Gruppo di raffreddamento XMS MPa - CE - MANUALE D'USO - Saldatrici Miller

Pagina creata da Nicola Vecchi
 
CONTINUA A LEGGERE
OM-276686B/ita             2017−02

                                              Processi
                                                   Saldatura con elettrodo di
                                                   tungsteno (GTAW)
                                                   Saldatura MIG (GMAW)

                                              Descrizione

                                     Gruppo di
                                  raffreddamento
                                     XMS MPa
                                        CE

                                     MANUALE D’USO
 Per informazioni sul prodotto,
traduzioni del Manuale d’uso e
      altro, visitare il sito:
www.MillerWelds.com
Miller, il vostro partner per
         la saldatura!
 Congratulazioni e Grazie per aver scelto Miller. Da adesso potrete
 realmente lavorare in modo ottimale. Noi sappiamo che oggi non si può
 fare altrimenti.
 Per questo motivo Niels Miller, quando ha iniziato a fabbricare saldatrici
 ad arco nel 1929, si assicurò di fornire prodotti di qualità superiore,
 destinati ad offrire prestazioni ottimali per lunghissimo tempo.
 Come Voi, i suoi Clienti esigevano i prodotti migliori
 disponibili sul mercato.
 Oggi, la tradizione continua, grazie agli uomini che fabbricano e
 vendono i materiali Miller, con l’intento di fornire apparecchi e servizi,
                                                                                  Tutti i generatori Miller sono
 che rispondano agli stessi criteri rigorosi di qualità e valore, stabiliti nel   coperti dalla Garanzia True
 1929.                                                                            Blue, che vi silleverà da ogni
                                                                                  preoccupazione e problema.
 Questo Manuale di Istruzioni è studiato per aiutarvi ad approfondire e
 sfruttare al meglio i vostri prodotti Miller.
 Leggete con attenzione le prescrizioni relative alla sicurezza; vi
 aiuteranno a proteggervi da eventuali pericoli, nel luogo di lavoro. Miller
 vi permetterà un’installazione rapida e un utilizzo semplice.
 Mantenuto correttamente il materiale Miller vi assicurerà performance
 immutate ed affidabili per lunghissimo tempo, e se per qualche ragione,
 l’apparecchiatura necessitasse di intervento, trovate una guida alla
 soluzione dei problemi più comuni. La lista delle parti di ricambio vi
 aiuterà a decidere il particolare giusto da sostituire per risolvere i
 problemi.
 Trovate infine informazioni dettagliate riguardanti Garanzia e Assistenza
 del vostro apparecchio.

 Miller Electric produce una linea
 completa di saldatrici ed apparecchi legati
 alla saldatura. Per informazioni sugli altri
 prodotti Miller di qualità contattare il distributore Miller per ricevere il
 catalogo aggiornato completo o i singoli fogli del catalogo.
INDICE

SEZIONE 1 − PRECAUZIONI DI SICUREZZA − LEGGERE PRIMA DELL’USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                                 1
  1-1. Uso Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1
  1-2. Pericoli Apparecchiatura di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           1
  1-3. Rischi riguardanti installazione addizionale, operazione e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                              1
  1-4. Avvertenze “California Proposition 65” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       2
  1-5. Norme di Sicurezza Principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  2
SEZIONE 2 − DEFINIZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             3
  2-1. Ulteriori simboli di sicurezza e relative definizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          3
  2-2. Simboli vari e relative definizioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                4
SEZIONE 3 − SPECIFICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              5
  3-1. Posizione del numero di serie e della targa dei dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                 5
  3-2. Specifiche* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    5
  3-3. Caratteristiche del liquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   5
  3-4. Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            5
SEZIONE 4 − INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   6
  4-1. Rovesciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          6
  4-2. Selezionediun’ubicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               6
  4-3. Installazione del gruppo di raffreddamento sul generatore per saldatura XMS MPa . . . . . . . . . . . . . .                                                        7
  4-4. Connessioni del gruppo di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           8
  4-5. Informazioni sulla presa a 8 pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 8
SEZIONE 5 − FUNZIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       9
  5-1. Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          9
SEZIONE 6 − MANUTENZIONE E INDIVIDUAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                                 10
  6-1. Manutenzione ordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            10
  6-2. Manutenzione del liquido di refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      10
  6-3. Direzione del flusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        11
  6-4. Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            11
SEZIONE 7 − SCHEMA ELETTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         12
SECTION 8 − ELENCO COMPONENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                            14
GARANZIA

                                                                                        3
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
per i prodotti della Comunità Europa (con marcatura CE).

ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy dichiara che i
prodotti identificati in questa dichiarazione sono conformi ai requisiti e alle disposizioni
essenziali delle Direttive e delle Norme del Consiglio indicati.

Identificazione prodotto/apparato:

                    Prodotto                                                Numero stock
                XMS MPa Cooler, CE                                           028042109

Direttive del Consiglio:
  ·2014/35/EU Low Voltage

  ·2014/30/EU Electromagnetic Compatibility

  ·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment

Standard:
  ·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources

  ·IEC 60974-2:2013 Arc Welding Equipment – Part 2: Liquid cooling systems

  ·IEC 60974-10:2014+A1:2015 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements

Firmatario:

                                                                                        November 8th, 2016

__________________________________________________________________________________
_

Massimigliano Lavarini                                                                  Date of Declaration

ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER

                                                                                                   956 172 250
SEZIONE 1 − PRECAUZIONI DI SICUREZZA − LEGGERE
                   PRIMA DELL’USO
                                                                                                                                  Cooler_2016−08ita

     Proteggere sé stessi e gli altri da possibili lesioni — leggere, rispettare e conservare queste importanti precauzioni di sicurezza e
     istruzioni d’uso.

1-1. Uso Simboli
          PERICOLO! Indica una situazione pericolosa che, in               Indica istruzioni speciali.
          assenza di contromisure, può causare lesioni gravi o
          fatali. I possibili pericoli sono raffigurati dai simboli
          contigui o spiegati nel testo.

          Indica una situazione pericolosa che, in assenza di
          contromisure, può causare lesioni gravi o fatali. I
                                                                          Questo gruppo di simboli significa: AVVERTENZA! Attenzione!
          possibili pericoli sono raffigurati dai simboli contigui o
                                                                          Pericolo di ELETTROCUZIONE, PEZZI IN MOVIMENTO e
          spiegati nel testo.
                                                                          COMPONENTI CALDI. I simboli e le istruzioni per evitare i pericoli
AVVISO − Indica dichiarazioni non connesse a possibili lesioni.           sono riportati qui di seguito.

1-2. Pericoli Apparecchiatura di raffreddamento

     I simboli raffigurati sotto sono usati nell’intero manuale per                        Le SCOSSE ELETTRICHE possono
     attirare l’attenzione ed identificare i possibili pericoli.                           uccidere.
     Quando si incontra il simbolo, fare attenzione ed attenersi
     alle istruzioni per evitare il pericolo segnalato. Le
                                                                                           Toccare parti sotto tensione può causare scosse
     informazioni sulla sicurezza presentate sotto sono                                    mortali o gravi ustioni. Anche il circuito di erogazione
     solamente un riassunto del materiale relativo agli standard di                        e i circuiti interni della macchina sono sotto tensione
     sicurezza elencato nella sezione 1-5. Leggere e conformarsi                           quando la corrente è attivata. L’installazione o la
     a tutti gli standard di sicurezza indicati.                                           messa a terra incorrette della macchina
                                                                                           costituiscono un rischio.
     L’installazione, messa in funzione, manutenzione e
     riparazione di questa unità vanno affidate esclusivamente a           Non toccare parti elettriche sotto tensione.
     personale qualificato.                                                Disinserire la corrente o fermare la macchina prima di installare o
                                                                            effettuare operazioni di riparazione sull’attrezzatura. Assicurarsi
     Durante il funzionamento, tenere lontano chiunque, specie i            che il dispositivo di arresto automatico della corrente sia installato
     bambini.                                                               in conformità all’ OSHA 29 CFR 1910.147 (vedi Norme di
                                                                            Sicurezza).
                 LE PARTI CALDE possono causare                            Installare, mettere a terra e utilizzare l’attrezzatura rispettando
                                                                            quando contenuto nel Manuale d’uso, nonché le normative
                 ustioni.                                                   nazionali, statali e locali.
                                                                           Controllare sempre la messa a terra della rete − controllare e
                  Non toccare le parti calde a mani nude.                  assicurarsi che il filo di messa a terra del cavo di rete sia collegato
                  Lasciare raffreddare prima di effettuare                 in modo appropriato con il terminale di terra dell’interruttore di
                     qualsiasi operazione sulla saldatrice.                 circuito o che la spina sia collegata ad una presa messa a terra in
                                                                            modo appropriato.
  Per movimentare parti calde, usare gli attrezzi adatti e/o indossare
   guanti per saldatura e indumenti spessi e isolati per prevenire bru-    Mantenere i cavi asciutti, senza macchie o depositi d’olio o di
   ciature.                                                                 grasso e protetti contro il metallo caldo e le scintille.
                                                                           Ispezionare frequentemente il cavo di alimentazione e il
                                                                            conduttore di terra ai fini di individuare eventuali danni
                 I PEZZI DI METALLO VOLANTI o lo                            o fili scoperti − sostituire immediatamente il cavo in caso di danno
                 SPORCO possono danneggiare gli                             − i fili scoperti possono uccidere.
                 occhi.                                                    Spegnere tutte le attrezzature quando non in uso.
                                                                           Usare solo attrezzature in buone condizioni. Riparare o sostituire
                   Anche se si indossa la maschera, utilizzare al          immediatamente parti danneggiate. Mantenere la macchina in
                    di sotto occhiali di protezione approvati, con          conformità a quanto descritto nel manuale.
                    schermi laterali.
                                                                           Tenere tutti i pannelli e i coperchi al loro posto.

1-3. Rischi riguardanti installazione addizionale, operazione e manutenzione

                  LE PARTI IN CADUTA                       possono         Mantenere le apparecchiature (i fili ed i cavi) lontano dai veicoli in
                                                                            movimento quando si lavora in posizione sopraelevata.
                  causare ferimenti.
                                                                           Seguire le istruzioni riportate nel Manuale applicativo
                   Usare un’apparecchiatura adeguata per                   dell’equazione NIOSH per le attività di sollevamento, versione
                     sollevare la macchina.                                 aggiornata (Pubblicazione No. 94–110) quando si sollevano
                                                                            manualmente parti o apparecchiature pesanti.
  Nel caso si usassero carrelli con forche ai fini di spostare la
   macchina, assicurarsi che tali forche siano di una lunghezza
   sufficiente a raggiungere il lato opposto della macchina stessa.
                                                                                                                            OM-276686 Pagina 1
LEGGERE LE ISTRUZIONI.                                                      I FLUIDI AD ALTA PRESSIONE possono
                                                                                              causare lesioni anche mortali.
                   Leggere attentamente tutte le etichette ed il
                      Manuale d’uso e seguire le indicazioni ivi                                Il refrigerante può essere sottoposto a
                      riportate prima di installare, mettere in funzione                         pressione elevata.
                      o riparare la macchina. Leggere le informazioni                           Rilasciare la pressione prima di operare sul
                      di sicurezza riportate all’inizio del manuale ed                           refrigerante.
                      in ciascuna sezione.
  Usare solo parti di ricambio originali del costruttore.                    In caso di QUALSIASI fluido iniettato sotto pelle o nel corpo,
  Eseguire l’installazione, la manutenzione e le riparazioni in con-          rivolgersi immediatamente a personale medico.
   formità a quanto riportato nel Manuale tecnico, negli standard in-
   dustriali e nelle normative nazionali, statali e locali applicabili.
  Leggere attentamente le schede di sicurezza dei materiali
   (MSDS) e le istruzioni del costruttore relative ad adesivi,
   rivestimenti, detergenti, consumabili, refrigeranti, sgrassanti,
   flussi e metalli.

                  L’USO ECCESSIVO può causare
                  SURRISCALDAMENTO DELL’APPA-
                  RECCHIATURA.                                                               LE PARTI IN MOVIMENTO possono
                    Permettere che l’apparecchiatura si raffreddi;                          causare ferimenti.
                     seguire il ciclo operativo nominale.
                    Non ostacolare con filtri ad altro l’aria che                             Tenersi lontani da parti in movimento quali i
                     fluisce nell’apparecchiatura.                                              volani.
                                                                                               Tenere tutti i portelli, i pannelli, i coperchi e le
                  Il  VAPORE       E IL                     LIQUIDO                             protezioni chiusi e al loro posto.
                  REFRIGERANTE CALDO                        possono
                  causare ustioni.
                                                                            Se necessario, per la manutenzione e la riparazione dei guasti, far
                  Se il liquido refrigerante si surriscalda, il tubo può
                  rompersi.                                                    rimuovere gli sportelli, i pannelli, i coperchi o le protezioni solo da
                     Ispezionare visivamente le condizioni dei tubi           personale qualificato.
                       flessibili prima di ogni utilizzo. Non utilizzare
                       tubi flessibili danneggiati.                         Rimontare gli sportelli, i pannelli, i coperchi e le protezioni quando
    Lasciare raffreddare prima di effettuare qualsiasi operazione             la manutenzione è terminata e prima di collegare il connettore di
     sulla saldatrice.                                                         alimentazione.

1-4. Avvertenze “California Proposition 65”
                                                                                nascita (o di altri danni al sistema riproduttivo). (California
     L’apparecchiatura di saldatura o di taglio produce fumi o gas
                                                                                codice di sicurezza & salute Sezione 25249.5 e successivi).
     che contengono sostanze chimiche note allo Stato della
     California come cause di malformazioni alla nascita e, in
     alcuni casi, di cancro. (California Health & Safety Code
     Section 25249.5 e succ.)                                                   Questo prodotto contiene sostanze chimiche, tra cui il
                                                                                piombo, note allo Stato della California come cause di cancro
     Questo prodotto contiene o produce una sostanza chimica                    e malformazioni alla nascita o altre anomalie nella
     nota allo stato della California causando il cancro o difetti di           riproduzione. Lavarsi le mani dopo l’uso.

1-5. Norme di Sicurezza Principali
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,     Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
is available as a free download from the American Welding Society at       W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents          Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS
(phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).                      (phone: 800-463-6727, website: www.csagroup.org).
                                                                           Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding    Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from              Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone:
Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:              212-642-4900, website: www.ansi.org).
www.global.ihs.com).                                                       Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
                                                                           Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held
                                                                           Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org).
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from
Global Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184,                       OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
website: www.global.ihs.com).                                              Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910,
                                                                           Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, from U.S. Government Printing
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire             Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA
Protection Association, Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555,           15250-7954 (phone: 1-866-512-1800) (there are 10 OSHA Regional
website: www.nfpa.org and www. sparky.org).                                Offices—phone for Region 5, Chicago, is 312-353-2220, website:
                                                                           www.osha.gov).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,          Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite            National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:                    Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cganet.com).                                                           www.cdc.gov/NIOSH).
  OM-276686 Pagina 2
SEZIONE 2 − DEFINIZIONI

2-1. Ulteriori simboli di sicurezza e relative definizioni
 Alcuni simboli vengono riportati solo su prodotti CE.

                 Avvertenza! Attenzione! Questa operazione comporta possibili rischi! Tali rischi vengono illustrati dai simboli.

                                                                                                                               Safe1 2012−05

                 Non smaltire il prodotto con i rifiuti generici.
                 Riutilizzare o riciclare i Rifiuti da Apparecchiature Elettriche o Elettroniche (RAEE) rivolgendosi, per lo smaltimento,
                 a un centro di raccolta autorizzato.
                 Contattare la società di smaltimento rifiuti locale oppure il distributore locale per maggiori informazioni.
                                                                                                                              Safe37 2012−05

                 Staccare la spina di alimentazione o disinserire la corrente prima di effettuare lavori sulla macchina.

                                                                                                                               Safe5 2012−05

                 Non rimuovere o coprire in alcun modo le etichette.

                                                                                                                              Safe20 2012−05

                 Riciclare.

                                                                                                                             Safe103 2012−09

                 Utilizzare il liquido refrigerante consigliato dal costruttore.
         XXXXX
                                                                                                                              Safe52 2012−05

                 Scaricare i fluidi secondo le istruzioni.

                                                                                                                                     2012−05

                                                                     Per qualsiasi informazione riguardo le norme di sicurezza relative
                                                                     alla saldatura, leggere le etichette situate sul generatore,
                                                                     sull’alimentatore filo o su altri macchinari.
                                                                                                                              Safe71 2012−06

                                                                    Prima di intervenire su questa macchina, leggere il Manuale d’uso.

                                                                                                                              Safe70 2012−06

                                                                                                                     OM-276686 Pagina 3
I filtri o le tubazioni ostruite possono causare il surriscaldamento della
                                                saldatrice e della torcia.

                                                                                                               Safe50 2012−05

                       100 ore std.
                                                Controllare e pulire il filtro o controllare le condizioni dei tubi ogni 100
                                                ore.

                                                                                                               Safe51 2012−05

2-2. Simboli vari e relative definizioni

          A                                                                          Hz
                                                     Uscita acqua
                         Corrente                      (Liquido                                                Hertz
                                                     refrigerante)

                                                  Collegamento alla
                     Corrente alternata                linea di                                                 ON
                                                   alimentazione

                      Alimentazione
                        (ingresso)                  Messa a terra                                              OFF

                         Gruppo di
                      raffreddamento
                       con pompa di
                        circolazione
                                          IP
                                                       Grado di
                                                      protezione                  U1                    Tensione primaria

           V                Volt           I1     Corrente primaria
                                                                                                            Monofase

                      Ingresso acqua
                          (Liquido                    A distanza
                        refrigerante)

Note

OM-276686 Pagina 4
SEZIONE 3 − SPECIFICHE

3-1. Posizione del numero di serie e della targa dei dati tecnici
Il numero di serie e i dati nominali del prodotto si trovano sul pannello posteriore. Utilizzare la targa dei dati tecnici per determinare i requisiti di tensione
di alimentazione e/o le prestazioni nominali. Per eventuali consultazioni future, annotare il numero di serie nello spazio fornito sulla copertina del
presente manuale.

3-2. Specifiche*
                                           Capacità               Potenza di
                                        serbatoio del          raffreddamento                Tensione di
               Modello                   refrigerante              massima                  alimentazione                   Dimensioni                  Peso
  Gruppo di raffreddamento XMS              13,2 L                1570 Watt                    Monofase                Lunghezza: 680 mm
               MPa                        (3-1/2 gal)          (5362 BTU/ora)                  115 V CA                 Altezza: 294 mm
                                                                   1,0 l/min                   50/60 Hz                                                 25 kg
                                                                                                                       Larghezza: 397 mm
                                                                 (1,1 qt/min)                 2,5 ampere
 *La potenza di raffreddamento secondo lo standard IEC prevede che la temperatura di ingresso dell’acqua non debba superare di più di 40 C
 la temperatura ambiente, con portata di 1 l/min.
 Sistema per liquido refrigerante a circuito chiuso per torce raffreddate ad acqua per saldatura GTAW (saldatura ad arco con elettrodo di tung-
 steno) e GMAW (saldatura ad arco semiautomatica).
 Usare con torce fino a 600 Ampere nominali.

3-3. Caratteristiche del liquido refrigerante
       Non utilizzare liquido refrigerante conduttivo.

                         Applicazione                                                                 Liquido refrigerante
 GTAW o punto in cui viene utilizzata corrente ad alta                Liquido refrigerante 050024004
 frequenza.                                                           Liquido refrigerante n. 043810* a bassa conduttività
                                                                      Acqua distillata o deionizzata per temperature superiori a 32 F (0 C)
 GMAW o punto in cui non viene utilizzata corrente ad                 Liquido refrigerante 050024004
 alta frequenza.                                                      Liquido refrigerante n. 043810* a bassa conduttività
                                                                      Liquido refrigerante per la protezione dell’alluminio n. 043809*
                                                                      Acqua distillata o deionizzata per temperature superiori a 32 F (0 C)
 Punto in cui il liquido refrigerante viene a contatto con            Liquido refrigerante per la protezione dell’alluminio n. 043809*
 parti in alluminio
 Il liquido refrigerante n. 043810 e n. 043809 protegge a una temperatura di -37 F (-38 C) e resiste allo sviluppo di alghe.
 AVVISO −L’utilizzo di un liquido refrigerante diverso da quelli elencati in tabella annulla la garanzia su tutte le parti a contatto con il refrigerante stesso
 (pompa, radiatore ecc.).

3-4. Specifiche ambientali
A. Classificazione IP
                                                                      Classificazione IP
                                                                             IP23S
       Questa apparecchiatura è progettata per l’impiego all’aperto. Può essere riposta, ma non è destinata a essere utilizzata per la saldatura
                                          all’esterno durante precipitazioni, a meno che non sia riparata.
                                                                                                                                                     IP23S 2014−06

B. Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)
   !   Questa apparecchiatura di classe A non è progettata per un uso in zone residenziali dove l’alimentazione elettrica viene fornita
       dal sistema di alimentazione pubblico a bassa tensione. In queste zone, infatti, potrebbero insorgere eventuali difficoltà
       nell’assicurare la compatibilità elettromagnetica, a causa di perturbazioni irradiate condotte.
   L’apparecchiatura è conforme allo standard IEC 61000-3-11 e IEC 61000-3-12.
                                                                                                                                       Direttiva EMC 4 2014-07−CE

C. Specifiche di temperatura
                   Intervallo di temperatura operativo                                   Intervallo di temperatura per conservazione/trasporto

                      Da −10 a 40 C (da 14 a 104 F)                                                   Da 20 a 25 C (da 68 a 77 F)
                                                                                                                                                     Temp1_016- 08

 Il fattore di correzione relativo alla potenza di raffreddamento, considerata una temperatura ambiente di 40 C (104 F), è pari a 0,625.
                                                                                                                                       OM-276686 Pagina 5
SEZIONE 4 − INSTALLAZIONE

4-1. Rovesciamento
                                                                                  !   Non spostare o mettere in
                                                                                      funzione la macchina se si
                                                                                      trova      in  posizione
                                                                                      instabile.

                                                                                                Loc_cooler 2016-08

4-2. Selezionediun’ubicazione

  Posizionare l’unità in modo da consentire la circolazione di aria.

                                             500 mm                     500 mm

                                                                         500 mm

                                                                                                  956172248_1-A

OM-276686 Pagina 6
4-3. Installazione del gruppo di raffreddamento sul generatore per saldatura XMS MPa
                                                              !       Spegnere     il     generatore    per
                                                                      saldatura.
                                                              !       prima di installare il gruppo di
                                                                      raffreddamento sul generatore per
                                                                      saldatura, scollegare la tensione di
                                                                      alimentazione.
                                                              1       Gancio di Sollevamento
                                                              Utilizzato per sollevare il generatore per
                                                              saldatura.
                                                              2       Generatore per saldatura
                                                              3       Gruppo di raffreddamento
                                                              4       Viti
                                                              Posizionare la saldatrice sul gruppo di
                                                      1       raffreddamento e fissare le viti.

                                                          2

                                                          3

                                                                  4

      Strumenti necessari:

                  Torx m30

                                                                                             956172248_2-A

                                                                                        OM-276686 Pagina 7
4-4. Connessioni del gruppo di raffreddamento
                                                                                      1   Presa CA 115Volt 10 Amp
                                                                                      2   Cavo del gruppo di raffreddamento
                                                                                      Fornisce 115 V CA al gruppo di
                                                                                      raffreddamento.
                             1
                                                                                      3   Presa a 7 pin (consultare la
                                                                                          Sezione 4-5)
                        2
                                                                                      Fornisce i seguenti segnali:
                                                                                       23 V CA per l’attivazione del gruppo di
                                                                                        raffreddamento
                                                                                       Verificare che sia presente il liquido
                                                                                        refrigerante
                                                                                       Verificare che sia presente il gruppo di
                                                                                        raffreddamento.
                                                                                      AVVISO −Il gruppo di raffreddamento è
                                                                                      destinato all’uso con un generatore per
                                                                                      saldatura XMS 425 MPa.

                                                               3
                                                                                                                     95617246-7-A

4-5. Informazioni sulla presa a 8 pin

                                                            7-Pin   Presa         Informazioni relative alla presa

                                                                     B      23 V CA
                                               23 V CA
                                            (Attivazione gruppo
                                             di raffreddamento)      C      Com da 23 V CA

                                              Pulsante per           A      Flussometro 1
                                                 flusso
                                             (presenza di flusso     D      Flussometro 2
                                                 del liquido)

                                                                     E      Presenza gruppo di raffreddamento 1
                                            Presenza gruppo
                                            di raffreddamento
                            956172248_3-B
                                                  (Sì/No)             F     Presenza gruppo di raffreddamento 2

OM-276686 Pagina 8
SEZIONE 5 − FUNZIONAMENTO
5-1. Pannello di controllo
                                                         1   Tappo di riempimento serbatoio
                                                         2   Filtro del liquido refrigerante
                                                         3   Cavo di alimentazione
                                                         4   Presa a 7 pin
                                                         5   Innesto rapido; uscita acqua
                                                         6   Innesto rapido; ingresso acqua
                                                         7   LED di accensione/spegnimento

                                              2                               3

7                                                                                         4
                                  1

 5                                                                                        5

6                                                                                         6

            Parte anteriore           Parte posteriore                            956172248-_4-A

Note

                                                                         OM-276686 Pagina 9
SEZIONE 6 − MANUTENZIONE E INDIVIDUAZIONE GUASTI

6-1. Manutenzione ordinaria

                                                                                                                       !   Scollegare l’alimentazione
                                                                                                                           prima di effettuare la
                                                                                                                           manutenzione.

               = verificare       = sostituire         = pulire           = sostituire                                                   Riferimento
              * Da eseguire a cura di un tecnico di assistenza autorizzato.
 Ogni 3
 mesi                                                  AVVISO −Pulire il filtro del liquido refrigerante. Condizioni
                                                       particolarmente gravose possono richiedere cicli di pulizia
                                                       più frequenti (uso continuato, alte/basse temperature,
                                                       ambiente sporco, ecc.). La mancata pulizia corretta del filtro
                                                       del liquido refrigerante annulla la garanzia della pompa.

           Filtro del liquido refrigerante
 Ogni 6
 mesi

          Parti danneggiate            Sostituire il liquido                Sostituire etichette illeggibili
                                        refrigerante (se si utilizza
                                        acqua)
 Ogni
 12
 mesi

          Sostituire il liquido refrigerante (se si utilizza (B)050024004)

6-2. Manutenzione del liquido di refrigerante
                                                                                                            !     Scollegare    la    tensione    di
                                                                                                                  alimentazione di ingresso prima di
                                                                                                                  eseguire qualsiasi operazione di
                                                                                                                  manutenzione.
                                                                                                            !     Smaltire il liquido refrigerante
                                                                                                                  utilizzato conformemente ai codici
   1                                                                                                              di sicurezza nazionali, statali e
                                                                                                                  locali. Non svuotare i rifiuti in uno
                                                                                                                  scarico.
                                                                                                            1 Filtro del liquido refrigerante
                                                                                                            Svitare l’alloggiamento per pulire il filtro.
                                                                                                            Sostituzione del liquido refrigerante:
                                                                                                            Svuotare il liquido refrigerante ribaltando
                                                                                                            l’unità dalla parte posteriore, oppure
                                                                                                            utilizzare la pompa di suzione. Riempire
                                                                                                            con acqua pulita e azionare per 10 minuti.
                                                                                                            Svuotare e riempire con liquido
                                                                                                            refrigerante (consultare la Sezione 3-3).
                                                                                                            AVVISO − Se si sostituiscono i tubi
                                                                                                            flessibili, utilizzare tubi compatibili con
                                                                                                            glicole etilenico, ad esempio Buna−n,
                                                                                                            neoprene o Hypalon. I tubi per
                                                                                                            ossiacetilene non sono compatibili con i
                                                                                                            prodotti contenenti glicole etilenico.
                                                                                                            In caso sia stato rimosso, installare il
                                                                                                            coperchio.
                                                                                                                                            956172248-_5-A

OM-276686 Pagina 10
6-3. Direzione del flusso

                 Pannello posteriore                                                        Filtro
               Blu
               Blu
   Flusso in     Pannello anteriore
   uscita

                                                      Separatore
                                                      dell’acqua
                                                                                                       Pulsante
   Flusso in
                                                                                                       per flusso
   ingresso    Pannello anteriore
            Rosso

             Rosso
                Pannello posteriore                                           Radiatore

                                                                                                                                               956172248_6-A

6-4. Risoluzione dei problemi

               Problema                                                                          Rimedio
Il sistema del liquido refrigerante non        Assicurarsi che i cavi di tensione di alimentazione e di comunicazione del gruppo di raffreddamento
funziona.                                      provenienti dalla saldatrice siano collegati alle prese del gruppo di raffreddamento.
                                               Controllare i fusibili di linea o il disgiuntore di tensione di alimentazione e sostituire o ripristinare
                                               qualora necessario.
                                               Fare controllare il motore da un tecnico di assistenza autorizzato.
Il flusso del liquido refrigerante é ridotto   Aggiungere refrigerante.
o assente.
                                               Assicurarsi che i tubi o il filtro del liquido refrigerante non siano ostruiti o sporchi. Se necessario,
                                               pulire il filtro o pulire/sostituire i tubi.
                                               Scollegare la pompa e verificare la presenza di giunti tagliati. Se necessario, sostituire il giunto.

                                                                                                                                     OM-276686 Pagina 11
SEZIONE 7 − SCHEMA ELETTRICO

                                                     956172201-B

OM-276686 Pagina 12
Notes

        OM-276686 Page 13
SECTION 8 − ELENCO COMPONENTI

      La viteria è reperibile in commercio e non è inclusa,
         a meno che non sia espressamente menzionata.

                                                                                                           6

                                                                                 4
                                                                            5                 4
                                                                   4

                                                                                                           9
                                                                                          8       7                 10
                                                               3

                                             2
                              1
                                                                                                               11
                                                                                                                    13              12

                                                                                                                         15
                                                       23                                                      14
                                                  26
                                                                       24
                                                                                                                         16        18
                                      27                                                              36
                         28
                                                                                     21                                       17
                                                                                                                                                    2

         32                                                                 25
        33               31
    35
                         30
      34
                                                                                                           20                            19

                                    29

                    17

                                                                                                                                         956172248_7-A

                    Figure 8-1. Assemblaggio principale, gruppo di raffreddamento XMS MPa
OM-276686 Page 14
Item       Dia.                Part
       No.      Mkgs.                No.                   Description

                                          Figure 8-1. Assemblaggio principale, gruppo di raffreddamento XMS MPa

...    1   . . . . . . . . . . . . . . 230156   ..   Cover, top . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     1
...    2   . . . . . . . . . . . . . . 180663   ..   Label, Warning Primary Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                           2
...    3   . . . . . . . . . . +116122324       ..   Panel, Side RH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           1
...    4   . . . . . . . . . . . 556049419      ..   Elbow Pipe, Male/Female 3/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      3
...    5   . . . . . . . . . . . 556049421      ..   Connector, T, Male 3/8 Female 3/8 Female 3/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                   1
...    6   . . . M1 . . . 057010059             ..   Motor 115V 170W Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       1
...    7   . . . . . . . . . . . V57011071      ..   Pump Assy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        1
...    8   . . . . . . . . . . . 556049386      ..   Connector, male 3/8 d.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 3
...    9   . . . . . . . . . . . 156005326      ..   Bracket, MTG Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               1
...   10   . . . . . . . . . . . 556049411      ..   Divider, Water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       1
...   11   . . . . . . . . . . . 556049408      ..   Connector, Male 1/4 d.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 3
...   12   . . . . . . . . . . . . . . 213053   ..   Panel, Louver Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              1
...   13   . . . . . . . . . . . . . . 226932   ..   Tank, Coolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        1
...   14   . . . PC1 . . . 057084217            ..   Front Panel LED Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  1
...   15   . . . . . . . . . . . 956172201      ..   Circuit Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          1
...   16   . . . . . . . . . . . 316029738      ..   Nameplate, Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           1
...   17   . . . . . . . . . . . 556049422      ..   Water Connection, Quick Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          4
...   18   . . . . . . . . . . . 116122323      ..   Panel, Side LH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         2
...   19   . . . . . . . . . . . . . . 207290   ..   Label, Advisory Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                1
...   20   . . . . . . . . . . . 116006135      ..   Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   1
...   21   . . . FM . . . . . . 213072          ..   Fan Assy, Radiator Cooling 115 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                         1
...   22   . . . . . . . . . . . . . . 166608   ..   Cap, Tank Screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            1
...   23   . . . . . . . . . . . 556049418      ..   Connector, female 1/4 d.10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   2
...   24   . . . . . . . . . . . 056061070      ..   Flow Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        1
...   25   . . . . . . . . . . . 956142629      ..   Label, Warning Moving Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    1
...   26   . . . . . . . . . . +116117083       ..   Fan, Conveyor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          1
...   27   . . . . . . . . . . . 056082104      ..   Radiator Assy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        1
...   28   . . . . . . . . . . . 116118183      ..   Panel, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      1
...   29   . . . . . . . . . . . 316029737      ..   Nameplate, Rear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            1
...   30   . . . . . . . . . . . 027112332      ..   Cable Kit, 7 Pin Rcpt Rear Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                        1
...   31   . . . . . . . . . . . . . . 226967   ..   Bracket, MTG Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            1
...   32   . . . . . . . . . . . . . . 231311   ..   FTG, Hose NYL Barbed Elbow 3/8 X 3/8 90 Deg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                        2
...   33   . . . . . . . . . . . . . . 166564   ..   Filter, In-Line Low Profile 100 Screen 3/8 Hose Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . .                                    1
...   34   . . . . . . . . . . . 027112341      ..   Cable, Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         1
...   35   . . . . . . . . . . . 027112336      ..   Cable, 7-Pin Rcpt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            1
...   36   . . . . . . . . . . . 756007016      ..   PCB, Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         1
+ Quando si ordina una parte che originariamente presentava un’etichetta di avvertimento, si deve ordinare anche
l’etichetta stessa.
Per mantenere le prestazioni originali di fabbrica dell’attrezzatura, usare solo parti di ricambio consigliate
dal costruttore. Quando si ordinano delle parti di ricambio dal rivenditore locale sono necessari il modello
ed il numero di serie della macchina.

                                                                                                                                                          OM-276 686 Page 15
Notes
Notes
Notes
Valida Dal 1 gennaio, 2017
           (Attrezzatura con numero di serie preceduto da “MH” o più recente)
 La garanzia limitata MILLER sostituisce qualsiasi altra garanzia MILLER precedente ed esclude qualsiasi altra garan-
                                               zia espressa o implicita.

GARANZIA LIMITATA − In conformità con i termini e le condi-              6.   90 giorni — Parti
zioni seguenti, ITW Welding Products Italy S.r.l., garantisce al-
l’acquirente originale che le nuove attrezzature MILLER vendu-                *   Accessori (Kit)
te dopo la data di validità della presente garanzia limitata sono             *   Coperture in tela
prive di difetti per quanto riguarda materiale e fabbricazione al
momento in cui vengono spedite dalla MILLER stessa. LA                        *   Bobine e coperture per riscaldamento ad induzione
PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE ESPRESSAMENTE                                   *   Torce MIG
QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA,
                                                                              *   Comandi a distanza
COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDO-
NEITÀ.                                                                        *   Parti di ricambio (manodopera esclusa)
Entro i periodi di garanzia elencati di seguito, la MILLER si im-             *   Torce Spoolmate
pegna a riparare o sostituire qualsiasi parte o componente in                 *   Cavi e senza controlli elettronici
garanzia che presentino difetti di materiale o fabbricazione. La
MILLER deve essere informata per scritto entro trenta (30)               La garanzia limitata Miller True Blue non si applica a:
giorni dall’accertamento di tale difetto, così che la MILLER stes-
sa potrà fornire indicazioni sulle procedure di reclamo in garan-        1.   Componenti di consumo, quali beccucci passafilo,
zia da seguirsi. Se la notifica viene inviata sotto forma di richie-          ugelli di taglio, contattori, spazzole, interruttori, anelli
sta di garanzia online, è necessario completare tale richiesta                di scorrimento, relè o parti soggette a normale usura.
con una descrizione dettagliata del guasto e dei passaggi intra-
presi per identificare i componenti guasti e la relativa causa.          2.   Articoli forniti dalla MILLER, ma fabbricati da altri, quali mo-
La MILLER si impegna a rispettare tutti i reclami in garanzia ri-             tori o accessori di commercio. Tali articoli saranno coperti
spetto alle attrezzature in garanzia elencate di seguito nel caso             da eventuale garanzia del fabbricante.
in cui presentino tali difetti durante il periodo di garanzia. Tutti i
periodi di garanzia incominciano a partire dalla data in cui l’at-       3.   Attrezzature che sono state modificate da terzi e non dalla
trezzatura è stata consegnata all’acquirente originale, oppure                MILLER, oppure attrezzature che sono state installate o
un anno dopo che l’attrezzatura è stata spedita in Europeo, op-               operate in modo scorretto oppure utilizzate in modo scor-
pure dodici mesi dopo che l’attrezzatura è stata spedita ad un                retto e non in conformità agli standard di industria, oppure
distributore internazionale.                                                  attrezzature che non sono state sottoposte a manuten-
                                                                              zione ragionevole e necessaria, oppure attrezzature che
1.   5 anni sulle parti — 3 anni sulla manodopera                             sono state usate per operazioni non previste dai dati tecni-
     *   Raddrizzatori di potenza montati all’origine, compresi               ci delle attrezzature stesse.
         SCR, diodi e moduli raddrizzatori discreti. Sono esclusi
         i modelli STR, Si, STi, STH e MPi                               I PRODOTTI MILLER SONO INTESI PER VENDITA ED USO
                                                                         DA PARTE DI UTENTI COMMERCIALI/INDUSTRIALI E PER-
2.   3 anni — Parti e manodopera
                                                                         SONE QUALIFICATE ED ESPERTE NELL’USO E LA MANU-
     *   Motosaldatrici                                                  TENZIONE DI ATTREZZATURE DA SALDATURA.
         (NOTA: i motori vengono garantiti separatamente
         dai relativi costruttori.)                                      Nel caso in cui si sporga reclamo per parti coperte dalla presen-
     *   Generatori di potenza ad inverter (salvo diversa speci-         te garanzia, le soluzioni saranno scelte esclusivamente da
         fica)                                                           MILLER tra le seguenti: (1) riparazione; (2) sostituzione; qualo-
                                                                         ra autorizzato dalla MILLER per scritto e in casi appropriati, (3)
     *   Controllori di processo                                         il costo ragionevole di riparazione o sostituzione presso un ser-
     *   Trainafilo semiautomatici e automatici                          vizio assistenza autorizzato della MILLER; oppure (4) accredi-
     *   Generatori di potenza a trasformatore                           to del prezzo di acquisto (meno ragionevole deprezzamento
                                                                         corrispondente all’uso) su restituzione della merce a carico e
3.   2 anni — Parti
                                                                         rischio del cliente. L’opzione MILLER di riparazione o sostitu-
     *   Visiere fotocromatiche per maschere di saldatura                zione sarà Franco Fabbrica di ITW Welding Products Group
         (manodopera esclusa)                                            Europe, oppure Franco Fabbrica presso un servizio assisten-
     *   Migmatic 175                                                    za autorizzato MILLER determinato dalla MILLER stessa. Non
                                                                         si effettuerà quindi alcun rimborso per costi di trasporto o di
     *   Unità ad alta frequenza
                                                                         qualsiasi altro tipo.
4.   1 anno — Parti e manodopera salvo diversa specifica
     *   Dispositivi di movimentazione automatica                        NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LE SOLUZIONI
                                                                         PREVISTE DAL PRESENTE SONO UNICHE ED ESCLUSI-
     *   Opzioni installate sul campo (Field Options)
                                                                         VE. LA MILLER NON SARÀ RESPONSABILE IN NESSUN
         (NOTA: le opzioni installate sul campo sono
                                                                         CASO PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI O INCI-
         coperte dalla garanzia True Blue) residua del pe-               DENTALI (COMPRESA LA PERDITA DI PROFITTO), SIA BA-
         riodo al momento della loro installazione e                     SATI SU CONTRATTO CHE ATTO ILLECITO O QUALSIASI
         comunque per un periodo minimo di un anno).                     ALTRO PRINCIPIO LEGALE.
     *   Generatori di potenza per riscaldamento ad induzione,
         gruppi di raffreddamento e controlli/registratori elettro-      QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA NON PREVISTA DAL
         nici                                                            PRESENTE, E QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, GARAN-
     *   Torce motorizzate (tranne torce Spoolmate)                      ZIA O DICHIARAZIONE RIGUARDO LE PRESTAZIONI E
                                                                         QUALSIASI ALTRA SOLUZIONE PER INADEMPIMENTO DI
     *   Posizionatori e controlli                                       CONTRATTO, ATTO ILLECITO O QUALSIASI ALTRO PRIN-
     *   Unità di ventilazione PAPR (manodopera esclusa)                 CIPIO LEGALE CHE, ECCETTO LA PRESENTE CLAUSOLA,
     *   Cremagliere                                                     POSSA SORGERE IMPLICITAMENTE, PER LEGGE, PER
     *   Parti mobili e carrelli                                         MODO DI COMMERCIO O DI TRATTATIVA, COMPRESA
                                                                         QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O
     *   Gruppi guidafilo per arco sommerso                              IDONEITÀ AD UN PARTICOLARE SCOPO, RISPETTO A
     *   Sistemi di raffreddamento                                       TUTTE LE APPARECCHIATURE FORNITE DALLA MILLER,
     *   Stazioni di lavoro/Banchi di saldatura (manodopera              VENGONO ESCLUSE E NEGATE DALLA MILLER STESSA.
         esclusa)
                                                                         Questa garanzia originale fa riferimento ai termini legali inglesi.
5.   6 mesi — Parti                                                      In caso di reclami o di disaccordo, prevarrà il significato dei ter-
     *   Batterie                                                        mini in inglese.
                                                                                                                          milan_warr_ita2017−01
Scheda d’identità della macchina
  Completare e conservare le seguenti informazioni.

  Nome del modello                                                 Numero di serie/stile

  Dati d’acquisto                                     (Data in cui la macchina è stata consegnata al cliente)

  Distributore

  Indirizzo

  Paese                                                            Codice Postale

                        Servizio
   Contattare il proprio distributore o persone autorizzate dalla
   fabbrica.
  Fornire sempre il nome del modello e il numero di serie/stile.
  Contattare il distributore per:                                    Materiale per saldatura e prodotti di consumo
                                                                     Prodotti opzionali ed accessori
                                                                     Manutenzione e riparazioni
                                                                     Parti di ricambio
                                                                     Manuali d’istruzioni                                                        ITW Welding Italy S.r.l.
                                                                                                                                                 Via Privata Iseo, 6/E
                                                                                                                                                 20098 San Giuliano
  Contattare il corriere incaricato della                            Presentare un reclamo per perdite o danni                                   Milanese, Italy
  consegna per:                                                      subiti durante la spedizione.                                               Tel: 39 (0) 2982901
                                                                                                                                                 Fax: 39 (0) 298290-203
                                                                     Per assistenza nella compilazione o nella composizione di                   email: miller@itw−welding.it
                                                                     reclami, contattare il proprio distributore e/o il Reparto Tra-
                                                                     sporti del produttore dell’apparecchio.

Traduzione conforme all’originale − STAMPATO IN USA                                                     2017 Miller Electric Mfg. Co. 2017−01
Puoi anche leggere