VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE

Pagina creata da Jacopo Romeo
 
CONTINUA A LEGGERE
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
PREISLISTE
Modelljahr 2021 | gültig ab 1. Februar 2020

LISTE DE PRIX
Modèle année 2021 | valable dès le 1er février 2020

LISTINO PREZZI
Modello anno 2021 | valido dal 1 febbraio 2020
                                                      VOLVO XC40
                                                            Recharge
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
Volvo XC40 Recharge
                                                                               Preise / Prix / Prezzi

                                                           LEISTUNG KW/PS                  INSCRIPTION                                               R-DESIGN
VOLVO XC40 RECHARGE                                        PUISSANCE KW/CH                                              INSCRIPTION                                                 R-DESIGN
                                                           POTENZA KW/CV                   EXPRESSION (IE)                                           EXPRESSION (RE)

                                                                                                         LEASING                      LEASING                        LEASING                        LEASING
PLUG-IN HYBRID BENZIN / ESSENCE / BENZINA

XC40 T5 Twin Engine                                        132 + 60 / 180 + 82            56’700.– 625.–              59’300.– 654.–                57’450.– 633.–                 59’300.– 654.–

PURE ELECTRIC

XC40 P8 AWD                                                150 + 150 / 204 + 204                                                                                                   64’500.–

Preis / Prix / Prezzo
Monatliche Leasingrate / Mensualités de leasing / Rata di leasing mensile

Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Preisempfehlungen     Tous les prix s’entendent en prix de vente conseillés en CHF,        Tutti i prezzi indicati sono prezzi consigliati non vincolanti
in CHF, inklusive gesetzliche MWST. Die Leasingangaben              T VA légale incluse. Les données du leasing sont arrondies           in CHF, inclusa l’IVA prevista per legge. Gli importi in franchi
sind auf ganze Franken gerundet. Leasing Volvo Car                  au franc entier le plus proche. Leasing Volvo Car Financial          del leasing sono arrotondati alla cifra intera. Leasing
Financial Services (BANK-now AG): 1. grosse Leasingrate             Services (BANK-now SA): 1er grand acompte de leasing                 Volvo Car Financial Services (BANK-now SA): maxicanone
20%, Laufzeit 48 Monate, 10’000 km/Jahr. Zins                       20%, durée globale 48 mois, 10’000 km/an. Taux de leasing            iniziale di leasing 20%, durata 48 mesi, 10’000 km/anno.
nominal 2.9%, Zins effektiv 2.94%. Restwert gemäss                  nominal 2.9%, taux de leasing effectif 2.94%. Valeur                 Interesse nominale 2.9%, interesse effettivo 2.94%.
Richtlinien von Volvo Car Financial Services (BANK-now AG).         résiduelle selon les directives de Volvo Car Financial Services      Valore residuo conformemente alle direttive di Volvo Car
Diese sind indikativ und können von den Restwerten der              (BANK-now SA). Ces valeurs résiduelles sont indicatives et           Financial Services (BANK-now SA). Tali direttive hanno
teilnehmenden Vertreter abweichen. Obligatorische                   peuvent différer des valeurs résiduelles des concessionnaires        valore indicativo, pertanto i valori residui applicati dai
Vollkaskoversicherung nicht inbegriffen. Die Kreditvergabe          participants. Assurance casco complète obligatoire non               concessionari aderenti possono essere differenti.
ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten           comprise. L’octroi de crédit est interdit s’il entraîne un           Assicurazione casco totale obbligatoria non inclusa.
führt (Art. 3 UWG).                                                 surendettement du consommateur (art. 3 LCD).                         La concessione del credito è vietata se causa un eccessivo
                                                                                                                                         indebitamento del consumatore (art. 3 LCSI).
Diese Preisliste ersetzt alle bis­herigen und ist g
                                                  ­ ültig bis auf   La présente liste de prix est valable jusqu’à ­nouvel ordre et
Widerruf. Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder        remplace toutes les listes précédentes. Le constructeur se           Il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale
Zeit und ohne Vorankündigung Ä     ­ nderungen der Preise,          réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis           fino a nuovo avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare
Leasingraten, F­ arben, Mate­rialien, Modelle, Ausstattungen        les prix, les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les      ­modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla
und technischen Daten vorzunehmen.                                  modèles, les é  ­ quipe­ments et les données techniques.              costru­zione, all’equipaggiamento ed alle specifiche techniche
                                                                                                                                          delle autovetture, senza alcun obbligo di preavviso.

                                                                                                                                                                                                MY21_A | 2
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
Volvo XC40 Recharge
                                                                         Volvo Swiss Premium®

                                                                                            Volvo XC90
VOLVO GARANTIERT                                                 VOLVO VOLVOVOUS GARANTIT
                                                                                     SWISS PREMIUM                    ®
                                                                                                                                      VOLVO GARANTISCE
UNBESCHWERTE MOBILITÄT                                           UNE MOBILITÉ SANS SOUCI                                              UNA SPENSIERATA MOBILITÀ
Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und                   Un ensemble complet de prestations et de garan-                      L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è
VOLVO GARANTIERT
Garantiepaket  für Volvo Neuwagenkäufer ist im                   VOLVO      VOUSdansGARANTIT
                                                                 ties est inclus      le prix de vente dont bénéficient               VOLVO
                                                                                                                                      incluso nelGARANTISCE
                                                                                                                                                    prezzo di vendita per gli acquirenti di
UNBESCHWERTE
Kaufpreis              MOBILITÄT
          inbegriffen. Volvo Swiss Premium über-
nimmt für Sie die Kosten für alle von Volvo vorge-
                                                     ®
                                                                 UNE
                                                                 tous    MOBILITÉ
                                                                       les acheteurs
                                                                             ®
                                                                                      SANSVolvo
                                                                                     d’une     SOUCIneuve. Volvo Swiss
                                                                 Premium prend en charge les coûts de tous les
                                                                                                                                      UNA
                                                                                                                                      una     SPENSIERATA
                                                                                                                                          nuova                    MOBILITÀ
                                                                                                                                                  Volvo. Volvo Swiss    Premium copre tutti
                                                                                                                                      i costi relativi agli interventi di manutenzione pre-
                                                                                                                                                                                           ®

Das    exklusive,
schriebenen         umfassende
               Wartungs­     arbeitenDienstleistungs-     und
                                       inklusive Teile wäh-      Un  ensemble
                                                                 travaux          complet de prestations
                                                                           de maintenance        préconisés  et de
                                                                                                                 pargaranties
                                                                                                                       Volvo,         L’esclusivo
                                                                                                                                      visti da Volvo  pacchetto
                                                                                                                                                            per un diperiodo
                                                                                                                                                                         assistenza
                                                                                                                                                                                di 10e anni
                                                                                                                                                                                         garanzia
                                                                                                                                                                                               o perè
Garantiepaket
rend 10 Jahren   füroder
                     Volvo150’000
                             Neuwagenkäufer     ist im Kauf-
                                       Kilometern.*              est inclus
                                                                 pièces     dans le prixpendant
                                                                          comprises,       de vente10 dont
                                                                                                         ansbénéficient
                                                                                                               ou 150’000tous         incluso nelkm.*
                                                                                                                                      150’000        prezzo di vendita per gli acquirenti di una
preis inbegriffen.
Die Volvo           Volvo Swissschützt
             Werksgarantie        PremiumSie®
                                              übernimmt
                                               bis 5 Jahre für   les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss Premium®
                                                                 kilomètres.*                                                         nuova
                                                                                                                                      La       Volvo. di
                                                                                                                                         garanzia      Volvo   SwissVolvo
                                                                                                                                                          fabbrica     Premium   ®
                                                                                                                                                                                   copre tutti
                                                                                                                                                                            vi protegge   per 5i costi
                                                                                                                                                                                                 anni
Sie  die  Kosten   für  alle  von  Volvo  vorgeschriebenen
oder 150’000 Kilometer* vor unvorhergesehenen                    prend  en charge
                                                                 La garantie        les coûts
                                                                                d’usine       devous
                                                                                          Volvo  tous les   travauxjusqu’à
                                                                                                         protège     de main-
                                                                                                                            5         relativi  agli   interventi   di  manutenzione
                                                                                                                                      o 150’000 km* da riparazioni impreviste.           previsti
                                                                                                                                                                                            Incluseda
Wartungs   arbeiten
Reparaturen.         inklusiveinbe­
                  Ebenfalls      Teile während
                                    griffen  sind10    Jahren
                                                    alle Ver-    tenance
                                                                 ans ou préconisés        par Volvo, pièces
                                                                            150’000 kilomètres*                    comprises,
                                                                                                          des réparations             Volvo  per un tutte
                                                                                                                                      sono anche        periodo   di 10 anni di
                                                                                                                                                              le riparazioni   o per 150’000
                                                                                                                                                                                  usura           km.*
                                                                                                                                                                                         per 3 anni
oder  150’000 Kilometern.*
schleissreparaturen               Die Volvo
                         bis 3 Jahre          Werksgarantie
                                         beziehungsweise         pendant
                                                                 imprévues.10 Sont
                                                                               ans ou   150’000
                                                                                      aussi        kilomètres.*
                                                                                            incluses              La garantie
                                                                                                       tous les réparations           La  garanzia km.*
                                                                                                                                      o 150’000        di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni
schützt
150’000  SieKilometer.*
              bis 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor            d’usine
                                                                 d’usureVolvo   vous3protège
                                                                          pendant       ans oujusqu’à
                                                                                                150’000  5 ans   ou 150’000
                                                                                                             kilomètres.*             o 150’000della
                                                                                                                                      Garanzia      km* dabatteria
                                                                                                                                                              riparazioni
                                                                                                                                                                        perimpreviste.
                                                                                                                                                                             P8 AWD:   Incluse
                                                                                                                                                                                          8 anni sono
                                                                                                                                                                                                    o
unvorhergesehenen
Batteriegarantie für   Reparaturen.
                          P8 AWD: Ebenfalls       inbegriffen
                                       8 Jahre oder              kilomètres*
                                                                 Garantie dedes      réparations
                                                                                 la batterie  pourimprévues.
                                                                                                     P8 AWD:Sont   8 ansaussi
                                                                                                                           ou         anche
                                                                                                                                      160   000 tutte
                                                                                                                                                   km*  le nonché
                                                                                                                                                            riparazioni
                                                                                                                                                                     una dicapacità
                                                                                                                                                                              usura per
                                                                                                                                                                                     della3batteria
                                                                                                                                                                                             anni o
sind  alle Verschleissreparaturen
160.000                                 bis 3 Jahre von
            km* sowie eine Batteriekapazität            bezie-   incluses
                                                                 160 000  tous  les réparations
                                                                              km*    ainsi qu’uned’usure   pendant
                                                                                                    capacité     de 3batterie
                                                                                                                       ans ou         150’000
                                                                                                                                      di almenokm.* il 70% durante il periodo di garanzia.
hungsweise
mindestens150’000
               70% in Kilometer.*
                          der Garantielaufzeit.                  150’000
                                                                 d’au moinskilomètres.*
                                                                               70% pendant la période de garantie.                    *vale ilillimite
                                                                                                                                      *vale       limiteraggiunto
                                                                                                                                                         raggiuntoprima
                                                                                                                                                                    prima
*es gilt
*es giltdas
         daszuerst
             zuerstErreichte
                    Erreichte                                    *selon lelepremier
                                                                 *selon      premierterme
                                                                                     termeéchu
                                                                                           échu

       VOLVO SWISS PREMIUM®                                            VOLVO SWISS PREMIUM®                                                  VOLVO SWISS PREMIUM®
 10 JAHRE/150 000 KM GRATIS-SERVICE                               SERVICE GRATUIT PENDANT 10 ANS/150 000 KM                            SERVIZIO GRATUITO 10 ANNI/150 000 KM
 5 JAHRE/150 000 KM VOLL-GARANTIE                                 GARANTIE COMPLÈTE PENDANT 5 ANS/150 000 KM                           GARANZIA COMPLETA 5 ANNI/150 000 KM

 In den
    den Preisen
         Preisensind
                 sinddie
                      diezusätzlichen
                          zusätzlichen  Garantie­
                                      Garantie-                   Les prestations
                                                                       prestationsde degarantie
                                                                                        garantiededeVolvo
                                                                                                        Volvo  Swiss
                                                                                                             Swiss                      Nei prezzi
                                                                                                                                             prezzisono
                                                                                                                                                    sonoincluse
                                                                                                                                                           incluseleleprestazioni
                                                                                                                                                                       prestazionidi di Volvo
                                      ® ®
 leistungen  vonVolvo
 leistungen von  VolvoSwiss
                        Swiss  Premium
                             Premium      gegen-
                                       gegenüber                  Premium®®qui
                                                                  Premium      quis’ajoutent
                                                                                   s’ajoutentà àlalagarantie
                                                                                                     garantie   construc-
                                                                                                              constructeur              Swiss   Premium
                                                                                                                                        Volvo Swiss       ®
                                                                                                                                                     Premium a titolo
                                                                                                                                                                ®
                                                                                                                                                                      gratuito
                                                                                                                                                                  a titolo      in aggiunta
                                                                                                                                                                           gratuito in aggiunta
 über  der Werksgarantie
 der Werksgarantie         kostenlos
                    kostenlos         enthalten.
                              enthalten.                          teur sont
                                                                  sont       incluses
                                                                        incluses dans dans   lesCela
                                                                                       les prix.   prix.correspond
                                                                                                         Cela correspond
                                                                                                                    à                        garanziadidifabbrica,
                                                                                                                                        alla garanzia     fabbrica,perperunun valore
                                                                                                                                                                            valore     pari
                                                                                                                                                                                    pari a a
 Dies entspricht
       entsprichteinem
                  einemWert
                         Wertvonvon CHF
                                   CHF    5’390.–.
                                       5’390.–.                   à une
                                                                  une     valeur
                                                                       valeur    totale
                                                                               totale  dede
                                                                                          CHFCHF     5’390.–.
                                                                                                 5’390.–.                               CHF 5’390.–.
                                                                                                                                        CHF   5’390.–.

Volvo Assistance – sicher unterwegs                              Volvo Assistance – Mobilité assurée                                  Volvo Assistance – viaggiare senza pensieri
Volvo bietet
Volvo        Ihnen während
       Assistance  – sicherden ersten 5 Jahren (ohne
                            unterwegs                            Volvo vous
                                                                 Volvo      offre durant
                                                                        Assistance       les 5 premières
                                                                                    – Mobilité  assurée années (sans                  Volvo viAssistance
                                                                                                                                      Volvo    offre un’assicurazione di mobilità
                                                                                                                                                         – viaggiare senza        gratuita in
                                                                                                                                                                           pensieri
Kilometereinschränkung)
Volvo  bietet Ihnen während  einen den
                                   europaweiten,
                                       ersten 5 kosten-
                                                  Jahren         limitation
                                                                 Volvo   vousdeoffre
                                                                                  kilométrage)
                                                                                      durant lesune     assurance
                                                                                                   5 premières      de mobilité
                                                                                                                  années  (sans       tutta l’Europa
                                                                                                                                      Volvo   vi offre per   i primi 5 anni (senza
                                                                                                                                                         un’assicurazione                limite gratuita
                                                                                                                                                                                 di mobilità      di chilo-
losen Mobilitätsschutz
(ohne                    an.
       Kilometereinschränkung)      einen europaweiten,          gratuite valable
                                                                 limitation          dans toute l’Europe.
                                                                              de kilométrage)     une assurance de mobilité           metraggio).
                                                                                                                                      in tutta l’Europa per i primi 5 anni (senza limite di
Sie erhalten ab
kostenlosen       dem 6. Jahr kostenlos
               Mobilitätsschutz    an.     die Volvo As-         À partir de
                                                                 gratuite      la 6e année,
                                                                            valable           vous bénéficiez
                                                                                      dans toute    l’Europe. du service Volvo        A partire
                                                                                                                                      chilo       dal 6° anno Volvo Assistance si prolunga
                                                                                                                                            ­metraggio).
sistance
Sie      für jeweils
     erhalten  ab dem12 Monate,
                          6. Jahrsofern der Volvo
                                    kostenlos  dieService
                                                   Volvo         Assistance
                                                                 À partir de lagratuit pendant
                                                                                 6e année,   vous12   mois supplémentaires,
                                                                                                  bénéficiez   du service Volvosi     gratuitamente
                                                                                                                                      A  partire dal 6°  ogni  voltaVolvo
                                                                                                                                                            anno     per 12Assistance
                                                                                                                                                                               mesi, purché     il servizio
                                                                                                                                                                                             si prolunga
bei einem offiziellen
Assistance            Volvo
             für jeweils  12 Partner
                              Monate,durchgeführt  wird -
                                       sofern der Volvo          le service Volvo
                                                                 Assistance         est effectué
                                                                                gratuit pendantauprès
                                                                                                   12 mois d’un partenaire Volvo
                                                                                                              supplémentaires,        di manutenzione
                                                                                                                                      gratuitamente         di volta
                                                                                                                                                         ogni  Volvoper
                                                                                                                                                                      sia12  effettuato   da unil servizio
                                                                                                                                                                               mesi, purché        partner
ein Autoleben
Service         lang.offiziellen Volvo Partner durchge-
         bei einem                                               officiel,
                                                                 si        et ce,Volvo
                                                                    le service    tout au
                                                                                        estlong  de la vie
                                                                                             effectué      du véhicule.
                                                                                                       auprès   d’un partenaire       ufficiale
                                                                                                                                      di        di Volvo –diper
                                                                                                                                         manutenzione             tuttosiail ciclo
                                                                                                                                                                Volvo              di vitada
                                                                                                                                                                             effettuato     della  vettura.
                                                                                                                                                                                              un partner
führt wird – ein Autoleben lang.                                 Volvo officiel, et ce, tout au long de la vie du       véhicule.     ufficiale di Volvo – per tutto il ciclo di vita della vettura.
Ausgeschlossen von Volvo Swiss Premium® Leistungen:              Exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®: les huiles             Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono:
Jegliche Art von von
Ausgeschlossen       Betriebsmitteln
                          Volvo Swissund      Flüssigkeiten,
                                         Premium    ®
                                                       Leis-     et  liquides,
                                                                 Exclus    de lalescouverture
                                                                                     pneus, lesVolvo
                                                                                                 véhicules  de Premium
                                                                                                        Swiss    remplacement,
                                                                                                                             ®
                                                                                                                              : les   qualsiasi
                                                                                                                                      Le         tipo diVolvo
                                                                                                                                          prestazioni     lubrificante    e liquido, ®pneumatici,
                                                                                                                                                                 Swiss Premium          non includono:auto
Bereifung,   Ersatzwagen,
tungen: Jegliche    Art vonInstandstellung
                            Betriebsmittelnaufgrund      von
                                               und Flüssig-      la remise
                                                                 huiles         en état les
                                                                          et liquides,   suite à unles
                                                                                            pneus,    accident,
                                                                                                        véhicules à un   acte de
                                                                                                                     de rempla-       di sostituzione,
                                                                                                                                      qualsiasi   tipo diriparazioni
                                                                                                                                                            lubrificantein seguito     a incidente,
                                                                                                                                                                              e liquido,    pneumatici, atti
Unfall, Bereifung,
keiten,  Vandalismus,     Dritt- oderInstandstellung
                     Ersatzwagen,        Fremdeinwirkung,
                                                        auf-     vandalisme,     à une intervention
                                                                 cement, la remise        en état suitedeàtiers  ou d’inconnus,
                                                                                                            un accident,      à un    di vandalismo,
                                                                                                                                      auto                interventi
                                                                                                                                             di sostituzione,          da parteindiseguito
                                                                                                                                                                   riparazioni            terzi o aignoti,
                                                                                                                                                                                                      inci-
Instandstellung
grund            vonVandalismus,
       von Unfall,   Glasteilen und   Interieur
                                   Dritt-  oder(Abnutzung
                                                 Fremdein-       la remise
                                                                 acte         en état des vitres
                                                                        de vandalisme,       à uneetintervention
                                                                                                      de l’habitacle de(usure
                                                                                                                         tiers oudu   riparazioni
                                                                                                                                      dente,   atti di
                                                                                                                                                    di superfici
                                                                                                                                                        vandalismo,vetrate    e interni
                                                                                                                                                                        interventi    da(usura
                                                                                                                                                                                           parte sedili   e
                                                                                                                                                                                                   di terzi
von Polster
wirkung,      und Inneneinrichtungen),
          Instandstellung    von Glasteilen Instandsetzung
                                              und Interieur      garnissage
                                                                 d’inconnus,etlaéquipements       intérieurs),
                                                                                     remise en état            la remise
                                                                                                      des vitres    et de en   état
                                                                                                                           l’habi-    arredamento
                                                                                                                                      o                interno), riparazione
                                                                                                                                         ignoti, riparazioni       di superfici  di danni
                                                                                                                                                                                    vetrate legati  all’uso
                                                                                                                                                                                                e interni
von Folgeschäden
(Abnutzung           durch unsachgemässen
               von Polster                       oder über-
                               und Inneneinrichtungen),          suite
                                                                 tacle à(usure
                                                                           un usage du incorrect ou excessif
                                                                                        garnissage             du véhiculeinté-
                                                                                                      et équipements           (par   improprio
                                                                                                                                      (usura       o alla
                                                                                                                                               sedili       sollecitazioneinterno),
                                                                                                                                                        e arredamento           eccessiva     del veicolo
                                                                                                                                                                                         riparazione     di
beanspruchten Gebrauch
Instandsetzung               des Fahrzeuges
                   von Folgeschäden      durch(z.unsachge-
                                                  B. motor-      ex.  compétitions
                                                                 rieurs),  la remisesportives),   ainsi
                                                                                       en état suite    que
                                                                                                      à un   les dommages
                                                                                                           usage    incorrect ou et   (p. e. partecipazione
                                                                                                                                      danni   legati all’uso aimproprio
                                                                                                                                                                   gare automobilistiche),         nonché
                                                                                                                                                                                 o alla sollecitazione
sportliche
mässen      Wettbewerbe),
         oder                 sowie Schäden
               überbeanspruchten      Gebrauchund desEreig-
                                                       Fahr-     les   conséquences
                                                                 excessif   du véhicule  résultant
                                                                                           (par ex.du  non-respectsportives),
                                                                                                    compétitions       des pres-      danni ed eventi
                                                                                                                                      eccessiva           riconducibili
                                                                                                                                                    del veicolo     (p. e.alla   non osservanza
                                                                                                                                                                              partecipazione       a delle
                                                                                                                                                                                                      gare
nisse, die
zeuges   (z.auf Nichtbeachten der
            B. motorsportliche        Betriebsvorschriften
                                   Wettbewerbe),      sowie      criptions
                                                                 ainsi qued’utilisation.
                                                                               les dommages et les conséquences résul-                istruzioni d’uso.
                                                                                                                                      automobilistiche),       nonché danni ed eventi ricondu-
zurückzuführen
Schäden          sind.
           und Ereignisse,    die auf Nichtbeachten der          tant du non-respect des prescriptions d’utilisation.                 cibili alla non osservanza delle istruzioni d’uso.
Betriebsvorschriften zurückzuführen sind.
Volvo Swiss Premium Longlife                                     Volvo Swiss Premium Longlife                                         Volvo Swiss Premium Longlife
Garantieverlängerung
Volvo Swiss Premiumfür das 6. Jahr oder
                     Longlife                                    Prolongation
                                                                 Volvo Swiss de garantieLonglife
                                                                              Premium    pour la 6e année                             Estensione
                                                                                                                                      Volvo SwissdiPremium
                                                                                                                                                   garanzia per il 6° anno
                                                                                                                                                             Longlife
das 6. und 7. Jahr
Garantieverlängerung      für das 6. Jahr oder                    ou pour la 6e etde7garantie
                                                                 Prolongation
                                                                                      e
                                                                                         année pour la 6e année                       o per il 6° e 7°
                                                                                                                                      Estensione           anno
                                                                                                                                                       di garanzia    per il 6° anno
das 6. und 7. Jahr                                               ou pour la 6 et 7e année
                                                                                e
                                                                                                                                      o per il 6° e 7° anno
Sie profitieren von folgenden Vorteilen                          Celle-ci vous offre les avantages suivants                           Questa ti offre i seguenti vantaggi
• Langfristiger
Sie profitierenSchutz   vor unerwarteten
                 von folgenden   Vorteilen                       •Celle-ci
                                                                    couverture
                                                                            vousà offre
                                                                                   long les
                                                                                          terme  contre les
                                                                                              avantages      frais de
                                                                                                           suivants                   • protezione
                                                                                                                                      Questa            a lungo
                                                                                                                                                  ti offre        termine
                                                                                                                                                            i seguenti      da spese di riparazione
                                                                                                                                                                         vantaggi
  Reparaturkosten
• Langfristiger     ohnevor
                 Schutz   Selbstbehalt
                              unerwarteten                        • réparation
                                                                    couvertureimprévus      sans franchise
                                                                                  à long terme    contre les frais de                    impreviste, senza
                                                                                                                                      • protezione       a lungofranchigia
                                                                                                                                                                   termine da spese di
• Reparaturkosten
  Hoher Wiederverkaufswert     durch Übertragbarkeit
                      ohne Selbstbehalt                          • valeur  de rachat
                                                                    réparation          élevéesans
                                                                                 imprévus       grâce  à la transmissibilité
                                                                                                    franchise                         • riparazione
                                                                                                                                         valore di rivendita    elevatosenza
                                                                                                                                                         impreviste,      graziefranchigia
                                                                                                                                                                                 alla trasferibilità
  der Garantieleistungen
• Hoher   Wiederverkaufswert durch                                • des  prestations
                                                                    valeur  de rachatdeélevée
                                                                                           garantie
                                                                                                 grâce à la transmissibilité             delle prestazioni
                                                                                                                                      • valore    di rivendita di garanzia
                                                                                                                                                                  elevato grazie alla trasferibilità
• Übertragbarkeit
  Verwendung von Volvo     Originalteilen durch
                     der Garantieleistungen                      • utilisation de pièces
                                                                    des prestations          Volvo d’origine par un personnel
                                                                                        de garantie                                   • delle
                                                                                                                                         utilizzoprestazioni
                                                                                                                                                   di pezzi di ricambio
                                                                                                                                                                di garanziaoriginali Volvo da parte di
  kompetentes Fachpersonal
• Verwendung     von Volvo Originalteilen durch                   • compétent
                                                                    utilisation de pièces Volvo d’origine par un                         personale
                                                                                                                                      • utilizzo    di specializzato   competente
                                                                                                                                                       pezzi di ricambio      originali Volvo da
  kompetentes Fachpersonal                                         personnel compétent                                                   parte di personale specializzato competente
Schnelle und flexible Abwicklung                                 Traitement rapide et flexible                                        Prestazioni rapide e flessibili
Ihr Volvo Vertreter
Umfangreiche         bietet Ihnen eine umfangreiche
               Deckung                                           Votre
                                                                 Vasteconcessionnaire
                                                                         Couverture Volvo vous propose une couverture                 Il tuo concessionario
                                                                                                                                      Ampia      copertura Volvo ti offre una copertura com-
Abdeckung
Die         im Reparaturfall
    Swiss Premium    Longlifeund   übernimmt
                              ist eine        die vollen
                                       der umfassends-           très large enSwiss
                                                                 La garantie    cas dePremium
                                                                                       réparationLonglife
                                                                                                    et prend  à l’une
                                                                                                            est sa charge  l’in-
                                                                                                                      des plus        pleta
                                                                                                                                      La      in caso di
                                                                                                                                           garanzia       riparazione
                                                                                                                                                        Swiss    Premiume sostiene  perèintero
                                                                                                                                                                             Longlife          le spese
                                                                                                                                                                                         una delle   più
Arbeits-
ten      und Materialkosten.
    Garantien auf dem Markt und deckt bis 24 Monate              vastes couvertures
                                                                 tégralité des charges sur le marché
                                                                                       (travail          et couvre
                                                                                                et matériel)        la plupart
                                                                                                             correspondantes.         relative garanzie
                                                                                                                                      ampie      a lavori e materiali.
                                                                                                                                                              che offre il mercato. Copre fino a
beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom-                des composants mécaniques et électroniques jusqu’à                   24 mesi quasi tutte le componenti meccaniche ed
Umfangreiche
ponenten      Deckung vom Kilometerstand.
          ab, unabhängig                                         Vaste  Couverture
                                                                 24 mois,   indépendamment du kilométrage effectué.                   Ampia copertura
                                                                                                                                      elettroniche, indipendentemente dal chilometraggio.
Die Swiss Premium Longlife ist eine der umfassendsten            La garantie Swiss Premium Longlife est l’une des plus                La garanzia Swiss Premium Longlife è una delle più
Garantien auf dem Markt und deckt bis 24 Monate                  vastes couvertures sur le marché et couvre la plupart                ampie garanzie che offre il mercato. Copre fino a 24
                                                                                                                                                                               MY21_A | 3
beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom-                des composants mécaniques et électroniques jusqu’à                   mesi quasi tutte le componenti meccaniche    ed elet-
ponenten ab, unabhängig vom Kilometerstand.                      24 mois, indépendamment du kilométrage effectué.                     troniche, indipendentemente dal chilometraggio.

                                                                                                                                                                                               3.2018 | 3
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
Volvo XC40 Recharge
      FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG / FINANCEMENT ET ASSURANCE / FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

DIE UNBESCHWERTESTE ART,                                POSSÉDER UNE VOITURE                                         IL MODO PIÙ SPENSIERATO
EIN AUTO ZU BESITZEN                                    N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE                                  DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE
Volvo Car Financial Services:                           Volvo Car Financial Services:                                Volvo Car Financial Services:
unkompliziert und schnell                               simple et rapide                                             semplice e veloce
Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Koopera-   En collaboration avec la banque BANK-now SA,                 In cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car
tion mit der BANK-now AG Fahrzeugfinanzierungen,        Volvo Car Financial Services vous propose des solu-          Financial Services vi offre dei modelli di finanzia-
die ohne mühsame Umwege zur Bank direkt aus             tions de financement de véhicule provenant direct            mento per veicoli che arrivano direttamente da noi
unserer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt     ement de chez nous, sans détour fastidieux à la              senza complesse procedure presso la banca. Questo
Fragen schon vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Ange-   banque. En effet, votre concessionnaire Volvo clarifie       perché il vostro concessionario Volvo chiarisce subito
bot, das auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist.      d’emblée les questions sur place et vous soumet une          le domande sul posto e vi sottopone un’offerta su
                                                        offre conçue sur mesure pour votre budget.                   misura in base al vostro budget e alle vostre esigenze
                                                                                                                     specifiche.

Die drei Volvo Car Financial Services                   Volvo Car Financial Services propose                         I tre modelli di finanziamento di
Finanzierungsmodelle:                                   trois formules de financement:                               Volvo Car Financial Services:
• Volvo Car Leasing als häufigste                       • Volvo Car Leasing, le mode de financement                  • Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento
  Finanzierungsart                                        le plus courant                                              più frequente
• Volvo Car Own* als Kombination von Leasing            • Volvo Car Own*, l’association du leasing et de             • Volvo Car Own* – una combinazione di leasing
  und Teilzahlungskauf                                    l’achat par acomptes                                         e acquisto rateale
• Volvo Car Loan* als traditionelle                     • Volvo Car Loan*, la forme de financement                   • Volvo Car Loan* – la forma di finanziamento
  Finanzierungsform                                       classique                                                    tradizionale
* Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im Todesfall         * Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas        * Inclusa l’assicurazione rate in caso di decesso
                                                          de décès incluse

Volvo Car Full Service Leasing –                        Volvo Car Full Service Leasing –                             Volvo Car Full Service Leasing –
die sorgloseste Form von Mobilität                      la forme la plus simple de mobilité                          mobilità senza pensieri
Mobilität stellt komplexe Anforderungen. Jedes          La mobilité engendre des exigences complexes.                La mobilità pone requisiti complessi. Ogni azienda è
Unternehmen, jeder Fuhrpark ist einzigartig. Bei        Chaque entreprise, chaque parc automobile est                unica, così come unico è ogni parco auto. Con il
Volvo Car Full Service Leasing stehen Sie im Mit-       unique. Chez Volvo Car Full Service Leasing, vous êtes       servizio Volvo Car Full Service Leasing vi ponete
telpunkt unseres Tuns. Volvo Car Full Service Lea-      au centre de nos préoccupations. Volvo Car Full Ser-         proprio al centro della nostra attività Il servizio Volvo
sing passt sich Ihren Bedürfnissen an: vom Einkauf      vice Leasing s’adapte à vos besoins: de l’achat au           Car Full Service Leasing si adatta alle vostre esigenze:
und der Finanzierung Ihrer Flotte über fahrzeugbe-      financement de votre flotte jusqu’aux services relatifs      a partire dall’acquisto e dal finanziamento della vostra
zogene Services wie Technik, Reifen oder Versiche-      aux véhicules comme la technique, les pneumatiques           flotta, passando per servizi di assistenza relativi al
rung bis hin zur Abrechnung. Dabei entscheiden          ou l’assurance, en passant par la facturation. Ce faisant,   veicolo – quali ad esempio interventi tecnici, servizio
Sie, ob Sie sämtliche operative Tätigkeiten rund um     vous pouvez décider si vous le souhaitez que nous            pneumatici o assicurazione – fino ad arrivare alla
Ihre Flotte an uns auslagern möchten oder nur           nous occupions de l’ensemble des tâches opératoires          fatturazione. E siete voi a decidere se desiderate
einzelne Teile davon.                                   relatives à votre flotte ou seulement quelques-unes          affidarci tutte le attività operative inerenti la vostra
                                                        d’entre elles.                                               flotta oppure solo alcune di esse.

Volvo Car Insurance –                                   Volvo Car Insurance –                                        Volvo Car Insurance –
mit Sicherheit der beste Schutz                         la meilleure protection en toute sécurité                    con sicurezza la migliore protezione
Unser Verständnis von Sicherheit geht über Ihren        Notre connaissance de la sécurité va bien au-delà            l nostro concetto di sicurezza va ben oltre la vostra
Volvo hinaus: Mit unseren Versicherungsangeboten        de votre Volvo: nos offres d’assurances apportent            Volvo: grazie alle nostre offerte assicurative il vostro
bekommt Ihr Auto den Schutz, den es verdient – und      à votre véhicule la protection qu’il mérite – et vous        veicolo riceve la protezione che merita e voi proverete
Sie das angenehme Gefühl, in jeder Situation gut        procurent l’agréable sentiment d’être bien assuré.           la piacevole sensazione di essere assicurati adeguata-
versichert zu sein. Die Volvo Car Insurance ist eine    La Volvo Car Insurance est une solution d’assu-              mente in ogni situazione. La Volvo Car Insurance è una
exklusive und speziell auf Volvo Kunden abgestimmte     rance sur mesure pour les clients Volvo avec de              soluzione assicurativa creata esclusivamente e speci-
Versicherungslösung mit umfangreichen Leistungen        nombreuses prestations à des conditions attrayantes.         ficatamente per i clienti Volvo, con numerose presta-
zu attraktiven Konditionen. Als Kunde von Volvo pro-    En tant que client de Volvo, vous bénéficiez ainsi           zioni a condizioni imperdibili. In quanto cliente di Volvo
fitieren Sie somit von ganz besonderen Vorteilen.       d’avantages particuliers.                                    beneficerete pertanto di vantaggi del tutto particolari.

                                                                                                                                                                         MY21_A | 4
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
Volvo XC40 Recharge
     FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG / FINANCEMENT ET ASSURANCE / FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

Volvo Car Rent – die flexible und unkomplizierte       Volvo Car Rent – la solution de mobilité                Volvo Car Rent – la soluzione di mobilità e
Mobilitätslösung von Volvo                             et flexible de Volvo                                    flessibile di Volvo
Wenn Sie gerne über längere Zeit einen Volvo           Vous aimeriez conduire une Volvo sur la durée, en       Se desiderate guidare una Volvo per un lungo periodo
fahren möchten, einen zu kaufen oder zu leasen         acheter une ou en louer une via leasing, mais vous      ma al momento non avete intenzione di comprarla o
aktuell aber keine Option ist, eignet sich Volvo Car   n’en avez pas la possibilité pour le moment? Volvo      di prenderla in leasing, allora Volvo Car Rent è la
Rent perfekt für Sie. So empfiehlt sich Volvo Car      Car Rent est la solution idéale pour vous.              soluzione ideale per voi. Il servizio Volvo Car Rent è
Rent beispielsweise für Start-ups oder Expats, die     Volvo Car Rent est recommandé, par ex., aux start-      consigliato ad esempio per start-up o residenti
eine schnelle und unkomplizierte Mobilitätslö-         ups et aux expatriés ayant besoin d’une solution de     all’estero che hanno bisogno di una soluzione di
sung brauchen, oder auch für Unternehmen mit           mobilité simple et rapide, ou encore aux entreprises    mobilità comoda e rapida, oppure per le imprese con
zeitweisem Bedarf nach mehr Geschäftsfahrzeu-          ayant temporairement besoin de davantage de             temporanee necessità di più veicoli commerciali.
gen. Langwierige Kreditprüfungen werden dabei          véhicules de société. Aucune procédure de contrôle      Non ci sono lunghi e complicati controlli del credito:
keine gemacht. Alles, was es braucht, um einen         de crédit interminable ne vous sera imposée. Une        tutto ciò che serve per noleggiare una o più vetture
Volvo bei Volvo Car Rent anzumieten, ist eine          carte de crédit valable suffit pour pouvoir louer une   Volvo con il servizio Volvo Car Rent è una carta di
gültige Kreditkarte.                                   Volvo auprès de Volvo Car Rent.                         credito valida.

Weitere Informationen zu den Finanzierungs- und        Pour plus d’informations sur les produits finance-      Per maggiori informazioni su prodotti di finanzia-
Versicherungsprodukten von Volvo erhalten Sie bei      ments et assurances de Volvo, adressez-vous à votre     mento e assicurazione Volvo rivolgetevi al vostro con-
Ihrem Volvo Vertreter oder unter:                      concessionnaire Volvo ou sur:                           cessionario Volvo di fiducia oppure su:
volvocars.ch/finance                                   volvocars.ch/finance                                    volvocars.ch/finance

                                                                                                                                                         MY21_A | 5
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
Volvo XC40 Recharge
                                                                       VOLVO ON CALL

VOLVO ON CALL – DIE VOLVO                               VOLVO ON CALL – L’APPLICATION                             VOLVO ON CALL – L’APP DI VOLVO
SMARTPHONE APP                                          POUR SMARTPHONE VOLVO                                     PER SMARTPHONE
Volvo On Call ist unsere Art, Ihr Leben einfacher und   Volvo On Call est notre manière de vous simplifier la     Volvo On Call è il nostro contributo per migliorare e
sicherer zu machen. Neben einer automatischen           vie et de la rendre plus sûre. Outre une fonction         rendere più sicura la vostra vita. Oltre a una funzione
Notruf-Funktion können Sie Ihr Fahrzeug mit einer       d’appel d’urgence automatique, vous pouvez com-           di chiamata d’emergenza automatica, potete con-
Smartphone-App aus der Ferne kontrollieren und          mander votre véhicule à distance grâce à une app          trollare la vostra auto a distanza con un’app per
diverse Dienstleistungen von Volvo nutzen.              pour smartphone et utiliser divers services Volvo.        smartphone e usufruire di una serie di servizi offerti
                                                                                                                  da Volvo.
Pannenhilfe                                             Service de dépannage
Drücken Sie die «Volvo On Call»-Taste und sprechen      Appuyez sur le bouton «Volvo On Call» pour entrer         Soccorso stradale
Sie mit einem unserer Mitarbeiter, der dann Hilfe an    en contact avec l’un de nos collaborateurs qui vous       Premete il tasto «Volvo On Call» e parlate con uno
Ihre GPS-Position entsendet.                            enverra de l’aide à votre position GPS.                   dei nostri operatori: i soccorsi verranno inviati alla
                                                                                                                  vostra posizione rilevata tramite GPS.
Diebstahlalarm                                          Alarme antivol
Sie werden über Volvo On Call alarmiert, wenn ein       Volvo On Call vous alerte en cas d’accès suspect          Allarme antifurto
verdächtiger Zugriff auf Ihr Auto festgestellt wird.    détecté sur votre véhicule. Si le véhicule est volé, il   Se qualcuno tenta di accedere in modo sospetto alla
Wird das Fahrzeug gestohlen, kann es über GPS           peut être localisé par GPS.                               vostra auto, sarete allertati tramite il servizio Volvo
geortet werden.                                                                                                   On Call. E se la vettura viene rubata, può essere
                                                        Carnet de route                                           localizzata tramite GPS.
Fahrtenbuch                                             Enregistrez les positions de départ et de fin, la
Beginn- und Endpositionen, Dauer und Kraft-             durée et la consommation de carburant, puis               Diario di bordo
stoffverbrauch werden aufgezeichnet. Anschlies­         enregistrez et exportez les données détaillées.           Posizione di inizio e fine del viaggio, durata e con-
send lassen sich die Einzeldaten speichern und                                                                    sumo di carburante vengono registrati dal sistema.
exportieren.                                            Trouvez votre voiture                                     I singoli dati possono poi essere memorizzati ed
                                                        Affichez la position de votre véhicule sur une carte      esportati.
Ihr Fahrzeug finden                                     ou vérifiez que les portes et fenêtres sont bien fer-
Lassen Sie sich den Standort Ihres Fahrzeuges auf       mées.                                                     Ritrovare l’auto
einer Karten anzeigen, oder prüfen Sie ob die Türen                                                               Visualizzate su una mappa la posizione della vostra auto
und Fenster geschlossen sind.                           Envoyez un lieu de destination                            oppure verificate se le porte e i finestrini sono chiusi.
                                                        Grâce à la fonction «envoyer lieu de destination»,
Zielort senden                                          vous pouvez, de façon simple et pratique, envoyer         Inviare la destinazione
Mittels Funktion «Zielort senden» können Sie ganz       votre ­prochaine destination à votre Volvo à l’aide de    Con la funzione «Invia destinazione» potete inviare
einfach und bequem Ihre nächste Zieldestination per     votre smartphone.                                         in modo semplice e comodo la prossima destina-
Smartphone an Ihren Volvo senden.                                                                                 zione alla vostra Volvo tramite smartphone.
                                                        Chauffage de stationnement
Standheizung                                            Utilisez l’application pour allumer le chauffage de       Riscaldatore
Nutzen Sie die App, um die Standheizung Ihres Volvo     stationnement de votre Volvo ou le programmer à           Utilizzate l’app per attivare il riscaldatore della vostra
einzuschalten oder auf einen gewünschten Zeitpunkt      l’heure souhaitée.                                        Volvo o per programmarlo a un orario prestabilito.
zu programmieren.
                                                        Red Key                                                   Red Key
Red Key                                                 Clé de véhicule programmable permettant                   Chiave del veicolo programmabile, che consente
Programmierbarer Fahrzeugschlüssel, welcher             le Carsharing via Volvo On Call.                          il car sharing tramite Volvo On Call.
Car­sharing über Volvo On Call ermöglicht.

                            n Volvo XC40
      Serienmässig für Ihre lvo XC40
         De série sur votre Vo lvo XC40
                              Vo
       Di serie per la vostra

                                                                                                                                                               MY21_A | 6
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
Volvo XC40 recharge
                                          Ausstat tung / Équipement / Equipaggiamento

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG                            ÉQUIPEMENT DE SÉRIE                                       EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE
ASSISTENZSYSTEME                                     SYSTÈMES D’ASSISTANCE                                     SISTEMI DI ASSISTENZA
• City Safety (System zur Kollisionsvermeidung mit   • Automatisme de calage (calage automatique après         • City Safety (sistema per evitare possibili collisioni
  Fahrzeugen, Fahrradfahrern, Fussgängern und          le déploiement de l’airbag ou du prétensionneur de        von veicoli, ciclisti, pedoni e animali di grossa
  Grosstieren, inkl. Kreuzungsbremsassistent)          ceinture de sécurité, afin d’éviter des accidents         taglia, incluso il sistema di frenata per incroci)
• Driver Alert (Aufmerksamkeitswarner)                 secondaires)                                            • Driver Alert (Allerta vigilanza conducente)
• Festbremsautomatik (Automatisches Fest­            • City Safety (système destiné à éviter les collisions    • Frenata automatica completa (sistema
  bremsen nach dem Auslösen der Airbags oder           avec des véhicules, des cyclistes, des piétons et         automatico di frenata completa dopo l’attivazione
  der Gurtstraffer, um Folgeunfälle zu verhindern)     des animaux de grande taille, assistance au               dell’airbag o dei pretensionatori per prevenire
• HDC Hill Descent Control, Bergabfahrhilfe            freinage aux intersections incl.)                         incidenti a catena)
• HSA Hill Start Assist, Berganfahrhilfe             • Driver Alert (Alerte vigilance conducteur)              • HDC Hill Descent Control, Controllo della
• Lane Keeping Aid (LKA – Spurhalteassistent)        • HDC Hill Descent Control, Système de contrôle             velocità in discesa
• Oncoming Lane Mitigation (Präventiv-Schutz­          en descente                                             • HSA Hill Start Assist, Assistenza alla partenza
  system bei Überfahren der Mittellinie und sich     • HSA Hill Start Assist, Aide au démarrage en côte          in salita
  näherndem Gegenverkehr inkl. aktivem Lenk­         • Lane Keeping Aid (LKA – assistant de correction         • Lane Keeping Aid (LKA – assistente per il
  eingriff hin zur eigenen Fahrspur)                   de trajectoire)                                           mantenimento della corsia di marcia)
• Präventiv-Schutzsystem bei unbeabsichtigten        • Limiteur de vitesse (variable)                          • Limitatore di velocità (variabile)
  Verlassen der Strasse oder drohenden               • Oncoming Lane Mitigation (système de protection         • Oncoming Lane Mitigation (sistema di protezione
  Über­schlägen (Voraktivierung der Gurtstraffer,      préventif en cas de franchissement de la ligne            preventiva in caso di superamento della linea
 Deaktivierung der Batterie (nur T5)                   médiane de la chaussée pour éviter la collision avec      centrale e sopraggiungimento di veicoli in senso
  Notruf über Volvo On Call und Türentriegelung)       les véhicules circulant en sens inverse, avec inter­      opposto, con sterzata attiva per correggere la
• Road Edge Detection (System zum Schutz vor           vention active sur la direction pour ramener le           traiettoria e riportare l’auto nella corsia giusta)
  unbeabsichtigtem Verlassen der Fahrbahn durch        véhicule sur sa voie de circulation)                    • Regolatore di velocità
  Lenk- und Bremseingriffe)                          • Régulateur de vitesse                                   • Road Edge Detection (sistema di prevenzione in
• RSI Verkehrszeichenerkennung                       • Road Edge Detection (système de protection                caso di uscita involontaria dalla corsia di marcia
  (Road Sign Information System)                       contre un changement de voie involontaire par des         tramite interventi su volante e freno)
• Sensus Navigationssystem: 3D-Navigation,             interventions de direction et de freinage)              • RSI Riconoscimento dei cartelli stradali
  Zieleingabe durch natürliche Sprachsteuerung,      • RSI Détection des panneaux de signalisation               (Road Sign Information System)
  dynamische Zielführung via RTTI, Local search        (Road Sign Information System)                          • Sistema di navigazione Sensus: Sistema di
  (Umgebungssuche nach Stichworten mit               • Système de navigation Sensus: Navigation 3D,              navigazione 3D, ricerca della destinazione
  Informationen, Bewertungen und Fotos), Send-         entrée de la destination par commande vocale              tramite comando vocale, navigazione dinamica
  to-car (Routenplanung via Internet oder Smart­       naturelle, acheminement dynamique vers la                 via RTTI, Local Search (ricerca nei dintorni della
  phone), Volvo Lifetime MapCare™ (kostenlose          destination via RTTI, Local search (recherche des         propria posizione in base a parole chiave con
  Karten­aktualisierungen)                             lieux d’intérêt dans les environs par mots-clés avec      informazioni, valutazioni e foto), Send-to-car
• Slippery Road Alert und Hazard Light Alert.          informations, évaluations et photos), Send-to-car         (programmazione dell’itinerario via Internet o
  Cloud-basiertes Frühwarnsystem bei rutschigen        (planification de l’itinéraire via Internet ou            Smartphone), Volvo Lifetime MapCare™
  Strassen oder Fahrzeugen mit aktiver                 smartphone), Volvo Lifetime MapCare™ (mises à             (aggiornamenti gratuiti delle mappe)
  Warnblinkanlage auf der Fahrbahn                     jour de cartes gratuites)                               • Sistema di protezione preventiva in caso
• Tempobegrenzer (variabel)                          • Slippery Road Alert et Hazard Light Alert. Système        di involontaria uscita di strada o rischio di
• Tempomat                                             d’alerte précoce basé sur le cloud en cas de              ribaltamento (preattiva­zione dei pretensionatori,
                                                       chaussées glissantes ou de présence de véhicules          disattivazione della batteria (solo T5) chiamata di
                                                       avec feux de détresse activés sur la voie                 emergenza tramite Volvo On Call
                                                     • Système de protection préventive en cas                   e sblocco delle porte)
                                                       d’écartement involontaire de la route ou de             • Slippery Road Alert e Hazard Light Alert. Sistema
                                                       tonneau potentiel (préactivation du prétensionneur        di avviso basato su cloud in caso di fondo
                                                       de ceinture de sécurité, désactivation de la batterie     stradale sdrucciolevole o presenza sulla corsia di
                                                       (uniquement T5) appel d’urgence via                       veicoli con lampeggiatori d’emergenza attivati
                                                       Volvo On Call et déverrouillage des portes)

SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                           SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                         SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• Airbag für die Beifahrerseite (vorn) abschaltbar   • Airbag côté passager pouvant être désactivé             • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e
• Airbags für Fahrer und Beifahrer mit zwei­         • Airbag côtés conducteur et passager à dé­clen­che­        passeggero, airbag per ginocchia lato pas­seggero,
  stufigem Auslösesystem, Knieairbag für Fahrer,       ment différencié, airbag genoux pour conducteur,          airbag laterali sui sedili anteriori e airbag a tendina
  Seitenairbags für Fahrer und Beifahrer und           airbags latéraux sur les deux sièges avant et airbags     per tutte le occupante
  Kopf-/Schulterairbags (IC) für alle Insassen         tête/épaule (IC) pour tous les passagers                • Blocco elettronico del differenziale
• Anti-Blockier-System (ABS) mit elektronischer      • Antidémarrage                                           • Bocchettone per serbatoio con protezione contro
  Bremskraftverteilung (EBD)                         • Ceintures de sécurité automatiques avec pré­              errori di rifornimento (T5)
• Automatik-Sicherheitsgurte mit Gurtstraffer,         tensionneurs, préactivation des prétensionneurs         • Ch­iusura automatica del tappo del serbatoio
  Voraktivierung der Gurtstraffer in Gefahren-         dans les situations dangereuses, en association         • Chiusura centralizzata con due telecomandi e
  situationen in Kombination mit Intellisafe           avec Intellisafe Surround                                 chiave d’emergenza integrata, incluso blocco auto­
  Surround                                           • Châssis dynamique                                         matico delle porte durante la marcia (disattivabile)

                                                                                                                                                            MY21_A | 7
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
Volvo XC40 Recharge
                                             Ausstat tung / Équipement / Equipaggiamento

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG                                ÉQUIPEMENT DE SÉRIE                                       EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE
SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                               SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                         SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• Automatische Verriegelung des Tankdeckels              • Aide au parking arrière                                 • Cinture di sicurezza automatiche con preten­
• Blinkleuchten (LED) in Aussenspiegel integriert        • Clignotants (LED) intégrés dans les rétroviseurs          sionatore, pre-attivazione dei pretensionatori, in
• Bremsleuchten adaptiv (bei starker Verzögerung           extérieurs                                                situazioni di pericolo in combinazione con
  schnelles Aufleuchten der Bremsleuchten; bei           • Colonne de direction rétractable (adaptatif)              IntelliSafe Surround
  Geschwindigkeiten unter 10 km/h automatische           • Commande vocale pour utiliser la climatisation,         • Colonna dello sterzo collassabile (adattive)
  Aktivierung der Warnblinkanlage)                         la navigation (en option), Sensus, le téléphone et      • Controllo vocale per l’uso di climatizzatore,
• Bremssystem mit 18" Bremsanlage vorne,                   la notice d’utilisation numérique                         sistema di navigazione (optional), Sensus,
  16" hinten: T5                                         • Détecteur de pluie                                        telefono e manuale d’istruzioni digitale
• Bremssystem mit 18" Bremsanlage vorne,                 • Différentiel autobloquant électronique                  • ESC Sistema elettronico antisbandamento incl.
  18" hinten: P8                                         • Direction assistée asservie à la vitesse                  controllo del sottosterzo, controllo del freno
• Drive-Mode Einstellungen: Fahrmodus­                   • ESC Système antidérapage incluant le contrôle             motore, controllo inclinazione del veicolo e
  einstellungen für Motor, Getriebe, Lenkung,              de sous-virage, du frein moteur, de l’inclinaison         controllo di stabilità avanzato
  Bremsen und Fahrwerk: Hybrid, Pure, Power,               du véhicule et contrôle accru de la stabilité           • Freno di parcheggio elettrico
  Off Road, Individual (T5)                              • Feux stop adaptatifs (en cas de réaction trop lente,    • Funzione panico integrata nel telecomando
• Einparkhilfe hinten                                      activation rapide des feux de stop; à une vitesse       • Immobilizzatore
• Elektronische Differenzialsperre                         inférieure à 10 km/h, activation automatique des        • Impostazioni della modalità di guida: modalità di
• Erste-Hilfe-Tasche und Warndreieck                       feux de détresse)                                         guida impostabile per motore, trasmissione,
• ESC-Fahrdynamikregelung inkl. Unter­                   • Fonction alerte intégrée dans la télécommande             sterzo, frei e telaio: Hybrid, Pure, Power,
  steuerungskontrolle, Motorbremskontrolle,              • Frein de stationnement électrique                         Off Road, Individual (T5)
  Fahrzeugneigungskontrolle und erweiterter              • Goulotte de remplissage du réservoir avec               • Indicatori di direzione (LED) integrati nei
  Stabilitätskontrolle                                     protection empêchant de se tromper de carburant           retrovisori esterni
• Fahrwerk dynamisch ausgelegt                             (T5)                                                    • Interrutore per disattivare l’airbag passeggero
• Geschwindigkeitsabhängige Servolenkung                 • Keyless Drive (système d’accès électronique)            • Keyless Drive (sistema di accesso elettronico)
• Intelligentes Fahrerinformationssystem                   avec hayon commandé par capteur, micro-clé                con portellone posteriore controllato da sensori,
  (verzögert in Gefahrensituationen eingehende             étanche, poignées de portes éclairées et éclairage        microchiave impermeabile, maniglie ­illuminate e
  Anrufe oder Fahrzeuginformationen)                       du sol                                                    illuminazione al suolo
• Keyless Drive (elektronisches Zugangssystem)           • Keyless Start (T5)                                      • Keyless Start (T5)
  mit sensorgesteuerter Heckklappe,                      • Mastic à pneu avec compresseur 12V,                     • Kit pronto soccorso e triangolo d’emergenza
  wasserfestem Mikro­schlüssel, beleuchteten               vitesse max. 80 km/h                                    • Luci di stop adattive (in caso di brusco rallen­
  Türgriffen und Bodenleuchten                           • Mode de conduite personnalisable: réglages du             tamento, rapida accensione delle luci di stop;
• Keyless Start (T5)                                       module de conduite pour le moteur, la boîte, la           a velocità inferiore a 10 km/h, attivazione auto­
• Kindersicherung für die hinteren Türen (manuell)         direction, les freins et le châssis: Hybrid, Pure,        matica dei lampeggiatori)
• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert            Power, Off Road, Individual (T5)                        • Mastice per pneumatici con compressore 12V,
• Parkbremse elektrisch                                  • Œillets d’arrimage dans le compartiment à                 velocità mass. 80 km/h
• Regensensor                                              bagages (escamotables)                                  • Occhielli di ancoraggio nel vano bagagli (ripiegabili)
• Reifendichtmittel mit 12-V-Kompressor,                 • Portes arrières avec sécurité enfants (manuel)          • Sensore per la pioggia
  Höchstgeschw. 80 km/h                                  • Système antiblocage des roues (ABS) avec                • Sensori di parcheggio posteriori
• Sicherheitsbremssystem mit Scheibenbremsen               gestion électronique du freinage (EBD)                  • Servosterzo variabile in funzione della velocità
  rundum (innenbelüftet), automatischer                  • Système de freinage avec dispositif 18" pouces à        • Sicura per bambini (porte posteriori; manuale)
  Bremssystemvorspannung, Bremsassistent                   l’àvant, 16" à l’àrrière: T5                            • Sistema antibloccaggio (ABS) con distribuzione
  und automatischer Haltefunktion                        • Système de freinage avec dispositif 18" pouces            della forza frenante elettronico (EBD)
• Sicherheitslenksäule (adaptiv)                           à l’àvant, 18" à l’àrrière : P8                         • Sistema di frenata di sicurezza con freni a disco
• Sprachsteuerung zur Bedienung der                      • Système de freinage de sécurité avec freins à             sulle quattro ruote (autoventilati), precaricamento
  Klimaanlage, der Navigation (optional), des              disque partout (ventilation interne), préchargement       automatico dei freni, assistente di frenata e
  Sensus, des Telefons und der digitalen                   automatique du système de freinage, assistant de          funzione di arresto automatico
  Bedienungsanleitung                                      freinage et fonction arrêt automatique                  • Sistema frenante con impianto frenante 18" pollici
• Start/Stop-Technologie (T5)                            • Système intelligent d’information du conducteur           anteriore, 16" pollici posteriore: T5
• Tankeinfüllstutzen mit Fehlbetankungsschutz              (dans les situations dangereuses, retarde les appels    • Sistema frenante con impianto frenante 18” pollici
  (T5)                                                     entrants ou les informations délivrées au conducteur)     anteriore, 18” pollici posteriore: P8
• TPMS Reifendruck-Überwachungssystem                    • Technologie Start/Stop (T5)                             • Sistema intelligente di informazioni per il
  (mit reifenindividueller Druckverlustmeldung)          • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées               conducente (in situazioni di pericolo ritarda le
• TSA Anhänger Stabilisierungskontrolle                    pour les cinq places                                      telefonate in arrivo o posticipa le informazioni
  (Vorbereitung)                                         • TPMS Capteurs de pression des pneus                       per il conducente)
• Verzurrösen im Gepäckraum (klappbar)                     (avec information de perte de pression pour             • Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento
• Volvo On Call mit WiFi-Hotspot. Automatische             chaque pneu)                                              cinture, tutti i posti
  Notruf­funktion mit Übermittlung von Fahrzeug­         • Trousse de premier secours et triangle de               • Tecnologia Start/Stop (T5)
  position und -daten sowie Alarmierung des                présignalisation                                        • Telaio ad assetto dinamico
  Volvo On Call Service Centers per Knopfdruck           • TSA programme de stabilité de remorque (Prép.)          • TPMS Sistema di controllo pressione pneumatici
  (10 Jahre Nutzungsdauer). Zusätzlich diverse           • Verrouillage automatique de la trappe du réservoir        (con notifica di perdita di pressione individuale
  Komfortdienste über die Smart­phone App                • Verrouillage centralisé avec deux commandes               per ogni pneumatico)
  (3 Jahre Nutzungsdauer und auf Wunsch                    à distance et clés de secours intégrées, incluant       • TSA Sistema di assistenza per la stabilità del
  verlängerbar; inkl. Verlängerung der Notruffunktion)     le verrouillage automatique des portes durant la          rimorchio (Predisposizione)
                                                           conduite (désactivable)

                                                                                                                                                               MY21_A | 8
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
Volvo XC40 recharge
                                          Ausstat tung / Équipement / Equipaggiamento

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG                            ÉQUIPEMENT DE SÉRIE                                           EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE
SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                           SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                             SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• Warnton/-leuchte für nicht angelegte               • Volvo On Call avec Hotspot WiFi. Fonction d’appel           • Volvo On Call con hotspot Wi-Fi: funzione di
  Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen               d’urgence automatique avec transmission de la                 chiamata d’emergenza automatica con
• Wegfahrsperre                                        position et des données du véhicule, alarme au                trasmissione della posizione e dei dati del veicolo;
• WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem inkl.             Volvo On Call Service Center par pression d’un                segnalazione di allarme inviata con un solo tasto al
  Durchtauchschutz auf allen Sitzplätzen und           bouton (durée d’utilisation 10 ans). De plus, divers          Volvo On Call Service Center (durata abbonamento:
  energieabsorbierende Sitzpolsterungen vorn           services de confort via l’app smartphone (durée               10 anni). Inoltre, diversi servizi comfort con l’app
• Zentralverriegelung mit zwei Funkfern­               d’utilisation 3 ans et prolongation possible sur              per smartphone (durata abbonamento: 3 anni,
  bedienungen und integrierten Notschlüsseln inkl.     demande; prolongation de la fonction d’appel                  prolungabile su richiesta; inclusa estensione della
  automatischer Verriegelung der Türen während         d’urgence incl.)                                              funzione di chiamata d’emergenza)
  der Fahrt (deaktivierbar)                          • WHIPS Système de prévention contre le coup                  • WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta
                                                       du lapin incluant le système anti-sous-marinage               inclusa protezione antiscivolamento su tutti i posti
                                                       sur tous les sièges et la sellerie absorbant                  a sedere e imbottitura dei sedili anteriori ad
                                                       l’énergie à l’avant                                           assorbimento di energia

INNENAUSSTAT TUNG                                    INTÉRIEUR                                                     INTERNO

• Audiosystem High Performance Sound                 • Accoudoir central avant (Charcoal) avec porte-              • Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli
  (9"-Touchscreen, 250 Watt Leistung,                  gobelet                                                       anteriori con funzione Auto-Up / Auto-Down
  8 Lautsprecher, Air Woofer Technology™, USB-       • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux            • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del
  Anschluss [kompatibel mit Apple iPod®/iPhone®/     • Appairage du smartphone                                       veicolo, inclusi finestrini laterali e tetto panoramico
  iPad®], Bluetooth®-Freisprecheinrichtung,          • Banquette arrière rabattable en proportion                    apribile, se presente
  Internet­zugang, Internetradio und Apps [über        60 / 40 ou complètement                                     • Appendiabiti integrato nell’attacco al tetto della
  gekoppeltes Smartphone oder SIM-Karte],            • Câble de charge Type 2 / Type 2 (mode 3), 4,5 m               rete del vano di carico
  Sprach­steuerung, digitale Fahrzeugbedienungs­     • Câble de charge type J, 4 m, convient pour prise            • Bracciolo centrale anteriore (Charcoal) con
  anleitung, Connected Service Booking)                de courant domestique à 3 pôles (T5)                          portalattine
• Ausklappbarer (Taschen-)Haken am                   • Ceintures avant avec réglage de la hauteur                  • Cavo di ricarica Type 2 / Type 2 (mode 3), 4,5 m
  Handschuhfach                                      • CleanZone Filtre à charbon de climatisation                 • Cavo di ricarica tipo J, 4 m, adatto per prese
• Beifahrersitz höhenverstellbar                       multi-actif AQS et fonction pré-ventilation                   elettriche domestiche a 3 poli (T5)
• CleanZone Luftqualitätssystem mit Aktiv­           • Climatisation automatique bi-zone avec                      • CleanZone Filtro con carbone attivo e
  kohlefilter, automatischer Umluftschaltung und       régulation de la température                                  dispositivo ricircolo dell’aria
  Vorbelüftung des Innenraums bei Fahrzeug­          • Chauffage de stationnement avec minuterie avec              • Climatizzatore automatico con regolazione della
  entriegelung                                         pré- et post-ventilation de l’habitacle via l’app             temperatura a 2 zone
• Dekoreinlagen Urban Grid                             smartphone ou le menu Volvo On Call                         • Collegamento USB nel tunnel centrale anteriore
• Digitale Instrumentierung 12,3" grosses            • Combiné d’instruments digital 12,3" grand écran               e posteriore
  vollgrafisches Display                               graphique                                                   • Connettività smartphone
• Digitaler Radioempfang (DAB+)                      • Connexion USB dans le tunnel central à l’avant              • Coprisoglia porte anteriore in alluminio, con logo
• Einstiegsleisten in Alluminium vorne, mit            et à l’arrière                                                Recharge
  Recharge-Schriftzug                                • Crochet dans le coffre (pour fixer les sacs à provisions)   • Divano posteriore interamente ribaltabile
• Fahrersitz höhenverstellbar                        • Crochet (pour sac) rétractable au niveau de la                o in due parti (60/40)
• Fensterheber vorn und hinten elektrisch              boîte à gants                                               • Ganci nel bagagliaio (per fissare le borse della spesa)
  mit Auto-Up- und Auto-Down-Funktion                • Crochet pour vêtements intégré dans la fixation             • Gancio (portaborse) estraibile sul vano
• Gurthöhenverstellung vorn                            au toit du filet à bagages                                    portaoggetti
• Haken im Gepäckraum (zur Befestigung               • Éclairage intérieur (lampes d’accueil, ciel de toit,        • Inserti Urban Grid
  von Einkaufstaschen)                                 lampes de lecture avant, et coffre, éclairage               • ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni
• Innen- und Aussenspiegel mit Abblendautomatik        d’ambiance (blanc) à l’avant, éclairage du sol à            • Luci abitacolo (luci di cortesia, soffitto, lampadine
• Innenraumbeleuchtung (Begrüssungsleuchten,           l’avant, éclairage du coffre des deux côtés,                  di lettura anteriori e vano bagagli, luci d’ambiente
  Dachhimmel, Leseleuchten vorn, Gepäckraum,           éclairage de la boîte à gants)                                (bianco) anteriori, illuminazione zona piedi
  Ambiente­beleuchtung (weiss) vorn, Fussboden-      • Garniture des sièges textile City Canvas, sièges              anteriore, illuminazione bagagliaio su entrambi i
  beleuchtung vorn, Gepäckraumbeleuchtung auf          confort                                                       lati, illuminazione vano portaoggetti)
  beiden Seiten, Handschuhfachbeleuchtung)           • Incrustations Urban Grid                                    • Pomello cambio rivestito in pelle
• ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze        • Lève-glaces électriques avant et arrière                    • Prese da 12V anteriore nella console centrale
• Kleiderhaken in Dachbefestigung des                  avec fonction Auto-Up et Auto-Down                          • Presa da 12V nel vano bagagli
  Gepäckraumnetzes integriert                        • Miroir de courtoisie illuminé pour conducteur               • Quadro strumenti digitale 12,3" grande display
• Klimaautomatik mit 2-Zonen-Temperaturregelung        et passager                                                   a piena grafica
• Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung-/     • Ouverture/verrouillage confort:                             • Regolazione in altezza delle cinture di sicurezza
  schliessung inkl. Seitenfenster und                  ouverture/fermeture de la voiture incl. vitres                anteriori
  ggf. Panoramadach                                    latérales et (le cas échéant) toit ouvrant                  • Retrovisori interno e esterni con sistema
• Ladekabel Type 2 / Type 2 (mode 3), 4,5 m          • Pommeau de levier de vitesse gainé de cuir                    automatico antiabbagliamento

                                                                                                                                                               MY21_A | 9
VOLVO XC40 Recharge PREISLISTE
Puoi anche leggere