivazione delle piantine. Ordina senplicemente in qualche minuto!!!! Basta una E-mail a ordini@lipapiantine.it o un Fax al numero 0442/678240. The company sends the availability of our assortment on a weekly basis, specifying the cultivation status of the small plants. You only need a few minutes to place an order!!!! Just send an e-mail to ordini@lipapiantine.it or by Fax to number 0442/678240. Das Unternehmen versendet das erhältliche Sortiment wöchentlich und gibt dabei den Zuchtstatus der Pflanzen an. Bestellen Sie in nur wenigen Minuten!!!! Es reicht eine E-Mail an ordini@lipapiantine.it oder ein Fax an die Nummer 0442/678240. Per tutti i nostri clienti, fornitori o persone interes- sate a collaborare con noi, saremo lieti di ospi- tarli nella nostra sede (previo appuntamento) per mo- strare a loro tutto il ciclo produttivo. Li.Pa. Piantine è orgogliosa di presentare il NUOVO CATA- LOGO BIO che vi illustrerà tutto il nostro assortimento di prodotti, con l’inserimento di nuove varietà che ad oggi ci porta a trattare oltre 100 prodotti biologici. For all our customers, suppliers or people interested in collaborating with us, we will be happy to host them at our facilities (upon appointment) to show them the entire productive cycle. Li.Pa. Piantine is proud to present its NEW BIO CATALOG, which will show you our entire product assortment, with the introduction of new varieties that today leads us to deal with over 100 organic products. Wir freuen uns über einen Besuch von Kunden, Lieferanten oder interessierten Personen an unserer Niederlassung (nach Terminvereinbarung), um ihnen den gesamten Produktionszyklus zu zeigen. Das Unternehmen Li.Pa. Piantine freut sich, den NEUEN BIO-KATALOG vorstellen zu dürfen, in dem Sie unser gesamtes Angebot an Produkten finden, in das auch neue Varietäten eingeführt wurden, sodass wir heute über100 biologische Produkte führen. 6 www.lipapiantine.it
I nostri progetti nascono qui - Our projects are born here - LI.PA PIANTINE Unsere projekte entstehen hier L’azienda ha iniziato un percorso di coltivazione nel reparto orticoltura piantine da hobby e professionali in sistema biologico. Nel frattempo ha iniziato una fase di spe- rimentazione per portare la coltivazione biologica anche nel comparto floricolo con un sforzo enorme di energie e di impe- gno per aver sempre più un maggiore sostenibilità nell’ambien- te di lavoro. The Company started a cultivation pathway of plants for gardens aimed at private consumers and retailers who use the organic system. Meanwhile it kicked off a phase of experimentation aimed at also bringing organic cultivation to the floriculture sector with a tremendous effort of our energies and commitment in order to have increasingly greater sustaina- bility in the work environment. Das Unternehmen hat bei den Gemüsepflanzen für Pri- vate und Einzelhändler einen Zuchtweg eingeschlagen, bei dem ein biologisches System verwendet wird. Wir haben auch mit einer Experimentierphase begonnen, um die biologi- sche Zucht auch im Blumensektor einzuführen. Hier wenden wir enorme Anstrengungen und hohes Engagement auf, um im Arbeitsumfeld eine stets höhere Nachhaltigkeit zu erreichen. www.lipapiantine.it 7
La nostra immagine nei punti vendita - Our image in the sales LI.PA PIANTINE outlets - Unser image in den Verkaufsstellen Valorizzare il brand o il prodotto è molto importante! Altrettanto importante è farsi riconoscere dal cliente finale, in qualsia- si punto vendita si trovi, che sia un garden center, un vivaio o altro. Teniamo molto alla nostra immagine, perchè è il nostro primo biglietto da visita ed è sinonimo della nostra qualità! Promoting the value of our product or brand is very important! And it is just as important to be recognized by the end custo- mer, at any point of sale, be this a garden centre, a tree nursery or other. We care a great deal about our image, because it is our first calling card and is synonymous with our quality! Die Aufwertung der Marke oder des Produktes ist ausgesprochen wichtig! Ebenso wichtig ist, sich beim Endkunden zu erkennen zu geben, ganz egal in welcher Art von Verkaufspunkt er sich befindet, sei es in einem Gartencenter, einer Gärt- nerei oder in einem anderem Verkaufspunkt. Unser Image ist uns sehr wichtig, da es unsere bedeutungsvollste Visitenkarte und Synonym für unsere Qualität ist! 8 www.lipapiantine.it
ORTO BIO AGLIO BIANCO ANGURIA MINI ROSSA ANGURIA MORETTA GARLIC - KNOBLAUCH WATERMELON - WASSERMELONE WATERMELON - WASSERMELONE ANGURIA RIGATA ASPARAGO VERDE GRANDE F1 BASILICO ITALIANO CLASSICO WATERMELON - WASSERMELONE ASPARAGUS - SPARGEL BASIL - BASILIKUM BASILICO GRECO BASILICO ROSSO BIETA COSTE BASIL - BASILIKUM BASIL - BASILIKUM SWISS CHARD - MANGOLD BIETOLA MULTICOLOR A COSTE SOTTILI CARCIOFO VIOLETTO DI ROMAGNA CARDO SWISS CHARD - MANGOLD ARTICHOKE - ARTISCHOCKE CARDOON - DISTEL 10 www.lipapiantine.it
ORTO BIO CAVOLFIORE BIANCO PRECOCE CAVOLFIORE BIANCO TARDIVO CAVOLFIORE ROMANESCO CAULIFLOWER - BLUMENKOHL CAULIFLOWER - BLUMENKOHL CAULIFLOWER - BLUMENKOHL CAVOLFIORE VERDE CAVOLO BROCCOLO PUGLIESE CAVOLO CAPPUCCIO APPUNTITO CAULIFLOWER - BLUMENKOHL BROCCOLI - BROKKOLI CABBAGE - WEISSKOHL CAVOLO CAPPUCCIO PIATTO CAVOLO CAPPUCCIO TONDO CAVOLO CAPPUCCIO TONDO CRAUTI CABBAGE - WEISSKOHL CABBAGE - WEISSKOHL CABBAGE - WEISSKOHL CAVOLO CAPPUCCIO TONDO ROSSO CAVOLO CINESE CAVOLO BRUXELLES CABBAGE - WEISSKOHL CHINESE CABBAGE - CHINAKOHL BRUSSELS SPROUTS - ROSENKOHL www.lipapiantine.it 11
ORTO BIO CAVOLO RAPA CAVOLO VERZA CAVOLO VERZA ROSSA KOHLRABI - KOHLRABI SAVOY CABBAGE - WIRSINGKOHL SAVOY CABBAGE - WIRSINGKOHL CETRIOLINO SOTTACETI CETRIOLO OLANDESE LUNGO AD ALTA DIGERIBILITÁ CETRIOLO VERDE CUCUMBER - GURKE CUCUMBER - GURKE CUCUMBER - GURKE CICORIA CATALOGNA CICORIA PAN DI ZUCCHERO CICORIA ROSA DEL VENETO CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT CICORIA VARIEGATA DI CASTELFRANCO PRECOCE CICORIA VARIEGATA DI CASTELFRANCO TARDIVA CICORIA ROSSA DI CHIOGGIA PRECOCE CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT 12 www.lipapiantine.it
ORTO BIO CICORIA ROSSA DI CHIOGGIA TARDIVA CICORIA DI VERONA PRECOCE CICORIA DI VERONA TARDIVA CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT CICORIA VARIEGATA DI LUSIA PRECOCE CICORIA VARIEGATA DI LUSIA TARDIVA CICORIA ROSSA DI TREVISO PRECOCE CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT CICORIA ROSSA DI TREVISO TARDIVA CICORIA DI TREVISO TARDIVA D’ACQUA CICORIA BIANCA DI CHIOGGIA TARDIVA CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT CHICORY - ZICHORIENSALAT CICORIA GIALLA DI VERONA CIPOLLA BIANCA TONDA MUSONA CIPOLLA GIALLA TONDA DORATA CHICORY - ZICHORIENSALAT ONION - ZWIEBEL ONION - ZWIEBEL www.lipapiantine.it 13
ORTO BIO CIPOLLA PIATTA DI MAGGIO CIPOLLA ROCCA BRUNA SEL. MONTORO CIPOLLA ROSSA LUNGA DI TROPEA ONION - ZWIEBEL ONION - ZWIEBEL ONION - ZWIEBEL CIPOLLA ROSSA TONDA DI TROPEA CIPOLLOTTO BIANCO DI LISBONA ERBETTE DA TAGLIO ONION - ZWIEBEL ONION - ZWIEBEL SWISS CHARD - MANGOLD FAGIOLINO NANO FAGIOLO BORLOTTO NANO FINOCCHIO DWARF BEAN - BUSCHBOHNEN DWARF BEAN SHELLING - BUSCHBOHNEN FENNEL - FENCHEL FRAGOLA RIFIORENTE FRAGOLA DI BOSCO INDIVIA RICCIA STRAWBERRY - ERDBEERE WILD STRAWBERRIES - WALDERDBEERE ENDIVE CURLY - WINTERENDIVIE 14 www.lipapiantine.it
ORTO BIO INDIVIA SCAROLA LATTUGA BARBA DEI FRATI LATTUGA BRASILIANA ENDIVE ESCAROLE - ESKARIOL LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LATTUGA CANASTA LATTUGA CANASTA ROSSA LATTUGA CAPPUCCINA LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LATTUGA FOGLIA DI QUERCIA ROSSA LATTUGA FOGLIA DI QUERCIA VERDE LATTUGA GENTILINA LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LATTUGA GENTILINA ROSSA LATTUGA MISTICANZA LATTUGA MULTIFOGLIA ROSSA LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT www.lipapiantine.it 15
ORTO BIO LATTUGA MULTIFOGLIA VERDE LATTUGA REGINA DEI GHIACCI LATTUGA ROMANA LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LATTUGA TRENTINA LATTUGA UNICUM LATTUGA LOLLO ROSSA LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LETTUCE - SALAT LATTUGA LOLLO VERDE MELANZANA BIANCA MELANZANA CINESE LUNGA VIOLA LETTUCE - SALAT EGG PLANT - EIERFRUCHT EGG PLANT - EIERFRUCHT MELANZANA LUNGA NERA MELANZANA STRIATA VIOLA MELANZANA TONDA NERA EGG PLANT - EIERFRUCHT EGG PLANT - EIERFRUCHT EGG PLANT - EIERFRUCHT 16 www.lipapiantine.it
ORTO BIO MELANZANA TONDA VIOLA MELONE LISCIO JOLLY MELONE RETATO EGG PLANT - EIERFRUCHT MELON - MELONE MELON - MELONE PEPERONE 3/4 GIALLO PEPERONE 3/4 ROSSO PEPERONE CORNO GIALLO PEPPER - PAPRIKA PEPPER - PAPRIKA PEPPER - PAPRIKA PEPERONE CORNO ROSSO PEPERONE FRIGGITELLO PEPERONE LOMBARDO DOLCE PEPPER - PAPRIKA PEPPER - PAPRIKA PEPPER - PAPRIKA PEPERONE MONCHETTO PEPERONE PICCANTE LUNGO PEPERONE PICCANTE TONDO PEPPER - PAPRIKA PEPPER - PAPRIKA PEPPER - PAPRIKA www.lipapiantine.it 17
ORTO BIO PEPERONE TROTTOLA PISELLO NANO POMODORO ROSA PEPPER - PAPRIKA PEA - ERBSE TOMATO - TOMATE POMODORO CENCARA POMODORO CILIEGINO POMODORO COSTOLUTO TOMATO - TOMATE TOMATO - TOMATE TOMATO - TOMATE POMODORO CUOR DI BUE POMODORO DATTERINO POMODORO FRAGOLINO BERRY TOMATO - TOMATE TOMATO - TOMATE TOMATO - TOMATE POMODORO GRAPPOLO CILIEGIA GIALLO POMODORO NERO DI CRIMEA POMODORO PERETTO PALO S. MARZANO TOMATO - TOMATE TOMATO - TOMATE TOMATO - TOMATE 18 www.lipapiantine.it
ORTO BIO POMODORO PICCADILLY POMODORO STRISCIANTE LUNGO POMODORO STRISCIANTE TONDO TOMATO - TOMATE TOMATO - TOMATE TOMATO - TOMATE POMODORO TONDO POMODORO TONDO GRAPPOLO PORRO TOMATO - TOMATE TOMATO - TOMATE LEEK - LAUCH PREZZEMOLO LISCIO PREZZEMOLO RICCIO RAPA ROSSA PARSLEY - PETERSILIE PARSLEY - PETERSILIE TURNIP - RÜBE RUCOLA SELVATICA SCALOGNO DORATO SEDANO BIANCO ROCKET - RAUKE SHALLOT - SCHALOTTE CELERY - SELLERIE www.lipapiantine.it 19
ORTO BIO SEDANO RAPA SEDANO VERDE SPINACIO DA TAGLIO CELERY - SELLERIE CELERY - SELLERIE SPINACH - SPINAT ZUCCA DELICA ZUCCA MARINA DI CHIOGGIA ZUCCA VIOLINA PUMPKIN - KÜRBIS PUMPKIN - KÜRBIS PUMPKIN - KÜRBIS ZUCCHINO BIANCO DI TRIESTE ZUCCHINO BOLOGNESE A CLAVA ZUCCHINO GIALLO ZUCCHINI - GARTENKÜRBIS ZUCCHINI - GARTENKÜRBIS ZUCCHINI - GARTENKÜRBIS ZUCCHINO ROMANESCO ZUCCHINO TONDO DI PIACENZA ZUCCHINO VERDE SCURO ZUCCHINI - GARTENKÜRBIS ZUCCHINI - GARTENKÜRBIS ZUCCHINI - GARTENKÜRBIS 20 www.lipapiantine.it
AROMATICHE BIO ANETO CERFOGLIO CORIANDOLO DILL - DILL CHERVIL - KERBEL CORIANDER - KORIANDER ERBA CIPOLLINA LAVANDA MAGGIORANA CHIVES - SCHNITTLAUCH LAVANDER - LAVENDEL MAJORAM - MAJORAN MELISSA MENTA ORIGANO LEMON BALM - ZITRONENMELISSE MINT - MINZEN OREGANO - OREGANO ROSMARINO SALVIA TIMO ROSEMARY - ROSMARIN SAGE - SALBEI THYME - THYMIAN www.lipapiantine.it 21
I nostri appuntamenti - Our appointments - unsere Termine LI.PA PIANTINE MY PLANT & GARDEN FLORMART SANA AICG 22 www.lipapiantine.it
Dove siamo - Where we are - Standort LI.PA PIANTINE Menà, piccola frazione del comune di Castagnaro, è l’ultimo paese della provincia di Verona. Territorio prettamente agricolo nel centro della Pianura Padana e situato in un lembo di terra in mezzo a due fiumi tra i più grandi d’Italia: Adige e Po che rendono fertili i territori circonstanti. Da sempre patria di grandi produzioni agricole, è un motore im- portante per la produzione di ortofrutta a livello nazionale. We are located in Menà, a small hamlet of the Municipality of Castagnaro, which is the last town of the province of Verona. The territory which surrounds us is completely given over to agriculture and is spread over the centre of the Po Valley. Menà is located in a strand of land between two of Italy’s largest rivers: the Adige and Po rivers feed the surrounding and extremely fertile lands. It has always been the home of large farms and continues today to be an important driving force for the production of fruit and vegetables at national level. Menà ist ein kleiner Stadtteil der Gemeinde Castagnaro, das letzte Dorf der Provinz von Verona. Das Territorium ist ein reines landwirtschaftliches Gebiet in der Poebene und befindet sich in einem Streifen Land zwischen den zwei größten Flüssen Italiens: Etsch und Po, die das umliegende Territorium sehr fruchtbar machen. Dieses Gebiet war seit jeher Heimat der großen landwirtschaftlichen Produktionen und ist auf nationaler Ebene ein wichtiger Motor bei der Obst- und Gemüseproduktion. Da Verona: prendere direzione Rovigo, uscita Menà. Da Vicenza: prendere autostrada Valdastico Sud e s.s. 434 Transpolesana direzione Verona in allacciamento, uscita Menà. Da Rovigo: prendere s.s. 434 Transpolesana direzione Verona, uscita Menà. Da Padova-Venezia-Ferrara: prendere autostrada A13 uscita Rovigo Sud Villamarzana poi Transpolesana s.s. 434 direzio- ne Verona, uscita Menà. Da Milano-Torino: prendere autostrada A4 direzione Venezia, poi a Verona prendere s.s. 434 Transpolesana direzione Ro- vigo, uscita Menà. Da Trento-Bolzano: prendere autostrada Brennero poi a Verona prendere s.s. 434 Transpolesana direzione Rovigo, uscita Menà. From Verona: take the road in the direction of Rovigo, then take the exit to Menà. From Vicenza: take the Valdastico Sud motorway and the State Highway 434 Transpolesana in the direction of Verona, then exit at Menà. From Rovigo: take the State Highway 434 Transpolesana in the direction of Verona, take the exit to Menà. From Padua-Venice-Ferrara: take the A13 motorway, exit Rovigo Sud Villamarzana then Transpolesana State Highway 434 in the direction of Verona, and take the exit to Menà. From Milan-Turin: take the A4 motorway towards Venice, then in Verona take the State Highway 434 Transpolesana in the direction of Rovigo, take the exit to Menà. From Trento-Bolzano: take the Brennero motorway then take Verona State Highway 434 Transpolesana in the direction of Rovigo, take the exit to Menà. Von Verona aus: In Richtung Rovigo fahren, Ausfahrt Menà. Von Vicenza aus: Auf der Autobahn Valdastico Sud und dann die S.S. 434 Transpolesana in Richtung Anbindung Verona nehmen, Ausfahrt Menà. Von Rovigo aus: Auf der S.S. 434 Transpolesana in Richtung Verona, Ausfahrt Menà. Von Padua-Venedig-Ferrara aus: Auf der Autobahn A13 Ausfahrt Rovigo Sud Villamarzana Dann auf der Transpolesana S.S. 434 in Richtung Verona, Ausfahrt Menà. Von Mailand-Turin aus: Auf der Autobahn A4 in Richtung Venezia, dann in Verona die S.S. 434 Transpolesana in Richtung Rovigo nehmen, Ausfahrt Menà. Von Trient-Bozen aus: Auf der Brennerautobahn, dann in Verona die S.S. 434 Transpolesana in Richtung Rovigo nehmen, Ausfahrt Menà. www.lipapiantine.it 23
byrem.com LORICOLT TOF UR O R c h e il no A stro iedi a n rich CATALOGO 2018/19 GENER ALE FIORI LI.PA. PIANTINE S.S. di Livio Tito e Paiatto Davide Sede Legale: Via G. Leopardi, 317 37043 - Menà di Castagnaro (Vr) Sede Produttiva: Via San Antonio, 201 37043 - Menà di Castagnaro (Vr) Tel. 0442 96206 - Fax 0442 678240 Tito Cell. 348 5727570 Davide Cell. 348 5727571 www.lipapiantine.it info@lipapiantine.it - ordini@lipapiantine.it
Puoi anche leggere