Sistema serranda avvolgibile Rolling shutter door system - Stafer
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Sicure, eleganti, motorizzate. Safe, elegant, motorized. Le serrande avvolgibili in metallo sono la soluzione Metal rolling shutter doors are the perfect solution for ideale per negozi, abitazioni, garage, centri shops, homes, garages, shopping malls. commerciali. Not only “made in Italy”, but…made in Stafer. Non solo “made in Italy”... made in Stafer. Safe: the release system has been developed to nullify Sicure: il sistema di sblocco è stato sviluppato per the risk of entrapment. rendere nullo il rischio di intrappolamento. Inexpensive: no building works needed for the Economiche: nessuna opera muraria necessaria installation, not even in view of a renovation. per l’installazione, neppure in previsione di una Easy to install: you have reduced installation time. ristrutturazione. Backup battery: your rolling shutter door can be Semplici da installare: si riducono i tempi di installazione. operated even in case of power failure thanks to Batteria tampone: la serranda è azionabile anche in the use of a backup battery, which always remains assenza di corrente grazie all’utilizzo di una batteria effectively charged. tampone che rimane sempre efficacemente carica Protects: the adoption of a wall-mounted strong box Protegge: l’adozione della cassetta blindata a for the protection of the actuator switches prevents protezione degli interruttori di azionamento previene i intrusion attempts. tentativi di intrusione. Motor Life: thanks to the aid of an assist spring, the Durata del motore: grazie al dispositivo della motor has got undoubtedly a longer life. “contromolla”, il motore dura decisamente più a lungo. Flexible: many colors and many different models to Flessibile: colori e modelli per ogni esigenza. meet all your needs.
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE FIANCHI STANDARD CON FORI FILETTATI Paia di fianchi (destro e sinistro) | 45° MIDI END CAPS WITH THREADED HOLES Pair of end caps (right and left) | 45° Articolo - Item A (mm) 35 A 280.T.25. 250 10 280.T.30. 300 5 Per colori vedi tabella pag. 23 - For colours see page 23 85 12,5 12,5 85 A N.8 Fori M 5 Prof. 4mm q 101 85 FIANCHI MAXI MAXI END CAPS 3 Paia di fianchi (destro e sinistro) Pair of end caps (right and left) Articolo - Item A (mm) 280.T.35.20 350 5 280.T.40.20 400 5 A
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE COPERCHI PER FIANCHI MAXI COVERS FOR MAXI END CAPS Paia di coperchi bianchi in plastica per fianchi maxi Pair of white plastic cover for maxi end caps Articolo - Item A (mm) 280.C.35. 350 5 A 280.C.40. 400 5 Disponibile nei colori bianco (77) e marrone (74) Available on colors white (77) and brown (74) A 4 PER FIANCHI STANDARD - FOR MIDI END CAPS Profilo alto Upper profile Fianco - End cap In verghe 6 m - 6 m bars A misura - Cut to measure A (mm) 280.P.H2. 280.M.H2. 250 A 280.P.H3. 280.M.H3. 300 Per colori vedi tabella pag. 23 - For colours see page 23 A PER FIANCHI MAXI - FOR MAXI END CAPS Fianco - End cap In verghe 6 m - 6 m bars A misura - Cut to measure A (mm) 280.P.C3. 280.M.C3. 350 280.P.C4. 280.M.C4. 400 Disponibile nei colori bianco (77) e marrone (74) Available on colors white (77) and brown (74)
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE PER FIANCHI STANDARD - FOR MIDI END CAPS Profilo basso | 45° Lower profile | 45° A Fianco - End cap In verghe 6 m - 6 m bars A misura - Cut to measure A (mm) 280.P.L2. 280.M.L2. 250 280.P.L3. 280.M.L3. 300 Per colori vedi tabella pag. 23 - For colours see page 23 PER FIANCHI MAXI - FOR MAXI END CAPS Profilo basso | Tondo Lower profile | Quarter-round Fianco - End cap In verghe 6 m - 6 m bars A misura - Cut to measure A (mm) 280.P.T3. 280.M.T3. 350 280.P.T4. 280.M.T4. 400 Disponibile nei colori bianco (77) e marrone (74) Available on colors white (77) and brown (74) 5 PER FIANCHI MAXI - FOR MAXI END CAPS Profilo di rinforzo Reinforcing profile Fianco - End cap In verghe 6 m - 6 m bars A misura - Cut to measure A (mm) 280.P.R3.70 280.M.R3.70 350/400 36 PER FIANCHI STANDARD - FOR MIDI END CAPS Guida in alluminio (senza spazzolino) Aluminium guide rail (without brush seal) 36 Articolo - Item Note - Remarks 90,5 281.V.19. 5,8 m 54,5 281.T.19. su misura - Cut to measure Per colori vedi tabella pag. 23 - For colours see page 23 19
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE PER FIANCHI STANDARD - FOR MIDI END CAPS 27 75 Guida in alluminio (senza spazzolino) Aluminium guide rail (without brush seal) 37 Articolo - Item Note - Remarks 281.V.G4. 5,8 m 281.T.G4. su misura - Cut to measure 38 Per colori vedi tabella pag. 23 - For colours see page 23 14 PER FIANCHI MAXI - FOR MAXI END CAPS 36 Guida in alluminio (senza guarnizione) Aluminium guide rail (without seal) Articolo - Item Note - Remarks 37,5 281.V.V9. 5,8 m 281.T.V9. su misura - Cut to measure 90 52,5 Disponibile nei colori bianco (77) e marrone (74) Available on colors white (77) and brown (74) 19 6 PER FIANCHI MAXI - FOR MAXI END CAPS 36 Guida in alluminio (senza guarnizione) Aluminium guide rail (without seal) Articolo - Item Note - Remarks 67,5 281.V.B9. 5,8 m 120 281.T.B9. su misura - Cut to measure Disponibile nei colori bianco (77) e marrone (74) 52,5 Available on colors white (77) and brown (74) 19 PER FIANCHI MAXI - FOR MAXI END CAPS Guida in alluminio (senza guarnizione) Aluminium guide rail (without seal) 13,5 36 Articolo - Item Note - Remarks 281.V.G9. 5,8 m 281.T.G9. su misura - Cut to measure 65 51,5 Disponibile nei colori bianco (77) e marrone (74) Available on colors white (77) and brown (74) 19
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Tappo plastica per guide alluminio Plastic plug for aluminium guide rails Articolo - Item Colore - Colour 282.T.10.92 10 grigio - grey 2000 282.T.10.93 bianco - white 2000 282.T.10.94 marrone - brown 2000 PER FIANCHI STANDARD - FOR MIDI END CAPS 16 Invito in plastica per guide all. dx e sin. Plastic entry guide for guide rails right and left Articolo - Item Colore - Colour Nota - Remark 282.E.G4.93 bianco - white DX/SX 100 282.E.G4.95 nero - black DX/SX 100 PER FIANCHI STANDARD - FOR MIDI END CAPS 50 Rullino d’invito dx e sin. 165 Entry guide roller right and left 32 Ø 30 Articolo - Item Nota - Remark 282.R.G0.20 DX/SX 25 120 7 Spazzolino per guida in all. in rotoli Brush seal for aluminium guide rails in rolls 5,5 Articolo - Item 6,8 281.S.P0.90 100 m Guarnizione per guida in all. in rotoli Seal for aluminium guide rails in rolls Articolo - Item 281.S.G0.90 150 m Guarnizione antivento per guida in alluminio telo 19 mm, in rotoli Seal for aluminium guide rails for garage doors, in rolls Articolo - Item 281.S.GA.90 150 m
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 4 Supporto per fissaggio diretto - Direct anchoring support | max 100 Nm Articolo - Item V4 V6 VM6 V7 VM7 581.S.FD.20 • •* • •** 85 100 Solo in abbinamento a: / Use only with: 581R0070* - 581R0770** 70÷85 100 4 Supporto per fissaggio diretto con perno centrale Ø 12 | 130 Nm Direct anchoring support with central pivot Articolo - Item V4 V6 VM6 V7 VM7 581.S.PD.20 • •** 85 100 Solo in abbinamento a: / Use only with: 581R0770** 70÷85 100 n 4 8 Supporto con foro quadro - Saddle plate square | 14 mm Articolo - Item V4 V6 VM6 V7 VM7 581.S.C4.20 • • 70÷85 100 85 100 Supporto contromolla per fianchi standard 100 85 Assist spring support for midi end caps Articolo - Item 286.S.13.20 100 13 85 100 42 Ø 12,5 Supporto a piastra per cuscinetto Cuscinetto con boccola a filo Support plate for ball bearing Ball bearing with edge bushing 100 Articolo - Item Articolo - Item Ø 42 16,5 286.S.C4.20 100 145.N.BF.20 100 100
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Guida per carrello per fianchi da 350 Rail for roller bracket for maxi end caps - only 350 Articolo - Item 286.K.35.20 n Guida per carrello per fianchi da 400 Rail for roller bracket for maxi end caps - only 400 Articolo - Item 286.K.40.20 n Carrello per fianchi maxi Roller bracket for maxi end caps Articolo - Item 100.K.CC.20 n 9 Spessori anti-urto in plastica per carrello Plastic shock absorbent for roller bracket for maxi end caps Articolo - Item 319.S.AC.90 50
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 11 Calotta zincata Ø 12 Galvanized steel cap Articolo - Item Per rullo Ø (mm) - For tube Ø (mm) 050.G.00.20 70 - 11/10 50 Calotta rinforzata zincata Ø 12 Reinforced steel cap - galvanized Articolo - Item Per rullo Ø (mm) - For tube Ø (mm) 050.G.RF.20 70 - 11/10 25 13 200 Calotta registrabile in plastica | (reg. max = 95 mm) Ø 12 20 Adjustable plastic cap | (max adj. = 95 mm) Articolo - Item Per rullo Ø (mm) - For tube Ø (mm) 70 051.G.RF.90 70 25 20 10 192 Calotta registrabile in plastica | (reg. max = 90 mm) Ø 12 22 Adjustable plastic cap | (max adj. = 90 mm) Articolo - Item Per rullo Ø (mm) - For tube Ø (mm) 051.G.RE.90 70 25 55 20 A Calotta registrabile zincata | (reg. max = 30 mm) Ø 12 Adjustable galvanized steel cap | (max adj. = 30 mm) Articolo - Item Per rullo Ø (mm) - For tube Ø (mm) A (mm) 051.G.00.20 70 - 11/10 108 25 11 30 75 Calotta | 75 mm Ø 12 Cap | 75 mm Articolo - Item Per rullo Ø (mm) - For tube Ø (mm) 072.G.LU.90 70 100 15
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Calotta per rullo ottagonale Ø 12 Calotta registrabile in ferro Ø 25 Adjustable steel cap Ø 25 Ø 25 Articolo - Item Per rullo Ø (mm) - For tube Ø (mm) 051.R.01.20 102 10 30 285 Cuscinetto serie pesante Ball bearing heavy series Ø A B Articolo - Item Finiture - Finishes A B H Ø (mm) 114.C.25.20 verniciato-coated 70 95 36 25 10 A H B Fori Diametro Spessore In verghe In verghe Tagliato a misura Perforation Diameter Thickness Bars Bars Cut to measure Ø (mm) (mm) 6m 5,8 m A+B 70 11/10 037.V.11.20 24 m 037.W.11.20 23,2 m 037.T.11.20 11 70 15/10 037.V.15.20 6,5x2=13 m 037.W.15.20 11,6 m A B 15 30 15 60 13 17 17 13 5,4 3 10 4,2 2 8 Diametro Spessore In verghe Diameter Thickness Bars Ø (mm) (mm) 5,8 m 102 20/10 040.W.20.20 11.6 m
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 450 320 Prolunga zincata ful part tile use parte u Tube extension Articolo - Item Per rullo Ø (mm) - For tube Ø (mm) 053.G.11.20 70 20 Ø Adattatore per rullo ottagonale | Ø 70 mm Adapter rings for tubes | Ø 70 mm Ø Articolo - Item Ø (mm) Materiale - Material 037.A.10.90 101 Plastica - PVC 100 037.A.13.90 130 Plastica - PVC 100 45 Adattatore per Superblock - Adapter ring for Superblock Articolo - Item Nota - Remark Ø (mm) A (mm) B (mm) 74 46 Per rullo ottagonale 323.A.70.90 70 70 90 50 For octagonal tube 12 Superblock Articolo - Item Nota - Remark mm Elementi - Links 323.S.N2.90 Per stecca - For slat 14 2 elementi - links 25 323.S.N3.90 Per stecca - For slat 14 3 elementi - links 25 Nella foto è rappresentato un articolo a 2 elementi 128 The photo shows an item with 2 links 14 Adattatore per Euroblock - Adapter ring for Euroblock Articolo - Item Nota - Remark Ø (mm) A (mm) B (mm) Per rullo ottagonale 325.A.70.90 70 70 104 200 For octagonal tube A B Euroblock 95 Articolo - Item Nota - Remark mm Elementi - Links 325.S.N2.90 Per stecca - For slat 14 2 elementi - links 100 325.S.N3.90 Per stecca - For slat 14 3 elementi - links 75 325.S.N4.90 Per stecca - For slat 14 4 elementi - links 50 52 Nella foto è rappresentato un articolo a 3 elementi The photo shows an item with 3 links 250
GARANZIA•GUARANTEE•GARANTIE MOTORIDUTTORI CON FINECORSA REGOLABILE A VITE E SBLOCCO ELETTRICO MOTORS WITH ADJUSTABLE SCREW END STROKE AND ELECTRIC RELEASE ANNI YEARS ANS JAHRES Serie Ø55 V7S 13 Articolo Modello Coppia Velocità Peso avvolgibile* Potenza assorbita Corrente assorbita Misura Item Model Torque Speed Rolling shutter weight* Absorbed power Current consumption Dimension H=2,4m H=3,0m Nm giri/min. rpm W A C (mm) kg kg 577.M.N1.00 V7.S-80/12 80 12 116 102 375 1,70 640 577.M.N2.00 V7.S-100/12 100 12 146 127 410 1,85 640 577.M.N3.00 V7.S-130/9 130 9 189 166 410 1,85 640 Alimentazione 230Vac / 50Hz Power supply Tempo di funzionamento continuo 4 min Continuous operating time Grado di protezione Ø 55 IP 44 Protection degree Cavo di alimentazione 4 x 0,75 mm2 - L=2,5m Power input cable Classe di isolamento 22 F Insulation class 39 C Giri finecorsa 0 ÷ 28 Limit switch rotation Marcatura Marking Alimentazione dello sblocco elettrico Su richiesta i motoriduttori possono On request electrical motors can be 6 Vdc essere forniti con tensioni supplied with different voltages Electric release power supply e frequenze diverse and frequencies
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Molle di compensazione per rullo ottagonale | Ø 70 mm Assist springs for octagonal tube | Ø 70 mm Filo L Coppia/giro Forza totale su Wire N. spire Torque/rev. Overall force on N. giri Rif. Articolo - Item Coils Revs. Ø (mm) (mm) (kgm) Ø 100 (kg) G22 470.G.22.00 4,0 160 860 0,085 22 13 n n 13 L G30 470.G.30.00 4,5 180 1030 0,107 30 14 n 32 G56 470.G.56.00 5 140 940 0,215 56 13 n G75 470.G.75.00 5,5 188 1270 0,288 75 13 n G100 470.G.00.00 6 133 1030 0,500 100 10 n PER RULLO OTTAGONALE Ø 70 mm - FOR TUBE Ø 70 mm G100 G75 COPPIA Kgm. - TORQUE Kgm. G56 G30 G22 GIRI - REVOLUTIONS 14 Molle di compensazione per rullo ottagonale | Ø 102 mm Assist springs for octagonal tube | Ø 102 mm Filo L Coppia/giro Forza totale su Wire N. spire Torque/rev. Overall force on N. giri Rif. Articolo - Item Coils Revs. L Ø (mm) (mm) (kgm) Ø 100 (kg) P150 470.Z.26.00 8 133 1460 1,040 260 12,5 n PER RULLO OTTAGONALE Ø 102 mm - FOR TUBE Ø 102 mm 14 13 P150 12 11 COPPIA Kgm. - TORQUE Kgm. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 GIRI - REVOLUTIONS
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 16 Molle di sicurezza per stecca 14 mm Security springs for 14 mm slats 20 Articolo - Item A (mm) Finiture - Finishes A 289.M.G3.30 190 Grezzo - Mill finish 500 289.M.G0.70 289.M.G3.31 190 Grigia - Grey 200 500 28 289.M.G3.29 190 Rivestita (floccata) - Coated (flocked) 200 20 Molle di sicurezza per stecca mm. 14 mm Security springs for 14 mm slats A 28 Articolo - Item A (mm) Finiture - Finishes 289.M.G6.30 190 Grezzo - Mill finish 500 289.M.G6.31 190 Grigia - Grey 200 9 Molle di sicurezza per stecca 14 mm Security springs for 14 mm slats 20 A Articolo - Item A (mm) Finiture - Finishes 28 289.M.G9.30 190 Grezzo - Mill finish 500 289.M.G9.31 190 Grigia - Grey 200 15 16 Molle di sicurezza per stecca 14 mm 20 Security springs for 14 mm slats 18 A Articolo - Item A (mm) Finiture - Finishes 289.M.J3.30 190 Grezzo - Mill finish 500 289.M.J0.70 289.M.J3.31 190 Grigia - Grey 200 500 20 Molle di sicurezza per stecca 14 mm Security springs for 14 mm slats A 18 Articolo - Item A (mm) Finiture - Finishes 289.M.J6.30 190 Grezzo - Mill finish 500 289.M.J6.31 190 Grigia - Grey 200 9 Molle di sicurezza per stecca 14 mm Security springs for 14 mm slats 20 A Articolo - Item A (mm) Finiture - Finishes 18 289.M.J9.30 190 Grezzo - Mill finish 500 289.M.J9.31 190 Grigia - Grey 200
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 50 Molle di sicurezza per stecca 19 mm e rullo 102 mm Security springs for 19 mm slats and tube 102 mm Articolo - Item A (mm) Finiture - Finishes A 289.M.Q9.30 250 Grezzo - Mill finish 200 Maniglia in plastica Plastic handle Articolo - Item Colore - Color 319.M.12.95 Nero - Black n Tappi di arresto Plastic stopper Articolo - Item Colore - Color 205.S.40.95 Nero - Black 50 16 Trasmettitore tascabile a 2 canali (433,92 MHz) Radio transmitter - 2 channels (433,92 MHz) Articolo - Item 320.R.1C.00 Alimentazione Power supply 3V tipo type CR2032 Frequenza di lavoro Operating frequency 433,92 MHz Dimensioni Dimensions 34 x 60 x 9,5 (mm) Portata Range 80/100 m Trasmettitore tascabile a 4 canali (433,92 MHz) Radio transmitter - 4 channels (433,92 MHz) Articolo - Item 320.R.2C.00 Alimentazione Power supply 3V tipo type CR2032 Frequenza di lavoro Operating frequency 433,92 MHz Dimensioni Dimensions 34 x 60 x 9,5 (mm) Portata Range 80/100 m
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Trasmettitore tascabile a 4 canali (433,92 MHz) Radio transmitter - 4 channels (433,92 MHz) Articolo - Item 320.R.2L.00 Alimentazione Power supply 3V tipo type CR2032 Frequenza di lavoro Operating frequency 433,92 MHz Portata Range 80/100 m Dimensioni Dimension 40 x 76 x 12 (mm) Centralina elettronica di comando Electronic control unit Articolo - Item 320.C.PA.00 230 Vac 50-,60Hz 4,5W max Alimentazione Power supply (fusibile fuse 5A) Uscita lampeggiante / luce di cortesia 230 Vac 40W max Outlet blinking light (relè relay 5A) 230 Vac 1350W max Uscita motore Motor outlet (relè relay 16A) 24 Vca 3W max Uscita alimentazione aux Aux power-feed outlet (fusibile fuse BT 250 mA) lngressi pulsante e dispositivo di sicurezza Button and safety device inputs 24 Vdc 17 Temperatura di esercizio Operating temperature -20°C ÷ +85°C Ricevitore radio Radio receiver 433.92 MHz Codici radio memorizzabili Storable radio codes 120 Dimensioni scatola Box dimensions 167 x 116 x 73 Contenitore Container ABS V-0 (IP55) Coppia di fotocellule da esterni Pair of photocells for surface-mounted wall installation Articolo - Item 320.F.PS.00 Alimentazione Power supply 12 Vdc/ac 24 Vdc/ac Temperatura di esercizio Operating temperature -20°C ÷ +55°C Grado di protezione Protection degree IP55 Portata massima maximum Range 15 m Dimensioni (LxHxP) Dimensions (WxHxD) 34 x 113 x 36 (mm)
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Cappia di fotocellule rotanti per prima stecca Pair of revolving photocelles for base slat Articolo - Item 320.F.RS.00 Alimentazione Power supply 12 o 24 V ac/dc Assorbimento Absorbtion 60 mA circa a 24 Vac Portata Range 10 m circa Portata contatto relè Reach of contact relay 1A a 24 Vac Grado di protezione Protection degree IP54 Dimensioni Dimensions 190 x 34,6 x 32 (mm) Lampeggiante elettrico a led Flashing light led Articolo - Item 320.L.PS.00 Alimentazione Power supply 12/24 Vdc Assorbimento Absorbed current 250 mA 12/24 Vdc Grado di protezione Protection degree IP54 Temperatura di esercizio Operating temperature -20°C ÷ + 55°C 18 Supporto per lampeggiante Flashing light wall support Articolo - Item 320.S.PL.00
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Bordo sensibile - profilo in gomma Safety edge - rubber profile Articolo - Item 320.B.SG.00 Forza di azionamento perpendicolare Perpenducular o perating force 50N Forza di azionamento a 45° Operating force 45° 350N Temperatura di esercizio Operating temperature (-10°C ÷ +50°C) Lunghezza massima utilizzo Max operating range 50 m Lunghezza rotolo Roll length 25 m Bordo sensibile - profilo in alluminio Safety edge - aluminium profile Articolo - Item 320.B.SA.00 19 Bordo sensibile - kit di collegamento Safety edge - connecting kit Articolo - Item 320.B.SK.00 Bordo sensibile - adesivo per kit di collegamento Safety edge - sealing glue for connecting kit Articolo - Item 320.B.SC.00
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Supporto laterale in plastica per bordo sensibile Lateral plastic support for safety edge Articolo - Item 320.B.SS.00 50 Cavo elettrico a spirale 6 poli, L= 3mt Electric spiral wire 6 poles, L=3mt Articolo - Item 320.C.ES.00 20 Kit ricevitore/trasmettitore radio per bordo sensibile Radio receiver/transmitter for safety edge Articolo - Item 320.K.TR.00 Ricevitore Receiver Alimentazione Power supply 12-24 V ac/dc Corrente massima assorbita 150 mA Max assorbed current Frequenza di lavoro Operating frequency 868 MHz Portata Range 20 m Trasmettitore Transmitter 2x1,50 Vac Alimentazione Power supply tipo type AA LR6 Frequenza di lavoro Operating frequency 868 MHz Portata Range 20 m
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Cassetta blindata per esterni - 2 pulsanti External push button box - 2 push buttons Articolo - Item 319.C.E2.00 Cassetta blindata a incasso - 2 pulsanti Built-in push button box - 2 push buttons Articolo - Item 319.C.I2.00 21 Cassetta blindata per esterni - 3 pulsanti External push button box - 3 push buttons Articolo - Item 319.C.E3.00 Selettore a chiave per cassetta blindata esterna Key Switch for external switch box Articolo - Item 319.S.CB.00 interruttore 2P 16A 250V
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Pulsante doppio a posizioni momentanee Double push button - momentary positions Articolo - Item 314.B.PM.S0 Batteria ricaricabile per sblocco motore elettrico Rechargeable battery for electric brake release Articolo - Item 319.B.AT.00 6V 1.3Ah/20h Carica-batteria per sblocco motore elettrico Battery charger for electric brake release 22 Articolo - Item 319.C.BA.00 Relè per attivazione sblocco freno elettrico Activator relay for electric brake release Articolo - Item 319.R.AS.00 Base per relè attivazione sblocco freno elettrico Base for activator relay for electric release Articolo - Item 319.B.RA.00
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Profili per Fianchi, profili, guide: colori e finiture Fianchi cassonetto Guide End caps, profiles, guide rails: colours and finishes End caps Housing box Guide rails profiles 70 Grezzo - Mill finish 74 Marrone scuro - Dark brown Alluminio 75 Argento - Silver Aluminium 23 76 Avorio RAL 1015 - Ivory RAL 1015 77 Bianco RAL 9010 - White RAL 9010 Disponibile Available Fornibile a richiesta e per quantitativi da concordare Available on request and for quantities to be agreed upon
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Grafici indicativi per l’impiego dei rulli Deflection – Octagonal tubes Peso avvolgibile [Kg] - Shutter weight [Kg] Ø70 - 15/10 Ø70 - 11/10 Ø60 - 10/10 Ø60 - 8/10 Ø60 - 6/10 Ø60 - 5/10 Larghezza avvolgibile [m] - Shutter width [m] 24 Ø102 (mm) 350 Peso avvolgibile [Kg] - Shutter weight [Kg] 300 250 200 150 100 50 0 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 Larghezza avvolgibile [m] - Shutter width [m]
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Precarico indicativo contromolla G100 per rullo Ø 70 Pre-load indicative values G100 assist spring for tube Ø 70 25 Precarico indicativo contromolla P150 per rullo Ø 102 Pre-load indicative values P150 assist spring for tube Ø 102
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 3 6 8 7 14 5 4 1 10 9 1 2 2 11 12 26 11 13
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Rif. Articolo Descrizione Q.tà Note um Ref. Item Description Q.ty Remarks 280.T.35.… 1 Paia di fianchi maxi - Pair of maxi end caps pa. 1 Scegliere tipo - Choose type 27 280.T.40.… 280.C.35.… 2 Coperchi per fianchi maxi - Covers for maxi endcaps pa. 1 Scegliere tipo - Choose type 280.C.40.… Motore V7s con sblocco elettrico del freno 3 577.M.… n. 1 Scegliere tipo - Choose type V7s motor with electric brake release Molla di compensazione per rullo ottagonale Ø 102 4 470.Z.26.00 n. 1 Assist spring for octagonal stee ltube Ø 102 5 040.W.20.20 Rullo ottagonale Ø 102 - Octagonal steel tube Ø 102 m. … 280.P.C3.… Profilo alto in alluminio per fianchi maxi m. … Scegliere tipo - Choose type 6 280.P.C4.… Upper aluminium profile for maxi end caps 280.P.T3.… Profilo basso in alluminio per fianchi maxi m. … Scegliere tipo - Choose type 7 280.P.T4.… Lower aluminium profile for maxi end caps 8 280.P.R3.70 Profilo di rinforzo - Reinforcing profile m. … Carrello x fianco 350/400 9 100.K.CC.20 n. 2 Roller bracket with ball bearings for maxi end caps 10 286.K….20 Guida per carrello per fianco maxi - Rail for roller bracket for maxi end caps n. 2 281.V.9.. 11 Guida in alluminio - Aluminium guide rail m. … Scegliere tipo - Choose type 281.G.9.. 12 281.S.G0.90 Guarnizione per guida in alluminio - Seal for aluminium guide rails m. … 13 320.F.RS.00 Fotocellula rotante per prima stecca - Revolving photocell for base slat pa. 1 14 319.S.AC.90 Anti-urto in plastica per carrello - Shock absorbent for roller bracket n. …
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 3 6 8 7 16 5 4 1 9 10 1 2 2 280 2 280 3 577 4 470 5 040 280 6 280 280 7 11 280 8 280 12 9 100 28 10 286 281 11 281 12 281 11 13 320 14 320 15 320 16 319 13 14 15
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Rif. Articolo Descrizione Q.tà Note um Ref. Item Description Q.ty Remarks 280.T.35.… 1 Paia di fianchi maxi - Pair of maxi end caps pa. 1 Scegliere tipo - Choose type 29 280.T.40.… 280.C.35.… 2 Coperchi per fianchi maxi - Covers for maxi end caps pa. 1 Scegliere tipo - Choose type 280.C.40.… 3 577.M.… Motore V7s con sblocco elettrico del freno - V7s motor with electric brake release n. 1 Scegliere tipo - Choose type Molla di compensazione per rullo ottagonale Ø102 4 470.Z.26.00 n. 1 Assist spring for octagonal steel tube Ø 102 5 040.W.20.20 Rullo ottagonale Ø 102 - Octagonal steel tube Ø 102 m. … 280.P.C3.… Profilo alto in alluminio per fianchimaxi 6 m. … Scegliere tipo - Choose type 280.P.C4.… Upper aluminium profile for maxi end caps 280.P.T3.… Profilo basso in alluminio per fianchi maxi 7 m. … Scegliere tipo - Choose type 280.P.T4.… Lower aluminium profile for maxi end caps 8 280.P.R3.70 Profilo di rinforzo - Reinforcing profile m. … 9 100.K.CC.20 Carrello x fianco 350/400 - Roller bracket with ball bearings for maxi end caps n. 2 10 286.K….20 Guida per carrello per fianco maxi - Rail for roller bracket for maxi end caps n. 2 281.V.9.. 11 Guida in alluminio - Aluminium guide rail m. … Scegliere tipo - Choose type 281.G.9.. 12 281.S.G0.90 Guarnizione per guida in alluminio - Seal for aluminium guide rails m. … 13 320.B.SS.00 Supporto laterale per bordo sensibile - Lateral support for safety edge n. 2 14 320.B.SG.00 Bordo sensibile / profilo in gomma - Safety edge / rubber profile m. … 15 320.B.SA.00 Bordo sensibile / profilo in alluminio - Safety edge / aluminium profile m. … 16 319.S.AC.90 Anti-urto in plastica per carrello - Shock absorbent for roller bracket n. …
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Q M Blu / Blue /Grey rey lack ck reen n Giallo/Verde o/Verde ne/Brownn w/Gree ree Nero/Bla la rone/Brow ne/Brow rigio/G /G Nero/B low/G w/G Grigio Yelllo Giall Marrro Ye Ma I F B C T Chiuso/Close Aperto/Open STOP A G L 30 T R N E D H O Rif. Descrizione / Description Rif. Descrizione / Description Interruttore magneto-termico Relè 6V in corrente continua per attivazione A I Magnetermic Protection Switch sblocco Batteria di alimentazione del sistema di sblocco B L Linea / Line Battery power of the release system C Interruttore a chiave di azionamento sblocco /Key switch M Motore / Motor Rif. Denominazione Relè 24 V in corrente continua per luce di cortesia SCHEMA ELETTRIC D QUESTO COLLEGAMENTO PREVEDE L’ ARRESTO DELLA Relay 24 V DC power supply for courtesy light SERRANDA N Neutro / Neutral SERRANDA CON 2 DURANTE LA DISCESA NEL CASO IN CUI INTERVENGANO LE FOTOCELLULE. PER PERSONALIZZARE IN ALTRO MODO IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA CONSULTARE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALINA. Codice Art. produzione E Caricabatteria / Battery charger O Lampeggiante / Flashing light THIS CONNECTION PROVIDES THE STOP OF THEPDOOR F Fusibile di protezione / Fuse DURING THE DESCENT IF PHOTOCELLS ARE ACTIVATED. Fotocellule / Photocells TO CUSTOMIZE THE SYSTEM G Spia di segnalazione / Warning light IN A DIFFERENT WAY REFERE Q Centralina TO/ Control THE INSTRUCTIONS unit OF THE CONTROL UNIT “Q”. Lampadina per luce di cortesia Pulsante di comando della serranda (3 posizioni) H R Courtesy light Command button of the garage door (3 positions) STAFER S.p.A - Faenza (RA) - ITA © Questo disegno è di proprietà di STAFER s.p.a. e
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 6: ON P RX1 TX1 + - C NC NA + - SAF 1 SAF 2 +24 -24 31 QUESTO COLLEGAMENTO PREVEDE L' ARRESTO DELLA SERRANDA DURANTE LA D DISCESA NEL CASO IN CUI INTERVENGANO LE FOTOCELLULE. PER PERSONALIZZARE IN ALTRO MODO IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA CONSULTARE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALINA. THIS CONNECTION PROVIDES THE STOP OF THE DOOR DURING THE DESCENT IF PHOTOCELLS ARE ACTIVATED. TO CUSTOMIZE THE SYSTEM IN A DIFFERENT WAY REFERE TO THE INSTRUCTIONS OF THE CONTROL UNIT "Q". Rif. Descrizione Rif. Descrizione Ref. Description Ref. Description Interruttore magneto-termico Relè 6V in corrente continua per attivazione sblocco A I Magnetermic Protection Switch 6V D.C. relay for release system Batteria di alimentazione del sistema di sblocco Linea B Q.tà powerMaterialeof the release systemTrattamenti Note L Battery Line CO PER Interruttore a chiave di azionamento sblocco Motore 2 FOTOCELLULE C M Provenienza Key switch Sostituisce il Tolleranze generali UNI-EN 22768 Scala Motor Relè 24 V in corrente Grado continua di per precisione: MEDIO luce di cortesia Neutro D N Relay 24Data V DC power supply forData courtesy light Neutral File 300SCH Data 15/09/2015 Disegnato da: E Caricabatteria Lampeggiante Controllato da: Approvato da: O ALIA Pantera Battery charger N.Dis. 515K Flashing light Fusibile ne è vietata la riproduzione e la diffusione di protezione senza autorizzazione Fotocellule scritta. - © This drawing is STAFER s.p.a. property and can't be reproduced or released without written authorization. F P Fuse Photocells Spia di segnalazione Centralina G Q Warning light Control unit Lampadina per luce di cortesia Pulsante di comando della serranda (3 posizioni) H R Courtesy light Command button of the garage door (3 positions)
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Q M Blu / Blue /Grey rey lack ck reenn Giallo/Verde o/Verde ne/Brown n w/Gree ree Nero/Bla la rone/Brow ne/Brow rigio/G /G Nero/B low/G w/G Grigio Yelllo Giall Marrro Ye Ma I F B C T Chiuso/Close Aperto/Open A G L 32 T R N E D H O Rif. Descrizione / Description Rif. Descrizione / Description Interruttore magneto-termico Relè 6V in corrente continua per attivazione sblocco A I Magnetermic Protection Switch 6V D.C. relay for release system Batteria di alimentazione del sistema di sblocco B L Linea / Line Battery power of the release system C Interruttore a chiave di azionamento sblocco /Key switch M Motore / Motor Rif. Denominazione Relè 24 V in corrente continua per luce di cortesia SCHEMA ELE DQUESTO COLLEGAMENTO PREVEDE L’ ARRESTO DELLA SERRANDA Relay 24 V DC power supply for courtesy light / Neutral LA DISCESA NEL CASO IN CUI INTERVENGANO LE FOTOCELLULE. N Neutro DURANTE SERRANDA C EPER PERSONALIZZARE Caricabatteria IN ALTRO MODO IL FUNZIONAMENTO / Battery charger DEL SISTEMA O Lampeggiante CONSULTARE / Flashing light LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALINA. Codice Art. produzione FTHIS CONNECTION Fusibile di protezionePROVIDES / Fuse THE STOP OF THE DOORP DURING THE/ Photocells Fotocellule DESCENT IF PHOTOCELLS ARE ACTIVATED. TO CUSTOMIZE THE SYSTEM IN G Spia di segnalazione / Warning light A DIFFERENT WAY REFERE TO THE INSTRUCTIONS Q Centralina / Control unit OF THE CONTROL UNIT “Q”. Lampadina per luce di cortesia Pulsante di comando della serranda (3 posizioni) H R Courtesy light Command button of the garage door (3 positions) STAFER S.p.A - Faenza ( © Questo disegno è di proprietà di STAF
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 6: ON P RX1 RX2 TX1 TX2 + - C NC NA + - C NC NA + - + - SAF 1 SAF 2 +24 -24 33 D QUESTO COLLEGAMENTO PREVEDE L' ARRESTO DELLA SERRANDA DURANTE LA DISCESA NEL CASO IN CUI INTERVENGANO LE FOTOCELLULE. PER PERSONALIZZARE IN ALTRO MODO IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA CONSULTARE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALINA. THIS CONNECTION PROVIDES THE STOP OF THE DOOR DURING THE DESCENT IF PHOTOCELLS ARE ACTIVATED. TO CUSTOMIZE THE SYSTEM IN A DIFFERENT Rif. Descrizione WAY REFERE TO THE INSTRUCTIONSRif. OFDescrizione Ref. Description THE CONTROL UNIT "Q". Ref. Description Interruttore magneto-termico Relè 6V in corrente continua per attivazione sblocco A I Magnetermic Protection Switch 6V D.C. relay for release system Batteria di alimentazione del sistema di sblocco Linea B Q.tà Materiale Trattamenti LNote Battery power of the release system Line ETTRICO PER CON 4 FOTOCELLULE Interruttore a chiave di azionamento sblocco Motore C M Provenienza Key switch Sostituisce il Tolleranze generali UNI-EN 22768 Scala Motor Relè 24 V in corrente continua Grado per lucedi precisione: di cortesia MEDIO Neutro D N File 300SCH Data 15/09/2015 Relay 24 V DC Data power supply for courtesy Data light Neutral Disegnato da: Caricabatteria Controllato da: Approvato da: Lampeggiante N.Dis. 516K E O (RA) - ITALIA PanteraBattery charger Flashing light Fusibile di protezione Fotocellule FER s.p.a. e ne è vietata la riproduzione e la diffusione senza autorizzazione scritta. - © This drawing is STAFER s.p.a. property and can't be reproduced or released without written authorization. F P Fuse Photocells Spia di segnalazione Centralina G Q Warning light Control unit Lampadina per luce di cortesia Pulsante di comando della serranda (3 posizioni) H R Courtesy light Command button of the garage door (3 positions)
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Q M Blu / Blue /Grey rey lack ck reen n Giallo/Verde o/Verde ne/Brownn w/Gree ree Nero/Bla la rone/Brow ne/Brow rigio/G /G Nero/B low/G w/G Grigio Yelllo Giall Marrro Ye Ma I F B C T Chiuso/Close Aperto/Open STOP COM A G L 34 T R N E D H O Rif. Descrizione / Description Rif. Descrizione / Description Interruttore magneto-termico Relè 6V in corrente continua per attivazione sblocco A I Magnetermic Protection Switch 6V D.C. relay for release system Batteria di alimentazione del sistema di sblocco B L Linea / Line Battery power of the release system C Interruttore a chiave di azionamento sblocco /Key switch M Motore / Motor Rif. Denominazione Relè 24 V in corrente continua per luce di cortesia SCHEMA ELETTRIC D QUESTO COLLEGAMENTO PREVEDE L’ ARRESTO DELLA Relay 24 V DC power supply for courtesy light N Neutro / Neutral SERRANDA DURANTE LA DISCESA NEL CASO IN CUI INTERVENGANO LE FOTOCELLULE.SERRANDA CON B PER PERSONALIZZARE IN ALTRO MODO IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA CONSULTARE LE ISTRUZIONI DELLA Codice Art. produzione CENTRALINA. E Caricabatteria / Battery charger O Lampeggiante / Flashing light THIS F Fusibile CONNECTION di protezione / FusePROVIDES THE STOP OF THEPDOOR BordoDURING sensibile THE DESCENT / Safety edge IF PHOTOCELLS ARE ACTIVATED. TO CUSTOMIZE THE SYSTEM G Spia di segnalazione / Warning light IN A DIFFERENT WAY REFERE TO THE INSTRUCTIONS Q Centralina / Control unit OF THE CONTROL UNIT “Q”. Lampadina per luce di cortesia Pulsante di comando della serranda (3 posizioni) H R Courtesy light Command button of the garage door (3 positions) STAFER S.p.A - Faenza (RA) - ITA © Questo disegno è di proprietà di STAFER s.p.a. e
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 6: ON 8: ON P SAF 1 SAF 2 +24 -24 35 D QUESTO COLLEGAMENTO PREVEDE L' ARRESTO DELLA SERRANDA DURANTE LA DISCESA NEL CASO IN CUI INTERVENGA IL BORDO SENSIBILE. PER PERSONALIZZARE IN ALTRO MODO IL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA CONSULTARE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALINA. THIS CONNECTION PROVIDES THE STOP THE DOOR DURING THE DESCENT IF SAFETY Rif. Descrizione EDGE IS ACTIVATED. Rif. Descrizione Ref. Description TO CUSTOMIZE THE SYSTEM IN A DIFFERENT Ref. Description WAY REFERE TO THE INSTRUCTIONS OF Interruttore magneto-termico Relè 6V in corrente continua per attivazione sblocco A THE CONTROL UNIT "Q". I Magnetermic Protection Switch 6V D.C. relay for release system Batteria di alimentazione del sistema di sblocco Linea B Q.tà powerMateriale of the release systemTrattamenti Note L Battery Line CO PER BORDO SENSIBILE Interruttore a chiave di azionamento sblocco Motore C M Provenienza Key switch Sostituisce il Tolleranze generali UNI-EN 22768 Scala Motor Relè 24 V in corrente Grado continua di per precisione: MEDIO luce di cortesia Neutro D N File 300SCH Data 15/09/2015 Relay 24Data V DC power supply forData courtesy light Neutral Disegnato da: E Caricabatteria Controllato da: Approvato da: Lampeggiante N.Dis. 517K Flashing light O ALIA Pantera Battery charger Fusibile ne è vietata la riproduzione e la diffusione di protezione senza autorizzazione Bordo sensibile scritta. - © This drawing is STAFER s.p.a. property and can't be reproduced or released without written authorization. F P Fuse Safety edge Spia di segnalazione Centralina G Q Warning light Control unit Lampadina per luce di cortesia Pulsante di comando della serranda (3 posizioni) H R Courtesy light Command button of the garage door (3 positions)
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE Q M Blu / Blue /Grey rey lack ck reen n Giallo/Verde o/Verde ne/Brownn w/Gree ree Nero/Bla la rone/Brow ne/Brow rigio/G /G Nero/B low/G w/G Grigio Yelllo Giall Marrro Ye Ma I F B C T Aperto/Open Chiuso/Close STOP A G L 36 T R N E D H O Rif. Descrizione / Description Rif. Descrizione / Description Interruttore magneto-termico Relè in corrente continua 6V per attivazione sblocco A I Magnetermic Protection Switch 6V D.C. relay for release system Batteria di alimentazione del sistema di sblocco B L Linea / Line Battery power of the release system C Interruttore a chiave di azionamento sblocco /Key switch M Motore / Motor Relè 24 V in corrente continua per luce di cortesia Rif. Denominazione D N Neutro / Neutral SCHEMA ELETTRI Relay 24 V DC power supply for courtesy light QUESTO/ Battery E Caricabatteria COLLEGAMENTO charger PREVEDE L’ ARRESTO DELLA SERRANDA O Lampeggiante / Flashing DURANTE light LA DISCESA NEL CASO IN CUI INTERVENGANO LE FOTOCELLULE. CON BORDO SENS PER F Fusibile PERSONALIZZARE di protezione / Fuse IN ALTRO MODO ILPFUNZIONAMENTO DEL Bordo sensibile / Safety SISTEMA CONSULTARE LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALINA. edge Codice Art. produzione G Spia diTHIS CONNECTION segnalazione / Warning PROVIDES light THE STOP OF Q THE DOOR Centralina DURING / Control unit THE DESCENT IF PHOTOCELLS ARE ACTIVATED. Lampadina TO per luce di cortesia CUSTOMIZE THE SYSTEM IN A DIFFERENT Pulsante WAY di comando REFERE TO della THEserranda (3 posizioni) OF THE CONTROL UNIT “Q”. INSTRUCTIONS H R Courtesy light Command button of the garage door (3 positions) Kit trasmettitore/ricevitore per bordo sensibile S STAFER S.p.A - Faenza (RA) - IT Transmitter/receiver kit for sensitive edge © Questo disegno è di proprietà di STAFER s.p.a. e
STAFER CATALOGO SERRANDE | ROLLING SHUTTER DOOR CATALOGUE 6: ON P S S SAF 1 SAF 2 +24 -24 COM 37 D QUESTO COLLEGAMENTO PREVEDE L' ARRESTO DELLA SERRANDA DURANTE LA DISCESA NEL CASO IN CUI INTERVENGA IL BORDO SENSIBILE. PER PERSONALIZZARE IN ALTRO MODO IL Rif. Descrizione FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA CONSULTARE Rif. Descrizione Ref. Description LE ISTRUZIONI DELLA CENTRALINA. Ref. Description Interruttore magneto-termico THIS CONNECTION PROVIDES THE STOP THE Relè 6V in corrente continua per attivazione sblocco A DOORSwitch DURING THE DESCENT IF SAFETY I Magnetermic Protection 6V D.C. relay for release system EDGE IS ACTIVATED. Batteria di alimentazione TO CUSTOMIZE del sistemaTHE di sblocco SYSTEM IN A DIFFERENT Linea B L Battery power of the WAY release REFERE system TO THE INSTRUCTIONS OF Line Interruttore a chiave THE CONTROL UNIT di azionamento sblocco"Q". Motore C M Key switch Motor RelèQ.tà 24 VMateriale in corrente continua per luce di cortesia Trattamenti Note Neutro ICO SERRANDA D N Relay 24 V DC power supply for courtesy light Neutral SIBILE A BATTERIE Provenienza E Caricabatteria Sostituisce il Tolleranze generali UNI-EN 22768 Scala Lampeggiante O Battery charger Grado di precisione: MEDIO Flashing light Fusibile diData protezione Bordo sensibile File 300SCH Data 15/09/2015 F Data P Fuse Safety edge Disegnato da: Controllato da: Approvato da: N.Dis. 518K TALIA PanteraG Spia di segnalazione Centralina Q Warning e ne è vietata la riproduzione e la diffusione light scritta. - © This drawing is STAFER s.p.a. property and can't be reproduced or released without written authorization. senza autorizzazione Control unit Lampadina per luce di cortesia Pulsante di comando della serranda (3 posizioni) H R Courtesy light Command button of the garage door (3 positions) Kit trasmettitore/ricevitore per bordo sensibile S Transmitter/receiver kit for sensitive edge
INDICE PER CODICE PART NO. LIST ARTICOLO ITEM PAG. ARTICOLO ITEM PAG. ARTICOLO ITEM PAG. ARTICOLO ITEM PAG. ARTICOLO ITEM PAG. ARTICOLO ITEM PAG. ARTICOLO ITEM PAG. 037A1090 11 280MH270 4 280PH270 4 280T2577 3 281V1975 5 289MG930 15 320KTR00 20 037A1390 11 280MH274 4 280PH274 4 280T3070 3 281V1976 5 289MG931 15 320LPS00 18 037T1120 11 280MH275 4 280PH275 4 280T3074 3 281V1977 5 289MJ330 15 320R1C00 16 037V1120 11 280MH276 4 280PH276 4 280T3075 3 281VB974 6 289MJ331 15 320R2C00 16 037V1520 11 280MH277 4 280PH277 4 280T3076 3 281VB977 6 289MJ630 15 320R2L00 17 037W1120 11 280MH370 4 280PH370 4 280T3077 3 281VG470 6 289MJ631 15 320SPL00 18 037W1520 11 280MH374 4 280PH374 4 280T3520 3 281VG474 6 289MJ930 15 323A7090 12 040W2020 11 280MH375 4 280PH375 4 280T4020 3 281VG475 6 289MJ931 15 323SN290 12 050G0020 10 280MH376 4 280PH376 4 281SG090 7 281VG476 6 289MQ930 16 323SN390 12 050GRF20 10 280MH377 4 280PH377 4 281SGA90 7 281VG477 6 314BPMS0 22 325A7090 12 051G0020 10 280ML270 5 280PL270 5 281SP090 7 281VG974 6 319BAT00 22 325SN290 12 051GR390 10 280ML274 5 280PL274 5 281T1970 5 281VG977 6 319BRA00 22 325SN390 12 051GRE90 10 280ML275 5 280PL275 5 281T1974 5 281VV974 6 319CBA00 22 325SN490 12 051GRF90 10 280ML276 5 280PL276 5 281T1975 5 281VV977 6 319CE200 21 470G0000 14 051R0120 11 280ML277 5 280PL277 5 281T1976 5 282EG493 7 319CE300 21 470G2200 14 053G1120 12 280ML370 5 280PL370 5 281T1977 5 282EG495 7 319CI200 21 470G3000 14 072GLU90 10 280ML374 5 280PL374 5 281TB974 6 282RG020 7 319M1295 16 470G5600 14 100KCC20 9 280ML375 5 280PL375 5 281TB977 6 282T1092 7 319RAS00 22 470G7500 14 114C2520 11 280ML376 5 280PL376 5 281TG470 6 282T1093 7 319SAC90 9 470Z2600 14 145NBF20 8 280ML377 5 280PL377 5 281TG474 6 282T1094 7 319SCB00 21 577MN100 13 205S4095 16 280MR370 5 280PR370 5 281TG475 6 286K3520 9 320BSA00 19 577MN200 13 280C3574 4 280MT374 5 280PT374 5 281TG476 6 286K4020 9 320BSC00 19 577MN300 13 38 280C3577 4 280MT377 5 280PT377 5 281TG477 6 286S1320 8 320BSG00 19 581SC420 8 280C4074 4 280MT474 5 280PT474 5 281TG974 6 286SC420 8 320BSK00 19 581SFD20 8 280C4077 4 280MT477 5 280PT477 5 281TG977 6 289MG329 15 320BSS00 20 581SPD20 8 280MC374 4 280PC374 4 280T2570 3 281TV974 6 289MG330 15 320CES00 20 280MC377 4 280PC377 4 280T2574 3 281TV977 6 289MG331 15 320CPA00 17 280MC474 4 280PC474 4 280T2575 3 281V1970 5 289MG630 15 320FPS00 17 280MC477 4 280PC477 4 280T2576 3 281V1974 5 289MG631 15 320FRS00 18
CONTATTATECI AI SEGUENTI INDIRIZZI E-MAIL PLEASE CONTACT US AT THE FOLLOWING E-MAIL ADDRESSES Area Vendite Italia / Sales Division for Italian Market venditeitalia@stafer.com Area Vendite Estero / Export Division exportdivision@stafer.com Ufficio Spedizioni Italia / Shipping Division for Italian Market spedizioni.italia@stafer.com Ufficio Spedizioni Estero / Export Shipping export.shipping@stafer.com Servizio Qualità Italia / Quality Assurance for Italian Market servizioqualita@stafer.com Servizio Qualità Estero / Quality Assurance customerservice@stafer.com Area Assistenza Tecnica Italia / Technical Support Service for Italian Market assistenzatecnica@stafer.com Area Assistenza Tecnica Estero / Technical Support Service technicalassistance@stafer.com STAFER S.p.A. opera con un Sistema di Gestione Qualità conforme alla UNI EN ISO 9001:2008 e con un Sistema di Gestione Ambientale conforme alla UNI EN ISO 14001:2004 STAFER S.p.A. operates with a Quality Management System in accordance with the UNI EN ISO 9001:2008 standard and an Environmental Management System in accordance with the UNI EN ISO 14001:2004 standard
STAFER S.p.A. Via Malpighi 9 - 48018 Faenza (RA) Tel. +39.0546.624811 - Fax. +39.0546.623141 venditeitalia@stafer.com - exportdivision@stafer.com www.stafer.com CAT. 01-2016
Puoi anche leggere