Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG

Pagina creata da Angela Del Vecchio
 
CONTINUA A LEGGERE
Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG
Volvo V60.
                   Preisliste
   Modelljahr 2021 | gültig ab 1. November 2020

                 Liste de prix
Modèle année 2021 | valable dès le 1er novembre 2020

                Listino prezzi
  Modello anno 2021 | valido dal 1 novembre 2020
Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG
Volvo V60 / Volvo V60 Cross Country
                                                                               Preise / Prix / Prezzi

                                              LEISTUNG KW/PS               INSCRIPTION                                           R-DESIGN                                                POLESTAR
VOLVO V60 RECHARGE                            PUISSANCE KW/CH                                           INSCRIPTION                                        R-DESIGN                      ENGINEERED (PSE)
                                              POTENZA KW/CV                EXPRESSION (IE)                                       EXPRESSION (RE)

                                                                                         LEASING                   LEASING                   LEASING                       LEASING                       LEASING
PLUG-IN HYBRID BENZIN / ESSENCE / BENZINA

V60 T6 eAWD Twin Engine                       186 + 65 / 253 + 87        68’600.– 813.–                72’200.– 855.–          68’700.– 814.–             72’350.– 857.–
Geartronic

V60 T8 eAWD Twin Engine                       223 + 65 / 303 + 87        71’600.– 848.–                75’200.– 891.–          71’700.– 849.–             75’350.– 893.–
Geartronic

V60 T8 eAWD Twin Engine                       233 + 65 / 318 + 87                                                                                                                      83’000.– 983.–
Geartronic

                                              LEISTUNG KW/PS
VOLVO V60                                     PUISSANCE KW/CH              MOMENTUM LIGHT                    MOMENTUM                        INSCRIPTION                          R-DESIGN
                                              POTENZA KW/CV
                                                                                             LEASING                          LEASING                           LEASING                              LEASING
MILD HYBRID BENZIN / ESSENCE / BENZINA

V60 B3 Mild Hybrid Geartronic                 120+10 / 163+14                49’950.– 592.–                    53’500.– 634.–

V60 B4 Mild Hybrid Geartronic                 145+10 / 197+14                                                  56’050.– 664.–

V60 B5 Mild Hybrid Geartronic                 184+10 / 250+14                                                  59’650.– 707.–                   63’150.– 748.–                       63’700.– 755.–

V60 B5 AWD Mild Hybrid                        184+10 / 250+14                                                  62’650.– 742.–                   66’150.– 784.–                       66’700.– 790.–
Geartronic

V60 B6 AWD Mild Hybrid                        220+10 / 300+14                                                  66’750.– 791.–                  70’250.– 832.–                        70’800.– 839.–
Geartronic

MILD HYBRID DIESEL

V60 B4 Mild Hybrid Geartronic                 145+10 / 197+14                                                  56’700.– 672.–                  60’950.– 722.–                        61’500.– 729.–

                                              LEISTUNG KW/PS
VOLVO V60 CROSS COUNTRY                       PUISSANCE KW/CH             CROSS COUNTRY (CC)
                                              POTENZA KW/CV
                                                                                            LEASING
MILD HYBRID BENZIN / ESSENCE / BENZINA

V60 Cross Country B5 AWD                      184+10 / 250+14                65’300.– 747.–
Mild Hybrid Geartronic

MILD HYBRID DIESEL

V60 Cross Country B4 AWD                      145+10 / 197+14                62’350.– 714.–
Mild Hybrid Geartronic

Preis / Prix / Prezzo
Monatliche Leasingrate / Mensualités de leasing / Rata di leasing mensile

Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Preisempfehlungen     Tous les prix s’entendent en prix de vente conseillés en CHF,       Tutti i prezzi indicati sono prezzi consigliati non vincolanti
in CHF, inklusive gesetzliche MWST. Die Leasingangaben              T VA légale incluse. Les données du leasing sont arrondies          in CHF, inclusa l’IVA prevista per legge. Gli importi in franchi
sind auf ganze Franken gerundet. Leasing Volvo Car                  au franc entier le plus proche. Leasing Volvo Car Financial         del leasing sono arrotondati alla cifra intera. Leasing
Financial Services (BANK-now AG): 1. grosse Leasingrate             Services (BANK-now SA): 1er grand acompte de leasing                Volvo Car Financial Services (BANK-now SA): maxicanone
20%, Laufzeit 48 Monate, 10’000 km/Jahr. Zins                       20%, durée globale 48 mois, 10’000 km/an. Taux de leasing           iniziale di leasing 20%, durata 48 mesi, 10’000 km/anno.
nominal 2.9%, Zins effektiv 2.94%. Restwert gemäss                  nominal 2.9%, taux de leasing effectif 2.94%. Valeur                Interesse nominale 2.9%, interesse effettivo 2.94%.
Richtlinien von Volvo Car Financial Services (BANK-now AG).         résiduelle selon les directives de Volvo Car Financial Services     Valore residuo conformemente alle direttive di Volvo Car
Diese sind indikativ und können von den Restwerten der              (BANK-now SA). Ces valeurs résiduelles sont indicatives et          Financial Services (BANK-now SA). Tali direttive hanno
teilnehmenden Vertreter abweichen. Obligatorische                   peuvent différer des valeurs résiduelles des concessionnaires       valore indicativo, pertanto i valori residui applicati dai
Vollkaskoversicherung nicht inbegriffen. Die Kreditvergabe          participants. Assurance casco complète obligatoire non              concessionari aderenti possono essere differenti.
ist verboten, falls sie zur Überschuldung des Konsumenten           comprise. L’octroi de crédit est interdit s’il entraîne un          Assicurazione casco totale obbligatoria non inclusa.
führt (Art. 3 UWG).                                                 surendettement du consommateur (art. 3 LCD).                        La concessione del credito è vietata se causa un eccessivo
                                                                                                                                        indebitamento del consumatore (art. 3 LCSI).
Diese Preisliste ersetzt alle bis­herigen und ist g
                                                  ­ ültig bis auf   La présente liste de prix est valable jusqu’à ­nouvel ordre et
Widerruf. Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder        remplace toutes les listes précédentes. Le constructeur se          Il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale
Zeit und ohne Vorankündigung Ä     ­ nderungen der Preise,          réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis          fino a nuovo avviso. La fabbrica si riserva il diritto di apportare
Leasingraten, F­ arben, Mate­rialien, Modelle, Ausstattungen        les prix, les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les     ­modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla
und technischen Daten vorzunehmen.                                  modèles, les é  ­ quipe­ments et les données techniques.             costru­zione, all’equipaggiamento ed alle specifiche techniche
                                                                                                                                         delle autovetture, senza alcun obbligo di preavviso.

                                                                                                                                                                                               MY21_G | 2
Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG
Volvo V60 / Volvo
                                                                                       VolvoV60 Cross Country
                                                                                             XC90
                                                                         Volvo
                                                                          VOLVOSwiss           Premium®
                                                                                    SWISS PREMIUM           ®

VOLVO GARANTIERT                                                 VOLVO VOUS GARANTIT                                                     VOLVO GARANTISCE
UNBESCHWERTE MOBILITÄT                                           UNE MOBILITÉ SANS SOUCI                                                 UNA SPENSIERATA MOBILITÀ
Das exklusive,
       exklusive, umfassende
                    umfassende Dienstleistungs-
                                     Dienstleistungs- und        Un ensemble
                                                                     ensemble complet
                                                                                  complet de prestations
                                                                                                prestations et de de garanties
                                                                                                                     garanties            L’esclusivo     pacchetto di
                                                                                                                                          L’esclusivo pacchetto         di assistenza
                                                                                                                                                                           assistenza ee garanzia
                                                                                                                                                                                              garanzia è
Garantiepaket
Garantiepaket fürfürVolvo
                        Volvo   Neuwagenkäufer
                            Neuwagenkäufer      ist imist  im
                                                        Kauf-    est inclus dans le prix
                                                                                       prix de
                                                                                            de vente
                                                                                                vente dont
                                                                                                        dont bénéficient
                                                                                                             bénéficient tous
                                                                                                                          tous            incluso   nelprezzo
                                                                                                                                          incluso nel     prezzodidivendita
                                                                                                                                                                       vendita
                                                                                                                                                                             perpergli gli  acquirenti
                                                                                                                                                                                       acquirenti        di
                                                                                                                                                                                                     di una
Kaufpreis    inbegriffen.
preis inbegriffen.         Volvo Premium
                    Volvo Swiss    Swiss Premium
                                            ®         ®
                                              übernimmt über-
                                                           für   les acheteurs
                                                                     acheteursd’uned’uneVolvo
                                                                                          Volvo   neuve.
                                                                                               neuve.      Volvo
                                                                                                       Volvo SwissSwiss   Pre-®
                                                                                                                    Premium               una
                                                                                                                                          nuovanuova   Volvo.
                                                                                                                                                   Volvo. VolvoVolvo
                                                                                                                                                                  SwissSwiss   Premium
                                                                                                                                                                         Premium    ®
                                                                                                                                                                                       copre® copre    tutti
                                                                                                                                                                                               tutti i costi
nimmt
Sie  die für  Sie die
          Kosten   für Kosten
                        alle vonfürVolvo
                                     alle von  Volvo vorge-
                                          vorgeschriebenen       mium
                                                                 prend ®enprend
                                                                            chargeenles
                                                                                     charge
                                                                                         coûtsles
                                                                                                decoûts   de travaux
                                                                                                   tous les  tous lesdetravaux
                                                                                                                         main-           irelativi
                                                                                                                                            costi relativi   agli interventi
                                                                                                                                                    agli interventi           di manutenzione
                                                                                                                                                                       di manutenzione         previstipre-
                                                                                                                                                                                                         da
schriebenen
Wartungs        Wartungs
           arbeiten         arbeiten
                      inklusive Teile inklusive
                                        während Teile   wäh-
                                                  10 Jahren      de  maintenance
                                                                 tenance              préconisés
                                                                             préconisés             par Volvo,
                                                                                            par Volvo,    piècespièces   com-
                                                                                                                    comprises,           visti
                                                                                                                                          Volvo da
                                                                                                                                                 perVolvo     per un
                                                                                                                                                      un periodo         periodo
                                                                                                                                                                     di 10  anni odiper10150’000
                                                                                                                                                                                              anni o km.*
                                                                                                                                                                                                        per
rend 10
oder      Jahren Kilometern.*
      150’000     oder 150’000   DieKilometern.*   Die Volvo
                                       Volvo Werksgarantie       prises,
                                                                 pendantpendant
                                                                           10 ans 10 ou ans   ou 150’000
                                                                                         150’000              kilomètres.*
                                                                                                     kilomètres.*           La
                                                                                                                   La garantie           150’000
                                                                                                                                          La garanziakm.*      La garanzia
                                                                                                                                                          di fabbrica   Volvo vidiprotegge
                                                                                                                                                                                    fabbricaper  Volvo
                                                                                                                                                                                                    5 annivi
Werksgarantie
schützt  Sie bis schützt
                  5 JahreSie    bis150’000
                             oder   5 Jahre oder    150’000
                                              Kilometer*  vor    garantie   d’usine
                                                                 d’usine Volvo   vousVolvo   vousjusqu’à
                                                                                       protège    protège 5 jusqu’à   5 ans ou
                                                                                                             ans ou 150’000              protegge
                                                                                                                                          o 150’000per  km*5daanni   o 150’000
                                                                                                                                                                 riparazioni       km* daIncluse
                                                                                                                                                                             impreviste.      riparazioni
                                                                                                                                                                                                       sono
Kilometer* vor unvorhergesehenen
unvorhergesehenen       Reparaturen. EbenfallsReparaturen.
                                                  inbegriffen    150’000
                                                                 kilomètres*kilomètres*       des réparations
                                                                                des réparations      imprévues. imprévues.
                                                                                                                   Sont aussi            impreviste.
                                                                                                                                          anche tutteIncluse        sono anche
                                                                                                                                                           le riparazioni          tutte per
                                                                                                                                                                             di usura      le riparazioni
                                                                                                                                                                                                3 anni o
ebenfalls
sind  alle inbe  griffen sind alle Verschleissreparaturen
            Verschleissreparaturen      bis 3 Jahre bezie-       Sont   aussi
                                                                 incluses  tousincluses     tous les
                                                                                 les réparations        réparations
                                                                                                   d’usure  pendant 3d’usure
                                                                                                                        ans ou            di usura per
                                                                                                                                          150’000     km.*3 anni o 150’000 km.*
bis 3 Jahre beziehungsweise
hungsweise     150’000 Kilometer.*  150’000 Kilometer.*          pendant
                                                                 150’000 3     ans ou 150’000 kilomètres.*
                                                                            kilomètres.*
                                                                                                                                         *vale
                                                                                                                                         *vale ilillimite
                                                                                                                                                     limiteraggiunto
                                                                                                                                                            raggiunto  prima
                                                                                                                                                                     prima
*es giltdas
*es gilt daszuerst
             zuerstErreichte
                    erreichte                                    *selon
                                                                 *selon lelepremier
                                                                             premierterme
                                                                                     termeéchu
                                                                                           échu

       VOLVO SWISS PREMIUM®                                             VOLVO SWISS PREMIUM®                                                    VOLVO SWISS PREMIUM®
 10 JAHRE/150 000 KM GRATIS-SERVICE                               SERVICE GRATUIT PENDANT 10 ANS/150 000 KM                               SERVIZIO GRATUITO 10 ANNI/150 000 KM
 5 JAHRE/150 000 KM VOLL-GARANTIE                                 GARANTIE COMPLÈTE PENDANT 5 ANS/150 000 KM                              GARANZIA COMPLETA 5 ANNI/150 000 KM

 In den
    den Preisen
         Preisensind
                 sinddie
                      diezusätzlichen
                          zusätzlichen  Garantie-
                                      Garantie-                   Les prestations
                                                                       prestationsde degarantie
                                                                                        garantiededeVolvo
                                                                                                        Volvo  Swiss
                                                                                                             Swiss                         Nei prezzi
                                                                                                                                                prezzisono
                                                                                                                                                       sonoincluse
                                                                                                                                                              incluseleleprestazioni
                                                                                                                                                                           prestazioni di di Volvo
 leistungen  vonVolvo
 leistungen von  VolvoSwiss
                        Swiss  Premium
                             Premium  ® ®
                                          gegen-
                                       gegenüber                  Premium
                                                                  Premium®®qui quis’ajoutent
                                                                                   s’ajoutentà àlalagarantie
                                                                                                     garantie   construc-
                                                                                                              constructeur                 Swiss   Premium
                                                                                                                                           Volvo Swiss       ®
                                                                                                                                                        Premium a titolo
                                                                                                                                                                   ®
                                                                                                                                                                          gratuito
                                                                                                                                                                      a titolo      in aggiunta
                                                                                                                                                                               gratuito in aggiunta
 über  der Werksgarantie
 der Werksgarantie         kostenlos
                    kostenlos         enthalten.
                              enthalten.                          teur sont
                                                                  sont       incluses
                                                                        incluses dans dans   lesCela
                                                                                       les prix.   prix.correspond
                                                                                                         Cela correspond
                                                                                                                    à                           garanziadidifabbrica,
                                                                                                                                           alla garanzia     fabbrica,per perunun valore
                                                                                                                                                                                valore     pari
                                                                                                                                                                                        pari  a a
 Dies entspricht
       entsprichteinem
                  einemWert
                         Wertvonvon CHF
                                   CHF    5’390.–.
                                       5’390.–.                   à une
                                                                  une     valeur
                                                                       valeur    totale
                                                                               totale  dede
                                                                                          CHFCHF     5’390.–.
                                                                                                 5’390.–.                                  CHF 5’390.–.
                                                                                                                                           CHF   5’390.–.

Volvo Assistance
      Assistance ––sicher
                    sicherunterwegs
                           unterwegs                             Volvo Assistance
                                                                       Assistance ––Mobilité
                                                                                    Mobilitéassurée
                                                                                             assurée                                     Volvo Assistance
                                                                                                                                               Assistance ––viaggiare
                                                                                                                                                             viaggiaresenza
                                                                                                                                                                       senzapensieri
                                                                                                                                                                             pensieri
Volvo  bietetIhnen
Volvo bietet    Ihnen   während
                      während   den den  ersten
                                    ersten       5 Jahren
                                           5 Jahren   (ohne      Volvo   vous offre
                                                                 Volvo vous     offre durant
                                                                                       durant les
                                                                                                les 5 premières
                                                                                                        premières années (sans           Volvo
                                                                                                                                         Volvo vivi offre
                                                                                                                                                     offre un’assicurazione
                                                                                                                                                           un’assicurazionedidimobilità
                                                                                                                                                                                   mobilità     gratuita
                                                                                                                                                                                             gratuita  in
(ohne  Kilometereinschränkung)
Kilometereinschränkung)              einen europaweiten,
                              einen europaweiten,   kosten-      limitation
                                                                 limitation de de kilométrage)
                                                                                   kilométrage) uneune assurance
                                                                                                          assurance de de mobilité
                                                                                                                           mobilité      in tutta
                                                                                                                                         tutta      l’europa
                                                                                                                                               l’Europa   per per   i primi
                                                                                                                                                               i primi 5 anni5 anni
                                                                                                                                                                               (senza (senza
                                                                                                                                                                                        limite limite  di
                                                                                                                                                                                                di chilo-
kostenlosen    Mobilitätsschutz
losen Mobilitätsschutz    an.       an.                          gratuite    valabledans
                                                                 gratuite valable      danstoute
                                                                                              toutel’Europe.
                                                                                                      l’europe.                          chilo metraggio).
                                                                                                                                         metraggio).
Sie erhalten
     erhalten ababdemdem6.6.Jahr
                               Jahr  kostenlos
                                  kostenlos  die die
                                                 VolvoVolvo
                                                        As-      À partir
                                                                    partir de la
                                                                               la66eeannée,
                                                                                      année,vous
                                                                                               vousbénéficiez
                                                                                                     bénéficiez duduservice
                                                                                                                     service Volvo
                                                                                                                             Volvo       A partire dal 6° anno Volvo Assistance si prolunga
Assistance   für jeweils
sistance für jeweils       12 Monate,
                      12 Monate,   sofernsofern  derService
                                          der Volvo   Volvo      Assistance     gratuitpendant
                                                                 Assistance gratuit      pendant12   12mois
                                                                                                         moissupplémentaires,
                                                                                                                supplémentaires,  si     gratuitamente
                                                                                                                                         gratuitamente ogniogni volta
                                                                                                                                                                 volta per
                                                                                                                                                                       per 12 mesi,
                                                                                                                                                                               mesi, purché il servizio
                                                                                                                                                                                                 servizio
Service
bei einembeioffiziellen
              einem offiziellen   Volvodurchgeführt
                        Volvo Partner   Partner durchge-
                                                      wird -     si le service
                                                                 le service      Volvo
                                                                              Volvo  est est  effectué
                                                                                         effectué  auprèsauprès   d’un partenaire
                                                                                                             d’un partenaire Volvo       di manutenzione
                                                                                                                                            manutenzione di   di Volvo
                                                                                                                                                                 Volvo sia effettuato da un partner
führt wird – ein
ein Autoleben       Autoleben lang.
                 lang.                                           Volvo
                                                                 officiel,officiel, et ce,
                                                                           et ce, tout  au tout
                                                                                            longaudelong
                                                                                                      la viede
                                                                                                             dulavéhicule.
                                                                                                                  vie du véhicule.       ufficiale di Volvo
                                                                                                                                                       Volvo – per tutto il ciclo di
                                                                                                                                                                                  di vita
                                                                                                                                                                                     vita della
                                                                                                                                                                                          della vettura.
                                                                                                                                                                                                 vettura.

                                                                                                                                         Le prestazioni    VolvoSwiss
                                                                                                                                                                   SwissPremium
                                                                                                                                                                             Premium   ® ® non includono:
Ausgeschlossen
Ausgeschlossen von   von  Volvo
                       Volvo     Swiss
                              Swiss      Premium
                                    Premium  ®       ®
                                                       Leis-
                                               Leistungen:       exclus
                                                                 Exclus dedelalacouverture
                                                                                  couverture    Volvo
                                                                                             Volvo  Swiss Swiss
                                                                                                           PremiumPremium
                                                                                                                       ®       ®
                                                                                                                                : les
                                                                                                                        : les huiles         prestazioni Volvo                           non includono:
tungen: Jegliche
Jegliche   Art von Art   von Betriebsmitteln
                      Betriebsmitteln            und Flüs-
                                       und Flüssigkeiten,        huiles  et liquides,
                                                                 et liquides,           les pneus,
                                                                                les pneus,            les véhicules
                                                                                             les véhicules            de rempla-
                                                                                                              de remplacement,           qualsiasi   tipodidilubrificante
                                                                                                                                         qualsiasi tipo        lubrificante      e liquido,
                                                                                                                                                                             e liquido,       pneumatici,
                                                                                                                                                                                         pneumatici,     auto
sigkeiten, Bereifung,
Bereifung,   Ersatzwagen,ersatzwagen,     Instandstellung
                            Instandstellung  aufgrund von        cement,
                                                                 la remiselaenremise      en état
                                                                                   état suite  à unsuite   à un accident,
                                                                                                        accident,  à un acteà un   de    auto   di sostituzione,
                                                                                                                                         di sostituzione,              riparazioni
                                                                                                                                                             riparazioni    in seguito in aseguito   a inci-
                                                                                                                                                                                             incidente,    atti
aufgrund
Unfall,      von Unfall,Dritt-
          Vandalismus,       Vandalismus,     Dritt- oder
                                  oder Fremdeinwirkung,          acte  de vandalisme,
                                                                 vandalisme,                à une intervention
                                                                                 à une intervention      de tiers ou de    tiers ou
                                                                                                                       d’inconnus,       dente,   atti di vandalismo,
                                                                                                                                         di vandalismo,      interventi da  interventi
                                                                                                                                                                                parte didaterzi
                                                                                                                                                                                              parteo diignoti,
                                                                                                                                                                                                         terzi
Fremdeinwirkung,
Instandstellung        Instandstellung
                  von Glasteilen           von (Abnutzung
                                 und Interieur  Glasteilen       d’inconnus,
                                                                 la remise en la    remise
                                                                                  état        en état
                                                                                       des vitres       desl’habitacle
                                                                                                    et de    vitres et de    l’habi-
                                                                                                                         (usure    du    o  ignoti, riparazioni
                                                                                                                                         riparazioni   di superfici di    superfici
                                                                                                                                                                      vetrate           vetrate
                                                                                                                                                                                 e interni  (usurae sedili
                                                                                                                                                                                                     interni e
und Polster
von  Interieurund
                (Abnutzung     von Polster Instandsetzung
                    Inneneinrichtungen),    und Innenein-        tacle  (usure
                                                                 garnissage        du garnissage
                                                                               et équipements           et équipements
                                                                                                  intérieurs),  la remise eninté-état    (usura   sedili interno),
                                                                                                                                         arredamento      e arredamento        interno),
                                                                                                                                                                     riparazione    di danniriparazione     di
                                                                                                                                                                                               legati all’uso
richtungen),
von  FolgeschädenInstandsetzung      von Folgeschäden
                      durch unsachgemässen      oder über-       rieurs), la remise
                                                                 suite à un            en état suite
                                                                              usage incorrect          à un usage
                                                                                                 ou excessif         incorrect(par
                                                                                                                 du véhicule       ou    danni   legati
                                                                                                                                         improprio        all’uso
                                                                                                                                                      o alla        improprioeccessiva
                                                                                                                                                               sollecitazione       o alla sollecitazione
                                                                                                                                                                                                 del veicolo
durch unsachgemässen
beanspruchten     Gebrauch des oder  überbeanspruchten
                                  Fahrzeuges   (z. B. motor-     excessif  du véhicule
                                                                 ex. compétitions          (par ex.ainsi
                                                                                      sportives),    compétitions      sportives),
                                                                                                          que les dommages          et   eccessiva     del veicolo
                                                                                                                                         (p. e. partecipazione          (p. e.
                                                                                                                                                                   a gare       partecipazione nonché
                                                                                                                                                                             automobilistiche),      a gare
Gebrauch Wettbewerbe),
sportliche    des Fahrzeuges      (z.Schäden
                              sowie  B. motorsportliche
                                                und Ereig-       ainsi que les dommages
                                                                 les conséquences                et du
                                                                                         résultant   lesnon-respect
                                                                                                          conséquences   desrésul-
                                                                                                                               pres-     automobilistiche),      nonché danni
                                                                                                                                         danni ed eventi riconducibili        alla nonedosservanza
                                                                                                                                                                                          eventi ricondu-delle
Wettbewerbe),
nisse,             sowie Schäden
        die auf Nichtbeachten    der und   ereignisse, die
                                      Betriebsvorschriften       tant  du non-respect
                                                                 criptions  d’utilisation. des prescriptions d’utilisation.              cibili alla d’uso.
                                                                                                                                         istruzioni  non osservanza delle istruzioni d’uso.
auf Nichtbeachten
zurückzuführen    sind.der Betriebsvorschriften zurück-
zuführen sind.
Volvo Swiss Premium Longlife                                     Volvo Swiss Premium Longlife                                            Volvo Swiss Premium Longlife
Volvo Swiss Premiumfür
Garantieverlängerung Longlife
                       das 6. Jahr oder                          Volvo Swiss de
                                                                 Prolongation Premium
                                                                                garantieLonglife
                                                                                         pour la 6e année                                Volvo Swiss
                                                                                                                                         Estensione diPremium   Longlife
                                                                                                                                                      garanzia per il 6° anno
Garantieverlängerung
das 6. und 7. Jahr           für das 6. Jahr oder                Prolongation
                                                                  ou pour la 6e etde7garantie
                                                                                       e
                                                                                          année pour la 6e année                         estensione
                                                                                                                                         o per il 6° e 7° di garanzia
                                                                                                                                                              anno         per il 6° anno
das 6. und 7. Jahr                                               ou pour la 6e et 7e année                                               o per il 6° e 7° anno
Sie profitieren von folgenden Vorteilen                          Celle-ci vous offre les avantages suivants                              Questa ti offre i seguenti vantaggi
Sie profitierenSchutz
• Langfristiger    von folgenden     Vorteilen
                           vor unerwarteten                      •Celle-ci  vousà offre
                                                                    couverture      long les   avantages
                                                                                           terme  contre lessuivants
                                                                                                              frais de                   Questa
                                                                                                                                         • protezioneti offre  i seguenti
                                                                                                                                                           a lungo    termine vantaggi
                                                                                                                                                                                  da spese di riparazione
• Langfristiger
  Reparaturkosten  Schutz
                      ohnevor    unerwarteten
                             Selbstbehalt                         • réparation
                                                                    couvertureimprévus
                                                                                   à long terme     contre les frais de
                                                                                             sans franchise                              • protezione       a lungo
                                                                                                                                            impreviste, senza           termine da spese di
                                                                                                                                                                    franchigia
• Reparaturkosten      ohne Selbstbehalt
  Hoher Wiederverkaufswert         durch Übertragbarkeit            réparation
                                                                 • valeur         imprévus
                                                                            de rachat    élevéesans  franchise
                                                                                                 grâce  à la transmissibilité            • riparazione      impreviste,
                                                                                                                                            valore di rivendita      elevatosenza
                                                                                                                                                                               graziefranchigia
                                                                                                                                                                                       alla trasferibilità
• Hoher   Wiederverkaufswert durch
  der Garantieleistungen                                          • des
                                                                    valeur  de rachatdeélevée
                                                                         prestations              grâce à la transmissibilité
                                                                                            garantie                                     • valore    di rivendita
                                                                                                                                            delle prestazioni         elevato grazie alla trasferibilità
                                                                                                                                                                   di garanzia
• Übertragbarkeit
  Verwendung von Volvoder Garantieleistungen
                              Originalteilen durch                  des prestations
                                                                 • utilisation  de piècesde garantie
                                                                                              Volvo d’origine par un personnel           • delle
                                                                                                                                            utilizzoprestazioni      di garanzia
                                                                                                                                                      di pezzi di ricambio       originali Volvo da parte di
• Verwendung       von Volvo Originalteilen durch
  kompetentes Fachpersonal                                        • compétent
                                                                    utilisation de pièces Volvo d’origine par un                         • utilizzo
                                                                                                                                            personale  di specializzato
                                                                                                                                                          pezzi di ricambio         originali Volvo da
                                                                                                                                                                            competente
  kompetentes Fachpersonal                                          personnel compétent                                                     parte di personale specializzato competente
Schnelle und flexible Abwicklung                                 Traitement rapide et flexible                                           Prestazioni rapide e flessibili
Schnelle
Ihr Volvo und    flexiblebietet
            Vertreter      Abwicklung
                                 Ihnen eine umfangreiche          Traitement
                                                                 Votre          rapide et Volvo
                                                                         concessionnaire     flexible
                                                                                                   vous propose une couverture           Prestazioni      rapide e Volvo
                                                                                                                                         Il tuo concessionario         flessibili
                                                                                                                                                                               ti offre una copertura com-
Ihr Volvo Vertreter
Abdeckung               bietet Ihnen
              im Reparaturfall           eine umfangreiche
                                  und übernimmt     die vollen   Votre    concessionnaire
                                                                 très large                    Volvo vous
                                                                              en cas de réparation           propose
                                                                                                       et prend         une cou-
                                                                                                                 à sa charge  l’in-      Il  tuoinconcessionario
                                                                                                                                         pleta      caso di riparazione   Volvo    ti offre
                                                                                                                                                                             e sostiene   peruna   copertura
                                                                                                                                                                                               intero le spese
Abdeckung       im Reparaturfall und übernimmt die
Arbeits- und Materialkosten.                                     verture
                                                                 tégralité très  large en(travail
                                                                            des charges      cas de  réparation
                                                                                                  et matériel)     et prend à sa
                                                                                                                correspondantes.         completa       in caso
                                                                                                                                         relative a lavori         di riparazione e sostiene per intero
                                                                                                                                                              e materiali.
vollen Arbeits- und Materialkosten.                              charge l’intégralité des charges (travail et matériel)                  le spese relative a lavori e materiali.
Umfangreiche Deckung                                             Vaste Couverture
                                                                 correspondantes.                                                        Ampia copertura
Die Swiss Premium Longlife ist eine der umfassendsten            La garantie Swiss Premium Longlife est l’une des plus                   La garanzia Swiss Premium Longlife è una delle più
Umfangreiche
Garantien auf dem Deckung
                        Markt und deckt bis 24 Monate            Vaste
                                                                 vastes Couverture
                                                                           couvertures sur le marché et couvre la plupart                Ampia      copertura
                                                                                                                                         ampie garanzie         che offre il mercato. Copre fino a 24
Die Swiss
beinahe     Premium
          alle          Longlifeund
               mechanischen        ist eine der umfassends-
                                        elektronischen  Kom-     La
                                                                 desgarantie    Swissmécaniques
                                                                       composants        Premium Longlife      est l’une des
                                                                                                       et électroniques      plus
                                                                                                                          jusqu’à        La
                                                                                                                                         mesi garanzia     Swiss
                                                                                                                                                  quasi tutte     le Premium
                                                                                                                                                                     componenti    Longlife  è una delle
                                                                                                                                                                                      meccaniche           più
                                                                                                                                                                                                      ed elet-
ten Garantien
ponenten         auf dem Markt
            ab, unabhängig     vomund   deckt bis 24 Monate
                                     Kilometerstand.             vastes
                                                                 24 mois,  couvertures
                                                                             indépendammentsur le marché    et couvreeffectué.
                                                                                                   du kilométrage      la plupart        ampie
                                                                                                                                         troniche,garanzie       che offre il dal
                                                                                                                                                      indipendentemente            mercato.     Copre fino a
                                                                                                                                                                                       chilometraggio.
beinahe alle mechanischen und elektronischen Kom-                des composants mécaniques et électroniques jusqu’à                      24 mesi quasi tutte le componenti meccaniche ed
ponenten ab, unabhängig vom Kilometerstand.                      24 mois, indépendamment du kilométrage effectué.                        elettroniche, indipendentemente dal chilometraggio.
                                                                                                                                                                                               MY21_G
                                                                                                                                                                                                3.2018 || 33
Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG
Volvo V60 / Volvo V60 Cross Country
      FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG / FINANCEMENT ET ASSURANCE / FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

DIE UNBESCHWERTESTE ART,                                POSSÉDER UNE VOITURE                                         IL MODO PIÙ SPENSIERATO
EIN AUTO ZU BESITZEN                                    N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE                                  DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE
Volvo Car Financial Services:                           Volvo Car Financial Services:                                Volvo Car Financial Services:
unkompliziert und schnell                               simple et rapide                                             semplice e veloce
Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Koopera-   En collaboration avec la banque BANK-now SA,                 In cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car
tion mit der BANK-now AG Fahrzeugfinanzierungen,        Volvo Car Financial Services vous propose des solu-          Financial Services vi offre dei modelli di finanzia-
die ohne mühsame Umwege zur Bank direkt aus             tions de financement de véhicule provenant direct            mento per veicoli che arrivano direttamente da noi
unserer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt     ement de chez nous, sans détour fastidieux à la              senza complesse procedure presso la banca. Questo
Fragen schon vor Ort und unterbreitet Ihnen ein Ange-   banque. En effet, votre concessionnaire Volvo clarifie       perché il vostro concessionario Volvo chiarisce subito
bot, das auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist.      d’emblée les questions sur place et vous soumet une          le domande sul posto e vi sottopone un’offerta su
                                                        offre conçue sur mesure pour votre budget.                   misura in base al vostro budget e alle vostre esigenze
                                                                                                                     specifiche.

Die drei Volvo Car Financial Services                   Volvo Car Financial Services propose                         I tre modelli di finanziamento di
Finanzierungsmodelle:                                   trois formules de financement:                               Volvo Car Financial Services:
• Volvo Car Leasing als häufigste                       • Volvo Car Leasing, le mode de financement                  • Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento
  Finanzierungsart                                        le plus courant                                              più frequente
• Volvo Car Own* als Kombination von Leasing            • Volvo Car Own*, l’association du leasing et de             • Volvo Car Own* – una combinazione di leasing
  und Teilzahlungskauf                                    l’achat par acomptes                                         e acquisto rateale
• Volvo Car Loan* als traditionelle                     • Volvo Car Loan*, la forme de financement                   • Volvo Car Loan* – la forma di finanziamento
  Finanzierungsform                                       classique                                                    tradizionale
* Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im Todesfall         * Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas        * Inclusa l’assicurazione rate in caso di decesso
                                                          de décès incluse

Volvo Car Full Service Leasing –                        Volvo Car Full Service Leasing –                             Volvo Car Full Service Leasing –
die sorgloseste Form von Mobilität                      la forme la plus simple de mobilité                          mobilità senza pensieri
Mobilität stellt komplexe Anforderungen. Jedes          La mobilité engendre des exigences complexes.                La mobilità pone requisiti complessi. Ogni azienda è
Unternehmen, jeder Fuhrpark ist einzigartig. Bei        Chaque entreprise, chaque parc automobile est                unica, così come unico è ogni parco auto. Con il
Volvo Car Full Service Leasing stehen Sie im Mit-       unique. Chez Volvo Car Full Service Leasing, vous êtes       servizio Volvo Car Full Service Leasing vi ponete
telpunkt unseres Tuns. Volvo Car Full Service Lea-      au centre de nos préoccupations. Volvo Car Full Ser-         proprio al centro della nostra attività Il servizio Volvo
sing passt sich Ihren Bedürfnissen an: vom Einkauf      vice Leasing s’adapte à vos besoins: de l’achat au           Car Full Service Leasing si adatta alle vostre esigenze:
und der Finanzierung Ihrer Flotte über fahrzeugbe-      financement de votre flotte jusqu’aux services relatifs      a partire dall’acquisto e dal finanziamento della vostra
zogene Services wie Technik, Reifen oder Versiche-      aux véhicules comme la technique, les pneumatiques           flotta, passando per servizi di assistenza relativi al
rung bis hin zur Abrechnung. Dabei entscheiden          ou l’assurance, en passant par la facturation. Ce faisant,   veicolo – quali ad esempio interventi tecnici, servizio
Sie, ob Sie sämtliche operative Tätigkeiten rund um     vous pouvez décider si vous le souhaitez que nous            pneumatici o assicurazione – fino ad arrivare alla
Ihre Flotte an uns auslagern möchten oder nur           nous occupions de l’ensemble des tâches opératoires          fatturazione. E siete voi a decidere se desiderate
einzelne Teile davon.                                   relatives à votre flotte ou seulement quelques-unes          affidarci tutte le attività operative inerenti la vostra
                                                        d’entre elles.                                               flotta oppure solo alcune di esse.

Volvo Car Insurance –                                   Volvo Car Insurance –                                        Volvo Car Insurance –
mit Sicherheit der beste Schutz                         la meilleure protection en toute sécurité                    con sicurezza la migliore protezione
Unser Verständnis von Sicherheit geht über Ihren        Notre connaissance de la sécurité va bien au-delà            l nostro concetto di sicurezza va ben oltre la vostra
Volvo hinaus: Mit unseren Versicherungsangeboten        de votre Volvo: nos offres d’assurances apportent            Volvo: grazie alle nostre offerte assicurative il vostro
bekommt Ihr Auto den Schutz, den es verdient – und      à votre véhicule la protection qu’il mérite – et vous        veicolo riceve la protezione che merita e voi proverete
Sie das angenehme Gefühl, in jeder Situation gut        procurent l’agréable sentiment d’être bien assuré.           la piacevole sensazione di essere assicurati adeguata-
versichert zu sein. Die Volvo Car Insurance ist eine    La Volvo Car Insurance est une solution d’assu-              mente in ogni situazione. La Volvo Car Insurance è una
exklusive und speziell auf Volvo Kunden abgestimmte     rance sur mesure pour les clients Volvo avec de              soluzione assicurativa creata esclusivamente e speci-
Versicherungslösung mit umfangreichen Leistungen        nombreuses prestations à des conditions attrayantes.         ficatamente per i clienti Volvo, con numerose presta-
zu attraktiven Konditionen. Als Kunde von Volvo pro-    en tant que client de Volvo, vous bénéficiez ainsi           zioni a condizioni imperdibili. In quanto cliente di Volvo
fitieren Sie somit von ganz besonderen Vorteilen.       d’avantages particuliers.                                    beneficerete pertanto di vantaggi del tutto particolari.

                                                                                                                                                                         MY21_G | 4
Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG
Volvo V60 / Volvo V60 Cross Country
     FINANZIERUNG UND VERSICHERUNG / FINANCEMENT ET ASSURANCE / FINANZIAMENTO E ASSICURAZIONE

Volvo Car Rent – die flexible und unkomplizierte       Volvo Car Rent – la solution de mobilité                Volvo Car Rent – la soluzione di mobilità e
Mobilitätslösung von Volvo                             et flexible de Volvo                                    flessibile di Volvo
Wenn Sie gerne über längere Zeit einen Volvo           Vous aimeriez conduire une Volvo sur la durée, en       Se desiderate guidare una Volvo per un lungo periodo
fahren möchten, einen zu kaufen oder zu leasen         acheter une ou en louer une via leasing, mais vous      ma al momento non avete intenzione di comprarla o
aktuell aber keine Option ist, eignet sich Volvo Car   n’en avez pas la possibilité pour le moment? Volvo      di prenderla in leasing, allora Volvo Car Rent è la
Rent perfekt für Sie. So empfiehlt sich Volvo Car      Car Rent est la solution idéale pour vous.              soluzione ideale per voi. Il servizio Volvo Car Rent è
Rent beispielsweise für Start-ups oder Expats, die     Volvo Car Rent est recommandé, par ex., aux start-      consigliato ad esempio per start-up o residenti
eine schnelle und unkomplizierte Mobilitätslö-         ups et aux expatriés ayant besoin d’une solution de     all’estero che hanno bisogno di una soluzione di
sung brauchen, oder auch für Unternehmen mit           mobilité simple et rapide, ou encore aux entreprises    mobilità comoda e rapida, oppure per le imprese con
zeitweisem Bedarf nach mehr Geschäftsfahrzeu-          ayant temporairement besoin de davantage de             temporanee necessità di più veicoli commerciali.
gen. Langwierige Kreditprüfungen werden dabei          véhicules de société. Aucune procédure de contrôle      Non ci sono lunghi e complicati controlli del credito:
keine gemacht. Alles, was es braucht, um einen         de crédit interminable ne vous sera imposée. Une        tutto ciò che serve per noleggiare una o più vetture
Volvo bei Volvo Car Rent anzumieten, ist eine          carte de crédit valable suffit pour pouvoir louer une   Volvo con il servizio Volvo Car Rent è una carta di
gültige Kreditkarte.                                   Volvo auprès de Volvo Car Rent.                         credito valida.

Weitere Informationen zu den Finanzierungs- und        Pour plus d’informations sur les produits finance-      Per maggiori informazioni su prodotti di finanzia-
Versicherungsprodukten von Volvo erhalten Sie bei      ments et assurances de Volvo, adressez-vous à votre     mento e assicurazione Volvo rivolgetevi al vostro con-
Ihrem Volvo Vertreter oder unter:                      concessionnaire Volvo ou sur:                           cessionario Volvo di fiducia oppure su:
volvocars.ch/finance                                   volvocars.ch/finance                                    volvocars.ch/finance
Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG
Volvo V60 / Volvo V60 Cross Country
                                                                      VOLVO ON CALL

VOLVO ON CALL – DIE VOLVO                               VOLVO ON CALL – L’APPLICATION                             VOLVO ON CALL – L’APP DI VOLVO
SMARTPHONE APP                                          POUR SMARTPHONE VOLVO                                     PER SMARTPHONE
Volvo On Call ist unsere Art, Ihr Leben einfacher und   Volvo On Call est notre manière de vous simplifier la     Volvo On Call è il nostro contributo per migliorare
sicherer zu machen. Neben einer automatischen           vie et de la rendre plus sûre. Outre une fonction         e rendere più sicura la vostra vita. Oltre a una fun-
Notruf-Funktion können Sie Ihr Fahrzeug mit einer       d’appel d’urgence automatique, vous pouvez com-           zione di chiamata d’emergenza automatica, potete
Smartphone-App aus der Ferne kontrollieren und          mander votre véhicule à distance grâce à une app          controllare la vostra auto a distanza con un’app per
diverse Dienstleistungen von Volvo nutzen.              pour smartphone et utiliser divers services Volvo.        smart­phone e usufruire di una serie di servizi offerti
                                                                                                                  da Volvo.
Pannenhilfe                                             Service de dépannage
Drücken Sie die «Volvo On Call»-Taste und sprechen      Appuyez sur le bouton «Volvo On Call» pour entrer         Soccorso stradale
Sie mit einem unserer Mitarbeiter, der dann Hilfe an    en contact avec l’un de nos collaborateurs qui vous       Premete il tasto «Volvo On Call» e parlate con uno
Ihre GPS-Position entsendet.                            enverra de l’aide à votre position GPS.                   dei nostri operatori: i soccorsi verranno inviati alla
                                                                                                                  vostra posizione rilevata tramite GPS.
Diebstahlalarm                                          Alarme antivol
Sie werden über Volvo On Call alarmiert, wenn ein       Volvo On Call vous alerte en cas d’accès suspect          Allarme antifurto
verdächtiger Zugriff auf Ihr Auto festgestellt wird.    détecté sur votre véhicule. Si le véhicule est volé, il   Se qualcuno tenta di accedere in modo sospetto
Wird das Fahrzeug gestohlen, kann es über GPS           peut être localisé par GPS.                               alla vostra auto, sarete allertati tramite il servizio
geortet werden.                                                                                                   Volvo On Call. E se la vettura viene rubata, può
                                                        Carnet de route                                           essere localizzata tramite GPS.
Fahrtenbuch                                             Enregistrez les positions de départ et de fin, la
Beginn- und Endpositionen, Dauer und Kraft-             durée et la consommation de carburant, puis               Diario di bordo
stoffverbrauch werden aufgezeichnet. Anschlies­         enregistrez et exportez les données détaillées.           Posizione di inizio e fine del viaggio, durata e con-
send lassen sich die Einzeldaten speichern und                                                                    sumo di carburante vengono registrati dal sistema.
exportieren.                                            Trouvez votre voiture                                     I singoli dati possono poi essere memorizzati ed
                                                        Affichez la position de votre véhicule sur une carte      esportati.
Ihr Fahrzeug finden                                     ou vérifiez que les portes et fenêtres sont bien
Lassen Sie sich den Standort Ihres Fahrzeuges auf       fermées.                                                  Ritrovare l’auto
einer Karten anzeigen, oder prüfen Sie ob die Türen                                                               Visualizzate su una mappa la posizione della vostra
und Fenster geschlossen sind.                           Envoyez un lieu de destination                            auto oppure verificate se le porte e i finestrini sono
                                                        Grâce à la fonction «envoyer lieu de destination»,        chiusi.
Zielort senden                                          vous pouvez, de façon simple et pratique, envoyer
Mittels Funktion «Zielort senden» können Sie ganz       votre ­prochaine destination à votre Volvo à l’aide       Inviare la destinazione
einfach und bequem Ihre nächste Zieldestination per     de votre smartphone.                                      Con la funzione «Invia destinazione» potete inviare
Smartphone an Ihren Volvo senden.                                                                                 in modo semplice e comodo la prossima destina-
                                                                                                                  zione alla vostra Volvo tramite smartphone.
                                                        Chauffage de stationnement
Standheizung                                            Utilisez l’application pour allumer le chauffage de       Riscaldatore
Nutzen Sie die App, um die Standheizung Ihres Volvo     stationnement de votre Volvo ou le programmer à           Utilizzate l’app per attivare il riscaldatore della
einzuschalten oder auf einen gewünschten Zeitpunkt      l’heure souhaitée. (À cet effet, un chauffage de          vostra Volvo o per programmarlo a un orario pre-
zu programmieren. (Dazu ist eine werksseitig mon-       stationnement monté en usine est nécessaire,              stabilito (in questo caso è necessario disporre di un
tierte Standheizung erforderlich, Option 273.)          option 273.)                                              riscaldatore installato di fabbrica, optional 273.)

                      g für Ih re n Volv o v60 / V60 Cross Country
         Serienmässi                   o v60 / V60 Cross Country
                      sur vo tr e Volv
            De série                     o v6 0 / V60 Cross Country
                      r la vo st ra Vo lv
           Di serie pe

                                                                                                                                                            MY21_G | 6
Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG
Volvo v60 / volvo v60 cross country
                                               AUSSTAT TUNG / ÉQUIPEMENT / EQUIPAGGIAMENTO

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG                                  ÉQUIPEMENT DE SÉRIE                                           EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE

ASSISTENZSYSTEME                                           SYSTÈMES D’ASSISTANCE                                         SISTEMI DI ASSISTENZA
• City Safety (die Technologie kann bei Tag und Nacht      • Aide au parking arrière                                     • City Safety (la tecnologia può evitare in modo del
  Unfälle mit vorausfahrenden Fahrzeugen [bis zu 60 km/h   • Automatisme de calage (calage automatique après le            tutto automatico, sia di giorno che di notte, incidenti
  Geschwindigkeitsunterschied], Fahrradfahrern               déploiement de l’airbag ou du prétensionneur de ceinture      con i veicoli che precedono [in caso di differenze di
  [bis zu 50 km/h Geschwindigkeits­unterschied],             de sécurité, afin d’éviter des accidents secondaires)         velocità fino a 60 km/h], con ciclisti [fino a 50 km/h]
  Fussgängern und grossen Tieren vollautomatisch           • City Safety (cette technologie peut, de jour comme de         e pedoni o animali di grossa taglia oppure ridurne
  vermeiden oder Unfallfolgen bei höheren                    nuit, éviter un accident de manière entièrement               significativamente l’impatto in caso velocità più
  Geschwindigkeiten erheblich verringern) inkl.              automatique [à des vitesses n’excédant pas                    elevate), incluso il sistema di frenata per incroci
  Kreuzungsbremsassistent (vollautomatische                  60 km/h] avec le véhicule qui précède, un cycliste            (frenata di emergenza completamente automatica in
  Notbremsung bei Gegenverkehr), Warnsystem                  [jusqu’à 50 km/h], un piéton ou de grands animaux ou          caso di traffico in contromano), il sistema di allarme
  (Fahrerdisplay, Head-Up Display (optional), Warnton        en réduire considérablement les conséquences                  (display del conducente, Head-Up Display (opzionale),
  und Bremspedalimpuls) und Lenkunterstützung bei            à des vitesses supérieures), avec assistance au freinage      segnale acustico e impulso al pedale del freno) e
  Ausweichmanövern                                           aux intersections (freinage d’urgence automatique si          funzione di assistenza alla sterzata di emergenza
• Connected Safety – Cloudbasierte Warnung vor               circulation en sens inverse), système d’alerte (écran       • Connected Safety – Avviso basato su cloud in caso
  rutschigen Fahrbahnverhältnissen und Fahrzeugen            conducteur, Head-Up Display (optionnel), signal sonore        di strada sdrucciolevole e veicoli con lampeggiatori
  mit eingeschalteter Warnblinkanlage                        et impulsions dans la pédale de frein) et assistance à la     di emergenza accesi
• Driver Alert (Aufmerksamkeitswarner)                       direction en de manœuvres d’évitement                       • Driver Alert (Allerta vigilanza conducente)
• Einparkhilfe hinten                                      • Connected Safety – Système basé sur le cloud                • Frenata automatica completa (sistema automatico di
• Festbremsautomatik (automatisches Festbremsen              avertissant des chaussées glissantes et des véhicules         frenata completa dopo l’attivazione dell’airbag o dei
  nach dem Auslösen der Airbags oder der                     avec feux de détresse allumés                                 pretensionatori per prevenire incidenti a catena)
  Gurtstraffer, um Folgeunfälle zu verhindern)             • Driver Alert (Alerte vigilance conducteur)                  • HSA Hill Start Assist, Assistenza alla partenza
• HSA Hill Start Assist, Berganfahrhilfe                   • HSA Hill Start Assist, Aide au démarrage en côte              in salita
• Lane Keeping Aid (LKA – Spurhalteassistent)              • Lane Keeping Aid (LKA– assistant de correction de           • Lane Keeping Aid (LKA – assistente per il
• Oncoming Lane Mitigation (Präventiv-Schutzsystem           trajectoire)                                                  mantenimento della corsia di marcia)
  bei Überfahren der Mittellinie und sich näherndem        • Limiteur de vitesse (variable)                              • Limitatore di velocità (variabile)
  Gegenverkehr inkl. aktivem Lenkeingriff hin zur          • Oncoming Lane Mitigation (système de protection             • Oncoming Lane Mitigation (sistema di protezione
  eigenen Fahrspur)                                          préventif en cas de franchissement de la ligne                preventiva in caso di superamento della linea
• Oncoming Mitigation by Breaking (unterstützter             médiane de la chaussée pour éviter la collision avec          centrale e sopraggiungimento di veicoli in senso
  Bremsvorgang bei entgegenkommendem Verkehr in              les véhicules circulant en sens inverse, avec                 opposto, con sterzata attiva per correggere la
  der eigenen Spur)                                          intervention active sur la direction pour ramener             traiettoria e riportare l’auto nella corsia giusta)
• Präventiv-Schutzsystem bei unbeabsichtigten                le véhicule sur sa voie de circulation)                     • Oncoming Mitigation by Breaking (frenata assistita
  Verlassen der Strasse oder drohenden Überschlägen        • Oncoming Mitigation by Breaking (processus de                 in caso di mezzi provenienti in senso contrario nella
  (Voraktivierung der Gurtstraffer, Deaktivierung der        freinage assisté en cas de véhicules venant en sens           propria corsia)
  Batterie (nur T6 eAWD, T8 eAWD), Notruf über               inverse sur sa propre voie)                                 • Regolatore di velocità
  Volvo On Call und Türentriegelung)                       • Régulateur de vitesse                                       • Road Edge Detection (sistema di prevenzione in
• Road Edge Detection (System zum Schutz vor               • Road Edge Detection (système de protection contre             caso di uscita involontaria dalla corsia di marcia
  unbeabsichtigtem Verlassen der Fahrbahn durch              un changement de voie involontaire par des                    tramite interventi su volante e freno)
  Lenk- und Bremseingriffe)                                  interventions de direction et de freinage)                  • RSI Riconoscimento dei cartelli stradali
• RSI Verkehrszeichenerkennung                             • RSI Détection des panneaux de signalisation                   (Road Sign Information System)
  (Road Sign Information System)                             (Road Sign Information System)                              • Sensori di parcheggio posteriori
• Tempobegrenzer (variabel)                                • Système de protection préventive en cas                     • Sistema di protezione preventiva in caso di
• Tempomat                                                   d’écartement involontaire de la route ou de tonneau           involontaria uscita di strada o rischio di ribaltamento
                                                             potentiel (préactivation du prétensionneur de                 (pre-attivazione dei pretensionatori, disattivazione
                                                             ceinture de sécurité, désactivation de la batterie            della batteria (solo T6 eAWD,
                                                             (uniquement T6 eAWD, T8 eAWD), appel d’urgence                T8 eAWD), chiamata di emergenza tramite Volvo On
                                                             via Volvo On Call et déverrouillage des portes)               Call e sblocco delle porte)

                                                                                                                                                                     MY21_G | 7
Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG
Volvo v60 / volvo v60 cross country
                                            AUSSTAT TUNG / ÉQUIPEMENT / EQUIPAGGIAMENTO

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG                             ÉQUIPEMENT DE SÉRIE                                             EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE
SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                            SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                               SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• Airbag für die Beifahrerseite (vorn) abschaltbar    • Airbag côté passager pouvant être désactivé                   • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente
• Airbags für Fahrer und Beifahrer mit zweistufigem   • Airbag côtés conducteur et passager à                           e passeggero, airbag laterali sui sedili anteriori e
  Auslösesystem, Seitenairbags für Fahrer und           déclenchement différencié, airbags latéraux sur les             airbag a tendina per tutte le occupante
  Beifahrer und Kopf-/Schulterairbags (IC) für alle     deux sièges avant et airbags tête/épaule (IC) pour            • AWD Trazione integrale con accoppiamento
  Insassen                                              tous les passagers                                              (5a generazione) a controllo elettronico con Instant
• Anti-Blockier-System (ABS) mit elektronischer       • Antidémarrage                                                   Traction™ (B5 AWD, B6 AWD)
  Bremskraftverteilung (EBD)                          • AWD Traction intégrale avec embrayage à contrôle              • Blocco elettronico del differenziale Corner Traction
• Automatik-Sicherheitsgurte mit Gurtstraffer,          électronique (5e génération) avec Instant Traction™             Control (CTC) con Torque Vectoring
  Voraktivierung der Gurtstraffer in Gefahren­          (B5 AWD, B6 AWD)                                              • Bocchettone per serbatoio con protezione contro
  situationen und Gurtkraftbegrenzer vorn und         • Ceintures de sécurité automatiques avec préten­                 errori di rifornimento
  für die 2. Sitzreihe                                  sionneur, limiteur de force avant (pour tous les pas-         • Chiusura centralizzata con due telecomandi e
• AWD Allradantrieb über elektronische Kupplung         sagers) et limiteur de force (1ère et 2e rangée des sièges)     chiave d’emergenza integrata, incluso blocco
  (5. Generation) mit Instant Traction™               • Clignotants (LED) intégrés dans les rétroviseurs                automatico del cassetto portaoggetti e delle porte
  (B5 AWD, B6 AWD)                                      extérieurs                                                      durante la marcia (disattivabile); uno dei
• Blinkleuchten (LED) in Aussenspiegel integriert     • Colonne de direction rétractable (adaptatif)                    telecomandi come Care Key arancione con
• Bremsleuchten adaptiv (bei starker Verzögerung      • Détecteur de pluie avec fonction éclairage                      impostazione del limite di velocità
  schnelles Aufleuchten der Bremsleuchten; bei          automatique                                                   • Cinture di sicurezza automatiche con
  Geschwindigkeiten unter 10 km/h automatische        • Différentiel autobloquant électronique Corner                   pretensionatori (per tutte le occupante) e limitatori
  Aktivierung der Warnblinkanlage)                      Traction Control (CTC) avec Torque Vectoring                    di ritenuta (1a e 2a fila dei sedili)
• Bremssystem mit 17" Bremsanlage vorne,              • Direction assistée asservie à la vitesse                      • Colonna dello sterzo collassabile (adattive)
  16" hinten für B3, B4, B4 AWD                       • ESC Système antidérapage incluant le contrôle                 • ESC Sistema elettronico antisbandamento incl.
• Bremssystem mit 18" Bremsanlage vorne, 17"            de sous-virage, du frein moteur, de l’inclinaison               controllo del sottosterzo, controllo del freno
  hinten für B5, B5 AWD, B6 AWD, T6 eAWD,               du véhicule et contrôle accru de la stabilité                   motore, controllo inclinazione del veicolo e
  T8 eAWD                                             • Feux stop adaptatifs (en cas de réaction trop lente,            controllo di stabilità avanzato
• Bremssystem mit 19" Bremsanlage vorne, 17"            activation rapide des feux de stop; à une vitesse             • Freno di parcheggio automatico
  hinten für T8 eAWD Polestar Engineered                inférieure à 10 km/h, activation automatique des              • Funzione panico integrata nel telecomando
• Elektronische Differenzialsperre Corner Traction      feux de détresse)                                             • IDIS Sistema intelligente di informazione per
  Control (CTC) mit Torque Vectoring                  • Fonction alerte intégrée dans la télécommande                   il conducente (in situazioni di pericolo rinvia
• Erste-Hilfe-Tasche und Warndreieck                  • Frein de stationnement automatique                              le chiamate in arrivo o le informazioni
• ESC-Fahrdynamikregelung inkl.                       • Goulotte de remplissage du réservoir avec                       al conducente)
  Untersteuerungskontrolle, Motorbremskontrolle,        protection empêchant de se tromper de carburant               • Immobilizzatore
  Fahrzeugneigungskontrolle und erweiterter           • IDIS Système intelligent d’information du                     • Indicatori di direzione (LED) integrati nei
  Stabilitätskontrolle                                  conducteur (diffère les appels entrants ou les                  retrovisori esterni
• Geschwindigkeitsabhängige Servolenkung                informations véhicule en cas de situation                     • Interrutore per disattivare l’airbag passeggero
• IDIS Intelligent Driver Information System            dangereuse)                                                   • Keyless Start
  (verzögert in Gefahrensituationen eingehende        • Keyless Start                                                 • Kit pronto soccorso e triangolo d’emergenza
  Anrufe oder Fahrzeuginformationen)                  • Mastic à pneu avec compresseur 12V,                           • Luci di stop adattive (in caso di brusco
• Kindersicherung für die hinteren Türen (manuell)      vitesse max. 80 km/h                                            rallentamento, rapida accensione delle luci di stop;
• Keyless Start                                       • Œillets d’arrimage dans le compartiment à                       a velocità inferiore a 10 km/h, attivazione
• Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert         bagages (escamotables)                                          automatica dei lampeggiatori)
• Parkbremse automatisch                              • Portes arrières avec sécurité enfants (manuel)                • Mastice per pneumatici con compressore 12V,
• Regensensor inkl. automatischer Lichtfunktion       • Système antiblocage des roues (ABS) avec gestion                velocità mass. 80 km/h
• Reifendichtmittel mit 12-V-Kompressor,                électronique du freinage (EBD)                                • Occhielli di ancoraggio nel vano bagagli (ripiegabili)
  Höchstgeschw. 80 km/h                               • Système de freinage avec dispositif 17" pouces à              • Sensore per la pioggia con funzione di
• Sicherheitsbremssystem mit Scheibenbremsen            l’ avant, 16" à l’ arrière pour B3, B4, B4 AWD                  illuminazione automatica
  rundum (innenbelüftet), automatischer               • Système de freinage avec dispositif 18" pouces à              • Servosterzo variabile in funzione della velocità
  Bremssystemvorspannung, Bremsassistent                l’ avant, 17" à l’ arrière pour B5, B5 AWD, B6 AWD,           • Sicura per bambini (porte posteriori; manuale)
  und automatischer Haltefunktion                       T6 eAWD, T8 eAWD                                              • Sistema antibloccaggio (ABS) con distribuzione
• Sicherheitslenksäule (adaptiv)                      • Système de freinage avec dispositif 19" pouces à                della forza frenante elettronico (EBD)
• Start/Stop-Technologie                                l’ avant, 17" à l’ arrière pour T8 eAWD Polestar              • Sistema di frenata di sicurezza con freni a disco
• Tankeinfüllstutzen mit Fehlbetankungsschutz           Engineered                                                      sulle quattro ruote (autoventilati), precaricamento
                                                      • Système de freinage de sécurité avec freins à                   automatico dei freni, assistente di frenata e
                                                        disque partout (ventilation interne), préchargement             funzione di arresto automatico
                                                        automatique du système de freinage, assistant de
                                                        freinage et fonction arrêt automatique

                                                                                                                                                                 MY21_G | 8
Volvo V60. Preisliste Liste de prix Listino prezzi - Garage Härtsch AG
Volvo v60 / volvo v60 cross country
                                             AUSSTAT TUNG / ÉQUIPEMENT / EQUIPAGGIAMENTO

SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG                                ÉQUIPEMENT DE SÉRIE                                      EQUIPAGGIAMENTO DI SERIE
SICHERHEIT UND FAHRDYNAMIK                               SÉCURITÉ ET DYNAMIQUE DE CONDUITE                        SICUREZZA E DINAMICA DI GUIDA
• TPMS Reifendruck-Überwachungssystem                    • Technologie Start/Stop                                 • Sistema frenante con impianto frenante 17" pollici
  (mit reifenindividueller Druckverlustmeldung)          • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées              anteriore, 16" pollici posteriore per B3, B4, B4 AWD
• TSA Anhänger Stabilisierungskontrolle                    pour les cinq places                                   • Sistema frenante con impianto frenante 18" pollici
  (Vorbereitung)                                         • TPMS Capteurs de pression des pneus                      anteriore, 17" pollici posteriore per
• Verzurrösen im Gepäckraum (klappbar)                     (avec information de perte de pression pour              B5, B5 AWD, B6 AWD, T6 eAWD, T8 eAWD
• Volvo On Call mit WiFi-Hotspot. Automatische             chaque pneu)                                           • Sistema frenante con impianto frenante 19" pollici
  Notruf­funktion mit Übermittlung von                   • Trousse de premier secours et triangle                   anteriore, 17" pollici posteriore per T8 eAWD
  Fahrzeugposition und -daten sowie Alarmierung            de présignalisation                                      Polestar Engineered
  des Volvo On Call Service Centers per Knopfdruck       • TSA programme de stabilité de remorque                 • Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento
  (10 Jahre Nutzungsdauer). Zusätzlich diverse             (Préparation)                                            cinture, tutti i posti
  Komfortdienste über die Smart­phone App                • Verrouillage centralisé avec deux commandes            • Tecnologia Start/Stop
  (3 Jahre Nutzungsdauer und auf Wunsch                    à distance et clés de secours intégrées, incluant      • TPMS Sistema di controllo pressione pneumatici
  verlängerbar; inkl. Verlängerung der Notruffunktion)     le verrouillage automatique de la boîte à gants          (con notifica di perdita di pressione individuale
• Warnton/-leuchte für nicht angelegte                     et des portes durant la conduite (désactivable);         per ogni pneumatico)
  Sicherheitsgurte auf allen Sitzplätzen                   une des commandes à distance en tant que Care          • TSA Sistema di assistenza per la stabilità del
• Wegfahrsperre                                            Key en orange avec limite de vitesse programmable        rimorchio (Predisposizione)
• WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem inkl.               • Volvo On Call avec Hotspot WiFi. Fonction d’appel      • Volvo On Call con hotspot Wi-Fi: funzione di
  Durchtauchschutz auf allen Sitzplätzen und               d’urgence automatique avec transmission de la            chiamata d’emergenza automatica con trasmissione
  energieabsorbierende Sitzpolsterungen vorn               position et des données du véhicule, alarme au           della posizione e dei dati del veicolo; segnalazione di
• Zentralverriegelung mit zwei Funkfern­bedienungen        Volvo On Call Service Center par pression d’un           allarme inviata con un solo tasto al Volvo On Call
  und integrierten Notschlüsseln inkl. automatischer       bouton (durée d’utilisation 10 ans). De plus, divers     Service Center (durata abbonamento: 10 anni).
  Verriegelung des Handschuhfachs und der Türen            services de confort via l’app smartphone (durée          Inoltre, diversi servizi comfort con l’app per
  während der Fahrt (deaktivierbar); eine                  d’utilisation 3 ans et prolongation possible sur         smartphone (durata abbonamento: 3 anni,
  Funkfernbedienung davon als Care Key in Orange           demande; prolongation de la fonction d’appel             prolungabile su richiesta; inclusa estensione della
  mit programmierbarer Geschwindigkeitslimite              d’urgence incl.)                                         funzione di chiamata d’emergenza)
                                                         • WHIPS Système de prévention contre le coup du          • WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta
                                                           lapin incluant le système anti-sous-marinage sur         inclusa protezione antiscivolamento su tutti i posti a
                                                           tous les sièges et la sellerie absorbant l’énergie à     sedere e imbottitura dei sedili anteriori ad
                                                           l’avant                                                  assorbimento di energia

INNENAUSSTATTUNG                                         INTÉRIEUR                                                INTERNO

• Aussentemperaturanzeige                                • Accoudoir central arrière (rabattable) avec porte-     • Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli
• Beschlagsensor                                           boissons                                                 anteriori con funzione Auto-Up / Auto-Down
• Bordcomputer                                           • Accoudoir central avant avec espace de                 • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del
• Digitale Instrumentierung 12.3"                          rangement intégré et porte-gobelet                       veicolo, inclusi finestrini laterali e tetto
• Digitaler Radioempfang (DAB+)                          • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux         panoramico apribile, se presente
• Einstiegsleisten vorn mit Volvo Schriftzug             • Appuie-tête de la 2e rangée de sièges repliables       • Bracciolo centrale anteriore con scomparto
• Fahrer- und Beifahrersitz höhenverstellbar               manuellement                                             portaoggetti integrato e portalattine
  (elektrisch)                                           • Banquette arrière rabattable en proportion             • Bracciolo centrale posteriore (ribaltabile) con
• Fahrersitz neigungsverstellbar                           60 / 40 ou complètement, avec trappe de                  portabevande
• Fensterheber vorn und hinten elektrisch                  chargement pour les objets longs                       • Cassa di carico sotto il pavimento del bagagliaio
  mit Auto-Up- und Auto-Down-Funktion                    • Cache-bagages à rouleau                                • Climatizzatore automatico con regolazione
• Gurthöhenverstellung vorn                              • Ceintures avant avec réglage de la hauteur               separata della temperatura per conducente e
• Haken im Gepäckraum                                    • Climatisation automatique avec réglage séparé            passeggero e bocchette di ventilazione
  (zur Befestigung von Einkaufstaschen)                    de la température pour le conducteur et le               aggiuntive per la 2a fila di sedili
• Infotainmentsystem Sensus Connect mit High               passager et buses de ventilation supplémentaires       • Computer di bordo
  Performance Sound: 9" Touchscreen, 170 Watt              pour la 2e rangée de sièges                            • Coprisoglia porte anteriore con logo Volvo
  Leistung, 10 Lautsprecher, 2 USB Anschlüsse            • Combiné d’instruments digital 12.3"                    • Divano posteriore interamente ribaltabile o in due
  (kompatibel mit Apple iPod®/iPhone®/iPad®),            • Compartiment de chargement sous le plancher              parti (60/40), con dispositivo per carico passante
  Bluetooth®-Freisprecheinrichtung inkl. Audio-            du coffre                                              • Due interfacce USB-C sul retro del tunnel
  Streaming, Internetzugang inkl. Internet-Radio         • Crochet dans le coffre (pour fixer les sacs à            centrale
  und Apps (über gekoppeltes Smartphone oder               provisions)                                            • Ganci nel bagagliaio (per fissare le borse
  SIM Karte), Sprachsteuerung, Connected Service         • Détecteur de buée                                        della spesa)
  Booking

                                                                                                                                                               MY21_G | 9
Puoi anche leggere