INDUMENTI DI PROTEZIONE ALLUMINIZZATI HEAT PROTECTION EQUIPMENT ALUMINIZED - Safco Italia
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
SAFCO ITALIA SAFCO ITALIA progetta e realizza tutti i suoi capi utilizzando materie prime ed accessori 100% MADE IN ITALY, offren- do alla propria clientela il massimo della qualità e tecnologie avanzate. Oltre alla produzione interna, Safco è distributo- re esclusivo di aziende internazionali tra le più importanti nel settore della sicurezza, che ne riconoscono la sviluppata capacità commerciale e la profonda conoscenza del mercato. SAFCO ITALIA rappresenta oggi un concreto esempio di sintesi fra esperienze maturate nel tempo e tecnologie di ul- tima generazione. L’ufficio commerciale è guidato dall’esperto Amministratore Delegato, che da oltre vent’anni opera nel settore e conosce a fondo le problematiche e nel dettaglio i prodotti: con la sua esperienza è in grado di consigliare i clienti nel modo migliore fornendo la soluzione ottimale alle loro richieste. Safco Italia designs and creates all its clothing using only raw materials and accessories 100% MADE IN ITALY, offering its customers the best combination of quality and advanced technology. Aside from our own production, Safco is an exclusive reseller of some of the most important firms in the security trade, that recognized its ability in the market with its advanced strategies and knowledge of the sector. Nowadays Safco Italia is the perfect example of both experience in the market and advanced technology. The CEO has been working in this field for over 20 years, and thanks to his knowledge of the products he is the most reliable person in the firm that can help the customer figuring out which one is the best to suits all their needs. SAF-TEX SAF-TEX è il marchio di SAFCO ITALIA che identifica prodotti di protezione personale di elevate caratteristiche di protezione alla fiamma e al calore, soprattutto abbigliamento ignifugo, abbigliamento antincendio, abbigliamento an- ticalore e indumenti protezione fiamme. I nostri indumenti ignifughi rientrano nella III categoria DPI antincendio e sono idonei per operatori professionisti nel campo della sicurezza e della prevenzione antincendi. SAF-TEX progetta e realizza tutti i suoi capi in Italia, utilizzando materie prime ed accessori provenienti dal merca- to italiano ed Europeo, offrendo alla propria clientela il massimo della qualità e tecnologie avanzate. Gli indumenti SAF-TEX sono rivolti agli operatori della Protezione Civile, alle squadre antincendio ma anche alle indu- strie chimiche o alle aziende in genere. SAFCO ITALIA has its own trademark, SAF-TEX, that help the customer identify the product and its high quality; SAF-TEX range of products is mainly composed by fire resistant clothing, fireproof clothing, and so on. All of SAF-TEX products are in the 3rd category of PPE and can be used by professionals in the security field and prevention of wildfire. SAF-TEX designs and creates all its clothing in Italy using raw materials and accessories coming from the Italian and European market, offering its customers only the best quality using the most advanced technologies. Saf-Tex clothing are mainly for the civil defense operators and fire fighters but can be used as well in the chemical industries or any other firm that needs to protect and create a safe environment for its employees. SAFCO ITALIA SRL È CERTIFICATA TUV SAFCO ITALIA SRL IS CERTIFIED BY TUV 2
INDUMENTI EN 11612 INDUSTRIA / SUITS EN 11612 INDUSTRY INDICE / INDEX P. 4 TESSUTI / FABRICS P. 6 ETICHETTA / LABEL P. 8 COMPLETI EN11612 INDUSTRIA / COMPLETES EN 11612 INDUSTRIAL P. 32 COMPLETI EN 1486 AVVICINAMENTO/ATTRAVERSAMENTO FIRE PROXIMITY AND FIRE CROSSING COMPLETES EN1486 P. 40 GUANTI DI PROTEZIONE / PROTECTIVE GLOVES P. 46 TABELLA TAGLIE GUANTI / GLOVES SIZE CHART P. 47 TABELLE TAGLIE INDUMENTI / GARMENTS SIZE CHARTS 3
TESSUTI FABRICS Tessuto SAFAL GREEN (50% Panox + 50% para-aramide 340g/m²) Il tessuto SAFAL GREEN nasce da una profonda ricerca e da studi accurati effettuati dai nostri tecnici al fine di soddisfare al massimo prestazioni e confort degli indumenti alluminizzati. Concepito per rendere più agevoli le operazioni lavorative, SAFAL GREEN ha trovato il giusto equilibrio tra capacità di resistenza alle fonti di calore, resistenza al contatto con materiale incandescente e resistenza meccanica, offrendo un comfort mai avuto con i precedente indumenti alluminizzati. Con la sua morbidezza e peso ridotto, SAFAL GREEN riduce drasticamente il carico di stress a cui normalmente viene sottoposto un lavoratore che utilizza indumenti ad alta protezione. SAFAL GREEN fabric (50% Panox + 50% para-aramid 340 g/m²) The SAFAL GREEN fabric arises from extensive research and careful studies carried out by our technicians in order to provi- de maximum performance and comfort of the aluminized garments. Designed to facilitate all the working operations, SAFAL GREEN has found the right balance between the capacity of heat-resistance, resistance to contact with incandescent ma- terial and mechanical resistance, offering a comfort never before available with previous aluminized garments. With its softness and reduced weight, SAFAL GREEN drastically reduces the stress load that workers who use high pro- tection garments are normally subject to. Tessuto SAFAL EVO Il tessuto SAFAL EVO è stato sviluppato per sostituire i vecchi tessuti alluminizzati pesanti e rigidi, grazie al suo spessore ot- tenuto da una speciale lavorazione, il tessuto SAFAL EVO isola e protegge il lavoratore dal calore, la sua base aramidica ne garantisce inoltre un’ottima resistenza meccanica. L’innovativo sistema di alluminizzazione adoperato garantisce comfort e morbidezza migliorando resistenza allo sfregamento. Composizione: Tessuto alluminizzato 70% aramidico, 30% TWARON accoppiato a fodera, 100% cotone FR. SAFAL EVO FABRIC realize to replace the old aluminized fabrics that were heavy and rigid. This aluminized fabric insulates and protects from heat thanks to the thickness obtained from the special fabric weaving. The aramid composition guaran- tees high mechanical resistance. The innovative lamination system guarantees fabric smoothness, comfort and improved rubbing resistance. COMPOSITION: 70% Aramide + 30% Twaron coupled with 100% FR cotton Lining. Tessuto trapuntato OXISTOP 325 Compound che aumenta la resistenza al calore convettivo e radiante. Feltro: 100% preossidato 200 g/m² Fodera: 50% aramide e 50% viscosa FR 125 g/m² OXISTOP 325 quilted fabric Compound that increases the resistance to convective and radiant heat. Felt: 100% preoxidized 200 g/m² Lining: 50% aramid and 50% FR viscose 125 g/m² Tessuto KEVLAR® Tessuto in fibra para-aramidica 100% accoppiato con viscosa FR 100%. 750 g/m² KEVLAR® fabric Fabric in 100% para-aramid fiber coupled with 100% FR viscose. 750 g/m² 4
Tessuto trapuntato BARRIER 845 Compound per aumentare le resistenze al calore realizzato esclusivamente per i completi di attraversamento. OXIFLAME 360: n.3 strati di feltro 100% preossidato 120g/m² OXISTOP 485:n.3 strati di feltro 100% preossidato 120g/m² + n.1 strato di fodera 50% aramide e 50% viscosa FR 125 g/m² BARRIER 845 quilted fabric Compound that increases heat-resistance made exclusively for the fire crossing completes. OXIFLAME 360: no. 3 layers of 100% felt preoxidized 120 g/m² OXISTOP 485: no. 3 layers of 100% felt preoxidized 120 g/m² + no. 1 layer of lining 50% aramid and 50% FR viscose 125 g/m² Compound FIRE CROSS LIGHT Innovativo compound ideato per ridurre il peso e lo spessore dei completi di attraversamento, migliorando le mobilità e comfort degli operatori, non compromettendo le elevate prestazioni di resistenza al calore. Composizione: tessuto alluminizzato 100% aramidico da 520 g/m2 OXISTOP 485: n.3 strati di feltro 100% preossidato 120g/m² + n.1 strato di fodera 50% aramide e 50% viscosa FR 125 g/m² FCL FIRE CROSS LIGHT COMPOUND Innovative compound designed to reduce the weight and the thickness of the aluminized garments guaranteeing high levels of heat protection, comfort and flexibility for the operators. COMPOSITION: 100%aramid 420g/m2 OISTOP 485 g/m2 Quilted Fabric LEGENDA KEY Tessuto SAFAL GREEN Tessuto KEVLAR® SG SAFAL GREEN FABRIC K KEVLAR® FABRIC Tessuto trapuntato BARRIER 845 SE SAFAL EVO BA BARRIER 845 QUILTED FABRIC Tessuto trapuntato OXISTOP 325 OXI OXISTOP 325 QUILTED FABRIC FCL Compound FIRE CROSS LIGHT 5
ETICHETTA LABEL MU REA.BS-461249 Fabbricante SAFCO ITALIA S.R.L Cod. identificativo Manufacturer R. 17/010/024 lotto Via Benedetto Castelli, 43 Batch Code 25064 Gussago BS Marcatura CE e organismo notificato per la sorvegliaza 0624 CE marking and organism notified for surveillance DPI DI III CATEGORIA / PPE OF III CATEGORY Categoria del DPI PPE Category Codice articolo Article code GIACCA ST502 SAF Tessuto alluminizzato: 50% Panox® e 50% para-aramide Composizione Feltro: 100% preossidato Composition Fodera: 50% aramide e 50% viscosa FR JACKET ST502 SAF Fabric: 50% Panox® 50% para-aramide Felt: 100% preox Inner layer: 50% aramid - 50% viscose FR Taglia Size Pittogramma L Pictograph Misure del corpo UNI EN 13688 Body measurements A1-B2-C4-D3-E3-F2 UNI EN ISO 11612:2015 Livelli di prestazione UNI EN 13688 Performance levels Simboli di Manutenzione MADE IN ITALY Care and mainte- nance symbole Protezione Prestazione Cod. Protection Performance A Propagazione limitata alla fiamma / Limited flame propagation A1-A2 B Calore convettivo / Convective heat B1-B3 C Calore radiante / Thermal radiation C1-C4 D Grossi spruzzi di alluminio fuso / Large splashes of molten aluminum D1-D3 E Grossi spruzzi di ferro fuso / Large splashes of molten iron E1-E3 F Calore da contatto / Contact heat F1-F3 7
CAPITOLO 1 / CHAPTER 1 ABBIGLIAMENTO DI PROTEZIONE DAL CALORE RADIANTE FINO A 1200 C° CLOTHING FOR PROTECTION FROM RADIATION HEAT UP TO 1200°C P. 10 INDUMENTI EN ISO 11612 / COMPLETES EN ISO 11612 P. 11 REQUISITI PRESTAZIONALI PER LA TRASMISSIONE DEL CALORE HEAT TRANSMISSION PERFORMANCE REQUIREMENTS P. 14 COMPLETO AVVICINAMENTO ST701 / FIRE PROXIMITY COMPLETE ST 701 P. 16 COMPLETO AVVICINAMENTO AM / FIRE PROXIMITY COMPLETE AM P. 18 COMPLETO AVVICINAMENTO ST500 / FIRE PROXIMITY COMPLETE ST500 P. 20 COMPLETO AVVICINAMENTO ST501 / FIRE PROXIMITY COMPLETE ST501 P. 22 COMPLETO AVVICINAMENTO ST502 / FIRE PROXIMITY COMPLETE ST501 P. 24 CAPPOTTE / COATS P. 26 GREMBIULI / APRONS P. 28 CALZARI / OVER BOOTS P. 29 GHETTE & MANICOTTI / GAITER & SLEEVES P. 30 CAPPUCCI / HOODS P. 31 PARANUCA & VISORI / NECK PROTECTION & VISOR 9
EN ISO 11612 INDUMENTI PER LA PROTEZIONE CONTRO IL CALORE E LA FIAMMA EN ISO 11612 CLOTHING FOR PROTECTION AGAINST HEAT AND FLAMES La finalità della norma è di fornire i requisiti prestazionali minimi per gli indumenti di protezione contro il calore e la fiamma che possono essere utilizzati per un’ampia gamma di utilizzazioni finali. Per molti dei pericoli si distinguono tre livelli prestazionali. The purpose of the standard is to provide the minimum performance requirements for garments for protection against heat and flames that can be adopted for a wide range of end uses. Many of the dangers are distinguished into three performance levels. Livello 1 per indicare l’esposizione a un basso rischio percepito Level 1 to indicate the exposure to a perceived low risk Livello 2 per indicare l’esposizione a un medio rischio percepito Level 2 to indicate the exposure to a perceived medium risk Livello 3 per indicare l’esposizione a un alto rischio percepito Level 3 to indicate the exposure to a perceived high risk Il livello di protezione individuale da fornire dipende dal risultato della valutazione del rischio responsabilità del datore di lavoro e non di una norma di fabbricazione, la valutazione andrebbe fatta prima della decisione di acquisto. Il tipo e il livello di protezione degli indumenti scelti dovrebbe basarsi sui risultati della valutazione dei rischi. The level of individual protection to provide depends on the outcome of the risk assessment that is the responsibility of the employer and not a manufacturing rule; the assessment should be made prior to the decision to purchase. The type and level of protection of the garments chosen should be based on the results of the risk assessment. SCOPO E CAMPO D’APPLICAZIONE SCOPE AND FIELD OF APPLICATION La norma specifica i requisiti prestazionali per capi di abbigliamento che proteggono il corpo, ad eccezione delle mani, da calore e fuoco. Rientrano nella norma le ghette, i cappucci e copri stivali. I requisiti si applicano a capi di abbigliamento che possono essere indossati per un’ampia gamma di utilizzazioni finali, quando sono richiesti indumenti con proprietà di propagazione di fiamma limitata equando l’utilizzatore può essere sottoposto a calore radiante o convettivo o per contatto o a spruzzi di metallo fuso. The standard specifies the performance requirements for items of clothing that protect the body, with the exception of hands, from heat and fire. Subject to the standard are the gaiters, hoods and over-boots. The requirements apply to clothing when garments with limited properties of flame propagation are required and when the user can be subjected to radiant heat or convective heat or to contact with or splashes from molten metal. 10
REQUISITI PRESTAZIONALI PER LA TRASMISSIONE DEL CALORE HEAT TRANSMISSION PERFORMANCE REQUIREMENTS GENERALITÀ GENERAL Per tutte le utilizzazioni, il requisito prestazionale minimo deve essere almeno una delle lettere codice per le prestazioni di trasmissione del calore, cioè lettera codice B, lettera codice C, lettera codice D, lettera codice E o lettera codice F, in ag- giunta ai requisiti prestazionali minimi obbligatori del punto 6. L’applicazione dei requisiti prestazionali del presente punto è pertinente secondo l’uso previsto dichiarato dal fabbricante per l’indumento. For all end-uses, the minimum performance requirement shall be at least one of the heat transmission performance code letters, i.e. code letter B, code letter C, code letter D, code letter E or code letter F, in addition to the obligatory minimum performance requirements of Clause 6. The application of the performance requirements of this clause will be relevant according to the intended use claimed by the manufacturer for the clothing. CALORE CONVETTIVO (LETTERA CODICE B) CONVECTIVE HEAT (CODE LETTER B) Quando sottoposti a prova in conformità alla ISO 9151, i capi di abbigliamento a strato singolo o multistrato e/o gli assem- blaggi di indumenti dichiarati idonei ad offrire la protezione contro il calore convettivo, devono soddisfare almeno il livello prestazionale B1 nel prospetto 1. Deve essere sottoposto a prova il numero di provini indicato nella ISO 9151 e le prestazioni devono essere classificate in base al singolo risultato più basso arrotondato a 0,1 s. When tested in accordance with ISO 9151, single or multilayer garments and/or clothing assemblies that are clai- med to offer protection against convective heat shall meet at least performance level B1 in Table 1. The number of specimens indicated in ISO 9151 shall be tested and the performance classified according to the lowest single result rounded to 0,1 s. LIVELLI PRESTAZIONALI: GAMMA DI VALORI HTI A) 24 PERFORMANCE LEVELS: RANGE OF HTI A) 24 VALUES SEC. Min. Max. B1 4,0
CALORE RADIANTE (LETTERA CODICE C) RADIANT HEAT (CODE LETTER C) Quando sottoposti a prova in conformità alla ISO 6942, metodo B, con densità del flusso di calore di 20 kW/m2, i capi di abbi- gliamento a strato singolo o multistrato e/o gli assemblaggi di indumenti dichiarati idonei ad offrire protezione contro il calore radiante, devono soddisfare almeno il livello prestazionale C1 nel prospetto 2. Le prove sui materiali metallizzati devono essere eseguite dopo pretrattamento come specificato nell’appendice A. Deve essere sottoposto a prova il numero di campioni indi- cato nella norma e le prestazioni devono essere classificate in base al singolo risultato più basso, arrotondato a 0,1 s. Radiant heat (code letter C) When tested in accordance with ISO 6942, Method B, at a heat flux density of 20 kW/m2, single or multilayer garments and/or clothing assemblies that are claimed to offer protection against radiant heat shall meet at least performance level C1 in Table 2. Tests on metallized materials shall be carried out after pre-treatment as specified in Annex A. The number of samples indicated in the standard shall be tested and the performance classified according to the lowest single result rounded to 0,1 s. LIVELLI PRESTAZIONALI FATTORE DI TRASFERIMENTO CALORE RHTI A) 24 Performance levels Heat transfer factor RHTI a) 24 SEC. Min. Max. C1 7,0
SPRUZZI DI FERRO FUSO (LETTERA CODICE E) MOLTEN IRON SPLASH (CODE LETTER E) Quando sottoposti a prova in conformità alla ISO 9185 usando il ferro fuso, i capi di abbigliamento a strato singolo o multi- strato e/o gli assemblaggi di indumenti dichiarati idonei ad offrire protezione contro gli spruzzi di ferro fuso, devono soddi- sfare almeno il livello prestazionale E1 nel prospetto 4. Molten iron splash (code letter E) When tested in accordance with ISO 9185 using molten iron, single or multilayer garments and/or clothing assemblies that are claimed to offer protection against molten iron splash shall meet at least performance level E1 in Table 4. Nota 1: etichette, targhette, accessori rigidi, chiusure a contatto (tipo velcro), materiali retroriflettenti ecc. presenti sui capi di abbigliamen- to possono influire sulle prestazioni dei capi e/o degli assemblaggi di indumenti. Labels, badges, hardware, touch and close (hook and pile) fasteners, retro-reflective materials, etc. present on garments may affect the performance of garments and/or clothing assemblies. Nota 2: una prestazione accettabile contro il ferro fuso assicurerà generalmente che un materiale è accettabile contro rame fuso, bronzo al fosforo fuso e ottone fuso. Note 2: Acceptable performance against molten iron will normally ensure that a material will be acceptable against molten copper, molten phosphor bronze and molten brass LIVELLI PRESTAZIONALI SPRUZZI DI FERRO FUSO Performance levels Molten iron splash GR Min. Max. E1 60
COMPLETO AVVICINAMENTO ST701 FIRE PROXIMITY COMPLETE ST 701 Cod.80.0106.129 SG + OXI Cod.80.0106.169 SE Completo totalmente coibentato composto da: Tuta ST701 intera disegnata con la sacca posteriore per alloggiare il dispositivo di respirazione. Apertura anteriore con doppia chiusura interna tramite sot- tofinta bloccata da Velcro® F.R. e da bandella di protezione bloccata a sua volta con Velcro® F.R. Il collo modello alla coreana e le maniche ad ampio giro. Cappuccio S111 conforme per l’impiego della maschera pieno facciale e gruppo erogatore, accessoriato di bretelle sottoascellari per garantire maggiore stabilità durante l’im- piego. Visore panoramico SV200 (sostituibile) in Policarbonato do- rato certificato EN166, EN136, caschetto interno regolabile a norma EN 397 Totally Insulated Complete Composed by: Suit ST701 Overall suit designed with a rear backpack for housing a breathing device. Front opening with double inner closure through false closing locked by FR Velcro® and by strip protection locked in turn by FR Velcro®, mandarin collar and sleeves allowing ease of movement. Hood conforms to the use of the full face masks and dispen- sing unit with underarm suspenders to guarantee better firm- ness during use. Panoramic visor (replaceable) in Golden polycarbonate, certi- fied EN166, EN171, helmet adjustable internally in accordan- ce with the EN 397 standard. Tuta ST701 Suit ST701 Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Cod.80.0106.032 SG+OXI - Cod.80.0106.152 SE 14
CAPITOLO 1 / CHAPTER 1 Calzari S151 Cappuccio S111 Over-boots S151 Hood S111 Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 SG+OXI; A1B2C4D3E3 P + OXI Cod.80.0106.011 SG + OXI - Cod.80.0106.150SE Cod.80.0106.031SG + OXI - Cod.80.0106.155SE Guanti S50/35 Borsone / Valigia rigida Gloves S50/35 Duffel bag / Hard Case for Completes Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Misure /sizes: 50x60x35 cm Misure / Sizes: 75x48x40 cm Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità Standard: Cod.80.0107.011 Cod. 80.0107.025 EN 420 1 DISPONIBILE SU RICHIESTA, A PAGAMENTO. EN 407 433444 AVAILABLE ON REQUEST, WITH A SUPPLEMENTAL PAYMENT. EN 388 2543CX Cod. 80.0301.028 Cod. 80.0301.050 L. 35cm / SG L. 35cm / SE 15
COMPLETO AVVICINAMENTO AM FIRE PROXIMITY COMPLETE AM Cod.80.0106.170 SG + OXI SE Completo disegnato per l’Aviazione Militare Italiana totalmente coibentato composto da: Giacca AM con collo modello American con chiusura para- gola con alamaro ferrato da velcro FR®. Chiusura con cer- niera in aramide/ottone con sgancio rapido. Pantalone AM con bretelle in elastico con fibbie. Patta con chiusura tramite cerniera in aramide/ottone. Ginocchia rin- forzate The suit was designed for the Italy Air Force. Aluminized suit, totally insulated, made up of: Jacket with American collar with toggle closure secured by FR Velcro. Aramid/brass zipper closure with quick release. Trousers with elastic straps and buckles. Magnetic flap closu- re with zipper in aramid/brass. Reinforced knees. Guanti S50/35 Gloves S50/35 Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità Standard: EN 420 1 EN 407 433444 EN 388 2543CX Cod. 80.0301.028 Cod. 80.0301.050 L. 35cm / SG L. 35cm / SE 16
CAPITOLO 1 / CHAPTER 1 Giacca AM Pantalone AM Jacket AM Trousers AM Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Cod. 80.0106.120 SG + OXI Cod. 80.0106.145 SE Cod. 80.0106.123 SG + OXI Cod. 80.0106.146 SE 17
COMPLETO AVVICINAMENTO ST500 FIRE PROXIMITY COMPLETE ST500 Cod.80.0106.130 SG Completo sfoderato composto da: Complete Unlined Composed Of: Giacca ST500 con apertura anteriore, chiusura interna tra- Pantalone ST500 con patta anteriore con chiusura a mezzo mite sottofinta fermata da Velcro® F.R. e da bandella di pro- Velcro® F.R., bretelle elasticizzate e regolabili, apertura a sof- tezione chiusa a sua volta con Velcro® F.R.. Collo alla core- fietto sul fondo gamba chiusa con Velcro® F.R ana, maniche ad ampio giro. Trousers with front flap with FR Velcro® closure, adjustable Jacket with front opening, internal false closure in FR Velcro ® elasticized straps, in-folding opening on the bottom leg clo- and protection strip also closed by FR Velcro®. Mandarin col- sed with FR Velcro®. lar, sleeves allowing ease of movement. Giaccone ST500 Pantalone ST500 Jacket ST500 Trousers ST500 Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Tessuti / Fabrics: SG Tessuti / Fabrics: SG Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B1C3D3E3F1 Protection Levels: A1B1C3D3E3F1 Cod.80.0106.119 Cod.80.0106.122 18
CAPITOLO 1 / CHAPTER 1 Calzari S150 Cappuccio S100 Over-boots S150 Hood S100 Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: SG Tessuti / Fabrics: SG Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B1C3D3E3F1 Protection Levels: A1B1C3D3E3F1 Cod.80.0106.012 SG Cod. 80.0106.067SG Guanti S50/35 Borsone / Valigia rigida Gloves S50/35 Duffel bag / Hard Case for Completes Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Misure /sizes: 50x60x35 cm Misure / Size: 75x48x40 cm Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità Standard: Cod.80.0107.011 Cod. 80.0107.025 EN 420 1 DISPONIBILE SU RICHIESTA, A PAGAMENTO. EN 407 433444 AVAILABLE ON REQUEST, WITH A SUPPLEMENTAL PAYMENT. EN 388 2543CX Cod. 80.0301.028 Cod. 80.0301.050 L. 35cm / SG L. 35cm / SE 19
COMPLETO AVVICINAMENTO ST501 FIRE PROXIMITY COMPLETE ST501 Cod.80.0106.131 SG + OXI Cod.80.0106.158 SE Completo totalmente coibentato composto da: Complete Totally Insulated Composed of: Giacca ST501 con apertura anteriore, chiusura interna tra- Pantalone ST501 con patta anteriore con chiusura a mezzo mite sottofinta fermata da Velcro® F.R. e da bandella di pro- Velcro® F.R., bretelle elasticizzate e regolabili, apertura a sof- tezione chiusa a sua volta con Velcro® F.R.. Collo alla core- fietto sul fondo gamba chiusa con Velcro® F.R ana, maniche ad ampio giro. completo totalmente coibentato composto da: Jacket with front opening, internal false closure in FR Velcro® Trousers with front flap with FR Velcro® closure, adjustable and protection strip also closed by FR Velcro®. Mandarin col- elasticized straps, in-folding opening on the bottom leg clo- lar, sleeves allowing ease of movement. sed with FR Velcro®. Giaccone ST501 Pantalone ST501 Jacket ST501 Trousers ST501 Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Cod. 80.0106.118SG + OXI - Cod. 80.0106.147SE Cod. 80.0106.121SG + OXI Cod. 80.0106.148SE 20
CAPITOLO 1 / CHAPTER 1 Calzari S151 Cappuccio S101 Over-boots S151 Hood S101 Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Designed according: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Cod.80.0106.011 SG + OXI - Cod.80.0106.150SE Cod. 80.0106.015SG + OXI - Cod.80.0106.156SE Guanti S50/35 Borsone / Valigia rigida Gloves S50/35 Duffel bag / Hard Case for Completes Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Misure /sizes: 50x60x35 cm Misure / Size: 75x48x40 cm Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità Standard: Cod.80.0107.011 Cod. 80.0107.025 EN 420 1 DISPONIBILE SU RICHIESTA, A PAGAMENTO. EN 407 433444 AVAILABLE ON REQUEST, WITH A SUPPLEMENTAL PAYMENT. EN 388 2543CX Cod. 80.0301.028 Cod. 80.0301.050 L. 35cm / SG L. 35cm / SE 21
COMPLETO AVVICINAMENTO ST502 PROXIMITY SUIT MODEL ST502 Cod.80.0106.132 SG + OXI Cod.80.0106.159 SE Completo totalmente coibentato composto da: Complete Totally Insulated Composed of: Giacca ST502 con la sacca posteriore per alloggiare il di- Pantalone ST501 con patta anteriore con chiusura a mezzo spositivo di respirazione. Apertura anteriore, chiusura inter- Velcro® F.R., bretelle elasticizzate e regolabili, apertura a sof- na tramite sottofinta fermata da Velcro® F.R. e da bandella fietto sul fondo gamba chiusa con Velcro® F.R di protezione chiusa a sua volta con Velcro® F.R.. Collo alla completo totalmente coibentato composto da: coreana, maniche ad ampio giro. Trousers with front flap with FR Velcro® closure, adjustable Jacket designed with rear backpack for housing the brea- elasticized straps, in-folding opening on the bottom leg clo- thing device. Front opening, internal false closure in FR Vel- sed with FR Velcro®. cro® and protection strip also closed by FR Velcro®. Mandarin collar, sleeves allowing ease of movement. Giaccone ST502 Pantalone ST501 Jacket ST502 Trousers ST501 Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Cod. 80.0106.117SG + OXI - Cod. 80.0106.149SE Cod. 80.0106.121SG + OXI Cod. 80.0106.148SE 22
CAPITOLO 1 / CHAPTER 1 Calzari S151 Cappuccio S111 Over-boots S151 Hood S111 Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Tessuti / Fabrics: SG + OXI SG Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Cod.80.0106.011 SG + OXI - Cod.80.0106.150SE Cod.80.0106.031SG + OXI - Cod.80.0106.157SE Guanti S50/35 Borsone / Valigia rigida Gloves S50/35 Duffel bag / Hard Case for Completes Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Misure /sizes: 50x60x35 cm Misure / size: 75x48x40 cm Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità Standard: Cod.80.0107.011 Cod. 80.0107.025 EN 420 1 DISPONIBILE SU RICHIESTA, A PAGAMENTO. EN 407 433444 AVAILABLE ON REQUEST, WITH A SUPPLEMENTAL PAYMENT. EN 388 2543CX Cod. 80.0301.028 Cod. 80.0301.050 L. 35cm / SG L. 35cm / SE 23
CAPPOTTA SC90 CAPPOTTA SC91 COAT SC90 COAT SC91 Cappotta sfoderata con apertura anteriore. Composta da Cappotta foderata con apertura anteriore. Composta da una chiusura interna tramite sottofinta fermata da Velcro® una chiusura interna tramite sottofinta fermata da Velcro® F.R. e da bandella di protezione chiusa a sua volta con Vel- F.R. e da bandella di protezione chiusa a sua volta con Vel- cro® F.R.. Il collo alla coreana e le maniche ad ampio giro. cro® F.R.. Il collo alla coreana e le maniche ad ampio giro. Lunghezza totale: 118 cm (Taglia L) Lunghezza totale: 118 cm (Taglia L) Unlined coat with front opening. Composed of an internal Lined coat with front opening. Composed of an internal false false closure in FR Velcro® and protection strip also closed by closure in FR Velcro® and protection strip also closed by FR Velcro®. Mandarin collar, sleeves allowing ease of movement. FR Velcro®. Mandarin collar, sleeves allowing ease of movement. Total length: 118 cm (Size L) Total length: 118 cm (Size L) Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Tessuti / Fabrics: SG Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: Protection Levels: A1B1C3D3E3F1SG A1B2C4D3E3F2 Cod. 80.0106.089SG Cod. 80.0106.116SG + OXI - Cod. 80.0106.142SE 24
CAPITOLO 1 / CHAPTER 1 CAPPOTTA SC90+ CAPPOTTA SC91+ COAT SC90+ COAT SC91+ Cappotta sfoderata con apertura anteriore. Composta da Cappotta foderata con apertura anteriore. Composta da una chiusura interna tramite sottofinta fermata da Velcro® una chiusura interna tramite sottofinta fermata da Velcro® F.R. e da bandella di protezione chiusa a sua volta con Vel- F.R. e da bandella di protezione chiusa a sua volta con Vel- cro® F.R.. Il collo alla coreana e le maniche ad ampio giro. cro® F.R.. Il collo alla coreana e le maniche ad ampio giro. Lunghezza totale: 148 cm (Taglia L) Lunghezza totale: 148 cm (Taglia L) Unlined coat with front opening. Composed of an internal Lined coat with front opening. Composed of an internal false false closure in FR Velcro® and protection strip also closed by closure in FR Velcro® and protection strip also closed by FR Velcro®. Mandarin collar, sleeves allowing ease of movement. FR Velcro®. Mandarin collar, sleeves allowing ease of movement. Total length: 148 cm (Size L) Total length: 148 cm (Size L) Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Tessuti / Fabrics: SG Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: Protection Levels: A1B2C4D3E3F1SG A1B2C4D3E3F2 Cod. 80.0106.090SG Cod. 80.0106.035SG + OXI - Cod. 80.0106.171SE 25
GREMBIULE SGR800 GREMBIULE SGR801 APRON SGR800 APRON SGR801 Grembiule sfoderato con maniche e copri – spalle in tessuto Grembiule totalmente foderato con maniche e copri – spalle allumizzato. Chiusura posteriore con lacci. in tessuto allumizzato. Chiusura posteriore con lacci. Unlined apron with sleeves and shoulder cover in aluminized Apron totally lined with sleeves and shoulder cover in aluminized fabric. Back closing with strings. fabric. Back closing with strings. Compound Interno Inside Compound Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Tessuti / Fabrics: SG Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: Protection Levels: A1B1C3D3E3F1SG A1B2C4D3E3F2 Cod. 80.0106.092SG Cod. 80.0106.010SG + OXI - Cod. 80.0106.151SE 26
INDUMENTI EN 11612 INDUSTRIA / COMPLETES EN 11612 INDUSTRIAL GREMBIULE SGR802 GREMBIULE SGR70X100 APRON SGR802 APRON SGR70X100 Grembiule sfoderato con maniche e copri – spalle in cotone Grembiule solo protezione frontale completo di nastro igni- ignifugo. Apertura anteriore fermata da nastro a strappo. fugo, larghezza 70cm lunghezza 100cm. Unlined apron with sleeves and shoulder cover in flame-retar- Only frontal protection apron with flame-retardant string, dant cotton. Front opening stopped by strap. 70cm width, 100 cm length. Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Taglie / Available in sizes: M L XL XXL Tessuti / Fabrics: SG SE Tessuti / Fabrics: SG SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: Protection Levels: A1B1C3D3E3F1SG; A1B2C4D3E3F2SE A1B1C3D3E3F1SG ; A1B2C4D3E3F2SE Cod. 80.0106.095SG - Cod. 80.0106.172SE Cod. 80.0106.096SG - Cod. 80.0106.143SE 27
CALZARI S151 CALZARI S150 OVER-BOOTS S151 OVER-BOOTS S150 Calzari realizzati con tessuto alluminizzato, internamente Calzari realizzati con tessuto alluminizzato, interno sfodera- coibentati con tessuto trapuntato OXISTOP. Suola in 100% to. Suola in 100% para aramidico rinforzata e chiusura sul para aramidico rinforzata e chiusura sul retro tramite Velcro® retro tramite Velcro® F.R. Cuciture in filo di Kevlar®. F.R. Cuciture in filo di Kevlar®. Over-boots unlined. Sole 100% in reinforced para aramide. Over-boots insulated with a quilted fabric flame retardant Closure on the back with Velcro® F.R. compound. Sole 100% in reinforced para aramide. Closure on the back with Velcro® F.R. Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Tessuti / Fabrics: SG Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Protection Levels: A1B1C3D3E3F1SG Cod.80.0106.011 SG + OXI - Cod.80.0106.150SE Cod. 80.0106.012SG 28
INDUMENTI EN 11612 INDUSTRIA / COMPLETES EN 11612 INDUSTRIAL GHETTE SGE40 MANICOTTI GAITER SGE40 SLEEVES Ghette modello SGE 40 Manicotti in tessuto alluminizzato sfoderato. • altezza totale 40 cm • lunghezzza totale 48 cm • con laccio sotto-scarpa • chiusura sul retro con Velcro® F.R. Sleeves in unlined aluminized fabric. total length 48 cm Aluminized Gaiters model SGE 40. • Total height 40 cm • Under shoes lace • Rear Velcro® F.R. fastening Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: SG SE Tessuti / Fabrics: SG SE Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: Protection Levels: A1B1C3D3E3F1SG ; A1B2C4D3E3F2SE A1B1C3D3E3F1SG ; A1B2C4D3E3F2SE Cod. 80.0106.085 SG - Cod. 80.0106.144 SE Cod. 80.0106.088SG - Cod. 80.0106.168SE 29
CAPPUCCIO S111 CAPPUCCIO S101 / S100 HOOD S111 HOOD S101 / S100 Cappuccio integrale coibentato internamente in OXISTOP, Cappuccio integrale integrale coibentato in OXISTOP (S101) conforme per l’impiego della maschera pieno facciale e oppure sfoderato (S100) con parte frontale lunga 20cm, gruppo erogatore, dotato di visore panoramico (sostituibile) conforme per l’impiego della maschera pieno facciale e in Policarbonato dorato o trasparente certificato EN166 e gruppo erogatore, dotato di visore panoramico (sostituibile) EN 136, caschetto interno regolabile a norma EN 397, bre- in Policarbonato dorato o trasparente certificato EN166 e telle ascellari elasticizzate con chiusura regolabile a mezzo EN 136, caschetto interno regolabile a norma EN 397, bre- Velcro® F.R. telle ascellari elasticizzate con chiusura regolabile a mezzo Velcro® F.R. Integral hood insulated internally from a quilted fabric fla- me retardant compound, conforming to the use of full-face Integral hood insulated in OXISTOP (S101) or unlined hood mask and brewing group, with panoramic visor (replace- (S100) with front section 20 cm long, conforming to the use able) in Polycarbonate golden certified to EN166 or transpa- of the full face mask and dispensing unit, equipped with pa- rent certified EN136, internal helmet adjustable according to noramic visor (replaceable) in golden polycarbonate certi- EN 397, braces armpits elasticized with adjustable closure fied EN166 or transparent visor certified EN 136, adjustable means Velcro® F.R. internal helmet certified EN 397, elasticized axillary straps adjustable using Velcro® F.R. Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE SG Conformità / Designed according: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 Protection Levels: A1B2C4D3E3F2 SG+OXI; A1B2C4D3E3F2SE; A1B1C3D3E3F1SG Cod. 80.0106.015SG + OXI - Cod.80.0106.157SE S100: Cod.80.0106.114SG S101: Cod.80.0106.015SG + OXI - Cod.80.0106.156SE 30
INDUMENTI EN 11612 INDUSTRIA / COMPLETES EN 11612 INDUSTRIAL PARANUCA VISORE SV200 Neck Protection Visor SV200 Paranuca in materiale alluminizzato. Visore in policarbonato 4 mm trasparente o dorato per cap- Neck protector in alluminized fabric. pucci S100, S101, S111 e S203, dimensione: 175x280 mm. Transparent visor in 4 mm polycarbonate or golden for ho- ods S100, S101, S111 and S203 size 280x175 mm. Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: SG Conformità / Standard: EN 11612 : 2015 Conformità / Standard: EN166 ; EN136 Livello di protezione Levels Protection: A1B1C3D3E3F1SG Cod. 80.0106.136SG Cod.80.0204.040(GOLDEN) - Cod.80.0204.039(TRANSPARENT) 31
32
CAPITOLO 2 / CHAPTER 2 COMPLETI EN 1486 AVVICINAMENTO/ATTRAVERSAMENTO FIRE PROXIMITY AND FIRE CROSSING COMPLETES EN1486 P. 34 INDUMENTI EN 1486 / COMPLETES EN 1486 P. 36 COMPLETO S200 / COMPLETE S200 P. 37 COMPLETO S205 / COMPLETE S205 33
EN 1486 INDUMENTI RIFLETTENTI PER OPERAZIONI SPECIALI DI LOTTA CONTRO GLI INCENDI SPECIFICI PER VIGILI DEL FUOCO EN 1486 REFLECTIVE GARMENTS FOR SPECIAL OPERATIONS AGAINST FIRES SPECIFICALLY FOR FIREFIGHTERS Questi capi devono garantire la massima protezione contro fiamme avvolgenti e calore radiante intenso (avvicinamen- to e attraversamento fiamme) e In specifiche operazioni di lotta contro l’incendio e salvataggio ad alto rischio. Gli indumenti devono fornire protezione su tutto il corpo compresi testa mani e piedi. Cappuccio guanti e sovra scarpe devono avere la stessa protezione alla fiamma e al calore dell’indumento. Il cappuccio deve essere compatibile con caschi di protezione EN 443, EN 397, EN 14052. Lo schermo deve superare i requisiti ottici e meccanici delle normative EN 166 e EN 136. I sovra scarpe devono essere progettati per essere indossati sopra calzature di sicurezza EN 15090, EN ISO 20345, si deve prevedere l’alloggiamento all’interno di dispositivi di respirazione. These garments must ensure maximum protection against enveloping flames and intense radiant heat (fire proximity and fire crossing) and in specific firefighting and high risk rescue operations. The clothing should provide protection of the entire body including the head, hands and feet. Hood, gloves and ove-rboots must have the same protection against flames and heat as the garment. The hood must be compatible with protective helmets EN 443, EN 397, EN 14052. The screen must exceed the optical and mechanical requirements of the standards EN 166 and EN 136. The over-boots must be designed to be worn over safety footwear EN 15090, EN ISO 20345, provision should be made for internal housing for breathing devices. 34
Tutti i capi devono essere realizzati con una struttura multistrato: strato esterno alluminizzato riflettente, molteplici strati di barriera termica, fodera, a garantire una completa barriera termica per brevi periodi di tempo. Ogni materiale utilizzato per l’assemblaggio degli indumenti, quando sottoposto alla prova ISO 17493 ( 255 gradi per 5 minuti), non dovrà accendersi, fondere, o subire restringimenti. I requisiti minimi del capo assemblato dovranno prevedere: All the garments must be made with a multilayer structure: reflecting aluminized outer layer, multiple layers of thermal barrier, lining, to ensure a complete thermal barrier for short periods of time. All the materials used for the assembly of the garments, when subjected to the ISO 17493 test (255 degrees for 5 minutes), will not catch fire, melt or shrink. The minimum requirements of the assembled garment must provide: • prova calore radiante EN ISO 6942 RHTI24 uguale o superiore a 120 secondi radiant heat test EN ISO 6942 RHTI24 equal to or greater than 120 seconds • prova calore convettivo EN 367 HTI24 uguale o superiore a 21 secondi convective heat test EN ISO 367 RHTI24 equal to or greater than 21 seconds • prova calore per contatto EN 702 (300 C°) tt uguale o maggiore a 15 secondi contact heat test EN 702 (300° C) tt equal to or greater than 15 seconds • resistenza alla trazione materiale esterno uguale o superiore a 600 N outer material tensile strength equal to or greater than 600 N • resistenza alla trazione materiale interno uguale o superiore a 350 N inner material tensile strength equal to or greater than 350 N • resistenza trazione cuciture materiale esterno uguale o superiore a 300 N outer stitching material tensile strength equal to or greater than 300 N • resistenza trazione cuciture materiale interno uguale o superiore a 180 N inner stitching material tensile strength equal to or greater than 180 N • altre cuciture uguale o superiore a 90 N other stitching equal to or greater than 90 N • resistenza alla lacerazione uguale o superiore a 25 N tear strength equal to or greater than 25 N • bagnatura della superficie: indice 4 ( da 1 a 5) surface wetting: index 4 (from 1 to 5) 35
COMPLETO S200 COMPLETE S200 Cod.80.0106.112P+BA - Cod.80.0106.160FCL Completo composto da: Tuta intera S204 disegnata con la sacca posteriore per alloggiare il dispositivo di respirazione. Cappuccio conforme per l’impiego della maschera pieno facciale e gruppo erogatore. Visore pano- ramico (sostituibile) in Policarbonato dorato certificato EN166, EN136. Caschetto interno regolabile a norma EN 397. Calzari S202 coibentati con doppia suola, esternamente spalmata in silicone antiassorbimento, sistema di chiusura posteriore. Guanti S201 3 dita rinforzati con tessuto gripstop per migliorare la destrezza, con alamaro di chiusura. Overall designed with the rear backpack for housing the brea- thing device. Hood conforms to the use of the full face masks and dispensing unit. Panoramic visor (replaceable) in Golden polycarbonate, certified EN166, EN 136. Helmet adjustable internally in accordance with the EN 397 standard. The over-boots S202 are insulated, realized with double sole, the external one is silicon coated water and oil proff. Rear closing system. The Gloves S201 3 fingers realized with gripstop fabric inserts to improve the dexterity. Tuta S204 Overall model S204 Taglie / Available in sizes: M/L XL/XXL Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Conformità / Standard: EN 1486 : 2007 Livello di protezione Protection Levels: III Cat. Cod.80.0106.075P+ BA845 - Cod.80.0106.161FCL 36
COMPLETI EN 1486 / COMPLETES EN 1486 Calzari S202 Cappuccio S203 Over-boots S202 Hood S203 Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Conformità / Standard: EN 1486 : 2007 Conformità / Standard: EN 1486 : 2007 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: III Cat. Protection Levels: III Cat. Cod.80.0106.077P + BA845 - Cod.80.0106.162FCL Cod.80.0106.076P + BA845 - Cod.80.0106.163FCL Guanti S201 Borsone Grande / Valigia rigida Gloves S201 Big Duffel bag / Hard Case for Completes Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Misure /sizes: 50x60x50 cm Misure / Size: 75x48x40 cm Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Peso / Weight: 12,1 Kg Conformità / Standard: EN 1486 : 2007 Cod.80.0107.012 Cod. 80.0107.025 DISPONIBILE SU RICHIESTA, A PAGAMENTO. Livello di protezione AVAILABLE ON REQUEST, WITH A SUPPLEMENTAL PAYMENT. Protection Levels: III Cat. Cod. 80.0301.024P+ BA845 - Cod. 80.0301.041FCL 37
COMPLETO 5 PEZZI S205 COMPLETE S205 (5Pz.) Cod.80.0106.113P+BA - Cod.80.0106.165FCL Completo composto da: Aluminized suit made up of: Giacca S206 con sacca posteriore per alloggiare il dispo- Pantalone S207,bretelle regolabili, apertura a soffietto sul sitivo di respirazione. Apertura anteriore, chiusura interna fondo gamba chiusa con alamaro e Velcro® F.R. tramite sottofinta fermata da Velcro® F.R. e da bandella di Trousers with adjustable suspenders in-folding opening on protezione chiusa a sua volta con Velcro® F.R.. Collo alla co- the bottom leg closed with toggle and FR Velcro®. reana, maniche ad ampio giro. Jacket designed with rear backpack for housing the brea- thing device. Front opening, internal false closure in FR Vel- cro® and protection strip also closed with FR Velcro®. Man- darin collar, sleeves allowing ease of movement. Giacca S206 Pantalone S207 Jacket S206 Trousers S207 Taglie / Available in sizes: M/L XL/XXL Taglie / Available in sizes: M/L XL/XXL Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Conformità / Standard: EN 1486 : 2008 Conformità / Standard: EN 1486 : 2008 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: III Cat. Protection Levels: III Cat. Cod. 80.0106.008P + BA845 - Cod. 80.0106.166FCL Cod. 80.0106.009P + BA845- Cod. 80.0106.167FCL 38
COMPLETI EN 1486 / COMPLETES EN 1486 Calzari S202 Cappuccio S203 Over-boots S202 Hood S203 Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Conformità / Standard: EN 1486 : 2008 Conformità / Standard: EN 1486 : 2008 Livello di protezione Livello di protezione Protection Levels: III Cat. Protection Levels: III Cat. Cod.80.0106.077P + BA845- Cod. 80.0106.162FCL Cod.80.0106.076P + BA845- Cod. 80.0106.162FCL Guanti S201 Borsone Grande / Valigia rigida Gloves S201 Big Duffel bag / Hard Case for Completes Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Misure /sizes: 50x60x50 cm Misure / Size: 75x48x40 cm Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Conformità / Standard: EN 1486 : 2008 Cod.80.0107.012 Cod. 80.0107.025 DISPONIBILE SU RICHIESTA, A PAGAMENTO. Livello di protezione AVAILABLE ON REQUEST, WITH A SUPPLEMENTAL PAYMENT. Protection Levels: III Cat. Cod. 80.0301.024P + BA845- Cod. 80.0301.041FCL 39
40
CAPITOLO 3 / CHAPTER 3 GUANTI DI PROTEZIONE EN (420 - 407 - 388) PROTECTIVE GLOVES GLOVES EN (420 - 407 - 388) P. 42 GUANTI DI PROTEZIONE / PROTECTIVE GLOVES P. 44 GUANTI SAF-TEX / SAF-TEX GLOVES P. 46 TABELLE TAGLIE / SIZES TABLE 41
GUANTI DI PROTEZIONE PROTECTIVE GLOVES I Guanti anticalore, proteggono le mani dal calore da contatto, convettivo, radiante e dai piccoli spruzzi o grandi proiezioni di metallo sfuso. Tutti i guanti anticalore devono rispettare: • i requisiti base per i generali stabiliti dalla norma EN 420, che ne precisa: i riferimenti del fabbricante e la marcatura del prodotto, l’innocuità dei materiali (es pH dei materiali) il rispetto delle taglie, la destrezza, la composizione del guanto, l’imballaggio, stoccaggio e lavaggio, la documentazione tecnica che ne garantirà le caratteristiche. • • I requisiti stabiliti dalla norma EN 407 per la protezione termica, che ne precisa: resistenza all’infiammabilità, resistenza al calore da contatto, calore convettivo, calore radiante, resistenza a picoli spruzzi di metallo fuso e, nel caso di guanti anticalore, utilizzati in lavori a rischio meccanico dovranno rispettare anche i requisiti relativi alla norma EN 388 rischi meccanici che ne precisa : la resistenza all’abrasione, al taglio, allo strappo, alla perforazione. A seguito dei risultati ottenuti con prove tecniche specifiche si attribuisce un livello di protezione ad ogni tipo di guanto indicato da un pittogramma che ne identifica il tipo di rischio. Il livello di protezione viene riportato mediante una lettera che ne identifica la prestazione e da dei numeri da 1 a 5 che ne stabiliscono il grado di resistenza, come indicato nelle seguenti tabelle. The heat-resistant Gloves protect hands from contact, convective and radiant heat and from small splashing or large projections of molten metal. All heat-resistant gloves must comply with: • the basic general requirements laid down in EN 420 specifying: the references of the manufacturer and the marking of the product, the harmlessness of the materials (e.g. pH of the materials) size compliance, dexterity, composition of the glove, packaging, storage and washing, technical documentation that will ensure the characteristics. • the requirements laid down in EN 407 for thermal protection specifying: resistance to flammability, heat resistance from contact, convective heat, radiant heat, resistance to small splashing of molten metal and, in the case of heat-resistant gloves used in work at mechanical risk, they must also comply with the requirements relative to the EN 388 standard on mechanical hazards specifying: resistance to abrasion, cutting, tearing, perforation. Following the results obtained with specific technical tests, a protection level is attributed to each type of glove indicated by a pictogram which identifies the type of risk. The protection level is shown by a letter that identifies the performance and by numbers from 1 to 5 which establish the degree of resistance, as indicated in the following tables. 42
GUANTI DI PROTEZIONE / PROTECTIVE GLOVES Livelli di presentazione EN 407 1 2 3 4 performance levels EN 407 A Resistenza all’infiammabilità tempo di infiammazione e di incandescenza < 20 S < 10 S < 3S < 2S Non richiesto Resistance to flammability after-burn time 120 S 25 S 5S < < < Not required and after-glow time B Resistenza al calore da contatto 100 C∞ 250 C∞ 350C∞ 500 C∞ Contact heat resistance 15 S 15 S 15 S 15 S > > > > C Resistenza al calore convettivo > 4S > 7S > 10 S > 18 S Convective heat resistance D Resistenza al calore radiante > 7S > 20 S > 50 S > 95 S Radiant heat resistance E Resistenza piccoli spruzzi di mettallo fuso > 10 S > 15 S > 25 S > 35 S Resistance to small splashes of molten metal F Resistenza grandi proiezioni di metallo fuso 30g 60g 120g 200g Resistance to large splashes of molten metal Livelli di presentazione EN 388 1 2 3 4 5 Performance levels EN 388 A Resistenza all’ abrasione (n.cicli) 100 500 2000 8000 / Resistance to abrasion (no. cycles) B Resistenza al taglio di lama (fattore) 1,2 2,5 5 10 20 Resistance to blade cuts (factor) C Resistenza allo strappo (Newton) 10 25 50 75 / Resistance to tears (Newton) D Resistenza alla perforazione (Newton) 20 60 100 150 / Resistance to punctures (Newton) E TDM A>2 ; B>5; C>10; D>15; E>22; F>30 Blade cut resistance F Attenuazione da impatto sulle nocche (KN) A B Impact mitigation on the knuckles > 9 KN > 7 KN 43
GUANTO S20 GUANTO S40 GLOVES S20 GLOVES S40 Guanto a 5 dita tutto in tessuto di fibra 100% para-aramidi- Guanto a 5 dita realizzato completamente in tessuto allu- co, foderato in tessuto TNT ignifugo. minizzato. Interno coibentato con OXISTOP per la versione SAFAL GREEN. Heat resistant 5 finger gloves in 100% para- aramidic fibre, lined Il modello SAFAL EVO è invece foderato con maglia inter- inside with FR TNT fabric lock 100% aramide. Cuciture realizzate con filo di Kevlar. 5-finger glove made entirely of fabric aluminized Internal insulated with OXISTOP for model SAFAL GREEN. The SAFAL EVO model is lined with interlock knitted fabric 100% aramide Cod. 80.0301.001L. 28cm - Cod. 80.0301.002L. 35cm Tessuto / Fabric: SG + OXI Tessuto / Fabric: SE Cod. 80.0301.003L. 40cm - Cod. 80.0301.004L. 50cm Cod. 80.0301.030L. 28cm Cod. 80.0301.043L. 28cm Cod. 80.0301.005L. 60cm Cod. 80.0301.031L. 35cm Cod. 80.0301.044L. 35cm Cod. 80.0301.029L. 40cm Cod. 80.0301.045L. 40cm Cod. 80.0301.033L. 45cm Cod. 80.0301.046L. 45cm Cod. 80.0301.034L. 50cm Cod. 80.0301.047L. 50cm Cod. 80.0301.035L. 60cm Cod. 80.0301.048L. 60cm Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: K Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Conformità / Standard: Conformità Standard: EN 420 4 EN 420 5 EN 407 43324 EN 407 433444 EN 388 2542CX EN 388 3343CX Codice: vedi descrizione / Code: see description Codice: vedi descrizione / Code: see description 44
GUANTI DI PROTEZIONE / PROTECTIVE GLOVES GUANTO S50 GUANTO S201 GLOVES S50 GLOVES S201 Guanto a 5 dita con dorso e manichetta in tessuto alluminiz- Guanti modello S201 a tre dita realizzato interamente in tes- zato. Palmo in fibra 100% para aramidica accoppiata a feltro suto alluminizzato. Cinturino di chiusura sull’avambraccio bloc- in viscosa F.R.. Coibentato internamente con tessuto OXI- cato da Velcro® F.R. STOP per il modello SAFAL GREEN. Il modello SAFAL EVO è Lunghezza cm. 40 e inserti in GripStop su pollice e indice. invece foderato con maglia interlock 100% aramide. Cuciture realizzate con filo di Kevlar. Cuciture con filo di Kevlar. Gloves model S201 3 fingers entirely in aluminized fabric. Velcro® F.R. fastening strap on the forearm 5-fingers glove with back and cuff in aluminized fabric. Palm made Length cm. 40 entirely of 100 % para-aramide fiber, quilted with felt viscose FR. Internal insulated with OXISTOP for model SAFAL GREEN. The SA- FAL EVO model is lined with interlock knitted fabric 100% aramide- Sewing stitch in Kevlar. Tessuto / Fabric: SG + OXI Tessuto / Fabric: SE Cod. 80.0301.039L..28cm Cod. 80.0301.049L.28cm Cod. 80.0301.024P + BA845 Cod. 80.0301.032L..40cm Cod. 80.0301.050L.35cm Cod. 80.0301.041FCL Cod. 80.0301.036L..45cm Cod. 80.0301.051L.40cm Cod. 80.0301.037L..50cm Cod. 80.0301.052L.45cm Cod. 80.0301.038L..60cm Cod. 80.0301.053L.50cm Cod. 80.0301.054L..60cm Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Taglie / Available in sizes: ONE SIZE FITS ALL Tessuti / Fabrics: SG + OXI SE Tessuti / Fabrics: P + BA FCL Conformità Standard: Conformità / Standard: EN 1486 : 2008 EN 420 1 EN 407 433444 Livello di protezione Protection Levels: III Cat. EN 388 2543CX Cod. 80.0301.028 Cod. 80.0301.050 Codice: vedi descrizione / Code: see description L. 35cm / SG L. 35cm / SE 45
Puoi anche leggere