Supporti barella per ambulanze - Stretcher supports for ambulances Supports de brancards pour ambulances - MS Ambulance
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Supporti barella per ambulanze Stretcher supports for ambulances Supports de brancards pour ambulances
Company, Mission, Production, Service Gradino rientrante Company Entreprise a funzionamento & Products et produits elettronico Founded in 1986 by Ezio Menna, STEM STEM, fondée en 1986 par Ezio Menna, produces a large range of ambulance produit une large gamme de supports de stretchers, suitable for most of the brancards pour ambulances, adaptés à la vehicles on the market; STEM’s success plupart des véhicules et base son succès is based on innovation, specialized design sur l'innovation, le dessin spécialisé et la and quality of each single detail, made recherche de qualité du moindre détail, le exclusive by numerous international tout protégé par de nombreux brevets patents. internationaux. The company is certified to ISO La société, certifiée ISO 9001-2008, est STEM, fondata nel 1986 da Ezio Menna, produce un’ampia gamma di supporti 9001-2008 and it has costantly growing en constante croissance depuis sa barelle, per ambulanze, adatti alla maggior parte dei veicoli in commercio basando since its foundation. création. il proprio successo su innovazione, progettazione specializzata e qualità di ogni singolo dettaglio, il tutto reso esclusivo con numerosi brevetti internazionali. The quality of its customer service, both Sa recherche de qualité de Service, à direct and through dealers, has helped to l’égard de ses clients et par le biais de ses L’azienda, certificata ISO 9001-2008, dalla sua nascità è in crescita costante. make STEM a world leader, present in redistributeurs, positionne la STEM en over 38 countries, with a medium-term leader au niveau mondial. Présente dans La qualità dei servizi al Cliente, sia diretti che tramite i propri distributori, development programme in new markets plus de 38 pays, elle envisage, à court contribuisce a rendere STEM un Leader mondiale, presente in oltre 38 paesi, con all over the world. terme, de s'ouvrir vers de nouveaux un programma di sviluppo, nel medio termine, verso nuovi mercati in tutto il mondo. marchés.
Supporti per barelle per ambulanze Stretcher supports for ambulances Supports de brancards pour ambulances Eden Compact-EL TR 12V DC 12V DC R-3L MEC Moduline MODU-1 12V DC MODU-1-TR MODU-2 MODU-2-TR MEC-EL Easyslide 12V DC Accessori Accessories Accessoires STEM ti assicura STEM guarantees STEM vous garantit il suo miglior “Supporto” its best “support” son meilleur «Support» Una gamma completa di supporti per la A complete range of supports to suit Les piliers du succès de la STEM sont une maggior parte delle barelle in most of the stretchers on the market gamme complète de supports pour la commercio e per ogni esigenza di and every application requirement. Easy plupart des brancards, adaptés à toutes utilizzo. Facilità d’installazione, alta installation, high reliability and simple les utilisations. La facilité d'installation du affidabilità e semplicità di manutenzione, maintenance operations are the matériel, sa fiabilité et sa facilité con una particolare attenzione al cliente, mainstay of STEM’s success, along with d'entretien, auquelles s’ajoutent un SAV sono il cuore del successo di STEM after-sale service and reliable spare et des pièces détachées toujours insieme al servizio post vendita con parts availability. disponibles. ricambi sempre disponibili.
Supporti barella STEM..... gli originali STEM Stretcher supports… the originals Supports de brancards STEM… les originaux Stem, il “supporto” vincente! Stem, the winning STEM, le "support" “support”! gagnant Sono numerosi gli elementi che fanno di STEM il Partner ideale ed il Leader Numerous aspects make STEM an La STEM dispose de nombreux éléments qui internazionale nel settore dei supporti barella: Affidabilità grazie a materiali ideal partner and international leader in font d’elle votre partenaire idéal et un leader e trattamenti di alta qualità, Sicurezza con particolare attenzione alla the field of stretcher trays: Reliability international concernant les supports de riduzione del rischio residuo, Collaudo interno di ogni supporto, thanks to high quality materials and brancards : Fiabilité: matériaux et treatments, Safety with particular traitements de haute qualité, Sécurité: Certificazioni Europee con Crash Test dinamici (EN 1865-5 + Annex B) e attention to reduction of residual risk, attention particulière à la réduction du Compatibilità elettromagnetica con la garanzia di un Servizio Clienti e Post risque, Tests internes de chaque support, Vendita rapido e qualificato. In-house testing of each tray, European Certifications with Dynamic Certifications européennes avec Crash Tests (EN 1865-5 + Annex B) Crash-tests dynamiques (EN 1865-5+Annex B) et Compatibilité électromagnétique avec and, Electromagnetic compatibility with garantie d'un Service client et SAV rapide et guarantee of fast and qualified qualifié. After-Sale and Customer Service.
Raccomandato per trasporti sensibili, neonatali, politraumatizzati Recommended for sensitive, neonatal, polytraumatized patient transport Idéal pour les transports sensibles, nouveaux nés, traumatismes 300 kg Pulsantiera elettronica remota: • Posizione Trendelemburg e Anti Trendelemburg • Blocco ammortizzazione • Ammortizzazione con piano orizzontale o inclinato • Regolazione altezza piano Electronic remote control pad: • Trendelenburg and Reverse Trendelenburg position • Suspension lock • Suspension with horizontal or inclinated platform • Height adjustment Commande déportée et électronique: • Position Proclive / Declive Sospensione idropneumatica automatica • Arrêt suspension in base al peso del paziente • Suspension avec le plan horizontale ou incliné Leva ergonomica di estrazione piano Automatic hydropneumatic suspension Sblocco traslazione laterale Protezione spigoli • Réglage hauteur du plan based on patient’s weight Ergonomic extraction lever of the tray Suspension hydropneumatique automatique Sideways movement release Edge protection Poignée ergonomique de sortie du plan en fonction du poids du patient Déblocage translation latérale Protection des bords Supporto ammortizzato Shock absorbing Support de brancard per barelle con inclinazione stretcher support amorti avec inclinaison Eden regolabile with adjustable tilting réglable Supporto ammortizzato per barelle ed Stretcher and incubator support with shock Support amorti pour brancard ou couveuse qui incubatrici che garantisce la riduzione degli absorber featuring efficient hydropneumatic garantit la réduction des vibrations et des effetti delle vibrazioni e delle sollecitazioni in system to reduce the effects of vibrations and secousses durant les transports longs et/ou trasporti lunghi e/o accidentati (dossi e impact during long transfers or transport on chaotiques (ralentisseurs et chaussées strade sconnesse) grazie ad una efficace rough terrain. Eden is characterized by: simple, déformées) grâce à l’éfficacité de sa suspension sospensione idropneumatica. Eden si distingue effective adjustments via remote control pad, hydropneumatique. L’Eden se distingue par ses per: semplici ed efficaci regolazioni, tramite safety, thanks to a system that enables réglages simples et operationnels par commande pulsantiera remota, sicurezza, grazie al stretcher unloading even without power and sistema che consente lo scaricamento barella reliability over time. déportée, par sa sécurité, grâce à son système anche senza alimentazione elettrica e de déchargement du brancard sans alimentation affidabilità nel tempo. électrique et par sa fiabilité dans le temps.
CRASH EN 1789 - EN1865-5 + Annex B Eden TESTED informazioni tecniche mm A Technical information 300 kg 2000x630x500mm 140 kg 12V DC 5 - 40 A 2006/28/CE 2006/42/CE Informations techniques 660 lbs 78” ¾ x 25” ¾ x 19”½ 308 lbs EMC 13,5° 15° 200 mm - 8” Inclinazione bidirezionale del piano Bi-directional tilting Inclinaison bidirectionnelle du plan Piano estraibile con altezza di caricamento automatica e regolabile Automatic and adjustable loading height Hauteur de chargement automatique et réglable Spostamento laterale del piano porta barella; bloccabile in qualsiasi posizione Stretcher tray sideways movement lockable in any position Déplacement latéral du plan porte-brancard; blocage possible dans n'importe quelle position
Leva di sblocco traslazione Sideways movement release lever Levier déblocage translation Pulsantiera elettronica remota: • Posizione Trendelemburg e anti Trendelemburg • Regolazione altezza piano barella Dedicated electronic remote control pad: • Trendelenburg and Reverse Trendelenburg position • Height adjustment of the stretcher tray Commande déporté et électronique dédiée: • Position Proclive / Declive • Réglage de la hauteur du plan Leva ergonomica per estrazione piano Protezione spigoli Tray slide-out lever with automatic tilting to loading position Edge protection Poignée de sortie du plan pour l’inclinaison automatique lors du chargement Protection des bords Supporto barella Electromechanical Support de brancard R-3L elettromeccanico stretcher support électromécanique con sollevamento with lifting and avec fonctions de e inclinazione inclination funcionts soulèvement et inclinaison Supporto per barelle particolarmente Sturdy, light stretcher tray designed to Support de brancard particulièrement robusto e leggero con possibilità di house optional storage space for spine solide et léger avec compartiment pour le integrazione di un vano opzionale per board or scoop stretcher. R-3L plan dur ou la cuillère en option. R-3L se spinale o cucchiaio. R-3L si distingue features: easy to use via remote control distingue par sa simplicité d'utilisation per: semplicità di utilizzo, con pad, safety, thanks to a system that par commande déportée, avec son pulsantiera remota; sicurezza, grazie al enables stretcher unloading even without système de déchargement sécurisé qui sistema che consente lo scaricamento power and reliability over time. permet d’utiliser le brancard même sans barella anche senza alimentazione alimentation électrique et fiable dans le elettrica e affidabilità nel tempo. temps.
CRASH EN 1789 - EN1865-5 + Annex B R-3L TESTED informazioni tecniche mm A Technical information 250 kg 1964x630 x265 mm 84 kg 12V DC 22 - 45 A 2006/28/CE 2006/42/CE 77” ¼ x 25” ¾ x 10” ¼ Informations techniques 547 lbs 185 lbs EMC 12° 12° Inclinazione inazione bidirezionale del piano 200 mm - 8” Bi-directional tilting Inclinaison bidirectionnelle du plan Regolazione dell’altezza di carico con sistema manuale di scaricamento barella in caso di mancanza di alimentazione elettrica Loading height adjustment with manual stretcher unloading system in case of power failure Réglage de la hauteur de chargement avec Spostamento laterale del piano porta barella; système manuel de bloccabile in qualsiasi posizione déchargement du Stretcher tray sideways movement lockable in brancard sans courant any position électrique Déplacement latéral du plan porte-brancard; blocage possible dans n'importe quelle position
Vano opzionale per tavola spinale Optional storage for spine board Compartiment optionnel pour plan dur Leva ergonomica per estrazione piano Pedali per sblocco traslazione laterale Protezione spigoli Extractable ergonomic tray lever Pedals for sideways movement unlock Edge protection MEC-EL Poignée ergonomique de sortie du plan Pédales de déblocage translation latérale Protection des bords Supporto barella Stretcher support Support de brancard con inclinazione with electric inclination avec inclinaison éléctrique elettrica per il carico for loading pour le chargement Supporto barella leggero e robusto Light, sturdy stretcher support equipped Support de brancard léger et solide avec dotato di piano estraibile con inclinazione with extractable tray with automatic tilt plan sortant et réglage automatique de automatica in posizione di caricamento e adjustment to loading position and l'inclinaison en position de chargement et traslazione laterale con sblocco a pedale. sideways movement with pedal controls. translation latérale par commande à Meccanica affidabile, collaudata e di Reliable, tested mechanics and with easy pédale. Mécanique fiable, testée et facile facile manutenzione. maintenance. d'entretien.
CRASH EN 1789 - EN1865-5 + Annex B MEC-EL TESTED informazioni tecniche mm A Technical information 250 kg 1965 x 630 x 290 mm 79 kg 12V DC 5 - 17 A 2006/28/CE 2006/42/CE 77” ¼ x 25” ¾ x11” ½ Informations techniques 547 lbs 174 lbs EMC Posizione di viaggio con piano barella orizzontale Travel position with horizontal stretcher tray Position de voyage avec 300 mm - 12” plateau horizontal Piano barella estratto con inclinazione 9° automatica Extractable tray with automatic tilting Plan sortant avec inclinaison automatique Spostamento laterale del piano porta barella; bloccabile in qualsiasi posizione Stretcher tray sideways movement lockable in any position Déplacement latéral du plan porte-brancard; blocage possible dans n'importe quelle position
Leve ergonomiche per estrazione piano Ergonomic lever for tray extraction Poignée ergonomique de sortie du plan 1 vano/housing/coffre Configurazione con tavola spinale + cucchiaio Spine board + scoop stretcher configuration Configuration avec plan dur + cuillère 2 vani/housings/coffres Configurazione con materasso a depressione Vacuum mattress configuration Configuration avec matelas à dépression 2 Vani 2 Housings 2 logements 3 in 1 ! Regolazione inclinazione piano estraibile Sblocco a pedale e manuale per traslazione laterale Protezione spigoli Tilting adjustment of the extractable tray Manual and pedal device for sideways movement release Edge protection Compact-EL Réglage de l'inclinaison du plan sortant Déblocage translation latérale à pédale et manuel Protection des bords Supporto barella Electromechanical Support de brancard elettromeccanico stretcher support with électromécanique avec con singolo o doppio vano single or double housing simple our double logement Supporto barella con doppio vano Stretcher support with double standard Support de brancard à caisson standard standard per alloggiamento sia di tavola housings for both spine board and scoop double pour plan dur et cuillère (2 spinale che barella a cucchiaio (2 vani), stretcher (2 housings), or vacuum logements) ou matelas à dépression (1 oppure di un materasso a depressione (1 mattress (1 housing). logement). vano). Slide-out tilt control to reach required Commande d’inclinaison du plan sortant Comando di inclinazione del piano loading height and pedal release for pour obtenir de la hauteur de estraibile per raggiungere l’altezza di sideways movement that may be locked chargement souhaitée et déblocage à carico richiesta e sblocco a pedale in any position. pédale, translation latérale blocable dans traslazione laterale bloccabile in qualsiasi n'importe quelle position. posizione.
CRASH EN 1789 - EN1865-5 + Annex B Compact EL TESTED informazioni tecniche mm A Technical information 220 kg 1960 x 630 x 300 mm 88 kg 12V DC 0 - 30 A 2006/28/CE 2006/42/CE 77” x 25” x 11” ¾ Informations techniques 485 lbs 194 lbs EMC Versione ad 1 vano per materasso a depressione 1 housing version for vacuum mattress 300 mm - 12” Vérsion avec 1 logement pour matelas à dépression Altezza di carico con 12,5° inclinazione regolabile elettricamente Loading height with electric adjustment of the inclination Hauteur de chargement avec réglage eléctrique de l’inclinaison Spostamento laterale del piano porta barella; bloccabile in qualsiasi posizione Stretcher tray sideways movement lockable in any position Déplacement latéral du plan porte-brancard; blocage possible dans n'importe quelle position
Leva di controllo dell’inclinazione del piano Tilt control lever Levier de commande de l'inclinaison du plan Pedali antiscivolo Non-slip pedal Pédale antidérapante Leva ergonomica per estrazione piano Comando a pedale per traslazione laterale Protezione spigoli Extractable ergonomic tray lever Sideways movement release pedal Edge protection MEC Poignée ergonomique de sortie du plan Déblocage translation latérale à pédale et manuel Protection des bords Supporto barella Stretcher support Support de brancard a movimentazione with manual à actionnement manuale activation manuel Supporto barella robusto e completamente Sturdy and completely manual stretcher Support de brancard solide et entièrement manuale, di immediato utilizzo e di semplice support, ready to use and easy to maintain; manuel, d'une utilisation simple et facile manutenzione; con leve e pedali per la with levers and pedals for: control of tilt, d'entretien ; avec leviers et pédales de réglage regolazione dell’inclinazione, della traslazione sideways movement and tray extraction in d’inclinaison, de translation latérale et de sortie laterale e della fuoriuscita del piano estraibile loading position. du plan sortant en position de chargement. in posizione di carico. Tilting is facilitated by a weight balancing L'inclinaison du plan est facilitée par un système L’inclinazione del piano è agevolata da un system and features a hydraulic dampening d'équilibrage du poids et est dotée d'un sistema di bilanciamento dei pesi ed è dotata mechanism. mécanisme d'amortissement hydraulique. di un meccanismo di smorzamento idraulico.
CRASH EN 1789 - EN1865-5 + Annex B MEC TESTED informazioni tecniche mm Technical information 250 kg 1965 x 630 x 290 mm 73 kg 2006/28/CE 2006/42/CE 77” ¼ x 25” ¾ x11” ½ Informations techniques 547 lbs 160 lbs EMC 10°° 10 10°° Inclinazione bidirezionale del piano 300 mm - 12” Bi-directional tilting Inclinaison bidirectionnelle du plan Posizione di carico barella con altezza regolabile Position of stretcher loading with adjustable height Position de chargement du brancard à hauteur réglable Spostamento laterale del piano porta barella; bloccabile in qualsiasi posizione Stretcher tray sideways movement lockable in any position Déplacement latéral du plan porte-brancard; blocage possible dans n'importe quelle position
mm CRASH TESTED EN 1789 - EN1865-5 + Annex B 300 kg 1980 x 630 x 100 mm 32 kg 2006/28/CE 2006/42/CE 78” x 25” ¾ x 4” 660 lbs 70 lbs EMC Leva ergonomica per estrazione piano Protezione spigoli Extractable ergonomic tray lever Edge protection Easyslide Poignée ergonomique de sortie du plan Protection des bords Supporto barella Manual stretcher Support de brancard manuale con piano support equipped manuel equipé avec estraibile with extractable tray plan sortant Supporto barella dotato di piano estraibile Stretcher support equipped with manual Support de brancard equipé avec con comando a leva, di semplice utilizzo. lever’s extractable tray, easy to use. poignée de sortie du plan sortant, simple E’ possibile l’abbinamento sia con il This tray may be combined with TR à utiliser. modello TR, per aggiungere la funzione di model , to add the sideways movement Peut être associé soit au modèle TR, traslazione laterale, sia con i supporti feature, and with Moduline range units pour ajouter la fonction de translation della gamma Moduline per for storage of spine board and/or scoop latérale, soit aux supports de la gamme l’alloggiamento di tavola spinale e/o stretcher. Moduline pour le logement d'un plan cucchiaio. dur ou d'une cuillère.
Comandio a leva e pedale per traslazione laterale Sideways movement control pedal Commande de 150 mm translation latérale à 6” pédale Tot. 300 mm / 12” 150 mm 6” Protezione spigoli Edge protection Protection des bords Sblocco spostamento laterale mm Sideways movement unlock 220 kg 2070 x 580 x 115 mm 25 kg 2006/28/CE 2006/42/CE TR 81” ½ x 22” ¾ x 4” ½ Déblocage translation latérale 485 lbs 55 lbs EMC Supporto barella Manual Support de brancard manuale con stretcher support with manuel avec translation traslazione laterale sideways movement latérale Supporto barella con traslazione Stretcher support with manually-controlled Support de brancard avec translation laterale a comando manuale. E’ possibile sideways movement. This may be latérale à commande manuelle. Peut être l’abbinamento sia con il modello combined with the Easyslide model, to associé au modèle Easyslide pour Easyslide, per aggiungere la funzione di add the extractable tray. ajouter la fonction de sortie du plan. estrazione del piano.
CRASH TESTED EN 1789 - EN1865-5 + Annex B MODU-1-TR - MODU-2-TR Pedale traslazione laterale Pedal sideways movement Pédale pour translation latérale Doppio vano con cinghie contenimento barelle Double housing with stretchers retaining belts Coffre double avec sangles de fixation pour plan dur ou cuillère MODU-2-TR con traslazione laterale integrata with built-in sideways movement avec translation latérale intégrée Sblocco a pedale e manuale per traslazione laterale Manual and pedal device for sideways movement release Moduline Déblocage translation latérale à pédale et manuel MODU-1 MODU-1-TR Supporti barella modulari, con Modular stretcher supports Supports de brancards modulaires MODU-2 singolo o doppio vano, fissi with single or double housing, avec simple ou double logement, MODU-2-TR o con traslazione laterale fixed or with sideways movement fixe ou avec translation latérale La serie Moduline consente di combinare The Moduline range lets you combine La série Moduline permet la combinaison de tra di loro diverse tipologie di supporti the different types of stretcher supports, différents types de supports de brancards, barella, per ottenere una vasta serie di to obtain a wide array of solutions. afin d'obtenir un large éventail de solutions. soluzioni. Moduline soddisfa la maggior Moduline is designed to meet most Moduline répond à la plupart des besoins de parte delle esigenze sia dell’utilizzatore users’ and bodybuilders needs as each l'utilisateur et du carrossier, étant donné que che dell’allestitore, in quanto ogni modello model can be used either independently chaque modèle peut être utilisé soit de façon può essere utilizzato sia in modo or combined with other units such as indépendante soit en association avec indipendente, sia in abbinamento ad altri EDEN, MEC-EL, MEC, R-3L, d'autres supports comme EDEN, MEC-EL, supporti come EDEN, MEC-EL, MEC, Easyslide. MEC, R-3L, Easyslide. R-3L, Easyslide.
Moduline informazioni tecniche mm Technical information 300 kg 1965 x 630 x 290 mm 73 kg 2006/28/CE 2006/42/CE 77” ¼ x 25” ¾ x11” ½ Informations techniques 660 lbs 160 lbs EMC MODU-1 MODU-1 abbinato al supporto MEC-EL per ottenere un vano contenitore mm per barella spinale o cucchiaio 1960 x 630 x 130 mm 22 kg 78” x 25” ¾ x 5” 48.5 lbs MODU-1 combined with MEC-EL to obtain a storage space for spine board or scoop stretcher MODU-1-TR MODU-1 associé au support MEC-EL pour créer un logement pouvant Traslazione laterale Sideways movement accueillir un plan dur ou une cuillère mm Translation latérale 2020 x 630 x 200 mm 36 kg 150 - 150 mm 79” ½ x 25” ¾ x 7” ¾ 79 lbs 6” - 6” Esempi di configurazione Configuration examples Exemples de configurations MODU-2 mm MODU-1 abbinato al supporto R-3L 1960 x 630 x 210 mm 38 kg per ottenere un vano contenitore 78” x 25” ¾ x 8” ¼ 84 lbs per barella spinale o cucchiaio MODU-1 combined with R-3L to obtain a storage space MODU-2-TR for spine board or scoop stretcher Traslazione laterale Sideways movement MODU-1 associé au support R-3L mm Translation latérale pour créer un logement pouvant 2020 x 630 x 277 mm 55 kg 150 - 150 mm accueillir un plan dur ou une cuillère 79” ½ x 25” ¾ x 11” 120 lbs 6” - 6”
Moduline Configurazioni su misura Customized configurations Configurations sur mesure YES MODU-2-TR Scoop + Spinale Traslazione laterale Piano Acciaio inox Scoop + Spinal board Sideways movement Stainless Steel Tray Cuillère + Plan dur Translation latérale Plan en acier inox Accessori Accessories MODU-2 Accessoires NO SCIVRUL25GF NO Easyslide Only with TR & Easyslide No scoop - No spinale Traslazione laterale Piano estraibile YES Piano Acciaio inox No scoop - No spinal Sideways movement Extractable tray Stainless Steel Tray Non cuillère - Non Plan dur Translation latérale YES Plan sortant Plan en acier inox TR Standard RIBA180-S RIBA130-S NO RIBA350-MS KITRULLO MODU-1-TR Easyslide YES Scoop oppure Spinale Traslazione laterale Piano estraibile YES Piano Acciaio inox Scoop OR Spinal Sideways movement Extractable tray Stainless Steel Tray Cuillère OU Plan dur Translation latérale Plan sortant Plan en acier inox MODU-1 NO NO
Kit Rullo per agevolare il caricamento barella Ribaltine di varie misure standard VascaMODU Roller kit e per applicazioni speciali La vasca in ABS da inserire nei vani porta cucchiaio o spinale Kit rouleau Ramps of different dimensions, standard Completamente sfilabile, raccoglie lo sporco e può essere and for special applications facilmente lavata e disinfettata aiutandovi così, a mantenere Glissières de différentes tailles pour utilisation l’ambulanza ancora più pulita. spécifiques ABS drawer to be inserted in the spine board and/or scoop housing. Completely removable, it collects dirt and can be easily washed and disinfected, helping you to keep the ambulance even cleaner... Accessori Bac ABS à placer dans les compartiments pour plan dur et/ou cuillère. Entièrement sortant, recueille les saletés et peut être facilement lavé et désinfecté, pour aider à maintenir l'ambulance Accessories encore plus propre. Accessoires Piani inox, ribaltine Stainless steel Plans inox, glissières e sistemi speciali trays, ramps et systèmes spécifiques and special systems Sono disponibili, per tutti i supporti Available for all stretcher supports is a Adaptables à tous les supports de barella, vari tipi di piani in acciaio inox, range of stainless steel trays; fixed, tilting brancards nous proposons différents scivoli fissi, ribaltabili e autoportanti per and free-standing ramps for loading and types de plans en inox, de rampes fixes, il caricamento e l’alloggiamento della for housing most of the stretchers on the rebaltables et pour le chargement et le maggior parte delle barelle disponibili in market and for various installation and logement de la plupart des brancards commercio e per le diverse esigenze di use needs. répondant aux différents besoins installazione ed utilizzo. d'installation et d'utilisation.
Qualità e Sicurezza Certificate Certified Quality and Safety Qualité et Sécurité Certifié Crash test dinamici CRASH TESTED I supporti barella STEM sono testati 10g secondo le Normative Europee EN1789 ed EN1865-5 (+Annex B). Dynamic crash tests STEM stretcher supports are 10g tested in accordance with European Regulations EN1789 and EN1865-5 (+Annex B). Crash-tests dynamiques Les supports de brancards STEM sont testés 10g dans le respect des normes européennes EN1789 et EN1865-5 (+Annexe B). Omologazioni Europee e del Ministero dei Trasporti Ogni supporto barella è realizzato e Direttiva macchine 2006/42/CE del Parlamento Direttiva 2006/28/CE della Commissione del 6 marzo 2006, relativa collaudato nel rispetto delle normative Europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006. alla soppressione delle perturbazioni radioelettriche (EMC - Europee. compatibilità elettromagnetica) dei veicoli e la direttiva 70/156/CEE relative all'omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi. Ministry of Transport and European type-approvals Every stretcher support is constructed and Machines Directive 2006/42/CE European Directive 2006/28/CE of the Commission of 6 March 2006, on tested in accordance with European Parliament and Council, 17 May 2006. elimination of radioelectric disturbance (EMC – electromagnetic regulations. compatibility) of vehicles and directive 70/156/CEE on type-approval of motor vehicles and their trailers. Homologation européenne et du Ministère des Transports Chaque support de brancard est réalisé et Directive machines 2006/42/ CE du Directive 2006/28/CE de la Commission du 6 mars 2006 relative testé selon les normes européennes. Parlement Européen et du Conseil du 17 mai à la suppression des parasites radioélectriques (compatibilité 2006. électromagnétique-EMC) des véhicules et directive 70/156/CEE relative à l'homologation des véhicules à moteur et leurs remorques.
Legenda Portata massima / Maximum capacity / Portée maximale mm Dimensioni / Dimensions / Dimensions Peso del supporto / Support weight / Poids du support Supporto elettromeccanico / Electromechanical support/ Support électromécanique A Assorbimento / Absorption / Absorption Supporto manuale/ Manual support / Support Manuel Compatibilità Elettromagnetica / Electromagnetic Comp. /Compatibilité Electromagnétique EMC Marcatura CE / CEE Marks / Marques CE
Aydea-Rev.003 STEM s.r.l. unipersonale - Strada Ghiaie, 12/D - 43014 Medesano (PR) - Italia Azienda Capitale Sociale € 78.000,00 int.vers. Cod.Fisc. 01538380344 – P.IVA IT 01538380344 certificata con sistema Reg.Imprese PR n. 16666 – R.E.A. PR n. 161193 ISO EN 9001 Ph. + 39 0525 430102 • fax + 39 0525 421341 • info@stem.it Copyright © 2014 STEM S.r.l. unipersonale • All rights reserved
Puoi anche leggere