ADAPTABLE TUBACEX, AN COMPANY - TUBACEX, UN'AZIENDA CHE SI ADATTA
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
TUBACEX GROUP MAGAZINE No. 8 - JANUARY 2017 TUBACEX, AN ADAPTABLE COMPANY TUBACEX, UN'AZIENDA CHE SI ADATTA
No 8 - JANUARY 2017 P i page 4 PROJECTS TUBACEX: AN ADAPTABLE COMPANY page page TUBACEX: UN'AZIENDA CHE SI ADATTA 8 7 TUBACEX PROMOTES SERVICE WITH A GLOBAL PROGRAM FOCUSED ON INNOVATION DELIVERY TIMES TUBACEX extends its TUBACEX PROMUOVE L'ASSISTENZA R&D and Innovation CON UN PROGRAMMA GLOBALE Laboratory service INCENTRATO SUI TEMPI DI CONSEGNA range TUBACEX amplia la gamma di servizi del suo Laboratorio di R+S+I page Tx 10 INTERVIEW WITH YU ZHENGDI INTERVISTA A U ZHENGDI page PS 16 page TXPS, A GLOBAL AND 12 PARTICIPATIVE OPERATIONAL CUSTOMER / SECTOR NEWS IMPROVEMENT SYSTEM Notizie su CLIENTI / SETTORI TXPS, UN SISTEMA DI MIGLIORAMENTO LAVORATIVO, GLOBALE E page PARTECIPATIVO 14 EMPLOYEE VOICE TEO PALOMERO page 15 HEALTH & SAFETY ACERALAVA, PREVENTION IMPROVEMENT PROGRAM ACERALAVA, PROGRAMMA PER IL MIGLIORAMENTO IN MATERIA DI PREVENZIONE page 18 CSR Corporate Social Responsibility TRAINING NEW GENERATIONS IN AUSTRIA AS A KEY TO COMPETITIVENESS AND EMPLOYABILITY LA FORMAZIONE DELLE NUOVE GENERAZIONI IN AUSTRIA COME CHIAVE DI COMPETITIVITÀ E OCCUPABILITÀ
Tres Cruces 8, 01400 Llodio (Álava) España Tel. +34 946 719 300 Fax. +34 946 725 062 www.tubacex.com Jesús Esmorís CEO Through the years, TUBACEX has undergone a Nel corso della sua storia, TUBACEX ha subito un processo di trasformazione transformation process to reach the point where che ha permesso al Gruppo di essere we are today: a major multinational group with a quello che è oggi: un grande gruppo workforce located in 40 countries. In recent years multinazionale con personale presente we have faced crisis situations which we have in 40 paesi. Durante questi anni abbiamo affrontato situazioni di crisi che abbiamo turned into opportunities to continue evolving reso opportunità per continuare a evolverci at the same pace as our clients and at the rate al passo con i nostri clienti e al ritmo demanded by the market. richiesto dal mercato. Un aspetto fondamentale in questo A key factor in this process was and still is, processo è stato e continua a essere la the cultural transformation which has enabled trasformazione culturale che ha consentito TUBACEX to make progress in business with a a TUBACEX di incrementare i suoi affari con clear commitment to Innovation, a customer- un forte impegno rivolto all'innovazione, un'attenzione centrata sul cliente e una centered focus and talent management leading gestione del talento che permettesse to the qualification of our teams in the skills ai nostri team l'apprendimento di necessary to address the new challenge. competenze necessarie per affrontare la nuova sfida. All our collaborators have experienced this Tutti i nostri collaboratori hanno affrontato change to become highly qualified, multi-purpose questo cambiamento per diventare dei and multi-skilled teams which have evolved with team altamente qualificati, polivalenti e the agility required by the company, helping multi-competenti che si sono evoluti con la rapidità che richiedeva l'azienda, facendola it to take off even against the current in many decollare in molte occasioni caratterizzate occasions. da vento contrario. We were capable of building a Business Partner Siamo stati in grado di costruire un modello di Business Partner con i nostri model with our customers, understanding their clienti, comprendendo le loro necessità needs and responding with the development e rispondendo con lo sviluppo di of complex solutions; with a close customized soluzioni complesse e con un servizio customer care service thanks to the reinforcement di assistenza vicino e personalizzato, grazie al potenziamento della nostra rete of our sales network. All in a market context commerciale. Tutto questo in un contesto which has done nothing but reinforce our di mercato che non ha fatto altro che resilience, where the key to our success was to aumentare la nostra capacità di resilienza, in cui la nostra chiave di successo è stata resist the environment, remaining flexible in the resistere all'ambiente essendo flessibili al face of change. That flexibility was determined by cambiamento: una flessibilità determinata the teams' capacity to adapt to our new business dalla capacità dei team di adattarsi ai nuovi paradigms and where TUBACEX has proved to paradigmi aziendali e in cui TUBACEX ha dimostrato di essere un'azienda forte. be a fit and healthy company. And will continue E continuerà a dimostrarlo to do so No. 8 - JANUARY 2017 3
1966 1967 1968 1 9 1970 1971 1972 P 73 1974 1975 197 PROJECTS 977 1978 1979 19 1981 1982 1983 1 4 1985 1986 1987 88 1989 1990 199 1992 1993 1994 1 5 1996 1997 1998 99 2000 2001 200 003 2004 2005 20 TUBACEX: 2007 2008 2009 2 0 2011 2012 2013 an 14 2015 2016 201 ADAPTABLE company TUBACEX: un'azienda che si ADATTA The most critical time was in 1992 when Il momento più difficile è stato the crisis in our traditional sector led nel 1992, quando la crisi del suo settore tradizionale costrinse TUBACEX to suspension of payment. TUBACEX alla sospensione However, the Company demonstrated dei pagamenti. Nonostante an outstanding capacity to adapt and questo, l'azienda dimostrò started a complete reorganization period una straordinaria capacità di adattamento e iniziò un periodo with a new organization specializing in di riconversione totale, con seamless stainless steel tubes and with una nuova organizzazione, strong restructuring both at industrial and specializzandosi in tubi di acciaio workforce levels. Thanks to the measures inossidabile senza saldatura e con una forte riorganizzazione implemented at that time, in 1995 the sia a livello industriale che company started to obtain benefits and a occupazionale. Grazie alle misure period of international growth started. adottate in quel momento, nel 1995 si iniziarono a ottenere utili Nevertheless, a new global crisis in 2008 e iniziò così un'era di crescita caused the collapse of investments in internazionale. the oil sector and TUBACEX went back Tuttavia, nel 2008, una nuova to experiencing losses in 2009. Far from crisi mondiale provocò il crollo stopping investments, the way to address 4 No. 8 - JANUARY 2017
196 2 19 PROJECTS P 76 1 980 198 7 19 91 199 8 19 02 2 006 201 3 20 17 In our history of over 50 years, TUBACEX Group has not only been very successful but has also faced several crisis situations and some of which have seriously threatened our capacity to survive. Nei suoi oltre 50 anni storia, il Gruppo TUBACEX ha ottenuto molti successi, ma ha anche dovuto affrontare diverse crisi, alcune delle quali hanno minacciato seriamente la sua capacità di sopravvivenza. No. 8 - JANUARY 2017 5
P PROJECTS the crisis was to commit to innovation again. degli investimenti nel settore petrolifero e Thus, from 2008 to 2012, more than €150 million il ritorno di TUBACEX ad una situazione di crisi nel 2009. Ancora una volta, invece di were invested specifically in the company sospendere gli investimenti, il modo per orientation to high added value products for the affrontare questa crisi fu l'impegno rivolto oil & gas and electricity generation sector. all'innovazione. E così, tra il 2008 e il 2012, furono investiti oltre 150 milioni di euro, Throughout these years, the soprattutto nell'orientamento dell'azienda The way we company has not only evolved verso i prodotti di alto valore aggiunto per il faced the from an industrial point of view settore oil & gas e la generazione d'energia. crisis was our to become the first global Nel corso di questi anni, l'azienda Il modo di non solo si è evoluta dal punto commitment manufacturer of seamless di vista industriale diventando affrontare questa to innovation stainless steel tubes; but has also il primo produttore di tubi crisi è stato developed from a cultural point di acciaio inossidabile senza l'impegno rivolto of view. The company culture, based on effort saldatura al mondo, ma anche da all'innovazione and team work, is the basis which has led to quello culturale, con una cultura aziendale basata sull'impegno e il lavoro success in all our industrial transformations. di squadra, che rappresenta, in fondo, ciò Yet again the Group is facing an unprecedented che ha reso possibile il successo di tutte le trasformazioni industriali. crisis situation in the oil sector. Nevertheless, TUBACEX's DNA has the formula to adapt to Adesso, di nuovo, il Gruppo si trova ad affrontare una nuova crisi senza precedenti hostile environments, not only resisting but nel settore petrolifero. Ma TUBACEX ha also making the most of that time to grow. nel suo DNA la formula per adattarsi agli This is why our response to the crisis is still a ambienti ostili, non solo resistendo, ma commitment to innovation and anche approfittando di questi momenti per crescere. Per questo, la At TUBACEX development of new products. sua risposta alla crisi continua TUBACEX we maintain Because this response has always a essere il suo impegno rivolto mantiene il our strategic led us to success. We maintain all'innovazione e allo sviluppo suo impegno di nuovi prodotti. Perché commitment our strategic commitment questa è la risposta che ha strategico con la to profitable growth and our crescita di profitti to profitable sempre portato il Gruppo al growth target of becoming a leading successo. Tubacex mantiene provider of tubular solutions. il suo impegno strategico con For this reason, the Group will continue to la crescita di profitti e il suo obiettivo di diventare un fornitore leader di soluzioni make strategic investments as we know our tubolari. Per questo motivo, il Gruppo future growth depends on them and thanks to continuerà i suoi investimenti strategici, them and the effort of the entire workforce, our perché sa che da essi dipende la sua crescita company will come out stronger from the crisis futura e perché con essi e con l'impegno di tutto l'organico uscirà più forte da questa and go on to write another successful chapter in nuova crisi e tornerà a scrivere un capitolo our history di successo nella sua storia TUBACEX in the 1970's / TUBACEX negli anni '70 6 No. 8 - JANUARY 2017
PROJECTS P TUBACEX promotes service with a global program focused on DELIVERY TIMES TUBACEX promuove l'assistenza con un programma globale incentrato sui TEMPI DI CONSEGNA TUBACEX Group is aware of the Il Gruppo TUBACEX è consapevole importance of products and solutions dell'importanza che ha per i suoi clienti il fatto che i prodotti e being available at the time and place le soluzioni siano disponibili nel where our customers need them to momento e luogo necessario per carry out their activity. sviluppare la propria attività. As a result, we are committed to applying the Per questo motivo ha scelto di applicare la filosofia del Lean Manufacturing nei suoi Lean Manufacture philosophy to our production processi di produzione, orientando tutta processes aimed at the entire organization for l'organizzazione verso il cliente, partendo the customer, through continuous improvement dal miglioramento continuo dei processi e la of our processes and the qualification/training formazione e partecipazione di tutti i team. and involvement of all our teams. Con queste premesse, TUBACEX ha lanciato un programma globale per Based on the foregoing principles, TUBACEX migliorare il servizio offerto ai clienti nella has launched a global program to improve the consegna dei suoi prodotti – analizzando i service rendered to customers regarding product processi di produzione e i metodi di lavoro delivery, analyzing production processes and work nell'organizzazione dalla prospettiva dei methodologies in our organization clienti – e l'eccellenza nelle consegne. Quality, from the customer viewpoint as well Pertanto, i tempi di consegna Qualità, sono diventati una priorità productivity and as towards delivery excellence. strategica nel suo percorso produttività e delivery times Therefore, delivery times have verso l'eccellenza. Questo tempi di consegna: become a strategic priority along programma interessa tutte la formula del - the key to le aree di lavoro e tutte le successo our way to excellence. This program success unità operative, al fine di involves all work areas and business considerare TUBACEX come un grande units as it conceives TUBACEX as a major gruppo globale con interdipendenze di global group with interdependencies between aziende e team. companies and teams. Questo programma globale di «Zero ritardi» This global «Zero Delays» program was promoted è stato proposto dalla Direzione come elemento chiave per il miglioramento del by the Management as a key element to servizio offerto ai clienti e il suo conseguente improve the service rendered to customers and impatto sul livello di soddisfazione. Esso subsequent impact on their satisfaction level. This si aggiunge ad altre iniziative sviluppate is in addition to other initiatives launched within all'interno del Tubacex Production System, TxPS, e incentrate sul miglioramento a livello the TUBACEX Production System (TxPS) and operativo, con un impatto diretto sui tempi focused on operational improvement with direct di consegna, produttività e qualità, senza impact on delivery times, productivity and quality, dimenticarsi della sicurezza della persone. not to mention people safety. Tutti i progetti sviluppati nell'ambito All the projects undertaken under the continuous del miglioramento continuo hanno una componente chiave per il loro ottenimento: improvement umbrella share a key completion la partecipazione del personale che, factor: the involvement of people who, each ciascuno con le sue responsabilità, with their own responsibilities, undertake service condivide la dedizione al servizio promossa vocation promoted by the company as their own dall'azienda No. 8 - JANUARY 2017 7
i TUBACEX EXTENDS ITS R&D and Innovation Laboratory service range TUBACEX amplia la gamma di servizi del suo Laboratorio di R+S+I TUBACEX Group R&D&I laboratory extends its technology service offer provided to Group companies as well as other end users in the field of material characterization. The Laboratory is now capable of contributing to solving problems related to material behavior through a technical capacity analysis. Il Laboratorio di R+S+I del Gruppo TUBACEX amplia l'offerta dei servizi tecnologici che offre sia alle aziende del Gruppo che ai clienti o ad altri utenti finali nell'ambito della caratterizzazione dei materiali, essendo in grado di contribuire alla risoluzione dei problemi che influenzano le sue prestazioni, attraverso l'analisi delle sue capacità tecniche. The recent accreditation obtained according to Il recente accreditamento ottenuto secondo la ISO/IEC 17025:2005 international standard, which norma internazionale ISO/IEC 17025:2005 che incorpora, a sua volta, la norma del sistema also encompasses ISO 9001 quality management di gestione della qualità ISO 9001, garantisce system standard, endorses the technical la competenza tecnica del laboratorio e degli competence of the laboratory and its experts. esperti che ne fanno parte. High qualification, vast laboratory knowledge L'elevato livello di qualificazione, l'ampia conoscenza ed esperienza del laboratorio, and experience, all make the forecast of fanno sì che, attraverso la caratterizzazione mechanical behavior and corrosion resistance microstrutturale dei materiali metallici, of metallic materials during service possible, si possa prevederne il comportamento through micro-structural characterization of those meccanico e di resistenza alla corrosione metallic materials. Therefore, micro-structural durante le lavorazioni. Pertanto, l'analisi dei materiali su scala microstrutturale diventa scale analysis of materials becomes a very uno strumento molto utile che, insieme a valuable tool, which along with sophisticated sofisticati software per calcoli termodinamici, thermodynamic calculation software, enables consente la progettazione di nuovi processi the design of new production processes, thermal produttivi, trattamenti termici adeguati in 8 No. 8 - JANUARY 2017
INNOVATION i treatments suitable for the mechanical properties desired and/or new chemical compositions for new alloy development. As a whole, the set of services on offer provides a response to customers' needs in terms of material behavior analysis in projects to develop funzione delle proprietà meccaniche desiderate new solutions created to meet e/o di nuovi composti chimici per lo sviluppo di A major very specific customers' needs, nuove leghe. pillar in the industrialization or improved A livello globale, l'insieme dei servizi offerti development of materials to optimize product permette di rispondere alle necessità dei clienti in materia di analisi delle prestazioni new solutions behavior. dei materiali in relazione a progetti di sviluppo di nuove soluzioni, create per soddisfare In particular, TUBACEX R&D&I laboratory covers le necessità particolarmente specifiche dei two major work areas: micro-structural analysis clienti, l'industrializzazione o il miglioramento through Light Microscopy and Field Emission di materiali che ottimizzino le prestazioni del Scanning Electron Microscopy (FESEM); and prodotto. micro/macro hardness mechanical testing. These Nello specifico, il Laboratorio capabilities enable us to provide additional value di R+S+I di TUBACEX lavora Pilastro to studies in different fields, such as: su due grandi ambiti: analisi fondamentale microstrutturale attraverso nello sviluppo di • Fault analysis of materials both during the la microscopia ottica e nuove soluzioni manufacturing process as well as components microscopia elettronica a emissione di campo e prove meccaniche in service; and change / solution proposals; di micro/macro durezza. Queste capacità • Product validation and comparative studies consentono di apportare un valore aggiunto agli studi realizzati in diverse aree, come possono between products; essere le seguenti: • Statistic analysis, capacity studies and trust • Analisi del guasto di materiali, sia durante il processo di produzione che nelle componenti intervals which enable the assessment of in condizioni operative e proposte di process robustness and product uniformity; modifiche/soluzioni. • Coating studies (thickness measurement, • Convalida di prodotti e studi comparativi tra i prodotti. percentage of porosity, etc.); • Analisi statistiche, studi delle capacità e • Evaluation and distribution of properties at intervalli di confidenza che permettono di valutare la solidità dei processi e l'uniformità microscopic scale (mapping); dei prodotti. • In-depth micro-structural analysis. Studies of • Studi sui rivestimenti (misura dello spessore, percentuale di porosità, ecc.). grain size distribution, precipitation, phase • Valutazione e distribuzione di proprietà su determination, degree of steel cleanliness scala microscopica (mapping). according to international standards, etc.; • Analisi microstrutturale approfondita. Studi di granulometria, precipitazione, determinazione • Microstructural analysis of corrosion test delle fasi, grado di purezza, secondo le specimens; normative internazionali, ecc. • Valutazione microstrutturale di provette per • Material recrystallization/deformation degree test di corrosione. study; • Studio del grado di ricristallizzazione/ deformazione di un materiale. • Nitriding or carburization of material surface • Studio della nitrurazione o carburizzazione study. superficiale nei materiali. Thanks to all the foregoing, TUBACEX Group Grazie a tutto questo, il Laboratorio di R&D&I laboratory is boosting the Group R+S+I del Gruppo TUBACEX promuove la conoscenza del settore metallurgico del metallurgical knowledge by applying state-of- Gruppo con l'applicazione delle tecnologie più the-art technology to material characterization at all'avanguardia in materia di caratterizzazione dei the service of their customers materiali al servizio dei suoi clienti No. 8 - JANUARY 2017 9
CUSTOMER INTERVIEW Mr. YU ZHENGDI Purchase Director at HBC Direttore degli acquisti presso HBC What do you value most from TUBACEX as a Qual è la cosa che più apprezza di partner? TUBACEX come partner? La fiducia reciproca tra entrambe le aziende Mutual trust between both companies after dopo una collaborazione a lungo termine. long-term cooperation. It means that we can rely Questo significa che possiamo contare gli uni on each other during both market boom and sugli altri, sia in situazioni di boom di mercato stagnant situations. For urgent projects, HBC can che di stallo. Per i progetti urgenti, HBC può avere un sostegno speciale da TUBACEX get special support from TUBACEX on deliveries. sulle consegne. Nel caso di posticipo di In the case of project postponement, we un progetto, apprezziamo che TUBACEX appreciate that TUBACEX always does its best to faccia sempre del suo meglio per adattare adjust its production plan. From our side, we also il suo piano di produzione. Da parte nostra, spare no efforts in promoting TUBACEX tubes facciamo il possibile per promuovere i tubi TUBACEX agli utenti finali; infatti, sono to end users and are always willing to accept the sempre disposti ad accettare il posticipo postponement of orders as long as it does not degli ordini, finché non ostacoli seriamente seriously hinder the schedule of the projects. la pianificazione dei progetti. A tal fine, la To achieve this, transparent comunicazione trasparente tra entrambe Mutual communication with each other le aziende è indispensabile. Fiducia trust, a key is a must. All these factors have Tutti questi fattori hanno aiutato Tubacex e HBC ad reciproca, un aspect in our helped both companies to be avere successo ed essere aspetto chiave nel nostro relationship successful and competitive. competitive. L'incertezza è la parola chiave dell'attuale rapporto Uncertainty is the key word of mercato della produzione energetica in Cina. the current powergen market in China. We need Dobbiamo rafforzare ulteriormente il nostro to enhance the good relationship further to be buon rapporto per essere più forti in questa stronger in this challenging situation. situazione difficile. Potrebbe dare alcuni consigli su come Could you give some recommendations about rafforzare ulteriormente questo buon how to further enhance the current good rapporto attuale? relationship? Abbiamo assistito non solo a conversazioni We have seen not only frequent communications frequenti tra entrambe le aziende, ma anche a conversazioni a livelli diversi e tra between both companies but also dipartimenti diversi. Queste conversazioni communications at different levels and among vanno al di là del normale rapporto relativo different departments. Such communications alle vendite e agli acquisti. Per esempio, go beyond the traditional sales and purchase ho notato che gli incontri con il direttore dello stabilimento, il responsabile della relation. For example, I noticed that the 10 No. 8 - JANUARY 2017
CUSTOMER INTERVIEW meetings with the mill manager, planning pianificazione e il responsabile della qualità manager and quality manager in TUBACEX are di TUBACEX sono molto produttivi; infatti, sono stati apportati numerosi miglioramenti quite fruitful and improvements have been made dopo ogni incontro. Personalmente ritengo after each meeting. My personal feeling is that che questi buoni rapporti possano essere these kinds of good relationships can be tighter più efficienti se comunichiamo in maniera if we can communicate in greater depth on the più approfondita nell'ambito di R&S di nuovi materiali, come per esempio tubi e condotte R&D of new materials, such as 650 ºC and da 650 °C e 700 °C. Questo porterà la 700 ºC tubes and pipes. It will elevate our nostra relazione strategica a un livello strategic relationship to a higher level. superiore. Quale impatto si aspetta sull'approvazione What impact do they expect on projects dei progetti, dopo l'annuncio del approval after the President’s announcement Presidente di ridurre le centrali elettriche to reduce coal? a carbone? 2015 and 2016 should be the peak years for Gli anni 2015 e 2016 dovrebbero essere coal fired power projects. However, technically culminanti per i progetti relativi alle centrali elettriche a carbone. Tuttavia, tecnicamente, speaking, there is no better solution to replace non esiste una soluzione migliore di quella coal fired power plants in the next 3~5 years. di sostituire le centrali elettriche a carbone The demand for premium steel products will nei prossimi 3-5 anni. La richiesta di prodotti be lower but, due to the high temperature and di acciaio premium sarà inferiore ma, grazie alle elevate temperature e alla pressione pressure of new power plants, the total demand delle nuove centrali elettriche, la portata tonnage should still be at high level. More than complessiva della domanda dovrebbe 100GW of new projects were approved in 2015. rimanere ancora ad un livello Some of them will certainly be either suspended elevato. Nel 2015 sono stati Abbiamo or even cancelled. It would be difficult or maybe approvati nuovi progetti stabilito da oltre 100 GW. Alcuni di molti record impossible to forecast the final situation. At the essi saranno sicuramente storici same time, however, some new projects, such as sospesi o persino annullati. in Cina the replacement of small units with Sarebbe difficile o forse We have large ones or cogeneration units, impossibile prevedere quale established etc. will still be approved in the sarà la situazione finale. Tuttavia, allo stesso tempo, alcuni nuovi progetti, come per many historic future. Though the quantity will be esempio la sostituzione di piccole unità con records in much smaller. The overseas market unità più grandi o unità di cogenerazione, ecc. saranno approvati in futuro, anche se may contribute to sustaining the China development of the coal fired la quantità sarà inferiore. Anche il mercato estero potrebbe contribuire a sostenere lo power market as well. sviluppo del mercato energetico a carbone. How do you foresee the 2017 economic Come vede lo scenario economico della sua azienda per il 2017? environment for your Company? HBC ha abbastanza progetti arretrati da HBC has sufficient backlog of projects to be realizzare nei prossimi due anni, la maggior produced in the next two years, most of which parte dei quali sono unità USC. Prevediamo are USC units. We foresee that our workshops che i nostri laboratori lavoreranno a pieno ritmo, ma, nuovamente, l'incertezza will be at full capacity, but again uncertainty may potrebbe essere un ostacolo per il nostro be a headache for our production planning. piano di produzione. Alcuni progetti sono Some projects may be postponed while others stati posticipati, mentre altri potranno may be brought forward. essere portati avanti. Quali sono i punti di forza di HBC nel What are the strengths of HBC in the boiler mercato delle caldaie in Cina? market of China? Come uno dei più grandi produttori di As one of the largest boiler groups, HBC has caldaie, HBC ha stabilito alcuni record established many historic records in China: the storici in Cina: la prima unità USC da 600 MW, la prima unità USC da 1000 MW, first 600MW USC unit, the first 1000MW USC unit, un'unità di riscaldamento primaria da 660 the first 660MW and 1000MW secondary re- MW e secondaria da 1000 MW, ecc. HBC heating units, etc. HBC has a wide product range ha un'ampia gamma di caldaie per diversi of boilers for different types of power plants, tipi di centrali elettriche, incluse quelle a including conventional coal fired, combined cycle carbone convenzionali, a ciclo combinato e di cogenerazione. Siamo molto forti nella and cogeneration power plants. We are very progettazione e produzione di caldaie in strong in design and produce boilers capable of grado di funzionare con carboni di bassa functioning with low quality coals qualità No. 8 - JANUARY 2017 11
C CUSTOMER CUSTOMER / SECTOR News Notizie su CLIENTI / SETTORI APPROVALS TUBACEX Tubos Inoxidables Tubacex Tubos Inoxidables has been officially approved by è stata certificata ufficialmente da Shell Global Shell Global Solutions Solutions Shell certifies that the Supplier Shell certifica che Tubacex Technical Assessment Record for Tubos Inoxidables ha ricevuto TAMAP Level-2 has been awarded il premio Supplier Technical Assessment Record per TAMAP to TUBACEX Tubos Inoxidables. This Livello 2. Questo traguardo milestone shows the good health of mostra il buon rapporto a lungo the long-term relationship between termine tra Shell e TUBACEX, Shell and TUBACEX , likewise così come l'impegno di TUBACEX nell'essere uno dei TUBACEX commitment to be one of partner chiave di Shell in futuro the key Shell partners in the future EXHIBITIONS TUBACEX attended OSEA exhibition Tubacex ha partecipato per (Singapore, 29 November – la prima volta alla fiera OSEA (Singapore, 29 novembre– 2 December) for the first time where 2 dicembre), in cui si è tenuto the special «TUBACEX BEAT» event lo speciale evento «TUBACEX was held to present TUBACEX activity BEAT» per presentare l'attività di in South East Asia, one of the main TUBACEX in Asia sud-orientale, uno dei principali punti strategici focuses of TUBACEX’s geographic di Tubacex, che ha incluso strategy – which included the opening l'apertura di un ufficio vendite a of a sales office in Singapore last year. Singapore lo scorso anno. With over 1,000 exhibitors from Con oltre 1.000 espositori 48 countries, TUBACEX also attended provenienti da 48 paesi, Tubacex ha partecipato anche ad ADIPEC ADIPEC (Abu Dhabi, 7-10 November), (Abu Dhabi, 7-10 novembre), la the leading exhibition related to oil & fiera leader del settore oil & gas gas and petrochemical industry in Asia, e petrolchimico in Asia, con uno with a corporate stand. In addition, the stand aziendale. Inoltre, il gruppo group held a meeting with customers ha tenuto un incontro con i clienti per presentare gli ultimi sviluppi to present the latest TUBACEX group’s di Tubacex e discutere questioni developments and discuss business commerciali. issues. Anche Metal-Expo’2016, la 22ª Also Metal-Expo’2016, the 22nd Fiera Internazionale Industriale, International Industrial Exhibition si è tenuta dall'8 all'11 novembre a Mosca, con la presenza di was Held on 8-11 November in Tubacex. Un totale di 530 Moscow, with TUBACEX presence. aziende provenienti da 32 paesi 530 Companies from 32 countries di tutto il mondo, compresi worldwide including steel producers, produttori di acciaio, produttori di tubi e condotte, venditori di tubes and pipes manufacturers, steel prodotti in acciaio, ingegneri, products distributors, engineers, as well fornitori di attrezzature per tutte as equipment suppliers for all stages le fasi della produzione ferrosa of ferrous and non-ferrous productions e non ferrosa hanno partecipato took part in the event all'evento 12 No. 8 - JANUARY 2017
CUSTOMER C CUSTOMER / SECTOR News Notizie su CLIENTI / SETTORI MARKET NEWS ExxonMobil order for Furnace ExxonMobil ordina un'unità di idrocracking per l'altoforno in Hydrocraking Unit in France Francia Raffinerie de Gravenchon (Esso) placed La Raffinerie de Gravenchon (Esso) an order with TUBACEX for the following ha ordinato a Tubacex i seguenti componenti e servizi: tubi lisci, tubi components and services: bare tubes, alettati, tubi a U, flange, weldolet finned tubes, return bends, flanges, e lingotti TP 347LN, per il rinnovo delle caldaie presenti presso la weldolets and ingots in TP 347LN for the suddetta raffineria. revamping of the existing furnace at the Il tipo 347 LN UNS S34751 viene abovementioned refinery. indicato come in grado di ridurre la probabilità di PASCC (polythionic 347 LN UNS S34751 is specified as acid stress corrosion cracking, reducing the probability of PASCC fessurazione per corrosione sotto polythionic acid stress corrosion cracking tensione in acidi politionici) e la corrosione in TAN. ExxonMobil ha and TAN corrosion. ExxonMobil did install installato tubi e accessori 349LN TUBACEX 347LN tubes and fittings in the Tubacex, durante il precedente previous turn-around at the ExxonMobil’s periodo di rinnovo, presso la raffineria ExxonMobil a Rotterdam Rotterdam refinery and the material is e il materiale attualmente mostra performing even better than expected. prestazioni migliori del previsto. Fonte: Tubacex Source: TUBACEX Technip awarded by Woodside Technip ha ricevuto un importante contratto di large subsea contract for Greater installazione sottomarina da Enfield development Woodside per lo sviluppo del progetto Greater Enfield Technip has been awarded a large Technip ha ricevuto un importante subsea contract by Woodside to support contratto di installazione sottomarina the development of the Greater Enfield da Woodside per sostenere lo Project offshore Western Australia, at sviluppo del Greater Enfield Project a largo della costa occidentale a water depth between 340 and 850 dell'Australia, a una profondità marina meters. The contract covers project compresa tra 340 e 850 metri. Il management, design, engineering, contratto comprende la gestione del progetto, progettazione, ingegneria, procurement, installation and pre- approvvigionamento, installazione commissioning (EPIC) including umbilical e pre-messa in funzione (EPIC) tubes (dynamic and static) provided by di risorse, tra cui tubi ombelicali TUBACEX. Source: Technip (dinamici e statici) forniti da TUBACEX. Fonte: Technip OCTG Order for LUKOIL LUKOIL ordina gli OCTG Despite the harsh market conditions Nonostante le rigide condizioni di mercato conducessero a bassi prezzi linked to low barrel oil prices TTI has del petrolio a barile, TTI ha ricevuto been awarded an order of 28Cr OCTG un ordine di tubi OCTG 28Cr da pipes for LUKOIL Usinskneftegaz LUKOIL Usinskneftegaz, situato located in Komi Republic (Russia). nella Repubblica dei Komi (Russia). Questo progetto dimostra il forte This project is evidence of the strong approccio commerciale e il portafoglio marketing approach and competitive competitivo di prodotti. product portfolio. Source: TUBACEX Fonte: Tubacex No. 8 - JANUARY 2017 13
EMPLOYEE VOICE Teo PALOMERO Labor Administration Manager (Spain) Responsabile Amministrazione del lavoro, Spagna What has been you track record in the Qual è stata la sua carriera all'interno del Gruppo TUBACEX? TUBACEX Group? Ho iniziato a lavorare nel magazzino generale I started at the general administration Warehouse come responsabile e dopo essere passata and after working for transport and invoicing, I per i trasporti e le spedizioni, dal 1977 lavoro have been working in the Labor Administration nel dipartimento di Amministrazione del Department since 1977. Lavoro. Over the last 46 years I have tried to be In questi 46 anni ho cercato di essere meticulous in my job and treat everyone the rigorosa nel mio lavoro e di trattare tutti allo same without differences. stesso modo, senza differenze. Una lezione che le ha insegnato il mondo A lesson that the business world has taught you imprenditoriale We are all the company. It's important to adapt Tutti siamo l'impresa. È importante adattarsi to everything, make an effort to do the right a tutto, impegnarsi nel fare le cose bene, thing, learn, have a positive attitude and admit it apprendere, avere una buona attitudine e when you make a mistake. riconoscere un errore. Un consiglio per i più giovani A piece of advice for young people Non possiamo dimenticare da dove veniamo Don't forget where you come from and who you are. e chi siamo. Do not do unto others what you would not want Quello che non vuoi per te, non lo vuoi done to yourself neanche per un collega. Qual è la cosa a cui da più valore in What do you value most about TUBACEX? TUBACEX? There are many things I could highlight about Ci sono molti aspetti che potrei sottolineare TUBACEX but if I have to mention just one it di TUBACEX, ma, se devo sceglierne uno, would be teamwork in the Department of People è il lavoro di squadra del Dipartimento di Management and Organization. Another crucial Gestione del personale e dell'organizzazione. factor has been the way we are treated and a Altro aspetto fondamentale è l'interazione e good relationship with all my superiors, who have il buon rapporto con tutti i miei superiori. Mi always shown they trust my work. hanno sempre dimostrato la loro fiducia nel mio lavoro. What are the most important changes that Quali sono i cambiamenti più grandi che you have seen in TUBACEX since you joined? ha notato in TUBACEX da quando è stata The evolution of women in the company is assunta? positive and more and more women are reaching L'evoluzione della donna nell'azienda in important positions. The generation change also, positivo; ogni giorno sempre più donne si trovano in posizioni importanti. Anche il new generations are better skilled. Before we cambio generazionale, le nuove generazioni were self-taught for many things. più preparate. Prima di molte cose siamo How do you see the Human Resources Area in stati autodidatti. TUBACEX? Come vede l'area del Personale in This is a complicated area because of the TUBACEX? relevance of what we do, but solutions have to be È un'area complicata dalla trascendenza di ciò che facciamo, ma dobbiamo fornire offered and service vocation is required to help soluzioni e avere dedizione al servizio per our internal customers and improve each day. aiutare i nostri clienti interni e migliorare ogni And now... I'm going to swim, listen to music, giorno di più. sawing... and I will help my workmates when E adesso... è il momento di dedicarmi a need me nuotare, alla musica, a cucire... e ad aiutare quando i miei colleghi ne hanno bisogno 14 No. 8 - JANUARY 2017
HEALTH & SAFETY ACERALAVA, PREVENTION improvement program ACERALAVA, programma per il miglioramento in materia di PREVENZIONE One of the key factors for prevention Per l'integrazione della prevenzione integration and to build a positive e della costruzione di una cultura preventiva positiva, uno degli aspetti preventive culture is the participation chiave è la partecipazione di tutte of everyone. People become the le persone. Esse diventano il centro management focus and an active part in della gestione e la parte attiva nel the occupancy risk identification process. processo di identificazione dei rischi occupazionali. Over recent years, one of our main targets at In ACERALAVA e più concretamente nel ACERALAVA, and in particular the steelworks dipartimento di Acciaieria, uno dei nostri department, has been working to reduce the obiettivi negli ultimi anni è stato quello causes behind accidents due to burns by glowing di lavorare alla riduzione della cause che producono infortuni da ustioni, a causa matter projections. This is one of the main hazards delle proiezioni di materiali incandescenti, at foundries as operations require working close to essendo questo uno dei principali rischi nelle the source of origin of projections. fonderie, effettuando operazioni in cui è necessario lavorare As a result, in recent years, the team at TUBACEX Miglioramenti in prossimità del fuoco ACERALAVA steel mill has been working in this significativi proveniente delle proiezioni. grazie line, launching improvements in facilities to move Di conseguenza, nel corso all'identificazione the worker further away from the projection source, degli ultimi anni, il team dei rischi as well as Personal Protection che fa parte dell'acciaieria partecipativi Major Equipment extending and del Gruppo TUBACEX improvements enhancing protection offered ACERALAVA ha lavorato su questa linea, avviando miglioramenti sia delle strutture, thanks to by PPEs already in use and per allontanare la persona dall'origine della the contributing with all this to reduce proiezione, che dei dispositivi di protezione individuale, ampliando o migliorando this type of accidents. identification la protezione di quelli utilizzati, il tutto Improvement measures of participative implemented have helped to contribuendo alla riduzione di questo tipo di infortuni. hazards achieve a major reduction in Nel 2016, le azioni di miglioramento realizzate the number of accidents due to burns caused by hanno contribuito a ottenere una riduzione importante nel numero di infortuni da ustioni glowing projections in 2016 compared to previous causate dalle proiezioni incandescenti, rispetto years' figures. agli anni passati. This reduction was the result of the effort and Questa riduzione è stata possibile grazie alla collaboration of the Steelworks department volontà e collaborazione del personale del personnel who have actively participated in dipartimento di Acciaieria che ha partecipato attivamente alle proposte di miglioramento, improvement proposals, in tests with PPEs nelle prove con i dispositivi di protezioni and acceptance of preventative measures individuale e accogliendo le misure di implemented prevenzione introdotte No. 8 - JANUARY 2017 15
Tx PS TxPS a global and participative operational improvement system un sistema di miglioramento lavorativo, globale e partecipativo The implementation of TUBACEX Production System (TxPS) in all business units has achieved significant improvements in each scope of action: gradual improvements, radical improvements and maintenance transformation, with a major impact on those units with more maturity in their implementation. L'applicazione del TxPS (TUBACEX Production System) in tutte le unità operative ha permesso di ottenere miglioramenti significativi in ciascuna delle sue aree di applicazione: miglioramenti graduali, radicali e trasformazione della manutenzione, con maggiore impatto su quelle unità con più esperienza nella sua applicazione. SPAIN SPAGNA I sistemi di qualità devono essere progettati Quality systems must be designed to comply per soddisfare le esigenze del cliente e with customer requirements and maintain mantenere la stabilità dei processi. Uno degli process stability. One of the more robust tools strumenti più solidi sviluppati da Tubacex developed by TUBACEX in Spain to comply in Spagna per soddisfare questi requisiti è la standardizzazione dei processi rafforzata with these principles is process standardization da kamishibais, audit svolti da supervisori reinforced by kamishibais, audits performed per ribadire l'importanza di seguire le by supervisors to reinforce the importance of procedure prestabilite. Durante questi processo vengono rilevati feedback diretti following the defined procedures. During this sui limiti operativi o l'incapacità di superarli process in direct feedback with the operators’ efficacemente e vengono sviluppati piani limitations or inability to run them effectively d'azione per garantirne il miglioramento continuo. are detected and action plans are developed in order to ensure its continuous improvement. USA Salem Tube ha compiuto un passo avanti USA nella gestione quotidiana dell'impianto, con indicatori visivi e regolari (OEE, Salem Tube has progressed in the daily riunioni di turno, SCRA...). Nel corso di management of the plant with visual and regular questi ultimi mesi ha proceduto al lancio indicators (OEE, shift meetings, SCRA…). Over del processo di produzione dei tubi per l'industria aerospaziale, il lancio di misure recent months, the company has launched the 16 No. 8 - JANUARY 2017
Tx PS tube manufacturing process for the aerospace industry; auto-control measures or any other initiatives included in the Lean Manufacturing framework including the implementation of Kamishibai, launching 5S in pilot areas, current and future Value Stream Mapping (VSM) to document, analyze and improve information flow. di autocontrollo, o altri tipi di iniziative In sum, a significant implementation oriented to incluse nell'ambito del Lean Manufacturing: continuous improvement. l'applicazione del Kamishibai, il lancio delle 5S nelle aree pilota, il Value Stream Mapping (VSM) attuale e futuro per documentare, AUSTRIA analizzare e migliorare il flusso di TxPS regains its strength in SBER due to informazione. In conclusione, un'applicazione great commitment at all management levels significativa orientata al miglioramento continuo. and intensified monitoring efforts Continuous by top-management. Furthermore, AUSTRIA TxPS riacquista la sua forza in SBER, grazie improvements TxPS is the main tool for the management and execution of al forte impegno su tutti i livelli di gestione thanks to the the new industrial plan (100% e agli sforzi di monitoraggio intensificati dai vertici dell'azienda. Inoltre, TxPS è lo involvement of Lean Premium) defined in SBER, strumento principale per la gestione e l'esecuzione del Miglioramento teams which was developed during Q3/ nuovo piano industriale (100% continuo Q4 2016 and is supported by both, Lean Premium) definito in SBER, grazie alla radical and continuous improvement projects il quale è stato sviluppato partecipazione between 2017 and 2019. durante Q3/Q4 2016 ed è dei team sostenuto da progetti di miglioramento continui e radicali tra il 2017 ASIA e il 2019. TUBACEX INDIA initiated TxPS in November ASIA 2015 employing Focused Improvement TUBACEX INDIA ha avviato TxPS nel methodology. Piercing Mill was selected as one novembre 2015, impiegando il metodo di of the key projects to improve quality, OEE and Miglioramento Focalizzato. L'impianto di perforazione è stato scelto come uno dei reduce costs. Several actions were taken such progetti chiave per migliorare la qualità, as setting standard parameters, redesigning of gli OEE e ridurre i costi. Numerose azioni production tools and adoption of Lean tools such sono state effettuate, come ad esempio l'impostazione di parametri standard, la as SMED, Why –Why analysis, SCRA and Kaizen. riprogettazione di strumenti Lean, come per This Unit has improved OEE from 36% to 44% esempio SMED, Why – l'analisi dei Perché, in 6 months with an overall cost saving of 0.09 SCRA e Kaizen. Quest'unità ha migliorato gli OEE dal 36% al 44% in 6 mesi, con un MEUR till Nov 16. risparmio complessivo di 0,09 MEUR fino a novembre 16. ITALIA ITALIA IBF is gradually progressing in the TxPS IBF sta avanzando gradualmente nel implementation process with productivity processo di implementazione del TxPS con indicators and OEE which are monitored indicatori di produttività e OEE monitorizzati daily and enabling direct communication with quotidianamente, consentendo una comunicazione diretta con il personale negli personnel at the plant which facilitates problem stabilimenti che favorisce l'identificazione identification and solving. The Management e la risoluzione dei problemi. La Direzione expects to promote the model deployment spera di promuovere l'implementazione del modello nel 2017, accompagnata da una during 2017 along with a more favorable situazione di mercato più favorevole. situation. Questi miglioramenti sono stati possibili These improvements were possible thanks to grazie al coinvolgimento e alla partecipazione dei team che «alimentano» il processo con the involvement and participation of the teams il loro contributo quotidiano, puntando su who «feed» the process with their daily input, un lavoro collettivo che sta permettendo di showing their commitment to teamwork which progredire a un buon ritmo nel suo percorso verso l'eccellenza facilitates good progress being made towards excellence No. 8 - JANUARY 2017 17
CSR - Corporate Social Responsibility TRAINING new generations in Austria as a key to competitiveness and employability LA FORMAZIONE delle nuove generazioni in Austria come chiave di competitività e occupabilità SBER promotes the dual training model as well as the integration of young Basques with international grants to adapt talent to the company needs. SBER promuove il modello di formazione duplice, oltre all'integrazione di giovani baschi con borse di studio internazionali, per adeguare il talento alle necessità dell'azienda. SBER, TUBACEX Group Austrian subsidiary, is La filiale austriaca del Gruppo TUBACEX aware of the challenge to create a school to SBER è consapevole della sfida di creare un posto in cui formare dei giovani talenti, provide high performance teams capable of per disporre di team ad elevate prestazioni, offering high value solutions to customers. To in grado di dare soluzioni di alto valore ai this end, the company has been investing for clienti. A tal fine, ci vogliono molti anni per many years in an Apprenticeship School which investire in una scuola di apprendisti che rappresenta un'opportunità per i giovani represents an opportunity for young people che vogliono alternare l'apprendimento in to alternate learning in the aula con una formazione specifica e pratica The classroom with specific in azienda, promuovendo così training e Apprenticeship training and internships in occupabilità al tempo stesso. School, dual the company, promoting In Austria, tutti gli anni lo stabilimento ha una media tra 15 e training their education and their 20 apprendisti in sette Scuola di and Global employability. specialità tecniche: processi, apprendisti, Training make Each year the Austrian plant meccanica, elettronica, formazione duplice up TUBACEX materiali, macchinari e Global Training, trains an average of 15 to 20 industriali, tecnologia. Nel l'impegno di commitment to apprentices in seven technical 2016 si è aggiunto anche il TUBACEX rivolto training specialties: processes, programma di formazione alla formazione mechanics, electricity, duplice con specialità in manutenzione elettromeccanica, insieme a materials, industrial machinery and technology. In TTI e ACERALAVA. 2016 the plant joined the dual training program Questo programma ha adattato la with electromechanical maintenance specialty, formazione professionale alle esigenze along with TTI and ACERALAVA. reali dell'azienda, a cui è rivolto il 75% del programma, dedicando il rimanente 25% a This program has adapted vocational training corsi nel centro studi, includendo un anno di to the real needs of the company, where 75% of 18 No. 8 - JANUARY 2017
Corporate Social Responsibility - CSR esperienza internazionale in altri impianti del Gruppo. Allo stesso tempo, TUBACEX completa la formazione con competenze trasversali specifiche in tutti gli stabilimenti, in tema di sicurezza e salute, eccellenza operativa, miglioramento continuo, innovazione o Pratiche di qualità, per fare appena alcuni esempi. Oltre a questi programmi, dal 2014 SBER si occupa della formazione dei giovani in diverse aree, Team ad alte the program is carried out, while the other 25% grazie alle borse di studio prestazioni che takes place at the school, including one year of di internazionalizzazione si adattano del Governo Basco, Global alle necessità international internship in other plants of the Training, che consentono dell'azienda Group. l'acquisizione di competenze Likewise, TUBACEX completes its training with chiave tramite la formazione pratica in aziende straniere. Alcuni giovani che hanno their own transversal competences in all the beneficiato di questa formazione continuano plants in the field of Health & Safety, Operational a crescere professionalmente in SBER. Excellence, Continuous Improvement, Innovation Quest'anno, grazie a queste borse di studio or Quality Practices, among others. due giovani si inseriranno negli stabilimenti austriaci e altri due in quelli italiani (IBF). In addition to these programs, SBER High has been training young people in Questi programmi si inseriscono nel piano d'azione della Fondazione TUBACEX che performance different fields thanks to the Basque include, tra le sue linee di lavoro, la formazione, teams adapted Government internationalization specialmente dei più giovani, con l'obiettivo di promuovere la formazione e l'occupabilità scholarships Global Training. Thanks to the company to this the apprentices acquire key dei suoi dipendenti, che promuova anche team flessibili di alto rendimento, orientati alle needs skills through practical training at necessità dei clienti foreign companies. Some of the young people who have completed these training programs continue their development at SBER. This year two young people joined these scholarships at Austrian plants and two more will joint Italian plants (IBF). These programs are under the umbrella of TUBACEX Foundation action plan. As part of its work lines, the plan includes training, in particular among the youngest, to promote qualification and employability among its employees while promoting flexible high-performance teams oriented to the clients' needs Education and WASH Project Programma «istruzione e with UNICEF WASH» con UNICEF Il Gruppo TUBACEX da inizio al suo primo TUBACEX Group has started its first corporate programma d'azione socio-aziendale social action plan oriented to promote orientato a promuovere l'istruzione, l'accesso Education, access to Water, Sanitation and all'acqua e i servizi igenico-sanitari in 1257 Hygiene in 1257 schools of Palghar (India). scuole di Palghar (India). Un progetto che mira a promuovere ambienti favorevoli The project intends to promote environments all'istruzione, attraverso il miglioramento e/o favoring education through the improvement la costruzione di impianti sanitari nei centri and/or construction of sanitation in schools (with scolastici (concentrandosi specialmente in a special focus on latrines, water points, toilets, gabinetti, rubinetti, lavandini…) e lavori di etc.), awareness raising and training in personal sensibilizzazione e formazione ad aspetti come l'igiene personale. Il progetto hygiene matters. The project will cover a scope raggiungerà 116.000 bambini e bambine di of 116,000 boys and girls from the eight district cinque degli otto blocchi che compongono il blocks distretto No. 8 - JANUARY 2017 19
tubacex.com TSS, MAKING YOUR BUSINESS GROW_ TUBACEX SERVICE SOLUTIONS (TSS) A master distributor able to offer its customers a wide range of products in stock with full availability anywhere in the world through a global network of warehouses in Central Europe, Brazil, Middle East, Iran, India, Houston, France and Spain offering a series of competitive benefits at service level. INDUSTRIAL & TECHNICAL STAINLESS EXPERTISE Tubacex group, sharing your challenge_ GLOBAL SUPPORT TAILOR MADE ADVANCED SERVICES One Group of leading companies: TSS
Puoi anche leggere