Supporti barella per ambulanze - Stretcher supports for ambulances Supports de brancards pour ambulances - MS Ambulance
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Supporti barella
per ambulanze
Stretcher supports for ambulances
Supports de brancards pour ambulancesCompany, Mission,
Production, Service
Gradino rientrante Company Entreprise
a funzionamento & Products et produits
elettronico
Founded in 1986 by Ezio Menna, STEM STEM, fondée en 1986 par Ezio Menna,
produces a large range of ambulance produit une large gamme de supports de
stretchers, suitable for most of the brancards pour ambulances, adaptés à la
vehicles on the market; STEM’s success plupart des véhicules et base son succès
is based on innovation, specialized design sur l'innovation, le dessin spécialisé et la
and quality of each single detail, made recherche de qualité du moindre détail, le
exclusive by numerous international tout protégé par de nombreux brevets
patents. internationaux.
The company is certified to ISO La société, certifiée ISO 9001-2008, est
STEM, fondata nel 1986 da Ezio Menna, produce un’ampia gamma di supporti 9001-2008 and it has costantly growing en constante croissance depuis sa
barelle, per ambulanze, adatti alla maggior parte dei veicoli in commercio basando since its foundation. création.
il proprio successo su innovazione, progettazione specializzata e qualità di ogni
singolo dettaglio, il tutto reso esclusivo con numerosi brevetti internazionali. The quality of its customer service, both Sa recherche de qualité de Service, à
direct and through dealers, has helped to l’égard de ses clients et par le biais de ses
L’azienda, certificata ISO 9001-2008, dalla sua nascità è in crescita costante. make STEM a world leader, present in redistributeurs, positionne la STEM en
over 38 countries, with a medium-term leader au niveau mondial. Présente dans
La qualità dei servizi al Cliente, sia diretti che tramite i propri distributori, development programme in new markets plus de 38 pays, elle envisage, à court
contribuisce a rendere STEM un Leader mondiale, presente in oltre 38 paesi, con all over the world. terme, de s'ouvrir vers de nouveaux
un programma di sviluppo, nel medio termine, verso nuovi mercati in tutto il mondo. marchés.Supporti per barelle per ambulanze
Stretcher supports for ambulances
Supports de brancards pour ambulances
Eden Compact-EL TR
12V DC 12V DC
R-3L MEC Moduline
MODU-1
12V DC MODU-1-TR
MODU-2
MODU-2-TR
MEC-EL Easyslide
12V DC
Accessori
Accessories
Accessoires
STEM ti assicura STEM guarantees STEM vous garantit
il suo miglior “Supporto” its best “support” son meilleur «Support»
Una gamma completa di supporti per la A complete range of supports to suit Les piliers du succès de la STEM sont une
maggior parte delle barelle in most of the stretchers on the market gamme complète de supports pour la
commercio e per ogni esigenza di and every application requirement. Easy plupart des brancards, adaptés à toutes
utilizzo. Facilità d’installazione, alta installation, high reliability and simple les utilisations. La facilité d'installation du
affidabilità e semplicità di manutenzione, maintenance operations are the matériel, sa fiabilité et sa facilité
con una particolare attenzione al cliente, mainstay of STEM’s success, along with d'entretien, auquelles s’ajoutent un SAV
sono il cuore del successo di STEM after-sale service and reliable spare et des pièces détachées toujours
insieme al servizio post vendita con parts availability. disponibles.
ricambi sempre disponibili.Supporti barella STEM..... gli originali
STEM Stretcher supports… the originals
Supports de brancards STEM… les originaux
Stem, il “supporto” vincente! Stem, the winning STEM, le "support"
“support”! gagnant
Sono numerosi gli elementi che fanno di STEM il Partner ideale ed il Leader Numerous aspects make STEM an La STEM dispose de nombreux éléments qui
internazionale nel settore dei supporti barella: Affidabilità grazie a materiali ideal partner and international leader in font d’elle votre partenaire idéal et un leader
e trattamenti di alta qualità, Sicurezza con particolare attenzione alla the field of stretcher trays: Reliability international concernant les supports de
riduzione del rischio residuo, Collaudo interno di ogni supporto, thanks to high quality materials and brancards : Fiabilité: matériaux et
treatments, Safety with particular traitements de haute qualité, Sécurité:
Certificazioni Europee con Crash Test dinamici (EN 1865-5 + Annex B) e
attention to reduction of residual risk, attention particulière à la réduction du
Compatibilità elettromagnetica con la garanzia di un Servizio Clienti e Post risque, Tests internes de chaque support,
Vendita rapido e qualificato. In-house testing of each tray,
European Certifications with Dynamic Certifications européennes avec
Crash Tests (EN 1865-5 + Annex B) Crash-tests dynamiques (EN 1865-5+Annex
B) et Compatibilité électromagnétique avec
and, Electromagnetic compatibility with
garantie d'un Service client et SAV rapide et
guarantee of fast and qualified
qualifié.
After-Sale and Customer Service.Raccomandato per trasporti sensibili, neonatali, politraumatizzati
Recommended for sensitive, neonatal, polytraumatized patient transport
Idéal pour les transports sensibles, nouveaux nés, traumatismes
300 kg
Pulsantiera elettronica remota:
• Posizione Trendelemburg e Anti Trendelemburg
• Blocco ammortizzazione
• Ammortizzazione con piano orizzontale o inclinato
• Regolazione altezza piano
Electronic remote control pad:
• Trendelenburg and Reverse Trendelenburg position
• Suspension lock
• Suspension with horizontal or inclinated platform
• Height adjustment
Commande déportée et électronique:
• Position Proclive / Declive Sospensione idropneumatica automatica
• Arrêt suspension in base al peso del paziente
• Suspension avec le plan horizontale ou incliné
Leva ergonomica di estrazione piano Automatic hydropneumatic suspension Sblocco traslazione laterale Protezione spigoli
• Réglage hauteur du plan based on patient’s weight
Ergonomic extraction lever of the tray Suspension hydropneumatique automatique Sideways movement release Edge protection
Poignée ergonomique de sortie du plan en fonction du poids du patient Déblocage translation latérale Protection des bords
Supporto ammortizzato Shock absorbing Support de brancard
per barelle con inclinazione stretcher support amorti avec inclinaison
Eden regolabile with adjustable tilting réglable
Supporto ammortizzato per barelle ed Stretcher and incubator support with shock Support amorti pour brancard ou couveuse qui
incubatrici che garantisce la riduzione degli absorber featuring efficient hydropneumatic garantit la réduction des vibrations et des
effetti delle vibrazioni e delle sollecitazioni in system to reduce the effects of vibrations and secousses durant les transports longs et/ou
trasporti lunghi e/o accidentati (dossi e impact during long transfers or transport on chaotiques (ralentisseurs et chaussées
strade sconnesse) grazie ad una efficace rough terrain. Eden is characterized by: simple, déformées) grâce à l’éfficacité de sa suspension
sospensione idropneumatica. Eden si distingue effective adjustments via remote control pad, hydropneumatique. L’Eden se distingue par ses
per: semplici ed efficaci regolazioni, tramite safety, thanks to a system that enables
réglages simples et operationnels par commande
pulsantiera remota, sicurezza, grazie al stretcher unloading even without power and
sistema che consente lo scaricamento barella reliability over time. déportée, par sa sécurité, grâce à son système
anche senza alimentazione elettrica e de déchargement du brancard sans alimentation
affidabilità nel tempo. électrique et par sa fiabilité dans le temps.CRASH
EN 1789 - EN1865-5 + Annex B
Eden
TESTED
informazioni tecniche mm A
Technical information 300 kg 2000x630x500mm 140 kg 12V DC 5 - 40 A 2006/28/CE 2006/42/CE
Informations techniques 660 lbs
78” ¾ x 25” ¾ x 19”½
308 lbs EMC
13,5°
15°
200 mm - 8”
Inclinazione
bidirezionale del piano
Bi-directional tilting
Inclinaison
bidirectionnelle du plan
Piano estraibile con
altezza di caricamento
automatica e regolabile
Automatic and
adjustable loading
height
Hauteur de chargement
automatique et réglable Spostamento laterale del piano porta barella;
bloccabile in qualsiasi posizione
Stretcher tray sideways movement lockable in
any position
Déplacement latéral du plan porte-brancard;
blocage possible dans n'importe quelle positionLeva di sblocco traslazione
Sideways movement release lever
Levier déblocage translation
Pulsantiera elettronica remota:
• Posizione Trendelemburg e anti Trendelemburg
• Regolazione altezza piano barella
Dedicated electronic remote control pad:
• Trendelenburg and Reverse Trendelenburg position
• Height adjustment of the stretcher tray
Commande déporté et électronique dédiée:
• Position Proclive / Declive
• Réglage de la hauteur du plan
Leva ergonomica per estrazione piano Protezione spigoli
Tray slide-out lever with automatic tilting to loading position Edge protection
Poignée de sortie du plan pour l’inclinaison automatique lors du chargement Protection des bords
Supporto barella Electromechanical Support de brancard
R-3L elettromeccanico stretcher support électromécanique
con sollevamento with lifting and avec fonctions de
e inclinazione inclination funcionts soulèvement et inclinaison
Supporto per barelle particolarmente Sturdy, light stretcher tray designed to Support de brancard particulièrement
robusto e leggero con possibilità di house optional storage space for spine solide et léger avec compartiment pour le
integrazione di un vano opzionale per board or scoop stretcher. R-3L plan dur ou la cuillère en option. R-3L se
spinale o cucchiaio. R-3L si distingue features: easy to use via remote control distingue par sa simplicité d'utilisation
per: semplicità di utilizzo, con pad, safety, thanks to a system that par commande déportée, avec son
pulsantiera remota; sicurezza, grazie al enables stretcher unloading even without système de déchargement sécurisé qui
sistema che consente lo scaricamento power and reliability over time. permet d’utiliser le brancard même sans
barella anche senza alimentazione alimentation électrique et fiable dans le
elettrica e affidabilità nel tempo. temps.CRASH
EN 1789 - EN1865-5 + Annex B
R-3L
TESTED
informazioni tecniche mm A
Technical information 250 kg 1964x630 x265 mm 84 kg 12V DC 22 - 45 A 2006/28/CE 2006/42/CE
77” ¼ x 25” ¾ x 10” ¼
Informations techniques 547 lbs 185 lbs EMC
12°
12°
Inclinazione
inazione
bidirezionale del piano 200 mm - 8”
Bi-directional tilting
Inclinaison
bidirectionnelle du plan
Regolazione dell’altezza
di carico
con sistema manuale di
scaricamento barella in
caso di mancanza di
alimentazione elettrica
Loading height
adjustment with manual
stretcher unloading
system in case of power
failure
Réglage de la hauteur
de chargement avec Spostamento laterale del piano porta barella;
système manuel de bloccabile in qualsiasi posizione
déchargement du Stretcher tray sideways movement lockable in
brancard sans courant any position
électrique
Déplacement latéral du plan porte-brancard;
blocage possible dans n'importe quelle positionVano opzionale
per tavola spinale
Optional storage
for spine board
Compartiment optionnel
pour plan dur
Leva ergonomica per estrazione piano Pedali per sblocco traslazione laterale Protezione spigoli
Extractable ergonomic tray lever Pedals for sideways movement unlock Edge protection
MEC-EL Poignée ergonomique de sortie du plan Pédales de déblocage translation latérale Protection des bords
Supporto barella Stretcher support Support de brancard
con inclinazione with electric inclination avec inclinaison éléctrique
elettrica per il carico for loading pour le chargement
Supporto barella leggero e robusto Light, sturdy stretcher support equipped Support de brancard léger et solide avec
dotato di piano estraibile con inclinazione with extractable tray with automatic tilt plan sortant et réglage automatique de
automatica in posizione di caricamento e adjustment to loading position and l'inclinaison en position de chargement et
traslazione laterale con sblocco a pedale. sideways movement with pedal controls. translation latérale par commande à
Meccanica affidabile, collaudata e di Reliable, tested mechanics and with easy pédale. Mécanique fiable, testée et facile
facile manutenzione. maintenance. d'entretien.CRASH
EN 1789 - EN1865-5 + Annex B
MEC-EL
TESTED
informazioni tecniche mm A
Technical information 250 kg 1965 x 630 x 290 mm 79 kg 12V DC 5 - 17 A 2006/28/CE 2006/42/CE
77” ¼ x 25” ¾ x11” ½
Informations techniques 547 lbs 174 lbs EMC
Posizione di viaggio con
piano barella orizzontale
Travel position with
horizontal stretcher tray
Position de voyage avec 300 mm - 12”
plateau horizontal
Piano barella
estratto con
inclinazione 9°
automatica
Extractable tray with
automatic tilting
Plan sortant
avec inclinaison
automatique
Spostamento laterale del piano porta barella;
bloccabile in qualsiasi posizione
Stretcher tray sideways movement lockable in
any position
Déplacement latéral du plan porte-brancard;
blocage possible dans n'importe quelle positionLeve ergonomiche per estrazione piano
Ergonomic lever for tray extraction
Poignée ergonomique de sortie du plan
1 vano/housing/coffre
Configurazione con tavola
spinale + cucchiaio
Spine board + scoop
stretcher configuration
Configuration
avec plan dur + cuillère
2 vani/housings/coffres
Configurazione con
materasso a depressione
Vacuum mattress
configuration
Configuration avec
matelas à dépression
2 Vani
2 Housings
2 logements
3 in 1
!
Regolazione inclinazione piano estraibile Sblocco a pedale e manuale per traslazione laterale Protezione spigoli
Tilting adjustment of the extractable tray Manual and pedal device for sideways movement release Edge protection
Compact-EL Réglage de l'inclinaison du plan sortant Déblocage translation latérale à pédale et manuel Protection des bords
Supporto barella Electromechanical Support de brancard
elettromeccanico stretcher support with électromécanique avec
con singolo o doppio vano single or double housing simple our double logement
Supporto barella con doppio vano Stretcher support with double standard Support de brancard à caisson standard
standard per alloggiamento sia di tavola housings for both spine board and scoop double pour plan dur et cuillère (2
spinale che barella a cucchiaio (2 vani), stretcher (2 housings), or vacuum logements) ou matelas à dépression (1
oppure di un materasso a depressione (1 mattress (1 housing). logement).
vano). Slide-out tilt control to reach required Commande d’inclinaison du plan sortant
Comando di inclinazione del piano loading height and pedal release for pour obtenir de la hauteur de
estraibile per raggiungere l’altezza di sideways movement that may be locked chargement souhaitée et déblocage à
carico richiesta e sblocco a pedale in any position. pédale, translation latérale blocable dans
traslazione laterale bloccabile in qualsiasi n'importe quelle position.
posizione.CRASH
EN 1789 - EN1865-5 + Annex B
Compact EL
TESTED
informazioni tecniche mm A
Technical information 220 kg 1960 x 630 x 300 mm 88 kg 12V DC 0 - 30 A 2006/28/CE 2006/42/CE
77” x 25” x 11” ¾
Informations techniques 485 lbs 194 lbs EMC
Versione ad 1 vano
per materasso a
depressione
1 housing version for
vacuum mattress 300 mm - 12”
Vérsion avec 1
logement pour matelas
à dépression
Altezza di carico con 12,5°
inclinazione regolabile
elettricamente
Loading height with
electric adjustment of
the inclination
Hauteur
de chargement avec
réglage eléctrique de
l’inclinaison Spostamento laterale del piano porta barella;
bloccabile in qualsiasi posizione
Stretcher tray sideways movement lockable in
any position
Déplacement latéral du plan porte-brancard;
blocage possible dans n'importe quelle positionLeva di controllo dell’inclinazione del piano
Tilt control lever
Levier de commande de l'inclinaison du plan
Pedali antiscivolo
Non-slip pedal
Pédale antidérapante
Leva ergonomica per estrazione piano Comando a pedale per traslazione laterale Protezione spigoli
Extractable ergonomic tray lever Sideways movement release pedal Edge protection
MEC Poignée ergonomique de sortie du plan Déblocage translation latérale à pédale et manuel Protection des bords
Supporto barella Stretcher support Support de brancard
a movimentazione with manual à actionnement
manuale activation manuel
Supporto barella robusto e completamente Sturdy and completely manual stretcher Support de brancard solide et entièrement
manuale, di immediato utilizzo e di semplice support, ready to use and easy to maintain; manuel, d'une utilisation simple et facile
manutenzione; con leve e pedali per la with levers and pedals for: control of tilt, d'entretien ; avec leviers et pédales de réglage
regolazione dell’inclinazione, della traslazione sideways movement and tray extraction in d’inclinaison, de translation latérale et de sortie
laterale e della fuoriuscita del piano estraibile loading position. du plan sortant en position de chargement.
in posizione di carico. Tilting is facilitated by a weight balancing L'inclinaison du plan est facilitée par un système
L’inclinazione del piano è agevolata da un system and features a hydraulic dampening d'équilibrage du poids et est dotée d'un
sistema di bilanciamento dei pesi ed è dotata mechanism. mécanisme d'amortissement hydraulique.
di un meccanismo di smorzamento idraulico.CRASH
EN 1789 - EN1865-5 + Annex B
MEC
TESTED
informazioni tecniche mm
Technical information 250 kg 1965 x 630 x 290 mm 73 kg 2006/28/CE 2006/42/CE
77” ¼ x 25” ¾ x11” ½
Informations techniques 547 lbs 160 lbs EMC
10°°
10
10°°
Inclinazione
bidirezionale del piano 300 mm - 12”
Bi-directional tilting
Inclinaison
bidirectionnelle du plan
Posizione di carico
barella con altezza
regolabile
Position of stretcher
loading with
adjustable height
Position de
chargement du
brancard à hauteur
réglable
Spostamento laterale del piano porta barella;
bloccabile in qualsiasi posizione
Stretcher tray sideways movement lockable in
any position
Déplacement latéral du plan porte-brancard;
blocage possible dans n'importe quelle positionmm CRASH
TESTED EN 1789 - EN1865-5 + Annex B
300 kg 1980 x 630 x 100 mm 32 kg 2006/28/CE 2006/42/CE
78” x 25” ¾ x 4”
660 lbs 70 lbs EMC
Leva ergonomica per estrazione piano Protezione spigoli
Extractable ergonomic tray lever Edge protection
Easyslide Poignée ergonomique de sortie du plan Protection des bords
Supporto barella Manual stretcher Support de brancard
manuale con piano support equipped manuel equipé avec
estraibile with extractable tray plan sortant
Supporto barella dotato di piano estraibile Stretcher support equipped with manual Support de brancard equipé avec
con comando a leva, di semplice utilizzo. lever’s extractable tray, easy to use. poignée de sortie du plan sortant, simple
E’ possibile l’abbinamento sia con il This tray may be combined with TR à utiliser.
modello TR, per aggiungere la funzione di model , to add the sideways movement Peut être associé soit au modèle TR,
traslazione laterale, sia con i supporti feature, and with Moduline range units pour ajouter la fonction de translation
della gamma Moduline per for storage of spine board and/or scoop latérale, soit aux supports de la gamme
l’alloggiamento di tavola spinale e/o stretcher. Moduline pour le logement d'un plan
cucchiaio. dur ou d'une cuillère.Comandio a leva e
pedale per traslazione
laterale
Sideways movement
control pedal
Commande de 150 mm
translation latérale à 6”
pédale
Tot. 300 mm / 12” 150 mm
6”
Protezione spigoli
Edge protection
Protection des bords
Sblocco spostamento laterale mm
Sideways movement unlock 220 kg 2070 x 580 x 115 mm 25 kg 2006/28/CE 2006/42/CE
TR
81” ½ x 22” ¾ x 4” ½
Déblocage translation latérale 485 lbs 55 lbs EMC
Supporto barella Manual Support de brancard
manuale con stretcher support with manuel avec translation
traslazione laterale sideways movement latérale
Supporto barella con traslazione Stretcher support with manually-controlled Support de brancard avec translation
laterale a comando manuale. E’ possibile sideways movement. This may be latérale à commande manuelle. Peut être
l’abbinamento sia con il modello combined with the Easyslide model, to associé au modèle Easyslide pour
Easyslide, per aggiungere la funzione di add the extractable tray. ajouter la fonction de sortie du plan.
estrazione del piano.CRASH
TESTED EN 1789 - EN1865-5 + Annex B
MODU-1-TR - MODU-2-TR
Pedale traslazione laterale
Pedal sideways movement
Pédale pour translation latérale
Doppio vano con cinghie
contenimento barelle
Double housing with
stretchers retaining belts
Coffre double avec sangles
de fixation pour plan dur
ou cuillère
MODU-2-TR
con traslazione laterale
integrata
with built-in sideways movement
avec translation latérale intégrée
Sblocco a pedale e manuale per traslazione laterale
Manual and pedal device for sideways movement release
Moduline Déblocage translation latérale à pédale et manuel
MODU-1
MODU-1-TR Supporti barella modulari, con Modular stretcher supports Supports de brancards modulaires
MODU-2 singolo o doppio vano, fissi with single or double housing, avec simple ou double logement,
MODU-2-TR o con traslazione laterale fixed or with sideways movement fixe ou avec translation latérale
La serie Moduline consente di combinare The Moduline range lets you combine La série Moduline permet la combinaison de
tra di loro diverse tipologie di supporti the different types of stretcher supports, différents types de supports de brancards,
barella, per ottenere una vasta serie di to obtain a wide array of solutions. afin d'obtenir un large éventail de solutions.
soluzioni. Moduline soddisfa la maggior Moduline is designed to meet most Moduline répond à la plupart des besoins de
parte delle esigenze sia dell’utilizzatore users’ and bodybuilders needs as each l'utilisateur et du carrossier, étant donné que
che dell’allestitore, in quanto ogni modello model can be used either independently chaque modèle peut être utilisé soit de façon
può essere utilizzato sia in modo or combined with other units such as indépendante soit en association avec
indipendente, sia in abbinamento ad altri EDEN, MEC-EL, MEC, R-3L, d'autres supports comme EDEN, MEC-EL,
supporti come EDEN, MEC-EL, MEC, Easyslide. MEC, R-3L, Easyslide.
R-3L, Easyslide.Moduline
informazioni tecniche mm
Technical information 300 kg 1965 x 630 x 290 mm 73 kg 2006/28/CE 2006/42/CE
77” ¼ x 25” ¾ x11” ½
Informations techniques 660 lbs 160 lbs EMC
MODU-1
MODU-1 abbinato al supporto MEC-EL
per ottenere un vano contenitore mm
per barella spinale o cucchiaio 1960 x 630 x 130 mm 22 kg
78” x 25” ¾ x 5”
48.5 lbs
MODU-1 combined with MEC-EL
to obtain a storage space
for spine board or scoop stretcher
MODU-1-TR
MODU-1 associé au support MEC-EL
pour créer un logement pouvant Traslazione laterale
Sideways movement
accueillir un plan dur ou une cuillère mm Translation latérale
2020 x 630 x 200 mm 36 kg 150 - 150 mm
79” ½ x 25” ¾ x 7” ¾
79 lbs 6” - 6”
Esempi di configurazione
Configuration examples
Exemples de configurations MODU-2
mm
MODU-1 abbinato al supporto R-3L 1960 x 630 x 210 mm 38 kg
per ottenere un vano contenitore 78” x 25” ¾ x 8” ¼
84 lbs
per barella spinale o cucchiaio
MODU-1 combined with R-3L
to obtain a storage space MODU-2-TR
for spine board or scoop stretcher
Traslazione laterale
Sideways movement
MODU-1 associé au support R-3L mm Translation latérale
pour créer un logement pouvant 2020 x 630 x 277 mm 55 kg 150 - 150 mm
accueillir un plan dur ou une cuillère 79” ½ x 25” ¾ x 11”
120 lbs 6” - 6”Moduline
Configurazioni su misura
Customized configurations
Configurations sur mesure
YES
MODU-2-TR
Scoop + Spinale Traslazione laterale Piano Acciaio inox
Scoop + Spinal board Sideways movement Stainless Steel Tray
Cuillère + Plan dur Translation latérale Plan en acier inox Accessori
Accessories
MODU-2 Accessoires
NO
SCIVRUL25GF
NO
Easyslide
Only with TR & Easyslide
No scoop - No spinale Traslazione laterale Piano estraibile YES Piano Acciaio inox
No scoop - No spinal Sideways movement Extractable tray Stainless Steel Tray
Non cuillère - Non Plan dur Translation latérale YES Plan sortant Plan en acier inox
TR
Standard
RIBA180-S
RIBA130-S
NO
RIBA350-MS
KITRULLO
MODU-1-TR Easyslide
YES
Scoop oppure Spinale Traslazione laterale Piano estraibile YES Piano Acciaio inox
Scoop OR Spinal Sideways movement Extractable tray Stainless Steel Tray
Cuillère OU Plan dur Translation latérale Plan sortant Plan en acier inox
MODU-1
NO
NOKit Rullo per agevolare il caricamento barella Ribaltine di varie misure standard VascaMODU
Roller kit e per applicazioni speciali
La vasca in ABS da inserire nei vani porta cucchiaio o spinale
Kit rouleau Ramps of different dimensions, standard Completamente sfilabile, raccoglie lo sporco e può essere
and for special applications facilmente lavata e disinfettata aiutandovi così, a mantenere
Glissières de différentes tailles pour utilisation l’ambulanza ancora più pulita.
spécifiques
ABS drawer to be inserted in the spine board and/or scoop housing.
Completely removable, it collects dirt and can be easily washed and
disinfected, helping you to keep the ambulance even cleaner...
Accessori Bac ABS à placer dans les compartiments pour plan dur et/ou
cuillère. Entièrement sortant, recueille les saletés et peut être
facilement lavé et désinfecté, pour aider à maintenir l'ambulance
Accessories encore plus propre.
Accessoires Piani inox, ribaltine Stainless steel Plans inox, glissières
e sistemi speciali trays, ramps et systèmes spécifiques
and special systems
Sono disponibili, per tutti i supporti Available for all stretcher supports is a Adaptables à tous les supports de
barella, vari tipi di piani in acciaio inox, range of stainless steel trays; fixed, tilting brancards nous proposons différents
scivoli fissi, ribaltabili e autoportanti per and free-standing ramps for loading and types de plans en inox, de rampes fixes,
il caricamento e l’alloggiamento della for housing most of the stretchers on the rebaltables et pour le chargement et le
maggior parte delle barelle disponibili in market and for various installation and logement de la plupart des brancards
commercio e per le diverse esigenze di use needs. répondant aux différents besoins
installazione ed utilizzo. d'installation et d'utilisation.Qualità e Sicurezza Certificate
Certified Quality and Safety
Qualité et Sécurité Certifié
Crash test dinamici
CRASH
TESTED I supporti barella STEM sono testati 10g secondo
le Normative Europee EN1789 ed EN1865-5 (+Annex B).
Dynamic crash tests
STEM stretcher supports are 10g tested in accordance with European
Regulations EN1789 and EN1865-5 (+Annex B).
Crash-tests dynamiques
Les supports de brancards STEM sont testés 10g dans le respect des
normes européennes EN1789 et EN1865-5 (+Annexe B).
Omologazioni Europee e del Ministero dei Trasporti
Ogni supporto barella è realizzato e Direttiva macchine 2006/42/CE del Parlamento Direttiva 2006/28/CE della Commissione del 6 marzo 2006, relativa
collaudato nel rispetto delle normative Europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006. alla soppressione delle perturbazioni radioelettriche (EMC -
Europee. compatibilità elettromagnetica) dei veicoli e la direttiva 70/156/CEE
relative all'omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi.
Ministry of Transport and European type-approvals
Every stretcher support is constructed and Machines Directive 2006/42/CE European Directive 2006/28/CE of the Commission of 6 March 2006, on
tested in accordance with European Parliament and Council, 17 May 2006. elimination of radioelectric disturbance (EMC – electromagnetic
regulations. compatibility) of vehicles and directive 70/156/CEE on type-approval
of motor vehicles and their trailers.
Homologation européenne et du Ministère des Transports
Chaque support de brancard est réalisé et Directive machines 2006/42/ CE du Directive 2006/28/CE de la Commission du 6 mars 2006 relative
testé selon les normes européennes. Parlement Européen et du Conseil du 17 mai à la suppression des parasites radioélectriques (compatibilité
2006. électromagnétique-EMC) des véhicules et directive 70/156/CEE
relative à l'homologation des véhicules à moteur et leurs
remorques.Legenda
Portata massima / Maximum capacity / Portée maximale
mm
Dimensioni / Dimensions / Dimensions
Peso del supporto / Support weight / Poids du support
Supporto elettromeccanico / Electromechanical support/ Support électromécanique
A Assorbimento / Absorption / Absorption
Supporto manuale/ Manual support / Support Manuel
Compatibilità Elettromagnetica / Electromagnetic Comp. /Compatibilité Electromagnétique
EMC
Marcatura CE / CEE Marks / Marques CEAydea-Rev.003
STEM s.r.l. unipersonale - Strada Ghiaie, 12/D - 43014 Medesano (PR) - Italia Azienda
Capitale Sociale € 78.000,00 int.vers. Cod.Fisc. 01538380344 – P.IVA IT 01538380344 certificata
con sistema
Reg.Imprese PR n. 16666 – R.E.A. PR n. 161193
ISO EN 9001
Ph. + 39 0525 430102 • fax + 39 0525 421341 • info@stem.it
Copyright © 2014 STEM S.r.l. unipersonale • All rights reservedPuoi anche leggere