WINTER 2020/21 - Quick sport
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
20 20 21 21 MASTERS, dal febbraio 1977, crede nell’innovazione, nella tecnologia, nella sicurezza; crede anche nella creatività, nel rispetto dell’ambiente e nella forza del gruppo che insieme collabora per la creazione delle collezioni. Orgogliosi di produrre in Italia bastoni di qualità per ogni sport che richieda l’utilizzo di questo accessorio: sci di discesa (alpino, freestyle, telemark), sci di fondo, trekking, hiking, trail running, walking e nordic walking. Since February 1977 MASTERS has always believed in innovation, technology and safety; it also believes in creativity, respect for the environment and the strength of its team. Proud to produce quality poles in Italy for every kind of activity that requires the use of these accessories: alpine skiing, cross-country skiing, trekking, hiking, walking, trail running and nordic walking. GREEN COMMITMENT Utilizziamo energie rinnovabili dal 2011: 555 pannelli su 10 linee collegate ai rispettivi inverter ci garantiscono energia per 115.000 kW l’anno e risparmiamo così ben 80 tonnellate di Co2 l’anno. N essuna t ossicit à per i bast oni M ast ers: vernici prive di piom bo nel rispett o del l a norm at iva Reach ( CE) e m at erial i bio- com pat ibil i per un val ore aggiunt o al nost ro prodott o. We have been using renewable energy sources since 2011: 555 panels on 10 lines, connected to their inverters, provide 115,000 kW of energy per year and save no less than 80 tonnes of CO2 per year. No toxicity for Masters’ poles: lead-free paints that are compliant with the EC's REACH Legislation and bio-compatible materials for added value to our product. 2 3
MATTEO CALCAMUGGI CARLALBERTO CIMENTI SNOWSPORTS ACADEMY SAN MARINO (S.A.S.) SÉBASTIEN CAMUS & TEAM GARMIN ADVENTURE 4 YULIA BAYKOVA - TEAM VIBRAM STEFANO RUZZA - TEAM VIBRAM 5
Dal 2007, due amici alpinisti hanno creduto in In 2007, two mountaineering friends un progetto, quello del Kalika Family Health committed to achieve a project, the Kalika Hospital: costruire e mantenere un piccolo Family Health Hospital: to build and ospedale in una delle regioni più isolate e maintain a small hospital in one of the most difficili da raggiungere del mondo, il Basso isolated and hard- to- reach- regions in the Dolpo nepalese. world, the Lower Dolpo in Nepal. Dopo il terremoto della primavera 2015, After the earthquake in the spring of 2015, bistaribistari-onlus.it/chi-siamo l’Associazione si è impegnata anche nel the association also undertook to support sostenere la ricostruzione di una scuola poco the reconstruction of a school on the fuori Kathmandu. outskirts of Kathmandu. Ma cosa vuol dire Bistari Bistari? Si può tradurre But what does Bistari Bistari mean? It can con il nostro “piano piano” e viene usato da be translated with our "a bit at a time" and sherpa e portatori per apostrofare gli occidentali is used by sherpas and porters to refer to quando si affannano, spesso senza grandi westerners when they pant, often without risultati, su per sentieri e monti della loro terra. great results, up the trails and mountains Ed è con lo spirito del “piano piano”, ma con of their land. The Association wants to go costanza, che l’Associazione vuole proseguire la ahead with its work "a bit at a time", but loro opera. with perseverance. OUR Nel 2011, da un’iniziativa extra-scolastica, Scie di Passione was conceived in S U P P O RT nasce Scie di Passione per dare la 2011 from an out-of-school event, to possibilità a TUTTI, indistintamente dalla give an opportunity to EVERYONE, nazionalità e dalle possibilità psico – fisico regardless of their nationality and – motorie, di vivere la montagna e gli sport psycho-physical abilities, to experience di scivolamento in maniera autonoma, the mountain environment and sliding sciedipassione.com promuovendo, attraverso la pratica sportiva sports independently, thus promoting e progetti dedicati, l’integrazione tra disabili integration between the disabled and the e normodotati. able-bodied through sport and dedicated Non solo maestri, ma maestri preparati a projects. TO fare della singola esigenza dei loro allievi Not just teachers, but teachers prepared il centro della loro attenzione, offrendogli to make the individual needs of their – attraverso il programma Teach Different – pupils the centre of their attention, giornate sulla neve, momenti indimenticabili offering them days on the snow and di divertimento e autonomia. unforgettable moments of fun and carefree independence through the Teach Different programme. Abam Onlus – dal 1979 - intende Since 1979 Abam Onlus has been tenacemente perseguire gli obiettivi tenaciously pursuing the concrete concreti verso i quali vengono impegnati objectives for which all the funds it collects tutti i fondi raccolti, al fine di sostenere con are directed: to seriously and generously serietà e generosità molti bambini affetti support many children with congenital da malformazioni congenite e le strutture malformations and the healthcare abam.it sanitarie che si occupano di questi piccoli organization that care for these young malati: l’Associazione si impegna ogni patients. Every year, the Association assists anno ad assistere le famiglie meno abbienti the less well-off families of sick children, dei bambini malati, completare o fornire completes or provides equipment that attrezzature indispensabili per curare i is essential for the treatment of the little piccoli pazienti, sostenere il personale patients, and supports the medical medico impegnato in interventi umanitari personnel involved in humanitarian aid to rivolti alla cura dei bambini. care for the children. 6 7
REFLECTIVE THE ULTIMATE COMFORT GLOVE CLICK GLOVE Una vestibilità perfetta per la tua mano con 3 sistemi regolabili integrati e il click system per un veloce rilascio dal bastone A perfect wearability for your hand with 3 integrated adjustment DESIGN Nuova forma accattivante ed aggressiva, disegnata e sviluppata da Masters. New captivating and aggressive shape, designed and developed by Masters. systems and click system for a quick release from the pole ERGONOMIA / ERGONOMY Design originale con particolari curvature, profili ed aperture per raggiungere la maggior leggerezza possibile. Original design with special edges, curves and holes to reach the best lightness. BOTTONE AGGIUNTIVO DI REGOLAZIONE CHIUSURA IN VELCRO EXTRA BUTTON ADJUSTMENT POWERSTRAP COMFORT POWERSTRAP VELCRO Gomma morbida in due componenti e rifinitura particolareggiata per una migliore presa e comfort. FITTING “Soft touch” rubber in two components and a particular texture for a better grip and comfort. EGO SISTEMA CLICK COMPATTEZZA / COMPACTNESS CLICK SYSTEM Forma compatta ed ergonomica per ottimizzarne la presa, anche con il guanto indossato. Materiale soft-touch per un’esperienza confortevole. BORDO RIFLETTENTE Compact and ergonomic shape to optimize grip, even when wearing gloves. REFLECTIVE HEM Soft-touch material for a comfortable feel. DETTAGLI / DETAILS La sua texture dettagliata ne aumenta il grip, affinché la presa sia salda, così come lo spazio dedicato al posizionamento del pollice, essenziale nella movimentazione del bastone durante la sciata. Its finely textured surface, and also the special thumb space – essential to aid pole movement while skiing – both increase its grip to give you a solid hold. BANDA ELASTICA DI REGOLAZIONE ELASTIC STRIP ADJUSTMENT T7 COMFORT RESISTENTE / DURABLE Il design ed il materiale soft touch di questa manopola permettono una grande resistenza in termini di usura REFLECTIVE e di impugnatura. THE COMFORTABLE ADJUSTABLE STRAP The design and soft touch material of this grip provide great durability in terms of wear and grip. PAR EXCELLENCE STRAP SICURA / SAFE Predisposta per essere montata con il sistema brevettato Automatic Stop System®: il sistema veloce e facile di regolazione della lunghezza del passamano. Designed to be used with the patented Automatic Stop System®: the fast and easy system to adjust the length BORDO RIFLETTENTE of the strap. REFLECTIVE HEM FINITURA IN VELCRO POWERSTRAP POWERSTRAP VELCRO FITTING INNOVATIVA / INNOVATIVE Manopola in schiuma EVA, più leggera del 50% rispetto alle tradizionali manopole, grazie alla sua silhouette sinuosa e minimalista. Anallergica e atossica. EVA foam grip, 50% lighter than traditional grips, thanks to its sleek and essential shape. Hypoallergenic and non-toxic. MATERIALE INTERNO SOFT-TOUCH FLESSIBILE / FLEXIBLE Prensile, ergonomica, si adatta perfettamente alla presa della mano ed alla forza impressa durante la presa; SOFT TOUCH INNER MATERIAL resistente anche alle basse temperature (-45°C), pur mantenendo la propria stabilità chimica, flessibilità e resistenza all’invecchiamento. Gripping and ergonomic, it adapts perfectly to your hand and to how tight you hold it; even at low temperatures (-45 °C) it maintains its chemical stability, flexibility and resistance to ageing. 8 9
ADVANCED PLASTIC PARTS I tubi da noi utilizzati sono realizzati con un’alta percentuale di carbonio e non di resina. In sezione, infatti, le numerose fibre Tutte le plastiche presenti nei nostri prodotti resistono a qualsiasi shock termico dovuto a cambiamenti di carbonio formano un fitto intreccio visibile ad occhio nudo e non un semplice composto verosimile al vetro. Il carbonio climatici repentini o al gelo. Questo grazie all’efficacia e alla resistenza del materiale garantito a permette un ottimo bilanciamento tra oscillazione e leggerezza per un uso professionale. I tubi in carbonio vengono selezionati temperature al di sotto dello zero. Infatti, i materiali DuPont® garantiscono le loro prestazioni fino a e controllati in azienda al fine di garantire l'uso del bastone soprattutto in estreme condizioni di sforzo. -50°C e ben oltre i +40°C. Carbon tubes are made with a high percentage of carbon instead of resin and its tightly texture along the section is easily visible All plastic materials are thermal shock resistant to weather changes and frost: this is possible thanks to to the naked eye. Carbon fiber permits a perfect balance between best swing and lightweight for a professional use of the poles. the excellent overall performance of engineering polymers at sub-freezing temperatures. Carbon shafts are checked and tested internally our Company to guarantee an extreme use of our poles. DuPont® materials guarantee their performances to -50° C and up to +40° C. WING LOCK SYSTEM CLAMPER BLOCKING SYSTEM La più pregiata delle leghe in alluminio nel Innovativa lavorazione della lega in alluminio mercato, tanto da poter essere utilizzata ALUTECH per eccellenza per renderla ancora più nel settore aeronautico per le sue elevate resistente all’abrasione e garantire la caratteristiche tecniche di resistenza. massima tenuta della componente estetica, Gli spessori differenziati del tubo in Slim AluTech oltre che ad elevarne le qualità tecniche. 7075 ci permettono di proporre modelli di bastoni dal diametro estremamente ridotto, An innovative processing of the aluminium garantendone la tenuta e la qualità. alloy par excellence to make it even more scratch-resistant and ensure its appearance The most valuable of the aluminium alloys on the lasts long, and to enhance its technical market, so much so that it can be used in aviation qualities. for its excellent mechanical resistance. The different thicknesses of the Slim AluTech 7075 tube enable us to offer extremely small diameter poles, while guaranteeing their solidity and quality. Una innovativa forma per il sistema di bloccaggio esterno, il Wing Il sistema di chiusura Clamper permette una regolazione rapida e Lock, che proprio come un’ala avvolge il corpo di pregiata plastica semplice senza l’uso di utensili, ma solo ruotando la rotellina con DuPont® fissato al bastone per assicurarne la presa salda e resistente. le dita. La leva in alluminio è alleggerita dai carichi eccessivi di materiale Questo sistema esterno è davvero leggero, grazie alla forma per renderla quanto più essenziale e leggera possibile, mantenendo compatta e sottile della leva; disponibile in diversi colori per inalterate le caratteristiche di affidabilità meccanica e di praticità abbinarsi alle grafiche dei bastoni. d’uso. La lega di alluminio e zinco per eccellenza: leggera La lega di alluminio 5083 è composta Clamper system allows users to adjust pole length quickly and simply e resistente agli urti, agli sforzi e alla torsione. in % maggiore da Alluminio, Magnesio, without tools, only screwing the cog with fingers. The external system Wing Lock is the external blocking system with an innovative shape: ALUTECH Ergal, il suo nome commerciale, è la lega di ALU Manganese, Ferro e Silicio: questi elementi like a wing, it embraces the body in high-quality DuPont® plastic fixed is really lightweight, thanks to a compact and slim shape; available in alluminio più idonea a sopportare i cambiamenti garantiscono un buon comportamento del different colors to match with the design of the poles. materiale sia alle basse temperature che on the pole, ensuring a firm and steady grip. di temperatura (caldo e freddo), tanto da essere Now with more modest material loads, the aluminum lever has utilizzata soprattutto nel campo aeronautico, in quelle ambiente e un’ottima resistenza alla corrosione e all’ossidazione, mantenendo become even more essential and lightweight, while maintaining its particolare nelle parti strutturali. mechanical reliability and easy-to-use features. buone caratteristiche meccaniche. The aluminum and zinc alloy par excellence: lightweight and resistant to impacts, stress The 5083 aluminum alloy is mainly composed and torsion. Its trade name is Ergal: the perfect of aluminum, magnesium, manganese, iron aluminum alloy for withstanding hot and cold and silicon: these elements ensure sound temperature changes, making its use particularly material performances at low and ambient TIP-TOP SYSTEM popular in the aeronautical industry, especially for temperatures and excellent resistance to structural parts. corrosion and oxidation, while maintaining TIP-TOP SYSTEM, dall’inglese per indicare il meglio del meglio: una forma innovativa e caratteristiche sound mechanical properties. particolarmente affidabili per la rotella e per il supporto dei nostri bastoni, per dare risposta alle esigenze dello sportivo più vario. TIP-TOP SYSTEM means literally the best of the very best: an innovative shape and particularly reliable features for the basket and its support, to meet the need of every kind of sportsman. Un aggregato di fibra di carbonio e fibra di vetro per garantire resistenza e leggerezza: il giusto compromesso per bastoni di qualità rispettando le aspettative tecniche ed economiche. An aggregate of carbon fibre and glass fibre to ensure strength and lightness: the right balance for quality poles, meeting technical and economic expectations. SUPPORT BASKET 10 11
SK I M O U N TAI N RAC E A LLROUND TO P A L L R O U ND EA SY CA RVER EA SY CA RVER J R R E N TA L R AC I N G S L CA R B O N ST CA R B O N LI G HT EL I TE CAR BON S KIMO CA RBON 01 W0116 01W2119 0 1 W3 1 1 9 01W8020 EX P ERT S KITOUR PRO CA LU R AC I N G S L ST CA R B O N EL I TE CAR BON 01 W0216 01W2219 0 1 W3 2 1 9 01W0120 R AC I N G G S ST CA R B O N S KITOUR PRO 01 W0316 01W2319 01W0220 R AC I N G D H 01 W0416 S KIMO ST LI G HT EL I TE EXC I TE SPEEDWALL JR 01W8120 01W2419 0 1 W3 4 1 9 0 1 W0 3 1 8 0 1 W5 1 1 9 S KITOUR ST EL I TE EXC I TE SPEEDWALL JR ENT HU SI AST 01W2519 0 1 W3 3 1 9 0 1 W4 1 1 9 0 1 W5 2 1 9 01W0320 ST S LOPE 01W2619 0 1 W3 6 1 9 S LOPE 0 1 W3 5 1 9 SPEEDWALL 0 1 W3 8 1 9 SPEEDWALL 0 1 W3 7 1 9 S PORT EXC I TE J R RENTAL P ROT EK WIN TE R TO UR J R 0 1 W4 3 1 9 0 1 W5 3 1 9 COMFORT 01W0317 01W6119 S PORT EXC I TE J R RENTAL P ROT EK REC REATIONAL 0 1 W4 4 1 9 0 1 W5 4 1 9 01W6219 RENTAL P ROT EK JR 01W6519 RENTAL CARBON COMFORT 01W6319 RENTAL CARBON 01W6419 RENTAL CARBON JR 12 13 01W7019
20 21 SKI MOUNTAIN S K I MOUNTAIN Ti piace l’avventura? Per le tue sciate d’alpinismo, trail invernali e freeride abbiamo pensato a modelli tecnicamente affidabili e dal look accattivante. EXPERT Are you adventurous? Then these are the models for you! For ski-mountaineering, winter trail running and freeride-skiing, we made reliable models with technical details and a charming look. ENTHUSIAST FULL CARBON 100% 3K CARBON ALUTECH 7075 Ø 16 Ø 16 120-150 120 -150 WEIGHT 163 G WEIGHT 212 G COMFORT STRAP COMFORT STRAP B10 CORK + FOAM B10 CORK + EXTENSION FOAM EXTENSION SKIMO SKIMO BASKET BASKET CARBIDE CARBIDE TIP TIP SKIMO CARBON SKIMO 01W8020 NEW 01W8120 NEW 14 COLLECTION 15
20 20 21 21 SKI MOUNTAIN EXPERT EXPERT ENTHUSIAST CALU® TECH ALUTECH 7075 CLOSED 88 CM ALUTECH 7075 CLOSED 88 CM SIZE RANGE SIZE RANGE 105-140 CM CLOSED 88 CM 105-140 CM SIZE RANGE 105-140 CM WEIGHT 222 G WEIGHT 240 G WEIGHT 270 G PADDED STRAP PADDED STRAP RECREATIONAL EASY STRAP PALMO + PALMO + FOAM FOAM EXTENSION ALU 5083 EXTENSION T7 DUAL + FOAM EXTENSION AUTOMATIC 69-110 AUTOMATIC STOP SYSTEM STOP SYSTEM AUTOMATIC EASY STRAP STOP SYSTEM SOFT SOFT 8.15 SEBS TOUCH TOUCH Ø14 Ø16 Ø14 Ø16 Ø14 Ø16 Ø14 Ø16 CLAMPER CLAMPER WING LOCK WING LOCK BLOCKING SYSTEM TIP-TOP TIP-TOP TIP-TOP SYSTEM SYSTEM SYSTEM SCREW SYSTEM CARBIDE CARBIDE CARBIDE TIP TIP TIP STEEL TIP SKITOUR PRO CALU SKITOUR PRO SKITOUR WINTER TOUR JR 01W0120 NEW 01W0220 NEW 01W0320 NEW 01W0317 16 COLLECTION COLLECTION 17
20 21 RACE RACE Per le tue prestazioni sciistiche competitive, la linea Race propone modelli nei materiali migliori per garantire le migliori performance. Dedicated to your competitive skiing performances, the Race line features models realized with the best materials to guarantee the best results. EXPERT EXPERT EXPERT EXPERT FULL CARBON 100% HM ALUTECH 7075 ALUTECH 7075 ALUTECH 7075 Ø 16 Ø 16 Ø 16 Ø 16 105-135 105-135 105-135 105-135 WEIGHT WEIGHT WEIGHT WEIGHT 220 G 236 G 236 G 236 G RACE RACE RACE RACE STRAP STRAP STRAP STRAP 9.73 SEBS 9.73 SEBS 9.73 SEBS 9.73 SEBS SOFT SOFT SOFT SOFT TOUCH TOUCH TOUCH TOUCH RACE RACE RACE RACE BASKET BASKET BASKET BASKET CARBIDE CARBIDE CARBIDE CARBIDE TIP TIP TIP TIP RACING SL CARBON RACING SL RACING GS RACING DH 01W0116 01W0216 01W0316 01W0416 18 COLLECTION COLLECTION 19
20 21 ALLROUND TOP ALLROUND TOP CLICK SYSTEM Bastoni dal fascino indiscutibile accessoriati della manopola Contour, in leggero foam, e Rapax, ergonomica, colorata e dal design deciso. Provvisti inoltre della rotella Gryphon, unica nel suo genere per forma, colore e materiale utilizzato. EXPERT EXPERT Poles with unquestionable appeal, fitted with the Contour grip in light foam and Rapax: ergonomic, colourful and with a revolutionary design. Also equipped with the Gryphon basket: the only one with this shape, colour and material. FULL CARBON 100% FULL CARBON 100% 3K CARBON 3K CARBON FULLCARBON Ø 10 Ø 14 COLLECTION 105-135 105-135 WEIGHT WEIGHT 131 G 219 G REFLECTIVE REFLECTIVE CLICK LIGHT STRAP GLOVE CONTOUR RAPAX CLICK SOFT SOFT TOUCH TOUCH SCREW SCREW SYSTEM SYSTEM CARBIDE CARBIDE TIP TIP ST CARBON LIGHT ST CARBON ST CARBON 01W2119 01W2219 01W2319 20 COLLECTION 21
20 20 21 21 ALLROUND TOP CLICK SYSTEM CLICK SYSTEM ENTHUSIAST ENTHUSIAST ALUTECH 7075 SLIM ALUTECH 7075 Ø 14 Ø 12 105-135 105-135 WEIGHT 268 G WEIGHT 292 G REFLECTIVE REFLECTIVE CLICK CLICK GLOVE GLOVE RAPAX RAPAX CLICK CLICK SOFT SOFT TOUCH TOUCH SCREW SCREW SYSTEM SYSTEM CARBIDE CARBIDE TIP TIP ST LIGHT ST ST 01W2419 01W2519 01W2619 22 COLLECTION COLLECTION 23
20 21 AL LROUND ALLROUND Nulla da invidiare alla stessa categoria Allround Top, dalla quale si differenzia solo per la mancanza del sistema Click del guantino e il materiale dei tubi. Scegli il colore che preferisci! Allround line features the same top-of-the-line specs of the Allround Top collection, but without the Click Glove system and with different shafts’ materials. Choose your color! EXPERT ENTHUSIAST CARBON FIBER ALU 5083 REINFORCED Ø 16 Ø 16 105-135 105-135 WEIGHT WEIGHT 245 G 255 G REFLECTIVE REFLECTIVE STRAP STRAP RAPAX RAPAX SOFT SOFT TOUCH TOUCH SCREW SCREW SYSTEM SYSTEM STEEL STEEL TIP TIP ELITE CARBON ELITE CARBON ELITE ELITE 01W3119 01W3219 01W3419 01W3319 24 COLLECTION 25
20 20 21 21 ALLROUND ENTHUSIAST ENTHUSIAST ALU 5083 ALU 5083 Ø 18 Ø 18 105-135 105-135 WEIGHT 223 G WEIGHT 220 G REFLECTIVE STRAP STRIPED BAND EGO EGO SOFT SOFT TOUCH TOUCH SCREW SCREW SYSTEM SYSTEM STEEL STEEL TIP TIP SLOPE SLOPE SPEEDWALL SPEEDWALL 01W3619 01W3519 01W3819 01W3719 26 COLLECTION COLLECTION 27
20 21 EASY CARVER EASY CARVER Anche il bastone più classico con noi si trasforma: che tu sia un amante dello sci o un principiante, la nostra attenzione è la stessa, perché tu possa contare su qualità, stile, colore e novità. Even the basic pole becomes special for us, whether you are an enthusiast or a beginner, the attention we put into our products remains the same. You can count on quality, fashion, color and latest technology. RECREATIONAL ENTHUSIAST ALU 5083 ALU 5083 Ø 18 Ø 18 105-135 105-135 WEIGHT WEIGHT 205 G 207 G STRIPED BAND STRIPED BAND RAPTOR RAPTOR CLIP NIPPLE BASKET BASKET STEEL TIP STEEL TIP NEW SPORT SPORT 01W0318 01W4119 01W4319 01W4419 28 COLLECTION 29
20 21 EASY CARVER JR E A SY CARVER J R Colori decisi, manopole di dimensioni ridotte, grafiche adatte rendono i modelli di questa collezione piacevoli per le nuove generazioni di sciatori. Defined colors, grips for small hands, child-friendly designs make these models suitable for the new generations of skiers. RECREATIONAL ENTHUSIAST ALU 5083 ALU 5083 Ø 14 Ø 16 70-110 80-110 EASY STRAP STRIPED BAND 8.15 PE 7.15 PE CLIP CLIP BASKET BASKET STEEL TIP STEEL TIP SPEEDWALL JR SPEEDWALL JR EXCITE JR EXCITE JR 01W5119 01W5219 01W5319 01W5419 30 COLLECTION 31
20 21 RENTAL PROTEK R ENTA L PROTEK COMFORT GRIP & STRAP PROTEK è la tecnologia Masters che consente di modellare direttamente la finitura protettiva Protek sulla superficie esposta dei tubi in lega di AluTech 7075, migliorando notevolmente la durata, senza aggiungere alcun grammo al bastone. PROTEK is the Masters technology that allows to apply the Protek protective finish on the exposed surface of RECREATIONAL AluTech 7075, with an improved durability, without adding any gram to the stick. ALUTECH 7075 PROTEK RECREATIONAL Ø 16 RECREATIONAL 105-135 ALUTECH 7075 POSSIBILITÀ DI PERSONALIZZAZIONE PROTEK POSSIBILITY OF CUSTOMIZATION WEIGHT 222 G 105 105 Ø 16 ALUTECH 7075 PROTEK 110 110 EASY STRAP LONGEVITÀ DEL PRODOTTO T7 COMFORT 105-135 115 115 80 Ø 16 PRODUCT LONGEVITY INCREASED 120 120 85 WEIGHT SOFT 213 G TOUCH 80-100 125 125 90 TRATTAMENTO ANTI-ABRASIONE 130 130 95 ANTI-ABRASION TREATMENT AUTOMATIC EASY STRAP EASY STRAP STOP SYSTEM T6 PE 8.15 PE 135 135 100 SCREW SCREW SCREW SYSTEM SYSTEM SYSTEM ELEVATA RESISTENZA AL GRAFFIO SCRATCH-RESISTANCE STEEL TIP STEEL TIP STEEL TIP RENTAL PROTEK COMFORT RENTAL PROTEK RENTAL PROTEK JR 01W6119 01W6219 01W6519 32 COLLECTION 33
20 21 RENTAL CARBON R E NTAL CARBON COMFORT GRIP & STRAP Un prodotto rental deve essere particolarmente resistente per affrontare l’usura a cui viene sottoposto: ecco perché abbiamo utilizzato tubi in carbonio rinforzato. Le misure sono distinte con serigrafie colorate per facilitarne il riconoscimento. Ora anche nella versione junior. A rental product needs to be particularly robust to cope with the wear it is subjected to. That’s why we have produced a model in reinforced carbon. To assist the rental staff, all sizes are easily recognisable according to the different colour schemes. A junior version is also now available. RECREATIONAL CARBON FIBER REINFORCED Ø 16 RECREATIONAL 105-135 CARBON FIBER RECREATIONAL REINFORCED WEIGHT 105 235 G 105 Ø 16 CARBON FIBER REINFORCED 110 110 EASY STRAP T7 COMFORT 105-135 80 115 115 Ø 16 120 120 85 SOFT WEIGHT TOUCH 228 G 80-100 125 125 90 130 130 95 EASY STRAP EASY STRAP AUTOMATIC STOP SYSTEM T6 PE 8.15 PE 135 135 100 SCREW SCREW SCREW SYSTEM SYSTEM SYSTEM STEEL TIP STEEL TIP STEEL TIP RENTAL CARBON COMFORT RENTAL CARBON RENTAL CARBON JR 01W6319 01W6419 01W7019 NEW 34 COLLECTION 35
20 21 Il meglio della nostra collezione da fondo. That’s our best line in the X-Country collection. These poles are entitled to Bastoni in grado di garantire la migliore combinazione tra oscillazione e promise the best combination between swinging and lightness for taking leggerezza per sfruttare al meglio la spinta durante la sciata, per lo sciatore advantage of skiers' push, ideal for pro and expert x-country skiers. Featured in d’alto livello e professionista. Realizzati in carbonio 100% HM e 80% HM. carbon 100% HM or 80% HM. XC RACE 160 cm 155 cm 150 cm 145 cm 140 cm QUICK RELEASE RACE S PORT TOURING 135 cm 130 cm X C10 FREE SIZE 01W0417 EVOLUTION E X P E RT CLICK X C10 QR GLOVE 01W3516 EXPERT EXPERT EXPERT X C08 QR 01W3716 HM CARBON FULL CARBON 100% HM 80% E N T H U S I A ST FULL CARBON 100% HM Ø 16 Ø 16 X C 05 01W8419 Ø 16 130-170 130-170 X C 01 0 1W4016 160 WEIGHT WEIGHT 170 G 175 G FR SYSTEM UNDER FIZAN FR SYSTEM FR SYSTEM LICENSE UNDER FIZAN RE CRE ATI ONAL UNDER FIZAN LICENSE LICENSE EVOLUTION EVOLUTION CLICK EVOLUTION CLICK CLICK GLOVE (S-M) GLOVE (S-M) GLOVE (S-M) XC TOURING 01W4116 ESSENZA ESSENZA ESSENZA GRIP QR GRIP QR GRIP QR X C JR 01W4216 XC XC XC RACE RACE RACE BASKET BASKET BASKET CARBIDE CARBIDE CARBIDE TIP TIP TIP XC10 FREE SIZE XC10 QR XC08 QR 01W0417 01W3516 01W3716 36 COLLECTION 37
20 20 21 21 Modelli dedicati a chi si avvicina allo sci di fondo, adulto o bambino, Models dedicated to beginner x-country skiers, adult and junior, promising I due modelli proposti sono ottimi per un uso frequente, per il fondista These two models are great for a frequent use, for the X-Coutry enthusiastic skier mantenendo l’attenzione alla qualità e alla sicurezza. attention to quality and safety. appassionato alla ricerca di materiali e dettagli distintivi. that looks for distinctive specs. Tubi in lega di alluminio 5083, manopola in plastica mono-materia con Shafts in aluminum alloy 5083, grips in mono-material PE with XC Comfort XC TOURING passamano XC Comfort in morbido tessuto. soft fabric. XC SPORT ENTHUSIAST ENTHUSIAST RECREATIONAL HM CARBON 50% 100% FG ALU 5083 Ø 16 RECREATIONAL Ø 16 Ø 16 120-165 120-165 ALU 5083 WEIGHT 120-160 WEIGHT 183 G 176 G Ø 16 WEIGHT NORDIC LIGHT 205 G NORDIC LIGHT GLOVE GLOVE 90-115 B12 CORK B10 CORK XC COMFORT STRAP EASY STRAP SOFT 5.05 PE XC RACE 5.05 PE TOUCH BASKET XC SPORT XC SPORT XC SPORT CARBIDE BASKET BASKET BASKET TIP STEEL STEEL STEEL XC05 XC01 XC TOURING XC JR 01W8419 01W4016 01W4116 01W4216 38 COLLECTION COLLECTION 39
20 20 21 21 CONFEZIONE UNITARIA PACKING UNIT • ACCESSORIO SCELTO (AL PAIO) • SACCHETTO IN P.E. CON FORO E.U. • CARD CON DESCRIZIONE ARTICOLO • CHOOSED ACCESSORY (BY PAIR) • P.E. BAG WITH E.U. HOLE • PAPER CARD WITH ARTICLE DESCRIPTION GRYPHON BASKET WITH NIPPLE Ø 55 MM SAE 582.024 ESSENZA CLICK CORK SAE 582.031 BASKET SCREW Ø 55 MM SAE 582.001 REFLEX EVOLUTION CLICK GLOVE SILVER (SIZE S-M) SAE 582.016 FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE BASKET RACING Ø 40 MM SAE582.046 REFLEX EVOLUTION CLICK GLOVE GLOVE RED (SIZE S-M) SAE 582.017 FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE BASKET SCREW Ø 55 MM WH/BLK SAE 582.022 REFLEX EVOLUTION CLICK GLOVE GLOVE GOLD (SIZE L-XL) SAE 582.019 FR SYSTEM UNDER FIZAN LICENSE BASKET SCREW Ø 55 MM RED/BLK SAE 582.023 NORDIC LIGHT GLOVE SAE582.033 BASKET SCREW Ø 85 MM SAE 582.002 XC COMFORT STRAP TOP BASKET Ø85mm SAE582.039 SAE582.028 REFLECTIVE CLICK GLOVE SAE582.035 TIP SUPPORT CARBIDE SAE582.027 REFLECTIVE STRAP SCREW SUPPORT STEEL TIP SAE582.040 SAE 582.005 STRIPED BAND SILVER SCREW SUPPORT CARBIDE TIP SAE 582.006 STRIPED BAND YELLOW XC RACE BASKET CARBIDE TIP SAE582.037 SAE582.042 STRIPED BAND ORANGE XC SPORT BASKET STEEL TIP SAE582.038 SAE582.043 CLIP BASKET Ø 50 MM SKIMO BASKET CARBIDE TIP SAE 582.021 SAE582.045 40 41
20 21 LED DISPLAY ROLL-UP DISPLAY TABLE DISPLAY EPPB1119 RUALL84 EPPC6M 6 SLOTS (DIAMETER 35 cm - HEIGHT 62 cm) *CUSTOMIZABLE* CLW20 LOW POWER CONSUMPTION LED (85x200 cm) WINTER 2020/21 BROCHURE PATCH PENS NECK-BANDS PATCH01 GD3 GD5.1 GD5.2 WHITE BLACK 50 pcs BOXES 100% POLYESTER (12,5x4 cm) REFILL COLOR BLACK GAZEBO OUTDOOR FLAG INDOOR FLAG BAMA08 BAMA13 BAMA12 300x300 cm (80x500 cm) (40x200 cm) OUTDOOR FLAGS SUPPORTS BAMA5 BAMA14 BAMA6 CEMENT BASE BAMA09 SAND BASE STEEL TIP PLASTIC AUGER Ø 50 cm WEIGHT 14 Kg WEIGHT 30 Kg POLES BAGS 145 CM POLES BAGS 110 CM BONW01 Ø 22 cm (ca. 15 pa) BOTK01 Ø 22 cm (ca. 15 pa) BONW02 Ø 15 cm (ca. 5 pa) BOTK02 Ø 15 cm (ca. 5 pa) All the introduced products and contents are protected by Copyright© Masters Srl. Images have the purpose to show the end product, not demanding to represent the faithful copy of the finished product. The manufacturer reserves the right to make variations at any time. The poles, related accessories and weights in this catalog are referred to single pieces in the following BANNER STICKER sizes: size 120 for alpine poles (except model Skimo Carbon 01W8020 and Skimo 01W8120: size 135), size 125 for rental poles, size 135 for cross-country poles, size 90 for junior poles, single piece for telescopic poles. Weights can be subject to BAMA11 500X100 cm AD06 (24X7.5 cm) slight variations of +/- 5%. Any exceptions are indicated in the technical icons of the product pages. BAMA10 250X60 cm AD07 (12X3.8 cm) JUKO logo registered trademark - FIT FOR FUN logo registered trademark 42
Puoi anche leggere