Made in Italy since 1973 - AGRICOLTURA AGRICULTURE ORTICULTURA HORTICULTURE - Made in Italy ...
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Dichiarazione di Conformità CE Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la macchina è conforme ai requisiti di sicurezza e salute previsti dalla Direttiva Europea 2006/42/ CE. Per l’adeguamento della macchina sono state utilizzate le norme armonizzate: UNI EN ISO 4254-1 :2015, UNI EN 708:2002, UNI EN 150 4254-5:2010, UNI EN ISO 3767-1/2:1998, nonché le specifiche tecniche ISO 11684:1995. Il fascicolo tecnico è costituito da: Valentini Antonio srl -via Borgo Padova, 126-35012 Camposampiero, (Pd). Déclaration de Conformité CE Nous déclarons sous notre responsabilité que la machine est conforme aux prescriptions de sécurité et de santé prévues par la Directive Européenne 2006/42/CE. Les normes harmonisées UNI EN ISO 4254-1 :2015, UNI EN 708:2002, UNI EN ISO 4254- 5:2010, UNI EN 150 3767-1/2:1998, ainsi que les spécifications techniques ISO 11684:1995 ont été utilisées pour l’adaptation de la machine. Le dossier technique est constituè par: Valentini Antonio srl -via Borgo Padova, 126-35012 Camposampiero, (Pd).
Esperienza in campo
dal 1973.
Un Made in Italy che l’azienda vanta dal 1973,
promuovendo ricerca, innovazione tecnologica,
versatilità nella costruzione delle proprie
macchine agricole.
Prodotti sempre all’avanguardia costruiti con
materiali di qualità in acciaio microlegato ad alta
resistenza a tutela di ottime prestazioni e durata
nel tempo.
Un successo garantito che la Valentini ha
costruito nel tempo, con l’obiettivo della
soddisfazione dei propri clienti e che la propria
esperienza diventi tesoro di tutti.
Une expérience sur le terrain
depuis 1973.
Un Made in Italy dont s’enorgueillit l’entreprise
depuis 1973, en promouvant la recherche,
l’innovation technologique et la versatilité dans la
construction de ses machines agricoles.
Des produits toujours à l’avant-garde, fabriqués
avec des matériaux de qualité en acier microallié
hautement résistant pour garantir des prestations
optimales et durables dans le temps.
Un succès garanti que la Valentini a construit dans
le temps, avec l’objectif de satisfaire ses clients en
faisant en sorte que sa propre expérience devienne
un trésor pour tous.
3INDICE | TABLE DES MATIÈRES
MODELLO Potenza HP Potenza kW Pagina
MODÈLE Puissance HP Puissance kW Page
ROTOFRESA FISSA - FRAISE
FIXED ROTARY
ROTATIVE
TILLER
FIXE
HE - HERMES 50 / 100 37 / 74 T2_1:2,26_JG 9
AR - ARES 60 / 120 44 / 88 T3_1:2,26_SQ 10
UR - URANO 70 / 140 51 / 103 T4_1:2,58_SS 11
AP - APOLLO 100 / 170 74 / 125 T0_1:3,09_MS 12
PO - POSEIDON 150 / 250 110 / 184 T1_1:4,08_ER 13
ZE - ZEUS 200 / 350 147 / 257 T1_1:4,08_ER 14
ROTOFRESE PIEGHEVOLI - FRAISES
FOLDINGROTATIVES
ROTARY TILLERS
REPLIABLES
JG - JAGUAR 100 / 180 74 / 132 T2_1:2,26_JG 15
SQ - SQUALO 130 / 220 96 / 162 T3_1:2,26_SQ 16
SS - SUPER SQUALO 130 / 270 96 / 199 T4_1:2,58_SS 17
MS - MAXI SQUALO 130 / 300 96 / 221 T0_1:3,09_MS 18
ER - ERCULES 180 / 400 132 / 294 T1_1:4,08_ER 19
ERPICI ROTANTI FISSI - HERSES
FIXED ROTARY
ROTATIVES
HARROWS
FIXES
TG - TIGER 30 / 100 22 / 74 20
PR - NEW PRINCE 70 / 120 51 / 88 21
KG - KING 100 / 230 74 / 169 22
ERPICI ROTANTI PIEGHEVOLI - HERSES
FOLDINGROTATIVES
ROTARY HARROWS
REPLIABLES
LE - LEOPARD 100 / 180 74 / 132 23
DB - DIABLO 120 / 220 88 / 162 24
MD - MAXI DIABLO 130 / 300 96 / 221 25
MT - MAMMUT 200 / 400 147 / 294 26
TRINCIASTOCCHI PIEGHEVOLI - BROYEURS
FOLDING STALK
DE TIGES
MULCHER
REPLIABLES
TR - CASTORE 80 / 170 59 / 125 27
COLTIVATORI - CULTIVATEURS
CULTIVATORS
RIPPER 180 / 280 132 / 206 28
IMPERIUM 12000
IM - IMPERIUM - ROTOFRESE PIEGHEVOLI - FRAISES ROTATIVES REPLIABLES 430 / 600 320 / 448 30
IP - IMPERIUM PASSIVO - COLTIVATORI - CULTIVATEURS 430 / 600 320 / 448 31
4 SHORT | VALENTINI 2021MODELLO Potenza HP Potenza kW Pagina
MODÈLE Puissance HP Puissance kW Page
FRESE INTERRATRICI FISSE - FRAISES
FIXED STONE
ENFOUISSEUSES
BURIER TILLER
DE PIERRES FIXES
IR - IRIS 1300-1500-1800-2000-2300-2500 40 / 100 29 / 74 T2_1:2,26_JG 34
IR - IRIS 2800-3000-3500 110 / 180 81 / 132 T2_1:2,26_JG 35
VE - VENERE 2300-2500-2800 70 / 120 51 / 88 T3_1:2,26_SQ 36
VE - VENERE 3000-3500-4000 110 / 220 81 / 162 T3_1:2,26_SQ 37
AE - ATENA 1500-1800-2000-2300-2500-2800-3000 100 / 170 74 / 125 T0_1:3,09_MS 38
AE - ATENA 3500-4000 160 / 250 118 / 184 T0_1:3,09_MS 39
AU - AURORA 2800-3000 160 / 250 116 / 184 T1_1:4,08_ER 40
AU - AURORA 3500-4000-4500-4700 180 / 350 132 / 257 T1_1:4,08_ER 41
FRESE INTERRATRICI PIEGHEVOLI - FRAISES
FOLDINGENFOUISSEUSES
STONE BURIER TILLERS
DE PIERRES REPLIABLES
VP - VIPER 100 / 180 74 / 132 T2_1:2,26_JG 42
FG - FIGHTER 120 / 220 88 / 162 T3_1:2,26_SQ 43
SF - SUPER FIGHTER 130 / 270 96 / 199 T4_1:2,58_SS 44
RD - RAIDER 130 / 300 96 / 221 T0_1:3,09_MS 45
CA - CAIMAN 180 / 400 132 / 294 T1_1:4,08_ER 46
BAULATRICI - BUTTEUSES
BED FORMERS
T3_1:2,26_SQ
IS - IS 50 / 170 37 / 125 47
T0_1:3,09_MS
CO - COYOTE 50 / 170 37 / 125 T2_1:2,26_JG 48
AB - ALBATROS 160 / 300 118 / 221 T3_1:2,26_SQ 49
5LEGENDA | LÉGENDE
La trasmissione 3G La trasmissione 4G by Valentini
La transmission 3G La transmission 4G by Valentini
E’ una trasmissione laterale a 3 ingranaggi, concepita per E’ una trasmissione laterale a 4 ingranaggi, che rispetto alla
trasmettere grandi potenze, grazie anche alla importante trasmissione 3G funge anche da super riduttore, in aiuto al
larghezza della fascia degli ingranaggi e al modulo mag- rinvio centrale della macchina, riducendo il calore interno
giorato dei denti. Questo sistema è superiore rispetto del rinvio centrale e l’assorbimento di potenza dal trattore.
alle tradizionali trasmissioni a catena o a cinghie, indicata Questo sistema “HEAVY DUTY “ è superiore rispetto alle
per lavori pesanti e lavori in profondità. tradizionali trasmissioni a catena o a cinghie, indicata per
lavori pesanti e lavori in profondità.
C’est une transmission latérale à 3 engrenages,
conçue pour transmettre de grandes puissances, ég- C’est une transmission latérale à 4 engrenages qui,
alement grâce à la largeur importante du segment par rapport à la transmission 3G sert également de
des engrenages et au module agrandi des dents. super réducteur, comme soutien au renvoi central
Ce système, supérieur par rapport aux transmissions tra- de la machine, en réduisant la chaleur interne du ren-
ditionnelles à chaîne ou à courroie, est indiqué pour les voi central et l’absorption de puissance du tracteur.
travaux lourds et ceux en profondeurs. Ce système « HEAVY DUTY », supérieur par rapport aux
transmissions traditionnelles à chaîne ou à courroie, est in-
diqué pour les travaux lourds et ceux en profondeur.
Cardani a frizione Cardani a camme
Cardans avec limiteur à friction Cardans avec limiteur à came
Il cardano a frizione è un sistema di protezione in caso Il cardano a camme è il migliore sistema di protezione
di carichi eccessivi: rispetto ai sistemi di sicurezza a vite per la trasmissione: il meccanismo con sistema a camme
di trancio evita perdite di tempo per la sostituzione del interno interrompe momentaneamente lo sforzo in caso
bullone. Il meccanismo è costituito da due/quattro dischi di carichi eccessivi nella trasmissione del moto. In caso di
mantenuti in spinta contrapposta da una serie di molle superamento del carico di taratura la flangia interna può
regolabili. girare in folle sulla flangia esterna evitando danni alle tra-
smissioni; il riarmo è automatico.
Le cardan avec limiteur à friction est un système de pro-
tection en cas de charges excessives: par rapport aux sy- Le cardan avec limiteur à came est le meilleur système
stèmes de sécurité à boulon de cisaillement, il évite les de protection pour la transmission: le mécanisme avec
pertes de temps dues au remplacement du boulon. Le système à came interne interrompt momentanément
mécanisme est constitué de deux/quatre disques main- l’effort en cas de charges excessives dans la transmis-
tenus en tensions contraires par une série de ressorts sion du mouvement. En cas de dépassement de la charge
réglables. calibrée, la bride interne peut tourner à vide sur la bride
externe, évitant ainsi d’endommager les transmissions; le
réarmement est automatique.
6 SHORT | VALENTINI 2021Tenute speciali a labirinto by Valentini Sgancio rapido coltelli
Joints spéciaux à labyrinthe by Valentini Quick knife release
I supporti inferiori trasmissione e lato folle sono stati conce- Permette una facile sostituzione dei coltelli usurati a mezzo
piti per aver una maggior durata, grazie ad un sistema di cave di una sola vite, riducendo in modo drastico i tempi di manu-
a labirinto che trattiene lo sporco all’esterno e impedisce ai tenzione della macchina.
materiali che si impigliano attorno ai supporti di danneggiare
il sistema interno. Allows the easy replacement of used knives using one screw,
drastically reducing machine maintenance times.
Les supports inférieurs de la transmission et du point mort
ont été conçus pour durer plus longtemps, grâce à un sy-
stème d’encoches à labyrinthe qui retient la saleté à l’ex-
térieur et empêche à la matière qui s’empêtre autour des
supports d’endommager le système interne.
Sgancio rapido zappe BUSINESS
Décrochage rapide des lames BUSINESS
Permette una facile sostituzione delle zappe usurate a mez-
zo di una ghiera, riducendo in modo drastico i tempi di manu-
tenzione della macchina.
Cardani a frizione doppio per pieghevoli Il permet de remplacer facilement les lames usées au moyen
Cardans avec limiteur à friction double pour flexibles d’un écrou, réduisant ainsi de façon drastique les temps
nécessaires à l’entretien de la machine.
Le macchine pieghevoli adottano il sistema cardani laterali
a frizione che evita carichi eccessivi sui due corpi laterali in
modo indipendente permettendo la continuità di lavoro re-
golare in caso di difficoltà di uno dei due.
Le cardan avec limiteur à friction est un système de pro-
tection en cas de charges excessives : par rapport aux systèm- Cambio ad ingranaggi
es de sécurité à boulon de cisaillement, il évite les pertes de Boîte de vitesses à engrenages
temps dues au remplacement du boulon. Le mécanisme est
constitué de deux/quatre disques maintenus en tensions Il cambio di velocità a ingranaggi permette di variare il regi-
contraires par une série de ressorts réglables. me di rotazione dei rotori di erpici o frese.
La boîte de vitesses à engrenages permet de changer le rég-
ime de rotation des rotors des herses ou des fraises.
7
7ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
HE - HERMES
HP 50/100 - kW 37/74
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel 3 points
(2ª categoria) (2ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant
• Gruppo monovelocità 540 giri/ oscillantes
min • Boîtier monovitesse
• Rotore rinforzato diametro 500 540 tours/min
con flange in “ACCIAIO ALTO • Rotor renforcé diamètre 520 avec
RESISTENZIALE” flasques en “ACIER HAUTE
• 6 zappe ad elica per flangia RÉSISTANCE”
• Supporto lato folle a bagno d’olio • 6 houes en hélice par flasque
• Lame raschiafiancate esterne • Palier côté fou à bain d’huile
• Cardano centrale con bullone di • Lames de raclage flancs externes
sicurezza (forcella lato trattore • Cardan central avec boulon de
1” 3/8 Z6) sécurité (fourche côté tracteur T2_1:2,26_JG
• Singola trasmissione laterale ad 1” 3/8 Z6)
ingranaggi in bagno d’olio • Transmission latérale à PESO*
• Supporti cuscinetto con tenu- engrenages en bain d’huile MODELLO POTENZA
LARGHEZZA INGOMBRO
ZAPPE
PROFONDITA’ ROTORE ROTORE RULLO
LAVORO TOTALE DI LAVORO ZAPPE LAME/PUNTE GABBIA
te speciali “Labyrinth Bearing • Paliers de roulement avec joints Ø410
Protection by Valentini” spéciaux “Labyrinth Bearing POIDS*
WEIGHT*
LARGEUR ENCOMBREMENT
• Lamiere posteriori regolabili con Protection by Valentini” MODÈLE
MODEL PUISSANCE
POWER
WORKING
DE
TOTAL WORKING
HOES PROFONDEUR
HOUES
HOE
ROTOR BLADES/
ROTOR ROULEAU
CAGE
WIDTH TOTAL
FOOTPRINT DEDEPTH
TRAVAIL HOUES
ROTOR LAMES/POINTES
POINTS ROTOR À CAGE
ROLLER
ammortizzatori a molla “Fast • Tôles arrière réglables avec TRAVAIL
Ø 410
Regolation” amortisseurs à ressort “Fast HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°--Nbre
No. cm
cm giri/min
giri/min- tours/min
- rpm Kg
Regolation”
1500 50 / 100 37 / 74 1600 1800 36 25 239 323 735
Nelle versioni a rullo
• 1 Martinetto meccanico per rego- Dans la version à rouleau 1800 55 / 100 40 / 74 1850 2050 42 25 239 323 805
lazione profondità • 1 Vérins mécaniques pour réglage
• Rullo più largo parallelo alla tra- profondeur 2000 60 / 100 44 / 74 2100 2300 48 25 239 323 855
smissione • Rouleau plus large parallèle à la 2300 65 / 100 48 / 74 2350 2550 54 25 239 323 905
• Cuffia protezione carter e slittino transmission
lato esterno • Cache protection carter et patin 2500 70 / 100 51 / 74 2600 2800 60 25 239 323 970
côté extérieur
* approssimativo | * poids approximatif
•• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
9ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
AR - ARES
HP 60/120 - kW 44/88
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel 3 points
(2ª categoria) (2ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant oscillantes
• Gruppo monovelocità • Boîtier monovitesse
540 giri/min 540 tours/min
• Rotore rinforzato diametro 540 • Rotor renforcé diamètre 540
con flange in “ACCIAIO ALTO avec flasques en “ACIER HAUTE
RESISTENZIALE” RÉSISTANCE”
• 6 zappe ad elica per flangia • 6 houes en hélice par flasque
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Palier côté fou à bain d’huile
• Lame raschiafiancate esterne • Lames de raclage flancs externes
• Cardano centrale con bullone di • Cardan central avec boulon de
sicurezza sécurité (fourche côté tracteur
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) 1” 3/8 Z6)
• Singola trasmissione laterale ad • Transmission latérale simple à
ingranaggi in bagno d’olio engrenages en bain d’huile
• Supporti cuscinetto con tenu- • Paliers de roulement avec joints
te speciali “Labyrinth Bearing spéciaux “Labyrinth Bearing T3_1:2,26_SQ
Protection by Valentini” Protection by Valentini”
• Collegamenti rinforzati 3° Punto • Connexions renforcées 3ème PESO*
LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE ROTORE RULLO
dal modello 2500 Point depuis modèle 2500 MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE ZAPPE DI LAVORO ZAPPE LAME/PUNTE GABBIA
Ø 500
• Lamiere posteriori regolabili con • Tôles arrière réglables avec POIDS*
WEIGHT*
ammortizzatori a molla “Fast amortisseurs à ressort “Fast MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE
WORKING
LARGEUR TOTAL
ENCOMBREMENT HOES
HOUES WORKING
PROFONDEUR HOE
ROTOR
BLADES/
ROTOR
LAMES/
POINTS
ROULEAU
CAGE
DEWIDTH
TRAVAIL TOTAL
FOOTPRINT DEDEPTH
TRAVAIL HOUES
ROTOR ROLLER
Regolation” Regolation” POINTES
ROTOR À CAGE
Ø 500
HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°--Nbre
No. cm
cm giri/min
giri/min- tours/min
- rpm Kg
Nelle versioni a rullo Dans la version à rouleau
2000 60 / 120 44 / 88 2100 2300 48 28 239 323 1100
• 1 Martinetto meccanico per rego- • 1 Vérins mécaniques pour réglage
lazione profondità profondeur 2300 70 / 120 51 / 88 2350 2550 54 28 239 323 1200
• Rullo più largo parallelo alla tra- • Rouleau plus large parallèle à la
smissione transmission 2500 80 / 120 59 / 88 2600 2800 60 28 239 323 1300
• Cuffia protezione carter e slittino • Cache protection carter et patin
côté extérieur * approssimativo | * poids approximatif
lato esterno
•• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
10 SHORT | VALENTINI 2021ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
UR - URANO
HP 70/140 - kW 51/103 PLUS
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti (2ª • Attelage universel 3 points
categoria) (2ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min oscillantes
• Rotore rinforzato diametro 540 • Boîtier monovitesse
con flange in “ACCIAIO ALTO 1000 tours/min
RESISTENZIALE” • Rotor renforcé diamètre 540 avec
• 6 zappe ad elica per flangia flasques en “ACIER HAUTE
• Supporto lato folle a bagno d’olio RÉSISTANCE”
• Lame raschiafiancate esterne • 6 houes en hélice par flasque
• Cardano centrale con bullone di • Palier côté fou à bain d’huile
sicurezza (forcella lato trattore • Lames de raclage flancs externes
1” 3/8 Z6) • Cardan central avec boulon de sécurité
• Trasmissione laterale ad ingra- (fourche côté tracteur 1” 3/8 Z6)
naggi “MAGGIORATI” in bagno • Transmission latérale simple à
d’olio engrenages “MAJORÉS” en bain T4_1:2,58_SS
• Supporti cuscinetto con tenu- d’huile
te speciali “Labyrinth Bearing • Paliers de roulement avec joints PESO*
Protection by Valentini” spéciaux “Labyrinth Bearing MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE ZAPPE PROFONDITA’ ROTORE
DI LAVORO
ROTORE
ZAPPE LAME/PUNTE
RULLO
GABBIA
• Collegamenti rinforzati 3° Punto Protection by Valentini” Ø 500
dal modello 2500 • Connexions renforcées 3ème Point BLADES/
ROTOR
POIDS*
WEIGHT*
WORKING TOTAL
LARGEUR ENCOMBREMENT WORKING
PROFONDEUR HOE
ROTOR ROULEAU
CAGE
• Lamiere posteriori regolabili con depuis modèle 2500 MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE DEWIDTH
TRAVAIL FOOTPRINT
TOTAL HOES
HOUES DEDEPTH
TRAVAIL HOUES
ROTOR
LAMES/
POINTS
POINTES
ROTOR ROLLER
À CAGE
Ø 500
ammortizzatori a molla “Fast • Tôles arrière réglables avec
HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°--Nbre
No. cm
cm giri/min
giri/min- tours/min
- rpm Kg
Regolation” amortisseurs à ressort “Fast
Regolation” 2300 70 / 140 51 / 103 2350 2550 54 28 253 310 1250
Nelle versioni a rullo
2500 80 / 140 59 / 103 2600 2800 60 28 253 310 1350
• 1 Martinetto meccanico per regola- Dans la version à rouleau
zione profondità fino al mod. 2500 • 1 Vérins mécaniques pour réglage 2800 90 / 140 66 / 103 2850 3050 66 28 253 310 1480
• 2 Martinetti meccanici per regola- profondeur jusqu’à modèle 2500
zione profondità dal mod. 2800 • 2 Vérins mécaniques pour réglage 3000 100 / 140 74 / 103 3100 3300 72 28 253 310 1600
• Rullo più largo parallelo alla tra- profondeur depuis modèle 2800
• Rouleau plus large parallèle à la * approssimativo | * poids approximatif
smissione
• Cuffia protezione carter e slittino transmission
• Cache de protection carter et patin
•• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
lato esterno
haut extérieur 11ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
AP - APOLLO
HP 100/170 - kW 74/125
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel 3 points
(2ª categoria) (2ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min oscillantes
• Rotore rinforzato diametro 540 • Boîtier monovitesse
con flange in “ACCIAIO ALTO 1000 tours/min
RESISTENZIALE” • Rotor renforcé diamètre 540 avec
flasques en “ACIER HAUTE
• 6 zappe ad elica per flangia
RÉSISTANCE”
• Supporto lato folle a bagno d’olio • 6 houes en hélice par flasque
• Lame raschiafiancate esterne • Palier côté fou à bain d’huile
• Cardano centrale con bullone di • Lames de raclage flancs externes
sicurezza • Cardan central avec boulon de sécurité
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) (fourche côté tracteur 1” 3/4 Z20)
• Singola trasmissione laterale ad • Transmission latérale simple à
ingranaggi in bagno d’olio “by engrenages en bain d’huile “by
Valentini-4G” Valentini-4G”
• Cuscinetti orientabili a rulli rinforzati • Roulements orientables à rouleaux T0_1:3,09_MS
• Supporti cuscinetto con tenu- renforcés
PESO*
te speciali “Labyrinth Bearing • Paliers de roulement avec joints LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE ROTORE RULLO
MODELLO POTENZA ZAPPE
Protection by Valentini” spéciaux “Labyrinth Bearing LAVORO TOTALE DI LAVORO ZAPPE LAME/PUNTE GABBIA
Ø 500
• Collegamenti rinforzati 3° Punto Protection by Valentini” POIDS*
WEIGHT*
• Lamiere posteriori regolabili con • Connexions renforcées 3ème Point MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE
WORKING TOTAL
LARGEUR ENCOMBREMENT HOES
HOUES
WORKING
PROFONDEUR HOE
ROTOR
BLADES/
ROTOR
POINTS
LAMES/
ROULEAU
CAGE
ammortizzatori a molla “Fast • Tôles arrière réglables avec DEWIDTH
TRAVAIL TOTAL
FOOTPRINT DEDEPTH
TRAVAIL HOUES
ROTOR POINTES
ROTOR ROLLER
À CAGE
Ø 500
amortisseurs à ressort “Fast
Regolation” HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°--Nbre
No. cm
cm giri/min
giri/min- tours/min
- rpm Kg
Regolation”
2500 100 / 170 74 / 125 2600 2800 60 28 259 324 1480
Nelle versioni a rullo Dans la version à rouleau
• 1 Martinetto meccanico per regola- • 1 Vérins mécaniques pour réglage
2800 110 / 170 81 / 125 2850 3050 66 28 259 324 1620
zione profondità fino al mod. 2500 profondeur jusqu’à modèle 2500 3000 130 / 170 96 / 125 3100 3300 72 28 259 324 1770
• 2 Martinetti meccanici per regola- • 2 Vérins mécaniques pour réglage
zione profondità dal mod. 2800 profondeur depuis modèle 2800 3300 140 / 170 103 / 125 3350 3550 78 28 259 324 1890
• Rullo più largo parallelo alla tra- • Rouleau plus large parallèle à la
smissione * approssimativo | * poids approximatif
transmission
• Cuffia protezione carter e slittino • Cache de protection carter et patin •• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
lato esterno haut extérieur
12 SHORT | VALENTINI 2021ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
PO - POSEIDON
HP 150/250 - kW 110/184
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti (3ª • Attelage universel 3 points
categoria) (3ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant
• Gruppo monovelocità 1000 giri/ oscillantes
min • Boîtier monovitesse
• Rotore rinforzato diametro 600 1000 tours/min
con flange in “ACCIAIO ALTO • Rotor renforcé diamètre 600
RESISTENZIALE” avec flasques en “ACIER HAUTE
• 6 zappe ad elica per flangia RÉSISTANCE”
• Supporto lato folle a bagno d’olio • 6 houes en hélice par flasque
• Lame raschiafiancate esterne • Palier côté fou à bain d’huile
• Cardano centrale con bullone di • Lames de raclage flancs externes
sicurezza (forcella lato trattore • Cardan central avec boulon de
1” 3/4 Z20) sécurité
• Singola trasmissione laterale ad (fourche côté tracteur 1” 3/4 Z20) T1_1:4,08_ER
ingranaggi in bagno d’olio “by • Transmission latérale simple à
Valentini-4G” engrenages en bain d’huile “by PESO*
ROTORE
• Cuscinetti orientabili a rulli rin- Valentini-4G” MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO ZAPPE PROFONDITA’ ROTORE LAME/ RULLO
LAVORO TOTALE DI LAVORO ZAPPE GABBIA
forzati • Roulements orientables à rouleaux PUNTE Ø 600
renforcés POIDS*
WEIGHT*
• Supporti cuscinetto con tenu- WORKING TOTAL
LARGEUR ENCOMBREMENT WORKING
PROFONDEUR HOE
ROTOR
BLADES/
ROTOR ROULEAU
CAGE
• Paliers de roulement avec joints MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE DEWIDTH
TRAVAIL TOTAL HOES
HOUES DEDEPTH
TRAVAIL HOUES LAMES/
POINTS
te speciali “Labyrinth Bearing FOOTPRINT ROTOR POINTES
ROTOR ROLLER
À CAGE
spéciaux “Labyrinth Bearing Ø 600
Protection by Valentini”
Protection by Valentini” HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°--Nbre
No. cm
cm giri/min
giri/min- tours/min
- rpm Kg
• Collegamenti rinforzati 3° Punto
• Connexions renforcées 3ème Point 2500 150 / 250 110 / 184 2600 2800 60 28 245 306 1780
• Lamiere posteriori regolabili con • Tôles arrière réglables avec
ammortizzatori a molla “Fast amortisseurs à ressort “Fast 2800 180 / 250 132 / 184 2850 3050 66 28 245 306 1940
Regolation” Regolation”
3000 200 / 250 147 / 184 3100 3300 72 28 245 306 2100
Nelle versioni a rullo Dans la version à rouleau 3300 220 / 250 162 / 184 3350 3550 78 28 245 306 2280
• 2 Martinetti meccanici per regola- • 2 Vérins mécaniques pour
zione profondità réglage profondeur 3500 230 / 250 169 / 184 3600 3800 84 28 245 306 2440
• Rullo più largo parallelo alla tra- • Rouleau plus large parallèle à la
smissione * approssimativo | * poids approximatif
transmission
• Cuffia protezione carter e slittino
lato esterno
• Cache de protection carter et patin •• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
haut extérieur
13ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
ZE - ZEUS
HP 180/350 - kW 132/257
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel 3 points
(3ª categoria) (3ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min oscillantes
• Rotore rinforzato diametro 600 • Boîtier monovitesse
con flange in “ACCIAIO ALTO 1000 tours/min
RESISTENZIALE” • Rotor renforcé diamètre 600
• 6 zappe ad elica per flangia avec flasques en “ACIER HAUTE
• Supporto lato folle a bagno d’olio RÉSISTANCE”
• Lame raschiafiancate esterne • 6 houes en hélice par flasque
• Cardano centrale con bullone di • Palier côté fou à bain d’huile
sicurezza (forcella lato trattore • Lames de raclage flancs externes
1” 3/4 Z20) • Cardan central avec boulon de
• Doppia trasmissione laterale ad sécurité (fourche côté tracteur 1” T1_1:4,08_ER
ingranaggi in bagno d’olio “by 3/4 Z20)
Valentini-4G” • Transmission latérale double à
• Cuscinetti orientabili a rulli rin- engrenages en bain d’huile “by PESO*
LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE ROTORE RULLO
forzati Valentini-4G” MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE ZAPPE DI LAVORO ZAPPE LAME/PUNTE GABBIA
• Supporti cuscinetto con tenu- • Roulements orientables à rouleaux Ø 600
POIDS*
WEIGHT*
renforcés BLADES/
ROTOR
te speciali “Labyrinth Bearing MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE
WORKING TOTAL
LARGEUR ENCOMBREMENT HOES
HOUES
WORKING
PROFONDEUR HOE
ROTOR POINTS
LAMES/
ROULEAU
CAGE
• Paliers de roulement avec joints DEWIDTH
TRAVAIL TOTAL
FOOTPRINT DEDEPTH
TRAVAIL HOUES
ROTOR POINTES
ROTOR ROLLER
À CAGE
Protection by Valentini” Ø 600
spéciaux “Labyrinth Bearing
• Collegamenti rinforzati 3° Punto HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°--Nbre
n° No. cm
cm giri/min
giri/min - rpm
- tours/min Kg
Protection by Valentini”
• Lamiere posteriori regolabili con 3000 180 / 350 132 / 257 3100 3500 72 28 245 306 2155
• Connexions renforcées 3ème Point
ammortizzatori a molla “Fast • Tôles arrière réglables avec
Regolation” amortisseurs à ressort “Fast
3300 200 / 350 147 / 257 3350 3750 78 28 245 306 2328
Regolation” 3500 220 / 350 161 / 257 3600 4000 84 28 245 306 2502
Nelle versioni a rullo
• 2 Martinetti meccanici per regola- Dans la version à rouleau 3800 240 / 350 176 / 257 3900 4300 90 28 245 306 2676
zione profondità • 2 Vérins mécaniques pour réglage
• Rullo più largo parallelo alla tra- 4000 260 / 350 191 / 257 4100 4500 96 28 245 306 2850
profondeur
smissione • Rouleau plus large parallèle à la
• Cuffia protezione carter e slittino * approssimativo | * poids approximatif
transmission
lato esterno • Cache de protection carter et patin •• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
haut extérieur
14 SHORT | VALENTINI 2021ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
JG - JAGUAR
HP 100/180 - kW 74/132
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel
(2ª categoria) 3 points (2ème
• Ancora centrale catégorie)
• Gruppo monovelocità • Dent centrale
1000 giri/min • Boîtier monovitesse
• Rotore rinforzato diametro 500 1000 tours/min
con flange in “ACCIAIO ALTO • Rotor renforcé diamètre 520
RESISTENZIALE” avec flasques en “ACIER HAUTE
• 6 zappe ad elica per flangia RÉSISTANCE”
• Supporto lato folle a bagno d’olio • 6 houes en hélice par flasque
• Lame raschiafiancate esterne • Palier côté fou à bain d’huile
• Cardano centrale fisso (forcella • Lames de raclage flancs externes
lato trattore 1” 3/8 Z6) • Cardan central fixe (fourche côté
• Cardano laterale con bullone di tracteur 1” 3/8 Z6)
sicurezza • Cardan latéral avec boulon de
• Apertura e chiusura idraulica dei sécurité
corpi con 2 martinetti e valvole di • Ouverture et fermeture
blocco controllate HYDRAULIQUE des corps avec T2_1:2,26_JG
• Dispositivo idraulico automatico 2 vérins et vannes de blocage
con ganci di sicurezza per tra- contrôlées LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE ROTORE PESO*
RULLO
sporto • Dispositif HYDRAULIQUE MODELLO POTENZA ZAPPE LAME/
LAVORO TOTALE DI LAVORO ZAPPE GABBIA
PUNTE Ø 410
• Trasmissione laterale ad ingra- automatique avec crochets de POIDS*
WEIGHT*
naggi in bagno d’olio sécurité pour transport MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE
WORKING TOTAL
LARGEUR ENCOMBREMENT HOES
HOUES WORKING
PROFONDEUR HOE
ROTOR
BLADES/
ROTOR
LAMES/
POINTS
ROULEAU
CAGE
DEWIDTH
TRAVAIL TOTAL
FOOTPRINT DEDEPTH
TRAVAIL HOUES
ROTOR ROLLER
À CAGE
• Supporti cuscinetto con tenu- • Transmission latérale à engrenages POINTES
ROTOR Ø 410
te speciali “Labyrinth Bearing en bain d’huile HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°--Nbre
No. cm
cm giri/min
giri/min- tours/min
- rpm Kg
Protection by Valentini” • Paliers de roulement avec joints
3200 100 / 180 74 / 132 3250 3500 72 25 229 289 1500
• Lamiere posteriori regolabili con spéciaux “Labyrinth Bearing
ammortizzatori a molla “Fast Protection by Valentini” 3700 110 / 180 81 / 132 3750 4000 84 25 229 289 1600
Regolation” • Tôles arrière réglables avec
amortisseurs à ressort “Fast 4200 120 / 180 88 / 132 4250 4500 96 25 229 289 1950
Regolation”
* approssimativo | * poids approximatif
•• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
15ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
SQ - SQUALO
HP 130/220 - kW 96/162
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel 3 points
(3ª categoria) (3ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant oscillantes
• Predisposizione attacco barre • Préparation attelage barres avant
anteriori fisse per quick coupler fixes pour quick coupler 3ème
3ª categoria catégorie
• Ancora centrale • Dent centrale
• Gruppo monovelocità • Boîtier monovitesse
1000 giri/min 1000 tours/min
• Rotore rinforzato diametro 540 • Rotor renforcé diamètre 540
con flange in “ACCIAIO ALTO avec flasques en “ACIER HAUTE
RESISTENZIALE” RÉSISTANCE”
• 6 zappe ad elica per flangia • 6 houes en hélice par flasque
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Palier côté fou à bain d’huile
• Lame raschiafiancate esterne • Lames de raclage flancs externes
• Cardano centrale fisso (forcella • Cardan central fixe (fourche côté
lato trattore 1” 3/8 Z6) tracteur 1” 3/8 Z6)
• Cardano laterale con bullone di • Cardan latéral avec boulon de T3_1:2,26_SQ
sicurezza sécurité
• Apertura e chiusura idraulica dei • Ouverture et fermeture PESO*
LARGHEZZA INGOMBRO ZAPPE PROFONDITA’ ROTORE ROTORE RULLO
corpi con 2 martinetti e valvole di HYDRAULIQUE des corps avec MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE DI LAVORO ZAPPE LAME/PUNTE GABBIA
Ø 500
blocco controllate 2 vérins et vannes de blocage
POIDS*
WEIGHT*
• Dispositivo idraulico automatico contrôlées WORKING TOTAL
LARGEUR ENCOMBREMENT WORKING
PROFONDEUR HOE
ROTOR
BLADES/
ROTOR ROULEAU
CAGE
MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE HOES
HOUES POINTS
LAMES/
con ganci di sicurezza per tra- • Dispositif HYDRAULIQUE DEWIDTH
TRAVAIL FOOTPRINT
TOTAL DEDEPTH
TRAVAIL HOUES
ROTOR POINTES
ROTOR ROLLER
À CAGE
Ø 500
sporto automatique avec crochets de HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°--Nbre
No. cm
cm giri/min
giri/min- tours/min
- rpm Kg
• Trasmissione laterale ad ingra- sécurité pour transport
3700 130 / 220 96 / 162 3750 4000 84 28 229 289 2150
naggi in bagno d’olio • Transmission latérale à
• Supporti cuscinetto con tenu- engrenages en bain d’huile 4200 140 / 220 103 / 162 4250 4500 96 28 229 289 2350
te speciali “Labyrinth Bearing • Paliers de roulement avec joints
Protection by Valentini” spéciaux “Labyrinth Bearing 4700 160 / 220 118 / 162 4750 5000 108 28 229 289 2650
• Lamiere posteriori regolabili con Protection by Valentini”
ammortizzatori a molla “Fast • Tôles arrière réglables avec * approssimativo | * poids approximatif
Regolation” amortisseurs à ressort “Fast
Regolation”
•• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
16 SHORT | VALENTINI 2021ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
SS- SUPER SQUALO
HP 130/270 - kW 96/199 PLUS
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti (3a • Attelage universel 3 points
categoria) (3ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant
• Predisposizione attacco barre oscillantes
anteriori fisse per quick copler 3a • Préparation attelage
categoria barres avant fixes
• Ancora centrale pour quick coupler
• Gruppo monovelocità 1000 giri/ 3ème catégorie
min • Dent centrale
• Rotore rinforzato diametro 540 • Boîtier monovitesse
con flange in “ACCIAIO ALTO 1000 tours/min
RESISTENZIALE” • Rotor renforcé diamètre 540
• 6 zappe ad elica per flangia avec flasques en “ACIER HAUTE
• Supporto lato folle a bagno d’o- RÉSISTANCE”
lio • 6 houes en hélice par flasque
• Lame raschiafiancate esterne • Palier côté fou à bain d’huile T4_1:2,58_SS
• Cardano centrale fisso (forcella • Lames de raclage flancs externes
lato trattore 1” 3/8 Z6) • Cardan central fixe (fourche côté PESO*
ROTORE
• Cardano laterale con bullone di tracteur 1” 3/8 Z6) MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO ZAPPE PROFONDITA’ ROTORE LAME/ RULLO
LAVORO TOTALE DI LAVORO ZAPPE GABBIA
sicurezza • Cardan latéral avec boulon de PUNTE Ø 500
• Apertura e chiusura idraulica dei sécurité BLADES/
ROTOR
POIDS*
WEIGHT*
WORKING ENCOMBREMENT
LARGEUR TOTAL WORKING
PROFONDEUR HOE
ROTOR ROULEAU
CAGE
corpi con 4 martinetti e valvole di • Ouverture et fermeture MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE DEWIDTH
TRAVAIL FOOTPRINT
TOTAL HOUES
HOES DEDEPTH
TRAVAIL HOUES
ROTOR
LAMES/
POINTS
POINTES
ROTOR ROLLER
À CAGE
Ø 500
blocco controllate HYDRAULIQUE des corps avec
HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°--Nbre
No. cm
cm giri/min
giri/min- tours/min
- rpm Kg
• Trasmissione laterale ad ingra- 4 vérins et vannes de blocage
naggi “Maggiorati” in bagno d’o- contrôlées 3700 130 / 270 96 / 199 3750 4000 84 28 253 310 2400
lio • Transmission latérale à
4200 160 / 270 118 / 199 4250 4500 96 28 253 310 2550
• Supporti cuscinetto con tenu- engrenages “MAJORÉS” en bain
te speciali “Labyrinth Bearing d’huile 4700 190 / 270 140 / 199 4750 5000 108 28 253 310 2700
Protection by Valentini” • Paliers de roulement avec joints
• Lamiere posteriori regolabili con spéciaux “Labyrinth Bearing 5200 220 / 270 162 / 199 5250 5500 120 28 253 310 3000
ammortizzatori a molla “Fast Protection by Valentini”
Regolation” • Tôles arrière réglables avec * approssimativo | * poids approximatif
amortisseurs à ressort “Fast
Regolation”
•• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
17ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
MS - MAXI SQUALO
HP 130/300 - kW 96/221
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel 3 points
(3ª categoria) (3ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant oscillantes
• Predisposizione attacco barre anterio- • Préparation attelage barres avant
ri fisse per quick coupler 3ª categoria fixes pour quick coupler 3ème
• Ancora centrale catégorie
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Dent centrale
• Rotore rinforzato diametro 540 • Boîtier monovitesse 1000 tours/min
con flange in “ACCIAIO ALTO • Rotor renforcé diamètre 540 avec flasques
RESISTENZIALE” en “ACIER HAUTE RÉSISTANCE”
• 6 zappe ad elica per flangia • 6 houes en hélice par flasque
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Palier côté fou à bain d’huile
• Lame raschiafiancate esterne • Lames de raclage flancs externes
• Cardano centrale fisso (forcella lato • Cardan central fixe (fourche côté tracteur
1” 3/4 Z20)
T0_1:3,09_MS
trattore 1” 3/4 Z20)
• Cardano laterale con frizione a dischi • Cardan latéral avec embrayage à disques
PESO*
• Nel modello 3700, apertura e chiusura • Sur le modèle 3700, ouverture et MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO ZAPPE PROFONDITA’ ROTORE ROTORE RULLO
idraulica dei corpi con 2 martinetti e fermeture HYDRAULIQUE des corps avec LAVORO TOTALE DI LAVORO ZAPPE LAME/PUNTE GABBIA
Ø 500
valvole di blocco controllate 2 vérins et vannes de blocage contrôlées POIDS*
WEIGHT*
BLADES/
ROTOR
• Nei modelli superiori alla larghezza • Sur les modèles supérieurs à la MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE
WORKING
DEWIDTH
TOTAL
LARGEUR ENCOMBREMENT
TRAVAIL FOOTPRINT
TOTAL HOES
HOUES
WORKING
PROFONDEUR
DEDEPTH
TRAVAIL
HOE
ROTOR
HOUES POINTS
LAMES/
ROULEAU
CAGE
ROTOR ROLLER
À CAGE
3700, apertura e chiusura idraulica largeur 3700, ouverture et fermeture POINTES
ROTOR
Ø 500
HYDRAULIQUE des corps avec 4 vérins et HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n° --Nbre
No. cm
cm giri/min
giri/min - rpm
- tours/min Kg
dei corpi con 4 martinetti e valvole di
vannes de blocage contrôlées
blocco controllate 3700 130 / 250 96 / 184 3750 4000 84 28 259 324 2680
• Dispositif HYDRAULIQUE automatique avec
• Dispositivo idraulico automatico con
crochets de sécurité pour transport pour
ganci di sicurezza per trasporto per 4200 140 / 300 103 / 221 4250 4500 96 28 259 324 3000
modèle 3700
modello 3700 • Transmission latérale à engrenages en
• Trasmissione laterale ad ingranaggi in bain d’huile “by Valentini-4G”
4700 160 / 300 118 / 221 4750 5000 108 28 259 324 3300
bagno d’olio “by Valentini-4G” • Paliers de roulement avec joints spéciaux
• Supporti cuscinetto con tenute spe- 5200 200 / 300 147 / 221 5250 5500 120 28 259 324 3410
“Labyrinth Bearing Protection by
ciali “Labyrinth Bearing Protection by Valentini” 5700 250 / 300 184 / 221 5750 6000 132 28 259 324 3590
Valentini” • Tôles arrière réglables avec amortisseurs à
• Lamiere posteriori regolabili con ressort “Fast Regolation” * approssimativo | * poids approximatif
ammortizzatori a molla “Fast
Regolation” •• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
18 SHORT | VALENTINI 2021ROTOFRESA - FRAISE ROTATIVE
ER - ERCULES
HP 180/400 - kW 132/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel 3 points
(3ª e 4ª categoria) (3ème et 4ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant oscillantes
• Predisposizione attacco barre • Préparation attelage barres
anteriori fisse per quick coupler avant fixes pour quick coupler
3ª categoria 3ème catégorie
• Ancora centrale • Dent centrale
• Gruppo monovelocità 1000 giri/ • Boîtier monovitesse 1000 tours/
min min
• Rotore rinforzato diametro 600 • Rotor renforcé diamètre 600
con flange in “ACCIAIO ALTO avec flasques en “ACIER HAUTE
RESISTENZIALE” RÉSISTANCE” T1_1:4,08_ER
• 6 zappe ad elica per flangia • 6 houes en hélice par flasque
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Palier côté fou à bain d’huile LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE ROTORE PESO*
RULLO
MODELLO POTENZA ZAPPE LAME/
• Lame raschiafiancate esterne • Lames de raclage flancs externes LAVORO TOTALE DI LAVORO ZAPPE PUNTE GABBIA
Ø 600
• Cardano centrale fisso (forcella • Cardan central fixe (fourche côté POIDS*
WEIGHT*
lato trattore 1” 3/4 Z20) tracteur 1” 3/4 Z20) MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE WORKING TOTAL
LARGEUR ENCOMBREMENT HOUES
HOES WORKING
PROFONDEUR HOE
ROTOR
BLADES/
ROTOR
LAMES/
POINTS
ROULEAU
CAGE
DEWIDTH
TRAVAIL FOOTPRINT
TOTAL DEDEPTH
TRAVAIL HOUES
ROTOR ROLLER
À CAGE
• Cardano laterale con frizione a • Cardan latéral avec embrayage à POINTES
ROTOR Ø 600
dischi disques HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°--Nbre
No. cm giri/min
giri/min- tours/min
- rpm Kg
• Apertura e chiusura idraulica dei • Ouverture et fermeture 4200 180 / 400 132 / 294 4250 4500 96 28 245 306 3530
corpi con 4 martinetti e valvole di HYDRAULIQUE des corps avec
blocco controllate 4 vérins et vannes de blocage 4700 200 / 400 147 / 294 4750 5000 108 28 245 306 4080
• Trasmissione laterale ad in- contrôlées 5200 220 / 400 162 / 294 5250 5500 120 28 245 306 4200
granaggi in bagno d’olio “by • Transmission latérale à
5700 240 / 400 176 / 294 5750 6000 132 28 245 306 4400
Valentini-4G” engrenages en bain d’huile “by
• Supporti cuscinetto con tenu- Valentini-4G” 6200 260 / 400 191 / 294 6250 6500 144 28 245 306 4800
te speciali “Labyrinth Bearing • Paliers de roulement avec joints 6700 280 / 400 206 / 294 6750 7000 156 28 245 306 5010
Protection by Valentini” spéciaux “Labyrinth Bearing
• Lamiere posteriori regolabili con Protection by Valentini” 7200 300 / 400 221 / 294 7250 7500 168 28 245 306 5320
ammortizzatori a molla “Fast • Tôles arrière réglables avec 7700 320 / 400 235 / 294 7750 8000 180 28 245 306 5450
Regolation” amortisseurs à ressort “Fast
Regolation” * approssimativo | * poids approximatif
•• Notes:
Note: per impieghi su terreni tenaci o sassosi è consigliabile dotare la fresa di controflange .
pour les emplois sur des terres fortes ou pierreuses il est conseillé d’équiper la fraise de contre-flasques
19ERPICE ROTANTE - HERSE ROTATIVE
TG - TIGER
HP 30/100 - kW 22/74
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel 3 points
(2ª categoria) (2ème catégorie)
• Gruppo monovelocità • Boîtier monovitesse
540 giri/min 540 tours/min
• Cardano centrale con bullone di • Cardan central avec
sicurezza (forcella lato trattore boulon de sécurité
1” 3/8 Z6) (fourche côté tracteur
• Interasse tra i rotori cm 22 1” 3/8 Z6)
• Alberi porta coltelli a forma circo- • Entraxe entre les rotors cm 22
lare, (con trattamento di cemen- • Arbres porte-couteaux de forme
tazione) versione “HEAVY DUTY” circulaire, (avec traitement de
• Ingranaggi centrale e laterali (con cémentation) version “HEAVY
trattamento di cementazione) DUTY”
versione “HEAVY DUTY” • Engrenages central et latéraux
• Corpo trasmissione a bagno (avec traitement de cémentation)
d’olio version “HEAVY DUTY”
• Due denti per rotore • Boîte de transmission à bain LARGHEZZA INGOMBRO
PESO*
UTENSILI PROFONDITA’ RULLO
MODELLO POTENZA ROTORE
• Bandinelle di contenimento late- d’huile LAVORO TOTALE DI LAVORO GABBIA
Ø 410
rali regolabili in altezza • Deux dents par rotor POIDS*
WEIGHT*
• Regolazione a perni della barra • Volets de retenue latéraux MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE
WORKING
LARGEUR TOTAL
ENCOMBREMENT TOOL
OUTILS
WORKING
PROFONDEUR ROTOR
ROULEAU
CAGE
DEWIDTH
TRAVAIL TOTAL
FOOTPRINT DEDEPTH
TRAVAIL ROLLER
À CAGE
livellatrice in altezza e distanza réglables en hauteur Ø 410
dai coltelli • Réglages par broches de la barre HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°- -Nbre
No. cm giri/min - tours/min
giri/min - RPM Kg
niveleuse en hauteur et distance
1400 30 / 100 22 / 74 1400 1467 12 28 310 450
Nelle versioni a rullo des couteaux
• Regolazione a perni dei rulli po- 1600 40 / 100 29 / 74 1620 1687 14 28 310 510
steriori Dans la version à rouleau
• Réglage par broches des 1800 50 / 100 37 / 74 1840 1907 16 28 310 570
rouleaux arrière 2000 60 / 100 44 / 74 2060 2127 18 28 310 640
2250 70 / 100 51 / 74 2280 2347 20 28 310 700
2500 80 / 100 59 / 74 2500 2567 22 28 310 760
* approssimativo | * poids approximatif
20 SHORT | VALENTINI 2021ERPICE ROTANTE - HERSE ROTATIVE
PR - NEW PRINCE
HP 70/120 - kW 51/88
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel 3 points
(2ª categoria) (2ème catégorie)
• Attacco barre anteriori oscillanti • Attelage barres avant
• Gruppo monovelocità 540 giri/ oscillantes
min • Boîtier monovitesse
• Cardano centrale con bullone di 540 tours/min
sicurezza (forcella lato trattore • Cardan central avec boulon de
1” 3/8 Z6) sécurité
• Interasse tra i rotori cm 22 (fourche côté tracteur 1” 3/8 Z6)
• Alberi porta coltelli a forma circo- • Entraxe entre les rotors cm 22
lare, (con trattamento di cemen- • Arbres porte-couteaux de forme
tazione) versione “HEAVY DUTY” circulaire, (avec traitement de
• Alberi porta coltelli supportati cémentation) version “HEAVY
da cuscinetti ad alte prestazioni DUTY”
(orientabili a rulli) • Arbres porte-couteaux supportés
• Ingranaggi centrale e laterali (con par des roulements à hautes
trattamento di cementazione) performances (orientables à
versione “HEAVY DUTY” rouleaux)
• Corpo trasmissione a bagno • Engrenages central et latéraux
d’olio (avec traitement de cémentation)
• Bandinelle di contenimento late- version “HEAVY DUTY”
PESO*
rali regolabili in altezza • Boîte de transmission à bain d’huile LARGHEZZA INGOMBRO UTENSILI PROFONDITA’ RULLO
MODELLO POTENZA ROTORE
• Regolazione a perni della barra • Volets de retenue latéraux LAVORO TOTALE DI LAVORO GABBIA
Ø 450
livellatrice in altezza e distanza réglables en hauteur POIDS*
WEIGHT*
dai coltelli • Réglages par broches de la barre MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE
WORKING
LARGEUR TOTAL
ENCOMBREMENT TOTAL TOOL
OUTILS WORKING
PROFONDEUR ROTOR
ROULEAU
CAGE
DEWIDTH
TRAVAIL FOOTPRINT DEDEPTH
TRAVAIL ROLLER
À CAGE
• Collegamenti rinforzati 3° Punto niveleuse en hauteur et distance Ø 450
des couteaux HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°- -Nbre
No. cm giri/min
giri/min- tours/min
- RPM Kg
• Connexions renforcées 3ème Point 2250 70 / 120 51 / 88 2350 2417 20 28 310 850
Nelle versioni a rullo
• Regolazione a perni dei rulli po- Dans la version à rouleau 2500 80 / 120 59 / 88 2570 2637 22 28 310 910
steriori • Réglage par broches des rouleaux
3000 90 / 120 66 / 88 3010 3077 26 28 310 1070
arrière
* approssimativo | * poids approximatif
21ERPICE ROTANTE - HERSE ROTATIVE
KG - KING
HP 100/230 - kW 74/169
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: ÉQUIPEMENT STANDARD:
• Attacco universale a 3 punti • Attelage universel
(3ª categoria) 3 points (3ème
• Attacco barre anteriori oscillanti catégorie)
• Cuscinetti conici registrabili • Attelage barres
• Smontaggio rapido dei coltelli avant oscillantes
• Gruppo cambio di velocità • Roulements à
1000 giri/min rouleaux coniques réglables
• Pdf posteriore • Démontage rapide des couteaux
• Cardano centrale con bullone di • Groupe boîte de vitesses 1000
sicurezza tours/min
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) • Pdf arrière
• Interasse tra i rotori cm 22 • Cardan central avec boulon de
• Alberi porta coltelli a forma circo- sécurité (fourche côté tracteur
lare, versione “HEAVY DUTY” 1” 3/8 Z6)
• Ingranaggi centrale e laterali (con • Entraxe entre les rotors cm 22
trattamento di cementazione) • Arbres porte-couteaux de forme
versione “HEAVY DUTY” circulaire, version “HEAVY DUTY”
• Corpo trasmissione a bagno • Engrenages central et latéraux
PESO*
d’olio (avec traitement de cémentation) LARGHEZZA INGOMBRO UTENSILI PROFONDITA’ RULLO
MODELLO POTENZA ROTORE
• Bandinelle di contenimento late- version “HEAVY DUTY” LAVORO TOTALE DI LAVORO GABBIA
Ø 500
rali regolabili in altezza • Boîte de transmission à bain d’huile POIDS*
WEIGHT*
• Regolazione a perni della barra • Volets de retenue latéraux MODEL
MODÈLE POWER
PUISSANCE
WORKING
LARGEUR
DEWIDTH
TRAVAIL
TOTAL
ENCOMBREMENT
TOTAL TOOL
OUTILS
WORKING
PROFONDEUR
DEDEPTH
TRAVAIL ROTOR
ROULEAU
CAGE
FOOTPRINT ROLLER
À CAGE
livellatrice in altezza e distanza réglables en hauteur Ø 500
Ø 500
dai coltelli • Réglages par broches de la barre HP
HP kW
kW mm
mm mm
mm n°
n°- -Nbre
No. cm giri/min
giri/min- tours/min
- RPM Kg
• Collegamenti rinforzati 3° Punto niveleuse en hauteur et distance 2500 100 / 230 74 / 169 2570 2637 22 28 358 1390
des couteaux
Nelle versioni a rullo • Connexions renforcées 3ème Point 3000 110 / 230 81 / 169 3010 3077 26 28 358 1590
• Regolazione a perni dei rulli po-
3500 130 / 230 96 / 169 3450 3517 30 28 358 1900
steriori Dans la version à rouleau
• Réglage par broches des rouleaux 4000 150 / 230 110 / 169 3890 3957 34 28 358 2030
arrière
4500 180 / 230 132 / 169 4330 4397 38 28 358 2300
* approssimativo | * poids approximatif
22 SHORT | VALENTINI 2021Puoi anche leggere