MAGNUM EB EVO LISTA PIEZAS DE RICAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST ERSATZTEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
LISTA PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST ERSATZTEILELISTE LISTE DES PIECES DETACHEES LISTA PIEZAS DE RICAMBIO MAGNUM EB EVO EUREKA S.P.A. VIA DELL’ARTIGIANATO 30/ 32, 35013 CITTADELLA (PD) ITALY TEL. ++39 - 049 - 9481800 FAX. ++39 -049 – 9481899 INTERNET: WWW.EUREKASWEEPERS.COM E-MAIL: INFO@EUREKASWEEPERS.COM
MAGNUM EB EVO INDICE -TABLES OF CONTENTS-INHALTSVERZEICHNIS- INDEX DES CONTENUS-ÍNDICE I GB D F ES TAV SCHEDA TECNICA TECHNICAL CHART TECHNISCHE TAFEL FICHE TECHNIQUE FICHA TECNICA STEERING-WHEEL GRUPPO VOLANTE LENKRAD GRUPPE GROUPE DU VOLANT GRUPO DEL VOLANTE 1 GROUP RUOTA POSTERIORE REAR WHEEL WHEEL ROUE ARRIÈRE MOTEUR RUEDA TRASERA MOTOR HINTERRAD RADMOTOR 2 MOTORE RUOTA MOTOR ROUE RUEDA RUOTE ANTERIORI E FRONT WHEELS AND VORRÄDER UND RUEDAS DELANTERAS Y ROUES AVANT ET FREINS 3 FRENI BRAKES BREMSE FRENOS SPAZZOLA CENTRALE MAIN BRUSH HAUPTKEHRWALZE BROSSE CENTRALE CEPILLO CENTRAL 4 SIDE DOORS BACK SEITETÜRE PORTES LATERALES PORTE LATERALI PUERTAS LATER. 5 HOLDING HINTERHALTERUNG JOINTS ARRIÈRE FOOTBOARD - PEDANE-SPALLE PEDALERIE- SCHULTER APPUI-PIEDS/ SUPPORTS APOYAPIÉS- SOPORTES 6 SHOULDER CARROZZERIA CARROCERÍA TRASERA REAR BODY- FLASHING HINTERE KAROSSERIE – CARROSSERIE ARRIÈRE POSTERIORE E Y FARO GIRATORIO- 7 LIGHTS-SEAT BLINKER – SITZ ET GYROPHARE- SIÈGE GIROFARO-SEDILE ASIENTO CASSONETTO RIFIUTI DIRT CONTAINER SCHMUTZBEHÄLTER BAC A DECHETS CAJON DE BASURAS 8 FILTRO A SACCHE BAG FILTER FILTERSACK FILTRE A SACS FILTRO A SACO 9 SPAZZOLA LATERALE CEPILLO LATERAL RIGHT SIDE BRUSH RECHTER SEITENBESEN BROSSE LATERALE DROIT 10 DESTRA DERECHA SPAZZOLA LATERALE LEFT SIDE BRUSH LINKER SEITENBESEN BROSSE LATERALE CEPILLO LATERAL 10 A SINISTRA (OPTIONAL) (OPTIONAL) (OPTIONAL) GAUCHE (OPTIONAL) IZQUIERDA (OPTIONAL) GROUPE DE LA TURBINE GRUPO DE LA TURBINA GRUPPO TURBINA VACUUM FAN GROUP TURBINE GRUPPE 11 D’ ASPIRATION DE ASPIRACION COMANDI PLANCIA SEITE COMMANDES TABLEAU MANDOS CUADRO SIDE CONTROL BOARD 12 LATERALE ARMATURENBRETT DE BORDE LATERAL LATERAL FRONT CONTROL VORDEREN TABLEAU DE BORDE PLANCIA E QUADRO TABLA Y PANEL PANEL - FRONT ARMATURENBRETT UND COMMANDE, TABLEAU 13 ELETTRICO FRONTALE ELÉCTRICO FRONTAL ELECTRICAL BOARD ELEKTRISCHE TAFEL ELECTRIQUE AVANT INSTALLATION INSTALACION IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC PLANT HYDRAULISCHE ANLAGE 14 HYDRAULIQUE HIDRAULICA GRUPPO QUADRO GROUPE TABLEAU REAR ELECTRICAL GRUPO PANEL ELÉCTRICO ELETTRICO HINTERE ELEKTRISCHE ELECTRIQUE BOARD - TRACTION TRASERO – PEDAL 15 POSTERIORE - PEDALE TAFEL - ANTRIEBSPEDAL ARRIERE- PEDALE DE PEDAL AVANCE AVANZAMENTO AVANCEMENT GRUPPO MOTORE - MOTOR ASSEMBLY - GROUPE MOTOR - GRUPO MOTOR - MOTOR - BATTERIE 16 BATTERIE BATTERY BATTERIES BATERÍAS OPTIONAL – OPTIONNEL – OPCIONAL KIT CARENATURA TOTAL STEEL KIT TOTAL STEEL KIT TOTAL STEEL KIT TOTAL STEEL KIT 17 CORAZZATA KIT TETTUCCIO CON OVERHEAD GUARD FAHRERSCHUTZDACH KIT TOIT DE KIT TECHO CON FARO GIROFARO 12V KIT FLASHING LIGHT 12V, UND BLINKLICHT 12V, PROTECTION AVEC GIRATORIO 12V, KIT PARABREZZA COMPL, WINDSCREEN KIT, WINDSCHUTZSCHEIBE GYROPHARE 12V, KIT PARABRIZA COMPL., 18 KIT TERGICRISTALLO WINDSCREEN WIPER SCHEIBENWISCHER PARE-BRISE, KIT ESSUIE- KIT LIMPIAPARABRISAS COMPL KIT (SATZ) GLACE 12V COMPL KIT TELO CABINA KIT CABIN KABINESCHUTZ SATZ KIT CABINE KIT CABINA 19 OVERHEAD FAHRERSCHUTZDACH KIT TETTUCCIO KIT TOIT DE PROTECTION REINFORCED GESTÄRKT UND KIT TECHO REFORZADO RINFORZATO CON RENFORCEE AVEC GUARD+FLASHING BLINKLICHT 24V (SATZ) - CON FARO GIRATORIO 24 20 GIROFARO 24V - GYROPHARE 24V - LIGHT 24V KIT - TEPPICHBODEN V - KIT MOQUETA KIT MOQUETTE KIT MOQUETTE CARPET CLEANING KIT REINIGUNGSSATZ KIT TELO PARAPOLVERE RIGHT DUST-GUARD STAUBSCHUTZ (SATZ) KIT PROTECT. POUSSIERE KIT PARAPOLVO 21 DESTRO COMPLETO KIT COMPLETE DROITE COMPLET DROITE COMPLETO DERECHO KIT ASPIRAPOLVERE VACUUM TUBE KIT STAUBSAUGERSATZ KIT ASPIRATEUR KIT ASPIRADORA - DIAMETRO 60 MM Ø 60 MM Ø 60 MM Ø 60 MM Ø 60 MM 22 - DIAMETRO 40 MM Ø 40 MM Ø 40 MM Ø 40 MM Ø 40 MM
MAGNUM EB EVO SCHEMI - DIAGRAMS- SCHALTPLÄNE SCHÉMAS - ESQUEMAS HYDRAULISCHE AN- SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC SCHEME SCHEMA IDRAULIQUE DIAGRAMA IDRAULICO 23 LAGE HYDRAULISCHE AN- SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC SCHEME SCHEMA IDRAULIQUE DIAGRAMA IDRAULICO 24 LAGE SCHEMI ELETTRICI-WIRING DIAGRAMS- ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES- ESQUEMAS ELECTRICOS SCHEMA IMP. WIRING DIAGRAM FORTGANGSPLAN UND SCHEMA INSTALLATION PLAN AVANCE Y SEÑAL AVANZ. - CICALINA TRACTION SYSTEM - RÜCKWÄRTSGANG AVANCEMENT ET ACÚSTICO MARCHA 25 RETROMARCIA REVERSE ALARM AKUSTISCHES SIGNAL SIGNAL ACOUSTIQUE ATRÁS SCHEMA IMP. FARI WIRING DIAGRAM LICHTPLAN HUPE SCHEMA INSTAL. FEUX PLAN FAROS CLAXON CLACSON ALLARME LIGHTS-HORN- 26 BREMSEALARM – KLAXON - FREIN ALARMA FRENOS FRENO HANDBRAKE ALARM SCHEMA IMP. WIRING DIAGRAM PLAN ZUM SCHEMA INSTAL. PLAN VIBRACIÓN VIBRAZIONE AUTOMATIC HOUSE AUTOMATISCHEN SECOUEUR FILTRE A AUTOMÁTICA FILTROS 27 AUTOMATICA FILTRI A FILTER SHAKER SCHÜTTELN FILTERSACK SAC A SACO SACCHE SCHEMA SCHEMA AUTOMATISMI WIRING DIAGRAM AUTOMATISMUSPLAN PLAN AUTOMATISMOS AUTOMATISMES SPAZZOLA CENTRALE, MAIN BRUSH-SIDE HAUPTKEHRWALZE, CEPILLO CENTRAL, BROSSE CENTRALE ET 28 LATERALE E VIBRATORE BRUSH-HOUSE FILTER SEITENBESEN UND LATERAL Y VIBRACIÓN LATERALE E SECOUER FILTRI A SACCO SHAKER SCHÜTTELN FILTERSACK FILTROS A SACO FILTRE A SAC SCHEMA SCHEMA PLAN WIRING DIAGRAM FUNKTIONPLAN FUNZIONAMENTO FONCTIONNEMENT FUNCIONAMIENTO 29 MOTORWHEEL SYSTEM ANTRIEB MOTORUOTA TRACTION TRACCIÓN SCHEMA SERVIZI MOTOR SERVICE SCHEMA MOTEUR SERVICEPLAN MOTOR PLAN MOTOR SERVICIO 30 MOTORE DIAGRAM SERVICE GROUPE DE ROUE GRUPPO MOTORUOTA DRIVE WHEEL ANTRIEBSRAD GRUPPE GRUPO MOTORUEDA 31 MOTRICE LISTE RICAMBI RECOMMENDED SPARE EMPFOHLENE LISTE DE PIECES LISTA DE PIEZAS CONSIGLIATI PARTS LIST ERSATZTEILE LISTE RECOMMANDÉES ACONSEJADAS DATA ULTIMO AGGIORNAMENTO: 26/06/2019 DATE OF THE LAST UPDATE:
MAGNUM EB EVO SCHEDA TECNICA CARATTERISTICHE DI LAVORO NOTE Pista di pulizia con spazzola laterale e centrale 1250 mm 11.000 m2/h (teorici) Pista di pulizia solo con spazzola centrale 900 mm 7920 m2/h (teorici) Velocità maxssima avanzamento 8.8 Km/h Velocità massima retromarcia 4.5 Km/h Volume massimo contenitore rifiuti 236l Capacità contenitore rifiuti (peso) 220 Kg Altezza di scarico massima 1550 mm Cassonetto frontale Pendenza massima di lavoro 10-11% max mt. 100 Pendenza massima superabile a vuoto 16-18% max mt. 30 Raggio di volta 1725 mm Spazio per inversione a "U" 3300 mm DIMENSIONI MACCHINA Larghezza con spazzola laterale 1380 mm Larghezza senza spazzola laterale 1260 mm Lunghezza senza spazzola laterale 2263 mm Lunghezza con spazzola laterale 2380 mm Altezza massima sopra girofaro 1900 mm Altezza massima incluso volante 1600 mm Altezza massima incluso il sedile 1830 mm DIMENSIONI SPAZZOLE E GIRI Spazzola centrale con 3 ranghi di setole in PPL 1-0.8-0.5 900 x Ø340 mm Flottante, autolivellante Velocità di rotazione spazzola centrale 285-290 giri/min Rimozione rapida Spazzola laterale con 3 ranghi di setole in PPL 0.8-1.2-1.2 Ø600 mm Retrattile Velocità di rotazione spazzola laterale 65-70 giri/min Rimozione rapida PESO MACCHINA (CASSETTO VUOTO) Peso macchina senza batterie 948 Kg IMBALLI (DIMENSIONI E PESO) Dimensioni imballo nazionale 2270 mm x 1360 mm x 1730 mm 5,5 m³ Peso imballo nazionale 80 kg Peso paletta Dimensioni imballo export 2270 mm x 1360 mm x 1770 mm Peso imballo export 115 kg (80 kg paletta, 35 kg cartone) SISTEMA DI FILTRAGGIO POLVERE STANDARD In poliestere 452 KLEENTES, 450 g/m² - classe L-USG codice Eureka 520045 Superficie filtrante totale 6 m2 Codice Eureka 520046 OPTIONAL in polIestere e poliuretano T452 NOVATES, 470 g/m²- Classe M- USGC Capacità filtrante 99.9 % CARATTERISTICHE GENERALI Avanzamento A trazione posteriore con motoruota elettrica Tipo di freno A tamburo su ruote anteriori Numero di ruote 3 2 ANTERIORI, 1 POSTERIORE Tipo di ruote ANTERIORI 15-4.5-8 Gomma piena Diametro ruote ANTERIORI 381-386 mm Spessore 113 mm Tipo ruota POSTERIORE Gomma piena in poliurentano Diametro ruota POSTERIORE 350 mm Spessore 148 mm MOTORUOTA PER TRAZIONE NOTE Modello AMER MTR11 350 Codice Eureka 610303 Potenza 36V - 25VAC - 2200W -88 A Assorbimento motoruota in funzionamento alla massima 40 - 45 Ah Pavimento piano velocità CONTROLLO PER MOTORUOTA TRAZIONE Modello 1234E-5221 AC 36-48V 275A CURTIS Codice Eureka 660109
MAGNUM EB EVO SCHEDA TECNICA Cod. 10000 EUREKA-1 MOTORE ELETTRICO (PER SERVIZI) AMRE Codice Eureka 900512 Potenza V 36, W1800 (KW 1,8), A 70 Giri/min 3100 Assorbimento motore servizi con macchina ferma 40 - 44 Ah Assorbimento medio in lavoro max velocità 58 - 63 Ah Pavimento piano superficie asfalto MOTORIDUTTORE PER SPAZZOLE LATERALI Modello AMER AOMPI 40 code 6910524 Codice Eureka 610027 Potenza 36V - 200 W (km 0,2) Giri/min 100 Assorbimento in lavoro 4/6 Ah POMPA SERVIZI (CASSONETTO, SERVOSTERZO) Tipo di pompa Doppia (tandem) PWG 2.5 + 2.5 cm3 Codice Eureka 680427 OLIO IDRAULICO Tipo di olio MOBIL HYDRO HV46 Capacità serbatoio 10 lt Contenuto totale serbatoio ed impianto 12 lt Flusso d'olio 15.5 l/min FILTRO OLIO IDRAULICO Tipo ARGO 30lt Pressurizzato Capacità di filtrazione 33 micron Capacità di trattenimento particelle 5 gr. BATTERIE INSTALLABILI Batterie alloggiabili 36v-368 Ah heavy duty battery, 1500 cycles In 5 hours Dimensioni piano d'appoggio batterie 762x415x505 mm Dimensioni batterie installabili 765x485x505 mm Peso delle batterie con acido 450 Kg Peso delle batterie secche 370 Kg Elemento batterie DIN 4 SH 92 RUMORE RILEVATO ADOTTANDO NORMA ISO 3744 Livello medio di pressione acustica 69 db Livello di potenza acustica 85 db
MAGNUM EB EVO TECHNICAL SPECIFICATION CHART MAJOR CHARACTERISTICS NOTES Cleaning path with 1 side broom mm 1250 11.000 sq\mts\hr ( theoretical ) Cleaning path only main broom mm 900 7.920 sq\mts\hr ( theoretical ) Max. forward speed 8.8 Km\h Max. reverse speed 4.5 Km\h Capacity of dirt container ( volume ) 236 Lt Capacity of dirt container ( weight ) 220 Kg Max. dumping height ( hydraulically controlled ) 1550 mm FRONT LOADING SYSTEM Max. recommended gradients EB 10-11% max mt. 100 Max. gradients EB 16-18% max mt. 30 Turning radius 1725 mm Space for U- turn 3300 mm SIZE Width with 1 side broom 1380 mm Width without side broom 1260 mm Length without side broom 2263 mm Length with side broom 2380 mm Height including flashing light 1900 mm Height including steering wheel 1600 mm Height over the seat 1830 mm BRUSHES Main brush in 3 ranks of PPL bristles 1-0.8-0.5 width and 900 x Ø 340 mm Floating- self levelling diameter Speed of rotation 285-290 RPM Rapid replacement Side brush in 3 ranks of PPL bristles 0.8-1.2-1.2 diameter Ø 600 mm Retractable Speed of rotation 65-70 RPM Rapid replacement WEIGHT Weight MAGNUM EB without batteries 948 Kg PACKING Size of packing box 227x136x177 cm 5,5 m³ Weight of packing box 115 kg FILTERING SYSTEM BAG FILTER Type of filter (in polyester) - Standard 452 KLEENTES, 450 g/m² - class L-USG Eureka p/n 520045 Total filtering area 6 sq\mts. Eureka p/n 520046 Type of filter (in polyester and polyurethane)- Optional T452 NOVATES, 470 g/m²- Class M- USGC Filtering capacity 99.9 % OTHER CHARACTERISTICS Rear electric drive wheel YES Drum brakes on front wheels YES Type of front wheels 15-4.5-8 Full rubber Number of wheels 3 ( 2 FRONT – 1 BACK ) Front wheels diameter 381-386 mm Thickness 113 mm Type of rear wheel Solid polyurethane rubber Rear wheel diameter 350 mm Thickness 148 mm DRIVE WHEEL Model AMER MTR11 350 Eureka p/n 610303 Power 36V - 25VAC - 2200W -88 A Power absorption working machine, full speed 40 - 45 Ah on a flat floor DRIVE CONTROLLER Model 1234E-5221 AC 36-48V 275A CURTIS Eureka p/n 660109
MAGNUM EB EVO TECHNICAL SPECIFICATION CHART Cod. 10000 EUREKA-1 ELECTRIC MOTOR VERSION ( EB ) AMRE (EUREKA CODE 900512) Manufacturer’s specifications V 36, W1800 (KW 1,8), A 70 RPM 3100 Amp consumption machine not sweeping 40 - 44 Ah Amp consumption sweeping at top speed on asphalt 58 - 63 Ah SIDE BRUSH REDUCTION MOTOR Model AMER AOMPI 40 code 6910524 Eureka P/N 610027 Power 36V - 200 W (km 0.2) RPM 100 Power absorption in normal conditions 4/6 Ah SERVICE PUMP (HOPPER, POWER STEERING) Type of pump Double (in tandem) PWG 2.5 + 2.5 cm3 Eureka P/N 680427 HYDRAULIC OIL Type of oil MOBIL HYDRO HV46 Tank capacity 10 lt Total tank content and equipment 12 lt Oil flow 15.5 l/min HYDRAULIC OIL FILTER Type ARGO 30lt Pressurized Filtration capacity 33 micron Particle holding capacity 5 gr. INSTALLABLE BATTERIES Installable batteries 36v-368 Ah heavy duty battery, 1500 cycles In 5 hours Table top batteries size 762x415x505 mm Installable batteries dimensions 765x485x505 mm Weight of batteries with acid 450 Kg Weight of dry batteries 370 Kg Battery element DIN 4 SH 92 NOISE DETECTED ADOPTING STANDARD ISO 3744 Average sound pressure level 69 db Sound power level 85 db
MAGNUM EB EVO KIT CARENATURE COMPLETO - COMPLETE FAIRING KIT - KIT CARENAGE COMPLET - KOMPLETTE PLASTIK VERSCHALUNG - KIT CARENADO COMPLETO Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 1 490505 Kit carenature verde Fairing kit green Plastik vershalung gruen Kit carenage vert Kit carenature verde 1 490509 Kit carenature grigio Fairing kit grey Plastik vershalung grau Kit carenage gris Kit carenature gris
MAGNUM EB EVO KIT GOMME PARAPOLVERE COMPLETO - DUST RUBBER KIT COMPLETE - DICHTSTREIFEN KIT KOMPLETT - KIT GOMME DU FLAP COMPLET - KIT GOMA PARAPOLVO COMPLETO 7 6 3 4 2 5 1 Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl Gomma parapolvere 1 340080 1 Rear rubber flap Dichtstreifen hinter Gomme du flap arrière Goma parapolvo trasero posteriore Gomma recupero Back rubber for dust Hintergummi für das Bavette arrière Faldón trasero 2 340085 1 polvere posteriore collecting Staub Sammeln récupération pouss. recuperación polvo Gomma chiusura Bavette de fermeture Goma de cierre lateral 3 340083 1 Left side closing rubber Verschluß Gummi links laterale sinistra laterale gauche izquierdo 4 490072 1 Gomma parapolvere sx Left dust rubber Dichtstreifen links Gomme du flap gauche Goma parapolvo izquierda 5 490073 1 Gomma parapolvere dx Right dust rubber Dichtstreifen rechts Gomme du flap droite Goma parapolvo derecha 6 340084 1 Flap Rubber flap Dichtsgummi Bavette Faldón Kit gomme parapolvere Dust rubber kit Dichtstreifen Kit Kit gomme du flap Kit goma parapolvo 7 490074 completo complete Komplett complet completo
TAV.1 MAGNUM EB EVO 05/09/2016
TAV.1 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 GRUPPO VOLANTE - STEERING-WHEEL GROUP - LENKRAD GRUPPE - GROUPE DU VOLANT - GRUPO DEL VOLANTE Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl Steering wheel ball 1 330098 1 Pomello volante Lenkrad Handgriff Pommeau du volant Empunadura volante gripp 2 330060 1 Tappo volante Cap Propfen Bouchon volant Tapon volante 3 330059 1 Volante Steering wheel Lenkrad Volant Volante 4 111002 1 Staffa Support Halter Support Soporte Protection for steering 5 330062 1 Soffietto volante Schutz des Lenkrades Protection volant Protección volante wheel 6 420006 1 Cuscinetto Bearing Lager Palier Cojinete 7 130146 1 Supporto leva Lever support Hebelshalterung Support levier Soporte palanca 8 750009 1 Chiavetta Key Keil Clef Clavo 9 110994 1 Albero Shaft Welle Arbre Arbol 10 580023 1 Snodo Hinge Gelenk Articulation Articulacion 11 210695 1 Anello seeger Ring seeger Ring seeger Bague seeger Anillo seeger Pompe de direction Bomba de dirección 12 680421 1 Idroguida Power steering pump Servolenkungspumpe assistée asistida 13 210698 1 Pignone Pinion Ritzel Pignon Piñon 14 120989 1 Supporto Support Halter Support Soporte 15 460056 1 Catena Chain Kette Chaine Cadena 16 111008 1 Staffa Support Halter Support Soporte Steering wheel Arbre de renvoi Arbol transmisión 17 240019 1 Albero rinvio sterzo Lenkrad Gegenwelle countershaft direction dirección 18 750014 1 Chiavetta Key Keil Clef Clavo 19 580097 2 Boccola Bush Büchse Fourreau Buje 20 580098 2 Ingrassatore M6 Grease cup M6 Schmierer M6 Graisseur M6 Lubricador M6 21 580203 2 Boccola Bush Büchse Fourreau Buje 22 710177 1 Vite M10x100 Screw M10x100 Schraube M10x100 Vis M10x100 Tornillo M10x100 Chain tensioner Kettenspanner Renvoi tendeur de Transmisión tensor de 23 130258 1 Rinvio tendicatena countershaft Gegnwelle chaîne cadena 24 250030 1 Pignone Pinion Ritzel Pignon Piñon 25 460042 1 Gruppo sterzo Steering group Lenkungsgruppe Groupe direction Grupo dirección 26 200061 1 Rondella Washer Scheibe Rondelle Rondana 27 740018 1 Anello seeger Ring seeger Ring seeger Bague seeger Anillo seeger 28 730034 1 Rondella Washer Scheibe Rondelle Rondana 29 750034 1 Chiavetta Key Keil Clef Clavo
TAV.2 MAGNUM EB EVO 15/11/2016 29 31 30 27 32 25
TAV.2 MAGNUM EB EVO 15/11/2016 RUOTA POSTERIORE MOTORE RUOTA - REAR WHEEL WHEEL MOTOR - HINTERRAD RADMOTOR - ROUE ARRIÈRE MOTEUR ROUE - RUEDA TRASERA MOTOR RUEDA Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 1 210376 1 Tappo Cap Pfropfen Bouchon Tapón 2 410025 1 Ghiera Bush Zwinge Frette Zuncho 3 410026 1 Rosetta Washer Scheibe Rondelle Aro 4 410024 1 Cuscinetto Bearing Lager Palier Cojinete 5 200299 1 Staffa Support Halter Support Soporte 6 580293 4 Collare Collar Bund Collet Collar 7 200302 1 Piastrina Plate Platte Plaque Placa 8 410044 1 Cuscinetto reggispinta Bearing Lager Roulement Cojinete 9 210361 1 Distanziale cuscinetti Bearing spacer Lager Abstandbuchse Entretoise roulements Distancial cojinetes 10 410043 2 Cuscinetto Bearing Lager Palier Cojinete 12 460057 1 Catena Chain Kette Chaine Cadena 13 130459 1 Asse ruota Wheel axle Rad Achse Axe roue Eje rueda 14 200301 1 Piastra Plate Support Plaque Plancha 15 111004 1 Staffa Support Halter Support Soporte Carter de protection des Cárter de protección 16 110538 1 Carter protezione tubi Tubes protection Rohr Schutz tuyaux tubos 17 490788 1 Motoruota completa Complete motorwheel Antriebsrab komplett Roue de traction complète Rueda tracción completa Keil zur Sperrung der 18 640467 1 Cuneo blocca cavi Wedge cable blocker Coin blocage câbles Cuña para bloqueo cables Kabel 19 640466 1 Connettore Connector Stecker Connecteur Conector 20 110999 1 Coperchio Cover Deckel Couvercle Tapa 21 120988 1 Protezione cavi Cable protection Kabelschultz Protection du cable Proteccion de cables 22 111005 1 Supporto Support Halter Support Soporte 23 610306 1 Ruota Wheel Rad Roue Ruedas 24 360097 1 Tubo Tube Rohr Tuyau Tubo 25 M30352 L=1.2m Guaina tessile Textile sheath Textilhuelle Gaine textile Vaina textil 26 M30253 L=0.1m Profilo 30X8 Profile 30X8 Profil 30X8 Bande 30x8 Guarnición 30x8 27 120987 1 Collare Collar Bund Collet Collar 28 M30351 L=0.4m Tubo Tube Rohr Tuyau Tubo 29 640084 1 Fascetta Clamp Streifband Bande Faja 30 M30257 L=0.14m Gomma protezione Protection rubber Schützgummi Caoutchouc de protection Goma de protección 31 111018 1 Pattino catena Chain runner Kettelaeufer Coureur chaine Corredor cadena 32 M30227 L=0.77m Guaina spiralata Spiral sheath Spiralhuelle Gaine spirale Espiral de vaina 33 M30253 L=0.4m Spugna Sponge Schwamm Esponge Esponja
15 16 TAV.3 17 14 18 27 28 13 29 27 26 5 15 15 12 16 11 16 39 10 9 1 17 2 25 21 15 6 5 3 24 19 19 4 16 23 40 21 18 22 24 MAGNUM EB EVO 41 20 20 26 27 22 28 42 38 16 23 27 7 43 30 8 25 29 15 31 37 9 33 32 34 34 35 36 05/09/2016
TAV.3 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 RUOTE ANTERIORI E FRENI - FRONT WHEELS AND BRAKES - VORRÄDER UND BREMSE - ROUES AVANT ET FREINS - RUEDAS DELANTERAS Y FRENOS Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 1 580258 1 Leva di stazionamento Parking brake lever Handbremse Hebel Levier du frein à main Palanca freno de mano 2 720046 1 Dado cieco M8 Nut M8 Mutter M8 Écrou M8 Tuerca M8 3 730033 1 Disco elastico Disc Scheibe Disque Disco 4 720041 1 Dado cieco M10 Nut M10 Mutter M10 Écrou M10 Tuerca M10 5 560022 1 Fune Rope Seil câble Cable Pannello Schalldämmendung 6 360445 1 Sound absorpting panel Panneau insonore Panel fonoabsorbente fonoassorbente Tafel Profilo in gomma Rubber profile Gummiprofil Bande en caoutchouc Guarnición de goma 7 M30170 1 L=0.15m L=0.15m L=0.15m L=0.15m L=0.15m 8 120744 1 Colonna supporto Support Halterung Support Soporte 9 560024 1 Guaina Sheath Umhuellung Gaine Vaina 10 570029 1 Registro Adjuster Einstellschraube Registre Registro 11 550020 1 Molla Spring Feder Ressort Resorte 12 120229 1 Forcella freno Brake fork Bremsegabel Fourche du frein Horquilla del freno 13 570032 2 Morsetto Clamp Klemme Borne Borne 14 130136 1 Albero freno Brake shaft Bremsewelle Arbre du frein Arbol del freno 15 580085 5 Forcella Fork Gabel Fourche Horquilla 16 580086 5 Clip Clip Klammer Clip Clip 17 110174 2 Barra freno Brake bar Bremsestange Barre du frein Barra del freno 18 130122 2 Leverismo Levers Hebel Leviers Palancas 19 110979 2 Rondella Washer Scheibe Rondelle Rondana 20 210362 2 Perno ruota Wheel pin Bolzen des Rades Pivot de la roue Pernio rueda 21 750024 2 Chiavetta Key Keil Clef Clavo 22 410024 2 Cuscinetto Bearing Lager Palier Cojinete 23 210221 2 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 24 410023 4 Cuscinetto Bearing Lager Palier Cojinete Coppia ganasce Couple complète de Pareja completa de 25 580300 2 Brake clamps- complete Bremsbacke- komplett completa mâchoires zapatas de freno 26 260015 2 Mozzo ruota Wheel hub Rodnabe Moyeau pour roue Soporte por rueda 27 580080 4 Cerchione Rim Felge Jante Llanta 28 440051 2 Anello antitraccia Non marking tyre Nicht markierendes Rad Roue antitrace Rueda antihuella 29 220027 2 Dado Nut Mutter Ecrou dado 30 550022 1 Molla Spring Feder Ressort Resorte 31 120250 1 Barra pedale freno Brake pedal bar Bremsepedal Stange Barre du pédal du frein Barra del pedal freno 32 130169 1 Pedale freno Brake pedal Bremse Pedal Pedale frein Pedal Freno 33 330029 1 Copripedale Pedal cover Pedaldeckel Couvre pédale Cubri-pedal 34 M30130 2 Tubo L=0.03m Tube L=0.03m Rohr L=0.03m Tuyau L=0.03m Tubo L=0.03m 35 110087 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 36 550031 1 Molla Spring Feder Ressort Resorte Carter protezione Schutz Verkleidung Carter de protection Cárter de protección 37 120287 1 Right protection fairing destro Rechts droit derecho Carter protezione Schutz Verkleidung Carter protection Cárter de protección 38 120288 1 Left protection fairing sinistro Links gauche izquierdo 39 510225 1 Etichetta Sticker Aufkleber Autocollant Pegatina 40 200028 2 Piastrina vite micro Screw plate Schraube Plate Platine vis micro Placa tornillo micro 41 660036 1 Protezione Protection Schutz Protection Proteccion 42 660035 1 Microinterruttore Microswitch Mikroschalter Micro interrupteur Microinterruptor Sostegno Support Soporte 43 110728 1 Microswitch support Mikroschalterhalter-ung microinterruttore microintérrupteur microinterruptor
TAV.4 MAGNUM EB EVO 05/09/2016
TAV.4 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 SPAZZOLA CENTRALE - MAIN BRUSH - HAUPTKEHRWALZE - BROSSE CENTRALE - CEPILLO CENTRAL Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 1 230043 1 Ghiera Bush Zwinge Frette Zuncho 2 130142 1 Supporto destro Right support Halterung Rechts Support droit Soporte derecho 3 210180 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 4 410006 2 Cuscinetto Bearing Lager Palier Cojinete 5 210170 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 6 260016 1 Mozzo destro Right hub Nabe Rechts Moyeu gauche Cubo derecho 7 730072 1 Rondella Washer Scheibe Rondelle Rondana 520035 Spazzola centrale Main brush Hauptbuerste Brosse centrale Cepillo central 1 STANDARD PPL 1 - 0.8 - 0.5 PPL 1 - 0.8 - 0.5 PPL 1 - 0.8 - 0.5 PPL 1 - 0.8 - 0.5 PPL 1 - 0.8 - 0.5 520038 PPL + ACCIAIO 1.2 - 1.2 PPL + STEEL 1.2 - 1.2 PPL + STAHL 1.2 - 1.2 PPL + ACIER 1.2 - 1.2 PPL + ACERO 1.2 - 1.2 1 OPTIONAL PPL 0.8 PPL 0.8 PPL 0.8 PPL 0.8 PPL 0.8 8 520039 1 PPL 0.8 - 0.6 - 0.5 PPL 0.8 - 0.6 - 0.5 PPL 0.8 - 0.6 - 0.5 PPL 0.8 - 0.6 - 0.5 PPL 0.8 - 0.6 - 0.5 OPTIONAL 520040 ACCIAIO + VEG. 0.3 STEEL + VEG. 0.3 STAHL + VEG. 0.3 ACIER + VEG. 0.3 ACERO + VEG. 0.3 1 OPTIONAL PPL + VEG. 0.4 - 0.4 PPL + VEG. 0.4 - 0.4 PPL + VEG. 0.4 - 0.4 PPL + VEG. 0.4 - 0.4 PPL + VEG. 0.4 - 0.4 9 730077 4 Rondella Washer Scheibe Rondelle Rondana 10 260017 1 Mozzo sinistro Left hub Linke Nabe Moyeu gauche Cubo izquierdo 11 210169 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 12 130167 1 Protezione Protection Schutz Protection Proteccion 13 410015 2 Cuscinetto Bearing Lager Palier Cojinete 14 210145 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 15 130137 1 Supporto Support Halter Support Soporte 16 560026 1 Guaina Sheath Umhuellung Gaine Vaina 17 270033 1 Puleggia Pulley Scheibe Poulie Polea 18 570032 1 Morsetto Clamp Klemme Borne Borne 19 560027 1 Guaina Sheath Umhuellung Gaine Vaina 20 560023 1 Fune regolazione Adjusting rope Regulierungsseil Câble de réglage Cable de ajuste 21 750019 1 Chiavetta Key Keil Clef Clavo 22 230045 1 Albero Shaft Welle Arbre Arbol 23 750023 1 Chiavetta Key Keil Clef Clavo 24 270048 1 Puleggia Pulley Scheibe Poulie Polea 25 430038 1 Cinghia Belt Riemen Courroie Correa 26 580016 1 Forcella con clips Fork with clips Gabel mit Kammern Fourche avec clips Horquilla con clips 27 560029 1 Fune sollevamento Lifting rope Aufhebungsseil Câble soulèvement Cable 28 550039 1 Molla Spring Feder Ressort Resorte 29 550030 1 Molla Spring Feder Ressort Resorte 30 710177 1 Vite Screw Schraube Pivot Pernio 31 130118 1 Supporto Support Halter Support Soporte 32 210144 1 Vite Screw Schraube Pivot Pernio 33 120278 1 Carter Hood Haube Carter Cárter 34 510191 1 Etichetta Sticker Aufkleber Autocollant Pegatina 35 210223 2 Rondella Washer Scheibe Rondelle Rondana 36 270037 1 Puleggia Pulley Scheibe Poulie Polea 37 210196 1 Tirante Tie rod Kerl Entretoise Tirante 38 550040 1 Molla Spring Feder Ressort Resorte 39 410015 2 Cuscinetto Bearing Lager Palier Cojinete 40 210145 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra
TAV.4 MAGNUM EB EVO 05/09/2016
TAV.4 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 SPAZZOLA CENTRALE - MAIN BRUSH - HAUPTKEHRWALZE - BROSSE CENTRALE - CEPILLO CENTRAL Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 41 130113 1 Tendicinghia Belt tensioner Riemenspanner Tendscourroie Tendecorrea 42 750026 1 Chiavetta Key Keil Clef Clavo 43 230038 1 Albero Shaft Welle Arbre Arbol 44 430011 1 Cinghia Belt Riemen Courroie Correa 45 270051 1 Puleggia Pulley Scheibe Poulie Polea 46 490779 1 Frizione Clutch Kupplung Embrayage Fricción 47 110194 1 Piatto Plate Kniehebel Plat Plato 48 640036 2 Fascetta Clamp Streifband Bande Faja 49 210209 2 Boccola Bush Büchse Fourreau Buje 50 580098 2 Ingrassatore Grease cup Schmierer Graisseur Lubricador 51 220028 2 Fermo albero Shaft lock Wellehaltevorrichtung Arrêt arbre Seguro arbol 52 240023 1 Albero oscillante Swinging shaft Schwingende Welle Arbre oscillant Arbol oscilante 53 750020 1 Chiavetta Key Keil Clef Clavo 54 110242 2 Rondella Washer Scheibe Rondelle Rondana 55 230032 1 Supporto Support Halter Support Soporte 56 360252 1 Protezione destra Right protection Schutz Rechts Protection droite Protección derecha 57 360251 1 Protezione sinistra Left protection Schutz Links Protection gauche Protección izquierda 58 710212 2 Vite M12x25 Screw M12x25 Schraube M12x25 Pivot M12x25 Pernio M12x25 59 360263 1 Profilo 20x5 Profile 20x5 Profil 20x5 Guarniture 20x5 Guarnicciòn 20x5 60 900281 R Frizione completa Clutch Kupplung Embrayage Fricción Adattatore sinistro Adaptateur gauche Adaptador izquierdo 61 120622 1 Chassis left adaptor Rahmen linker Adapter scocca coque chasis 62 120599 1 Passacavo Fairled Seilführungsrolle Joint chaumard Guarnición pasteca
TAV.5 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 14 6
TAV.5 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 PORTE LATERALI - SIDE DOORS BACK HOLDING - SEITETÜRE HINTERHALTERUNG - PORTES LATERALES JOINTS ARRIÈRE - PUERTAS LATER Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl Gomma parapolvere Gomme du flap 1 340080 1 Dust rubber rear Dichtstreifen hinten Goma parapolvo trasero posteriore posterieure 2 110216 1 Lamierino fissaggio Fixing steel sheet Fixierung Feinblech Petite tôle de fixage Lámina de ajuste 3 120276 1 Sostegno gomme Rubber support Gummihalterung Soutien bavette Sostén faldón Steel sheet holding 4 110269 1 Lamierino fermagomma Feinblech des Gummi Petit tôle arrête bavette Lámina parafaldón rubber Gomma recupero Back recovery dust Hinten Staub Bavette arrière Faldón trasero 5 340085 1 polvere posteriore rubber Gummidicht récupération pouss. recuperación polvo 6 110533 1 Piatto bloccagomma Plate Scheibe Plateau Plato Gomma chiusura Bavette de fermeture Goma de cierre lateral 7 340083 1 Left side closing rubber Verschluß Gummi links laterale sinistra gauche izquierdo Chiusura laterale 8 130149 1 Left side closing Vershluß links Fermeture gauche Cierre izquierdo sinistra Perno chiusura porta Seitliche Tür Verschluß Pivot de fermeture de la Perno de cierre de la 9 230042 2 Side door closing pin laterale Bolzen porte latérale puerta lateral 10 580094 2 Boccola Bush Buechse Boussole Brujula 11 330086 2 Anello di tenuta ring Ring bague Anillo 12 110211 2 Leva bloccaggio porta Locking lever Blockierungshebel Levier de blocage Palanca de bloqueo 13 330011 3 Tappo Plug Stopfen Bouchon Tapon 14 510255 1 Etichetta Adhesive Aufkleber Adhesif Adesivo 15 230044 2 Ghiera Steel ring Zwinge Frette Dado 16 210116 4 Piolo Lock pin Blcokierungsbolzen Pivot Pernio Gomma parapolvere 17 490072 1 Dust rubber Dichtstreifen Gomme du flap Goma flap sinistra Gomma parapolvere 18 490073 1 Dust rubber Dichtstreifen Gomme du flap Goma flap destra 19 120221 1 Supporto gomma Rubber support Gummi Halterung Support de la gomme Soporte goma 20 210147 4 Boccola Bush Buechse Boussole Brujula 21 130152 1 Chiusura laterale destra Right side closing Verschluß rechts Fermeture de droite Cierre de derecha
TAV.6 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 4 6 7 8 9 5 1 10 3 2 15 23 22 4 18 16 24 21 17 22 13 19 20 17 4 25 26 22 28 27 23 24 43 26 33 29 35 30 36 32 31 38 46 37 42 12 41 34 39 11 14 40
TAV.6 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 PEDANE E SPALLE - FOOTBOARDS AND SHOULDER - PEDALERIE UND SCHULTER - APPUI PIEDS ET SUPPORTS - APOYAPIÉS Y SOPORTES Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 1 110223 1 Lamierino Sheet metal Blech Plaque Placa Gomma protezione Gomme protection du Goma protección del 2 340088 1 Pin protection rubber Gummi von Kolben pistone piston pistón 3 120224 1 Canale sostegno tubi Tubes support Rohr Halterung Support tuyaux Soporte tubos 4 210148 4 Bronzina Brass Messing Roulement en bronze Cojinete de bronce Ausleger von Bracci sollevamento Dirt container lifting Brazos de 5 130147 1 Schmutzbehälter Bras de soulèvement cassonetto arms levantamiento Anhebung 6 340076 1 Spugna Sponge Schwamm Esponge Esponja 7 120249 1 Supporto tubo Tube support Rohr Halterung Support tuyau Soporte tubo 8 M30120 1 Tubo L=0.18m Tube L=0.18m Rohr L=0.18m Tuyau L=0.18m Tubo L=0.18m 9 330001 1 Maniglia Handle Handgriff Poignée Empuñadura Schmutzbehälters- Sécurité du bac à Seguridad del cajón de 10 490688 1 Sicurezza cassonetto Dirt container safety sicherheit déchets basuras 11 M30027 1 Profilo L=0.1m Profile L=0.1m Profil L=0.1m Bande L=0.1m Guarnición L=0.1m 12 111004 1 Pedana fissa Fixed footboard Feste Pedalerie Appui-pieds fixe Reposapiés fijo 13 510176 2 Etichetta Sticker Aufkleber Autocollant Pegatina Guarnición 14 M30175 2 Profilo antisdrucciolo Profile Profil Bande antiglisse antideslizante 15 230034 1 Perno pistone Piston pin Kolbenbolzen Pivot du piston Perno del pistón 16 720034 1 Dado M24 Nut M24 Mutter M24 Ecrou M24 Dado M24 17 740018 2 Anello Seeger Ring seeger Ring seeger Bague seeger Anillo seeger 18 210153 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 19 210191 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 20 210190 1 Perno pistone Piston pin Kolbenbolzen Pivot du piston Perno del pistón 21 140006 1 Spalla sinistra Left shoulder Schulter links Support gauche Soporte izquierdo 22 330051 4 Tappo Cap Pfropfen Bouchon Tapón 23 220030 2 Perno Pin Stift Boulon Perno 24 580024 2 Ingrassatore Grease cup Schmierer Graisseur Lubricador 25 110552 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra Gelber-schwarzer 26 510126 2 Etichetta giallo-nera Black-yellow sticker Autocollant jaune-noir Pegatina amarilla-negra Aufkleber 27 140005 1 Spalla destra Right shoulder Schulter rechts Support droit Soporte derecho Delimitateur de la place Delimitación del asiento 28 120990 1 Delimitatore vano guida Closing Verschluß du conducteur conductor 29 730060 3 Disco elastico Disc Scheibe Disque Disco Protezione quadro Electrical board Protection du tableau Protección del cuadro 30 120405 1 Elektrische Tafel Schutz elettrico protection électrique electrico 31 120404 1 Sportello Door Tür Porte Puerta 32 510273 1 Etichetta Sticker Aufkleber Autocollant Pegatina 33 330041 1 Volantino Handwheel Handrad Volant Volante 34 110227 1 Lamiera chiusura Closing metal sheet Verschluß Blech Tôle de fermeture Chapa de cierre 35 M30170 1 Profilo L=0.15m Profile L=0.15m Profil L=0.15m Bande L=0.15m Guarnición L=0.15m
TAV.6 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 4 6 7 8 9 5 1 10 3 2 15 23 22 4 18 16 24 21 17 22 13 19 20 17 4 25 26 22 28 27 23 24 43 26 33 29 35 30 36 32 31 38 46 37 42 12 41 34 39 11 14 40
TAV.6 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 PEDANE E SPALLE - FOOTBOARDS AND SHOULDER - PEDALERIE UND SCHULTER - APPUI PIEDS ET SUPPORTS - APOYAPIÉS Y SOPORTES Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 35 M30170 1 Profilo L=0.15m Profile L=0.15m Profil L=0.15m Bande L=0.15m Guarnición L=0.15m 36 120317 1 Fianco delimitatore Side Seite Couvercle lateral Tapa lateral 37 M30170 L=0.1m Profilo Profile Profil Bande Guarnición 38 340120 1 Tappeto in gomma Rubber carpet Gummiteppich Tapis en gomme Alfombra de gomma Pannello chiusura Pedalerie- Verschluß Panneau fermeture Panel cierre del 39 120275 1 Closing footboard panel pedana Tafel appui-pieds reposapiés 40 120534 1 Pedana footboard Fußbrett tapis reposapié Pannello chiusura Pedalerie- Verschluß Panneau fermeture Panel cierre del 41 120285 1 Closing footboard panel pedana Tafel appui-pieds reposapiés 42 110528 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra Caoutchouc de 43 M30257 L=0.45m Gomma protezione Protection rubber Schützgummi Goma de protección protection
TAV.7 MAGNUM EB EVO 16/03/2018 38 35 33 31 36 32 34 37 35
TAV.7 MAGNUM EB EVO 16/03/2018 CARROZZERIA POSTERIORE E GIROFARO, SEDILE - REAR BODY, FLASHING LIGHTS, SEAT - HINTERE KAROSSERIE, BLINKER, SITZ - CARROSSERIE ARRIÈRE ET GYROPHARE, SIÈGE - CARROCERÍA TRASERA Y FARO GIRATORIO, ASIENTO Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 1 670049 1 Calotta Flashing light housing Kappe Calotte Tapa 2 670040 1 Lampada 24V-70W Bulb 24V-70W Birne 24V-70W Ampoule 24V-70W Bombilla 24V-70W 3 670034 1 Lampeggiante completo Flashing lamp Blinker Girophare Faro giratorio 4 120298 1 Tubo lampeggiante Flashing light pipe Blinkersrohr Tuyau du gyrophare Tubo del faro giratorio 5 640075 1 Porta fusibile Fuse holder Sicherungshalter Porte fusible Portafusible 5A 640226 1 Porta fusibile Fuse holder Sicherungshalter Porte fusible Portafusible 5B 640227 1 Coperchio Cover Deckel Couvercle Tapa 6 640061 1 Fusibile 8A Fuse 8A Sicherung 8A Fusible 8A Fusible 8A 6A 640109 1 Fusibile 7.5A Fuse 7.5A Sicherung 7.5A Fusible 7.5A Fusible 7.5A 7 130460 1 Supporto tubo Tube support Rohr Halterung Support tuyau Soporte tubo 8 120277 1 Paraurti posteriore Rear bumper Stoßstange hinter Pare-chocs arrière Parachoques trasero 9 110188 2 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra Carenatura sportello Hinter Deckel Couvercle arrière feux Tapa trasera faro Rear hood front lights 490268 1 posteriore fari anteriori vorderlichter anterieurs anterior GREEN EUREKA VERDE EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA 10 Carenatura sportello Hinter Deckel Couvercle arrière feux Tapa trasera faro Rear hood front lights 490251 1 posteriore fari anteriori vorderlichter anterieurs anterior GREY RAL 7038 GRIGIO RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 11 120306 1 Sportello posteriore Rear door Hintere Tür Porte arrière Puerta trasera Colonna destra Support droit porte Soporte derecho puerta 12 120302 1 Right support Halterung Rechts sportello posteriore arrière trasera Carenatura fianco dx Righ side Rechte Seite Côte droit Lado derecho 490265 1 VERDE EUREKA GREEN EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA 13 Carenatura fianco dx Righ side Rechte Seite Côte droit Lado derecho 490248 1 GRIGIO RAL 7038 GREY RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 Piolo fissaggio 14 210116 4 Fixing pin Fixierungsprosse Echelon de fixation Gancho de ajuste carenatura 15 330061 4 Passacavo Fairled Seilführungsrolle Joint chaumard Guarnición pasteca 16 120529 1 Supporto telaio cofano Chassis support Chassis Halterung Support du chassis Soporte del bastidor Carenatura copertura Vorne Haupe aus Couvercle antérieur en Tapa delantera en Plastic front cover 490296 1 interna Kunstoff plastique plástico GREEN EUREKA VERDE EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA 17 Carenatura copertura Vorne Haupe aus Couvercle antérieur en Tapa delantera en Plastic front cover 490294 1 interna Kunstoff plastique plástico GREY RAL 7038 GRIGIO RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 18 640036 1 Fascetta Clamp Streifband Bande Faja 19 550070 1 Molla a gas Spring Feder Ressort Muelle de gas 20 580112 1 Cricchetto a molla Ratchet Klinke cliquet Trinquete de muelle 21 210179 2 Perno telaio cofano Hood frame pin Haube Gestell Bolzen Pivot châssis capot Perno bastidor capó 22 120305 1 Telaio cofano Hood frame Haube Gestell Châssis du capot Bastidor del capó Colonna sinistra 23 120301 1 Left column rear door Linkere Kolonne Colonne gauche Columna izquierda sportello posteriore Supporto plancia 24 120304 1 support Halterung Support Soporte laterale sinistra
TAV.7 MAGNUM EB EVO 16/03/2018 38 35 33 31 36 32 34 37 38 39 35 33 31 36 32 34 37 30
TAV.7 MAGNUM EB EVO 16/03/2018 CARROZZERIA POSTERIORE E GIROFARO, SEDILE - REAR BODY, FLASHING LIGHTS, SEAT - HINTERE KAROSSERIE, BLINKER, SITZ - CARROSSERIE ARRIÈRE ET GYROPHARE, SIÈGE - CARROCERÍA TRASERA Y FARO GIRATORIO, ASIENTO Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl Carenatura fianco Couverture latérale Cobertura lateral Left side panel Linkere Seite Bedeckung 490263 1 sinistro gauche izquierda GREEN EUREKA GRUEN EUREKA VERDE EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA 25 Carenatura fianco Couverture latérale Cobertura lateral Left side panel Linkere Seite Bedeckung 490246 1 sinistro gauche izquierda GREY RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIGIO RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 Carenatura cofano Rear hood Hintere Haube Coffre arrière Tapa tracera 490240 1 posteriore GREEN EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA VERDE EUREKA 26 Carenatura cofano Rear hood Hintere Haube Coffre arrière Tapa tracera 490239 1 posteriore GREY RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIGIO RAL 7038 Pannello Schalldämmendung 27 360116 1 Sound absorpting panel Panneau insonore Panel fonoabsorbente fonoassorbente Tafel Epaisseur glissières Espesor correderas del 28 110237 2 Spessore slitte sedile Seat slides shim Abstandscheibe chariot du siège asiento Carenatura Armaturenbrett Couverture tableau de Cobertura del cuadro de Dashboard covering 490255 1 copricruscotto Bedeckung borde mandos GREEN EUREKA VERDE EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA 29 Carenatura Armaturenbrett Couverture tableau de Cobertura del cuadro de Dashboard covering 490232 1 copricruscotto Bedeckung borde mandos GREY RAL 7038 GRIGIO RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 30 111009 1 Staffa Support Halter Support Soporte Seduta per sedile Seat base for standard Soubassement du siège Asiento para asiento 580303 1 Sitzpolster für Sitz standard seat pour siège standard standard 31 580307 Seduta per sedile Soubassement du siège Asiento para asiento de 1 Seat base for spring seat Sitzpolster für Federsitz OPTIONAL molleggiato pour siège moelleux muelles Schienale per sedile Seatback for standard Dossier du siège pour Respaldo para asiento 580304 1 Rückenlehne für Sitz standard seat siège standard standard 32 580308 Schienale per sedile Rückenlehne für Dossier du siège pour Respaldo para asiento 1 Seatback for spring seat OPTIONAL molleggiato Federsitz siège moelleux de muelles Appoggiatesta per Headrest for standard Appuye-tête pour siège Reposacabeza para 580130 1 Kopfstütze für Sitz sedile standard seat standard asiento standard 33 580279 Appoggiatesta per Appuye-tête pour siège Reposacabeza para 1 Headrest for spring seat Kopfstütze für Federsitz OPTIONAL sedile molleggiato moelleux asiento de muelles Kit bracciolo regolabile Kit accoudoir reglable Kit brazo adjustable Right adjustable armrest Verstellbare Armlehne 580305 1 destro per sedile droite pour siège derecho para asiento kit for standard seat Rechts für Sitz standard standard standard 34 Kit bracciolo regolabile Kit accoudoir reglable Kit brazo adjustable 580309 Right adjustable armrest Verstellbare Armlehne 1 destro per sedile droite pour siège derecho para asiento de OPTIONAL kit for spring seat Rechts für Federsitz molleggiato moelleux muelles Kit bracciolo regolabile Kit accoudoir reglable Kit brazo adjustable Left adjustable armrest Verstellbare Armlehne 580306 1 sinistro per sedile gauche pour siège izquierdo para asiento kit for standard seat Links für Sitz standard standard standard 35 Kit bracciolo regolabile Kit accoudoir reglable Kit brazo adjustable 580310 Left adjustable armrest Verstellbare Armlehne 1 sinistro per sedile gauche pour siège izquierdo para asiento OPTIONAL kit for spring seat Links für Federsitz standard moelleux de muelles 36 580131 1 Tasca sedile Seat pocket Sitztasche Poche du siege Bolsillo del asiento Piatto bloccaggio tasca Platine blocage de la Platina de bloqueo del 37 110306 1 Locking plate Blockierungsplatte sedile poche du siège bolsillo del asiento 580105 1 Sedile standard Complete seat Sitz Siège complète Asiento completo 38 580208 1 Sedile molleggiato Spring seat Federsitz Siège moelleux Asiento de muelles OPTIONAL 39 510245 1 Etichetta Sticker Aufkleber Autocollant Pegatina
TAV.8 MAGNUM EB EVO 05/09/2016
TAV.8 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 CASSONETTO RIFIUTI - DIRT CONTAINER - SCHMUTZBEHÄLTER - BAC A DECHETS - CAJON DE BASURAS Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 1 650036 1 Cappuccio Cup Kappe Capuchon Capacete 2 660047 1 Microinterruttore Microswitch Mikroschalter Micro interrupteur Microinterruptor 3 110549 1 Staffa sostegno Bracket Bügel Étrier de support Estribo de soporte 4 740004 1 Anello seeger E20 Ring Seeger E20 Ring Seeger E20 Bague seeger E 20 Anillo seeger E 20 5 680042 1 Kit guarnizioni Gasket kit Dichtung Satz Guarnitures Guarniciones 6 680017 1 Pistone Piston Kolben Piston Piston 7 580088 1 Perno Pin Stift Boulon Perno 8 580087 1 Forcella Fork Gabel Fourche Horquilla 9 760021 1 Copiglia Split pin Spint Goupille Chaveta 10 110187 1 Leva chiusura Closing lever Verschluß Hebel Levier de fermeture Palanca de cierre 11 230035 2 Boccola Bush Büchse Fourreau Buje 12 210157 2 Boccola Bush Büchse Fourreau Buje 13 110224 1 Lamierino Sheet metal Blech Plaque Placa Caoutchouch 14 340087 1 Gomma tenuta Sealing rubber Dichte Gummi Goma de estanquidad d‘étancheité 15 130153 1 Porta Door Tür Porte Puerta 16 M30137 1 Tondo riempimento Filling ring Füllender Ring Rond de remplissage Hierro redondo llenado 17 110228 1 Piatto bloccaggio Locking plate Blockierungsscheibe Plat de bloquage Plato de bloqueo Gomma tenuta Caoutchouch Goma de estanquidad 18 340086 1 Upper sealing rubber Hohere Dichte Gummi superiore d’étancheité haut superior 19 110217 1 Lamierino Sheet metal Blech Plaque Placa 20 340084 1 Flap Rubber flap Dichtsgummi Bavette Faldón 21 120296 1 Piatto porta flap Rubber flap support Dichtsgummi Halterung Support de la bavette Soporte del faldón 22 510177 2 Etichetta Sticker Aufkleber Autocollant Pegatina 23 550041 2 Molla Spring Feder Ressort Resorte 24 330171 2 Antivibrante Shock absorber Stoßdämpfer Anti-vibrant Amortiguador 25 220029 2 Perno Pin Stift Boulon Perno 26 130159 1 Cassonetto rifiuti Dirt container Schmutzbehaelter Caisse a dechets Contenedor 27 120225 2 Sostegno carenatura Support fairing Halterung Verkleidung Support Soporte 28 640138 1 Fascetta Clamp Streifband Bande Faja 29 110175 2 Sostegno carenatura Support fairing Halterung Verkleidung Support Soporte 30 330016 1 Passacavo Fairled Seilführungsrolle Joint chaumard Guarnición pasteca 31 110220 1 Sostegno carenatura Support fairing Halterung Verkleidung Support Soporte 32 330061 8 Passacavo Fairled Seilführungsrolle Joint chaumard Guarnición pasteca 33 560025 1 Guaina Sheath Umhuellung Gaine Vaina 34 330011 1 Tappo Cap Pfropfen Bouchon Tapón 35 110254 1 Pannello chiusura Closing panel Verschluss Panel Panel fermeture Panel cierre 36 730072 1 Rondella Washer Scheibe Rondelle Rondana 37 210192 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 38 120297 1 Protezione Protection Schutz Protection Proteccion
TAV.8 MAGNUM EB EVO 05/09/2016
TAV.8 MAGNUM EB EVO 12/02/2017 CASSONETTO RIFIUTI - DIRT CONTAINER - SCHMUTZBEHÄLTER - BAC A DECHETS - CAJON DE BASURAS Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 39 210116 7 Piolo Lock pin Blcokierungsbolzen Pivot Pernio Fianco anteriore destro Front right side Vorne Seite rechts Côté antérieur droit Lado anterior derecho 490254 1 VERDE EUREKA GREEN EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA 40 Fianco anteriore destro Front right side Vorne Seite rechts Côté antérieur droit Lado anterior derecho 490230 1 GRIGIO RAL 7038 GREY RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 Maschera frontale fari Vorne Platte Masque frontal feux Carenado frontal faro Front panel front lights 490258 1 anteriori Vorderlichter anterieurs anterior GREEN EUREKA VERDE EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA Maschera frontale fari Vorne Platte Masque frontal feux Carenado frontal faro Front panel front lights 490241 1 anteriori Vorderlichter anterieurs anterior GREY RAL 7038 GRIGIO RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 41 Maschera frontale Front panel complete Vorne Platte Masque frontal pement Carenado frontal equipo 490259 1 fanaleria completa light equipment Beleuchrugsaurustung d’eclairege d’iluminacion VERDE EUREKA GREEN EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA Maschera frontale Front panel complete Vorne Platte Masque frontal pement Carenado frontal equipo 490242 1 fanaleria completa light equipment Beleuchrugsaurustung d’eclairege d’iluminacion GRIGIO RAL 7038 GREY RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 42 550049 2 Molla a gas Spring Feder Ressort Muelle de gas 43 120220 1 Cerniera destra Right hinge Scharnier Rechts Charnière droite Charnela derecha 44 110180 2 Sostegno cofano Hood support Haubehalterung Support du capot Soporte del capó 45 110176 3 Sostegno carenatura Support fairing Halterung Verkleidung Support Soporte 46 120279 1 Cerniera sinistra Left hinge Scharnier Links Charnière gauche Charnela izquierda 47 110195 2 Piatto Plate Kniehebel Plat Plato 48 120295 1 Coperchio filtri Filters cover Filter Deckel Chape des filtres Tapa de los filtros Cofano anteriore Front hood Vorne Haube Coffre antérieur Capó anterior 490257 1 VERDE EUREKA GREEN EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA 49 Cofano anteriore Front hood Vorne Haube Coffre antérieur Capó anterior 490235 1 GRIGIO RAL 7038 GREY RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 50 360081 1 Spugna tenuta Sealing mousse Schwamm Mousse Esponja 51 360086 2 Spugna tenuta Sealing mousse Schwamm Mousse Esponja Fianco anteriore sinistro Front left side Vorne Seite links Côté antérieur gauche Lado anterior izquierdo 490253 1 VERDE EUREKA GREEN EUREKA GRUEN EUREKA VERT EUREKA VERDE EUREKA 52 Fianco anteriore sinistro Front left side Vorne Seite links Côté antérieur gauche Lado anterior izquierdo 490229 1 GRIGIO RAL 7038 GREY RAL 7038 GRAU RAL 7038 GRIS RAL 7038 GRIS RAL 7038 53 900310 2 Bronzina completa Bush Messing Roulement en bronze Cojinete de bronce
TAV.9 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 68 60 69 65 67 66 64 33 63 61 62 60 59 17 57 58 56 51 55 48 49 52 50 53 51 52 48 54 49 50
TAV.9 MAGNUM EB EVO 05/09/2016 FILTRO A SACCHE - BAG FILTER - FILTERSACK - FILTRE A SACS - FILTRO A SACO Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl Relais protection Goma de protección 1 340092 1 Gomma protezione relè Relais Schutz Gummi Protection du relais rubber del relé Platine de fixation de la Platina de ajuste de la 2 110295 1 Piatto fissaggio gomma Ruber fixing plate Fixierungsscheibe protection goma 3 660032 1 Relè 24V-22A Relais 24V-22A Relais 24V-22A Relais 24V-22A Relé 24V-22A 4 640135 1 Diodo 6A Diode 6A Diode 6A Diode 6A Diodo 6A 5 640010 1 Diodo 3A Diode 3A Diode 3A Diode 3A Diodo 3A Basetta quadro Base du tableau du Base del cuadro del 6 360106 1 Filter shaker base Filterrüttlersbase vibratore filtri vibreur des filtres sacudidor de los filtros 7 640087 1 Portafusibile Fuse-box Sicherungshalter Porte-fusible Lleva-fusible 8 640312 1 Fusibile 30A Fuse 30A Sicherung 30A Fusible 30A Fusible 30A 9 220033 2 Perno Pin Stift Boulon Perno 10 130155 1 Sportello ispezione Door Tür Porte d’inspection Puerta de inspeccion Schneller 11 580090 2 Perno fissaggio rapido Quick fixing pin Pivot de fixage rapide Perno de ajuste rapido Fixierungsbolzen 12 580091 2 Ricettacolo Seating Auflagerfläche Logement Engargolado 13 330011 1 Tappo Cap Pfropfen Bouchon Tapón 14 M30237 L=0.97m Profilo 20x6 Profile 20x6 Profil 20x6 Bande 20x6 Guarnición 20x6 Profilo 35X8 Profile 35X8 Profil 35X8 Bande 35X8 Guarnición 35X8 15 M30254 1 L=2.7m L=2.7m L=2.7m L=2.7m L=2.7m 16 130252 3 Staffa fissaggio Fixing bracket Fixierungsbügel Etrier de fixage Estribo de ajuste 17 360105 1 Gomma paracolpi Rubber Gummi Caoutchouc pare-chocs Goma parachoques 18 360107 1 Distanziale Spacer Abstandbüchse Entretoise Riostra 19 640003 1 Connettore Connector Stecker Connecteur Conector Rond à fair de Hierro redondo de 20 110274 9 Tondino scuotifiltro Shaking round bar Rüttelndes Rundeisen secouement du filtre vibración del filtro 21 110272 1 Piatto bloccaggio Locking plate Blockierungsscheibe Plat de bloquage Plato de bloqueo Piatto supporto Platine de support du Platina de soporte del 22 110273 1 Shaker support plate Rüttlers Halterungsplatte vibratore vibreur sacudidor 23 M30159 3 Tubo L=0.09m Pipe L=0.09m Rohr L=0.09m Tuyau L=0.09m Tubo L=0.09m 24 640257 2 Carboncino Carbon Kohle Charbon Escobilla 25 640003 1 Connettore Connector Stecker Connecteur Conector 26 640123 1 Fascetta Clamp Streifband Bande Faja 27 510204 1 Etichetta Sticker Aufkleber Autocollant Pegatina 28 610030 1 Motovibratore 36V Filter shaker 36V Ruettlermotor 36V Secoueur 36V Vibrador 36V 29 750002 1 Chiavetta Key Keil Clef Clavo 30 360104 1 Anello in gomma Rubber ring Gummiring Bague en gomme Anillo goma 31 230046 1 Contrappeso Counterweight Gegengewicht Contrepoids Contrapeso Profilo in gomma Rubber profile Gummiprofil Bande en caoutchouc Guarnición de goma 32 M30027 R L=1.6m L=1.6m L=1.6m L= 1.6m L= 1.6m Filtro a sacche completo Bag filter complete Filtersack komplett mit Filtre à sac complet Filtro a saco completo 520045 1 di separatori USG with separators USG trennenden Platten USG avec separateurs USG de separadores USG 33 520046 Filtro a sacche completo Bag filter complete Filtersack komplett mit Filtre à sac complet Filtro a saco completo 1 OPTIONAL di separatori USGC with separators USGC trennenden Platten USGC avec separateurs USGC de separadores USGC Kit separatori per filtro a Kit separator for bag Satz Trennende Platte für Kit séparateur pour Kit separador para filtro 34 520048 1 sacche (n°9 pezzi) filter (n°9) Sackfilter (n°9) filtre à sac (n°9) a saco (n°9) 36 360327 6 Guarnizione Gasket Dichtung Garniture Junta
TAV.9 MAGNUM EB EVO 08/03/2018 68 60 69 65 67 66 64 33 63 61 62 60 59 17 57 58 56 51 55 48 49 52 50 53 51 52 48 54 49 50
TAV.9 MAGNUM EB EVO 08/03/2018 FILTRO A SACCHE - BAG FILTER - FILTERSACK - FILTRE A SACS - FILTRO A SACO Codice N° Quantità N° Part. No. Quantity Descrizione Description Bezeichnung Description Descripción Code Nr. Anzahl 37 730005 6 Rondella Washer Scheibe Rondelle Rondana 38 730001 6 Rondella di ottone Brass washer Messingsscheibe Rondelle de laiton Rondana de laton 39 550068 6 Molla Spring Feder Ressort Resorte 40 710294 6 Vite Screw Schraube Pivot Pernio 42 120325 1 Telaio filtro a sacche Bag filter frame Filtersacks Gestell Châssis du filtre à sac Bastidor del filtro a saco Profilo 30X8 Profile 30X8 Profil 30X8 Bande 30X8 Guarnición 30X8 43 M30253 1 L=0.85m L=0.85m L=0.85m L=0.85m L=0.85m 44 120506 1 Lamiera supporto filtro Filter sheet metal Filter blech Tôle de support du filtre Placa soporte filtro 45 510346 1 Etichetta Sticker Aufkleber Autocollant Pegatina 46 200064 1 Telaio Frame Gestell Châssis Bastidor 47 M30108 1 Profilo 40X3 L=1m Profile 40X3 L=1m Profil 40X3 L=1m Bande 40x3 L=1m Guarnición 40x3 L=1m 48 340092 1 Gomma protezione relè Relais protection rubber Relais Schutz Gummi Protection du relais Goma protección relé 49 670010 2 Lampada 12V-40/45W Bulb 12V-40/45W Birne 12V-40/45W Ampoule 12V-40/45W Bombilla 12V-40/45W Lower headlight Scheinwerfershalterung 50 110200 2 Supporto inferiore fari Support inférior phares Soporte inferior faros support unter Staffa superiore Headlight support Scheinwerfershalterun- Support superieur du Soporte superior del 51 110192 2 sostegno faro superior goberer phare faro Attacco lampada Seitliche Birne Fixation laterale Enganche lateral 52 670048 2 Side bulb join laterale Verbindung ampoule bombilla 53 901026 1 Clacson Horn Hupe Klaxon Bobina 54 650032 1 Teleruttore Electromagnetic switch Unterbrecher Intérrupteur Teleruptor 55 640208 1 Etichetta Sticker Aufkleber Autocollant Pegatina 56 640206 1 Piastra terminale Plate Blechplatte Plaque borne Placa terminal 57 640205 12 Connettore modulare Connector Stecker Connecteur modulaire Conector modular 58 360144 2 Rondella antivibrante Shock absorber Schwingelement Anti-vibrant Anti-vibracions 59 360141 1 Base Base Fundament Base Base 60 640154 1 Cassetta Box Wanne Caisse Caja 61 640152 1 Zoccolo Octal Foot Octal Fuss Octal Plinthe Octal Zócalo Octal 62 640375 1 Dado Nut Mutter Ecrou dado 63 640006 1 Passacavo Fairled Seilführungsrolle Joint chaumard Guarnición pasteca 64 640153 1 Temporizzatore Timer Zeitgeber Rythmeur Temporizador 65 640250 1 Morsetto Clamp Klemme Borne Borne 66 660041 1 Relè 24V-22A Relais 24V-22A Relais 24V-22A Relais 24V-22A Relé 24V-22A 67 640480 1 Resistenza 50W 82R Resistance 50W 82R Resistenz 50W 82R Résistance 50W 82R Resistencia 50W 82R 68 360142 1 Spugna Sponge Schwamm Esponge Esponja 69 640010 3 Diodo 3A Diode 3A Diode 3A Diode 3A Diodo 3A
Puoi anche leggere