OGO PRODOTTI - deiCa' Bianchi - PRODUCTS CATALOG - Timbro del Gusto
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
LA STORIA C apita a volte, passeggiando per le strade di una città, di sentirne i suoni confusi ai profumi, di essere attratti dai cortili residenziali d’epoca. Ma lo stupore che fa sgranare gli occhi come bambini è trovare in città una fabbrica di cioccolato e torrone, una fabbrica vera, in centro ad Asti. Si presenta così l’azienda Barbero, uno stabilimento vestito di storia. Superato il cortile, affollato da impiegati e corrieri, i titolari, Giovanni Barbero e Davide Maddaleno, ci guidano alla scoperta di questo angolo di unicità astigiano. Al piano terra il piccolo museo del cioccolato racconta la storia imprenditoriale della famiglia, iniziata nel 1883. Davide ci indica sul muro il livello raggiunto dall’acqua durante l'alluvione del 1994 e ci racconta del lavoro dissolto in poche ore e della fatica per rimettere tutto a posto per ripartire ed evadere gli ordini di quel Natale. Sulle scale che ci portano ai piani superiori salutiamo il ritratto del 2 nonno, Giovanni Gerbi, il ciclista soprannominato Diavolo Rosso, che nei primi del ‘900 ebbe una splendida carriera in sella alla sua bici. Nelle conche che mescolano miele e albumi, mandorle e nocciole, prende vita una massa perlacea e profumata. Il tesoro della Barbero ci attende al secondo piano, nel laboratorio del torrone. È un luogo in cui, nonostante il rumore ripetitivo delle macchine, si sosta volentieri. Sarà la luce. È infatti molto luminoso e si affaccia sul cortile e sui terrazzi delle case vicine, è questa combinazione che lo rende unico e familiare. L’atmosfera che si avverte nel laboratorio è silenziosa e operosa, c’è concentrazione e velocità. Gli impianti hanno la loro voce ma non si sente quasi la presenza umana, che si manifesta nei gesti. Gli addetti alla produzione hanno mani esperte, forti e delicate perché ci vuole il fisico per lavorare la massa ma ci vuol anche gentilezza. In un attimo chi guarda si sazia inspirando i profumi di frutta secca tostata e ammirando l’iridescenza dell’impasto.
THE HISTORY S ometimes it happens, while walking through the streets of a city, to hear sounds and feel perfumes, to be attracted by historic residential courtyards. But the amazement that makes your eyes widen like children is to find a chocolate and nougat factory in the city. A real factory. In the centre of Asti. This is the Barbero company. A factory dressed in history, past the courtyard, crowded with clerks and couriers, the owners Giovanni Barbero and Davide Maddaleno, guide us to discover this corner of Asti's uniqueness. On the ground floor the small chocolate museum tells the entrepreneurial history of the family, begun in 1883. Davide shows us on the wall the level reached by the water during the flood in 1994 and tells us about the work 33 ruined in a few hours and the effort to put everything back in order to start again and deliver Christmas orders. On the stairs that lead us to the upper floors we salute the portrait of his grandfather, Giovanni Gerbi, the cyclist nicknamed the Red Devil, who in the early twentieth century had a wonderful career riding his bike. In the basins that mix honey and egg whites, almonds and hazelnuts, takes life a pearly and fragrant mass. The treasure of the Barbero awaits us on the second floor, in the nougat laboratory. It is a place where, despite the repetitive noise of the machines, one likes to stop. Maybe is the light. In fact, it is very bright and overlooks the courtyard on terraces of neighbouring houses. It is this combination that makes it unique and familiar. The atmosphere you feel in the laboratory is silent and laborious, there is concentration and speed. The machines have the their voice but you hardly hear the human presence, which manifests itself in gestures. Production workers have expert hands, strong and delicate because it takes strength to work the mass but also kindness. In an instant the viewer is satisfied breathing the aromas of roasted nuts and admiring the iridescence of the dough.
IL FUTURO I E l futuro per un’azienda storica come la nostra, veryday we can see our future in the satisfied lo leggiamo tutti i giorni nei sorrisi soddisfatti smile of our customers, in the strong hands of dei nostri clienti, lo vediamo nelle mani forti dei our workers, but first of all in the eyes of our small nostri collaboratori, ma soprattutto negli occhi di and cute mascot Filippo, who represent the seventh Filippo, la nostra piccola e dolce mascotte, nonché generation of this family. rappresentante della settima generazione di questa We constantly try to improve and innovate ourselves famiglia. by always keeping our high and noted quality, by Cerchiamo costantemente di migliorarci e innovarci researching the best raw materials and respecting the tenendo sempre ben salde le nostre radici fatte di ancient recipes, loving our products and job. qualità, raffinata ricerca delle migliori materie prime, Open up to new markets, increase corporate tourism rispetto delle antiche ricette e amore per quello che and innovate our product range while maintaining high facciamo e per il nostro prodotto. quality but also by innovating recipes and reinventing Aprirci a nuovi mercati, incrementare il turismo ingredients: these are our goals for a future to be aziendale e innovare la nostra gamma di prodotti worthy our historicity. mantenendo alta la qualità pur innovando ricette e reinventando ingredienti: sono questi i nostri obbiettivi per un futuro all’altezza della nostra storicità. 4
I L T O R R ON E TORRONE 7 Iquanto l Torrone friabile Barbero ha delle caratteristiche uniche in è un prodotto lavorato ancora con l’antica ricetta T product he crumbly torrone Barbero has unique features as it is a still produced according to the old recipe of Asti’s del torrone d’Asti. Infatti è stata mantenuta totalmente l’antica torrone. It has been completely mantained the old working process, lavorazione artigianale che prevede una lunga cottura in caldaie the torrone it is steamed for about 7 hours. We continue to use a vapore per 7 ore circa. Per fare ciò, continuiamo ad utilizzare egg whites which makes the torrone crumbly and doesn’t change l’albume d’uovo che da al prodotto grande friabilità e che non the taste of torrone. Our torrone contains in its recipe a high altera il gusto del torrone. Il nostro torrone prevede nella sua quantity of Piedmont Hazelnuts I.G.P. (51%) and of a good quality ricetta un’altissima percentuale di nocciole Piemonte I.G.P. (51%) thousandflowers honey, which we select. e del miele millefiori di buona qualità da noi selezionato. All the hazelnuts are hand selected and after cooking the torrone is Tutte le nocciole sono scelte a mano ed il torrone dopo la cottura taken out with wood “paddles” and it is shaped by hand in proper viene estratto con dei “remi” di legno e schiacciato a mano beech moulds. The wood is still used because it is a heat insulating all’interno di appositi stampi in faggio. Il legno viene ancora and it allows to leave the torrone cooling in the moulds the time utilizzato in quanto è un isolante termico e ci permette di lasciar needed. The product is then cooled until the following day on riposare il torrone all’interno degli stampi per il tempo giusto. Il marble tables and it is then taken to be packed. prodotto viene poi fatto raffreddare sino al giorno successivo su tavoli di marmo e viene raccolto per essere confezionato.
TAVOLETTE DI TORRONE "GRAN CRU" TORRONE TORRONE FRIABILE CON NOCCIOLE* HAZELNUTS* CRUMBLY TORRONE Il torrone piemontese. Friabile come vuole la tradizione. Piedmontese nougat. Crumbly as the tradition require. Realizzato con le migliori nocciole* selezionate Produced with the best hazelnuts* carefully selected accuratamente da filiere in provincia di Asti, miele d' from supply chains in the region of Asti, acacia honey Acacia di Masio (AL) e zucchero muscovado. from Masio and muscovado sugar. TORRONE MORBIDO CON MANDORLE ALMOND SOFT TORRONE Ispirato alla tradizione del torrone meridionale. Preparato Inspired by the tradition of southern nougat. Produced con gemella di mandorla pizzuta di Avola pelata, miele di with peeled twin almond pizzuta from Avola, lemon honey limoni della penisola sorrentina e scorza di limoni siciliani. from Sorrento peninsula and sicilian lemon skin peel. TORRONE FRIABILE CON PISTACCHI PISTACHIO SOFT TORRONE Un omaggio al torrone di Sicilia, realizzato con pistacchio A tribute to Sicilian nougat, produced with: green Bronte verde di Bronte DOP, miele di arancio siciliano e scorze pistachios, sicilian orange honey and orange skin peel di arance siciliane e calabresi. from Sicily and Calabria. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 8 2,5c 9,5cm m 21,5cm CRU Tavoletta di torrone da 100g in scatola di metallo, cartone misto da 27 confezioni (9 per tipo) • 100g torrone bar in metal box, mixed box of 27 packets (9 for type) CRUN Tavoletta di torrone nocciola* da 100g in scatola di metallo, cartone da 20 confezioni • 100g hazelnut* torrone bar in metal box, box of 20 packets CRUM Tavoletta di torrone mandorla da 100g in scatola di metallo, cartone da 20 confezioni • 100g almond torrone bar in metal box, box of 20 packets CRUP Tavoletta di torrone pistacchio da 100g in scatola di metallo, cartone da 20 confezioni • 100g pistachio torrone bar in metal box, box of 20 packets
TORRONE FRIABILE CON NOCCIOLE TORRONE Torrone friabile artigianale con nocciole*, realizzato Handmade crumbly nougat with hazelnuts*, made con un'antica ricetta che risale al 1883. Prodotto according to an old recipe which dates back to 1883. senza gelatina ma con albume d'uovo come una volta, Produced without gelatin but with egg whites as once, modellato e tagliato ancora a mano. shaped and cut by hand. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 9 14,5cm 6,5cm 6,6cm 7,5cm 7cm 100g 200g 300g 450g 3000g 1,7c 3cm 4,5c 9,5c m 14,6 cm 2cm 18cm 22,5cm m 18cm m 30,5cm 1001G Stecca di torrone friabile da 100g, cartone da 20 confezioni • 100g crumbly torrone bar, carton of 20 packets 1002G Stecca di torrone friabile da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g crumbly torrone bar, carton of 16 packets 1003G Stecca di torrone friabile da 300g, cartone da 10 confezioni • 300g crumbly torrone bar, carton of 10 packets 1007G Stecca di torrone friabile da 450g, cartone da 12 confezioni (Americano) • 450g crumbly torrone bar, carton of 12 packets (Americano) 1009G Stecca di torrone friabile da 3kg circa, nr. di pezzi a scelta • Approx. 3kg crumbly torrone bar, pieces by choice
TORRONE MORBIDO CON NOCCIOLE, FRIABILE/MORBIDO CON PISTACCHI TORRONE Torrone morbido con nocciole* o pistacchi e friabile Soft nougat with hazelnuts* or pistachios and crumbly con pistacchi, realizzato con un'antica ricetta che risale with pistachios, made according to an old recipe which al 1883. Prodotto senza gelatina ma con albume d'uovo dates back to 1883. Produced without gelatin but with come una volta, modellato e tagliato ancora a mano. egg whites as once, shaped and cut by hand. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 10 7cm 7cm 200g 150g 2cm 1,5c 18cm m 18cm 2002G Stecca di torrone morbido con nocciole* da 200gr, cartone da 16 confezioni • 200gr soft torrone with hazelnuts*, carton of 16 packets 1002GP Stecca di torrone friabile al pistacchio da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g crumbly pistachio torrone, carton of 16 packets PIST150G Stecca di torrone morbido al pistacchio da 150gr, cartone da 16 confezioni • 150gr soft pistachio torrone, carton of 16 packets
TORRONE FRIABILE/MORBIDO CON MANDORLE TORRONE Torrone artigianale con mandorle, realizzato con Handmade nougat with almonds, made according to an un'antica ricetta che risale al 1883. Prodotto senza old recipe which dates back to 1883. Produced without gelatina ma con albume d'uovo come una volta, gelatin but with egg whites as once, shaped and cut by modellato e tagliato ancora a mano. hand. 11 7,5cm 7cm 200g 300g 2cm 2,5c 18cm m 22,5cm 1002GM Stecca di torrone friabile alla mandorla da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g crumbly almond torrone, carton of 16 packets 1003GM Stecca di torrone friabile alla mandorla da 300g, cartone da 10 confezioni • 300g crumbly almond torrone, carton of 10 packets 2002GM Stecca di torrone morbido alla mandorla da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g soft almond torrone, carton of 16 packets
LE TORRONFETTE IN CONFEZIONE SINGOLA TORRONE Nato negli anni ´50 come sfrido di lavorazione dal taglio Born in the 1950s as a remaining part after the process delle stecche di torrone e presto nobilitato a prodotto of cutting nougat and soon ennobled as one of the main di punta. Una singola fetta sottilissima e friabile, lavorato products. A single very thin and crumbly slice, produced ancora secondo l'antica ricetta del torrone d'Asti. still according to an old recipe of Asti's nougat. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 12 16,5cm 17cm 1c 13c m 8,5cm m 9cm 1203G Singola torronfetta con nocciole* in astuccio da 50g, cartone da 20 confezioni • 50g individual hazelnuts* torronfetta, carton of 20 packets 1203GM Singola torronfetta con mandorle in astuccio da 50g, cartone da 20 confezioni • 50g individual almonds torronfetta, carton of 20 packets 1203GP Singola torronfetta con pistacchi in astuccio da 50g, cartone da 20 confezioni • 50g individual pistachios torronfetta, carton of 20 packets FETTEMIX Singola torronfetta in astuccio da 50gr, cartone misto da 30 confezioni • 50gr individual torronfetta, mixed carton of 30 packets
LE TORRONFETTE IN CONFEZIONE MULTI-FETTE TORRONE Pratica confezione di Torronfette, sottilissime e friabili Practical Torronfette pack, very thin and crumbly thanks grazie alle materie prime di qualità e alla lunga cottura in to high quality raw materials and long cooking in steam caldaie a vapore. Perfette da degustare in un momento di machineries. Perfect to taste in a moment of relax, relax, accompagnate da un buon Moscato d'Asti. accompanied by a good Asti Moscato wine. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 13 17cm m 7,5 cm 5c 4, 1204G Scatola di torronfette con nocciole* da 200g, ordine minimo 24 pezzi • 200g halzenuts* torronfette box, minimum order 24 pieces 1204GP Scatola di torronfette con pistacchi da 200g, ordine minimo 24 pezzi • 200g pistachios torronfette box, minimum order 24 pieces FETTEMIX200 Scatola di torronfette da 200g, cartone misto 24 pezzi • 200g torronfette box, mixed carton of 24 pieces
LE TORRONFETTE IN SACCHETTO / IN CONFEZIONE LITOGRAFATA TORRONE Le iconiche Torronfette, realizzate ancora secondo The iconic Torronfette, still made according to the old l'antica ricetta del torrone d'Asti, in due diversi recipe of Asti's nougat, in two different packaging: a packaging: un pratico sacchetto trasparente e una practical transparent bag and a lithographed, elegant confezione litografata, elegante e raffinata. and refined box. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 14 Fino a d esa urime nto sc orte • until s tocks last 28cm 5cm m 9c 10c 7,5cm 22cm m 1200G Sacchetto di torronfette friabili da 500g, cartone da 12 confezioni • 500g torronfette bag, carton of 12 packets 1202G Sacchetto di torronfette friabili da 300g, cartone da 21 confezioni • 300g torronfette bag, carton of 21 packets 1201G Scatola litografata contenente 300g di torronfette, cartone da 12 confezioni • 300g torronfette lithographed box, carton of 12 packets
IL TORRONFINO TORRONE L'evoluzione del torrone: il tradizionale e genuino The evolution of nougat: the traditional and genuine torrone friabile d'Asti con nocciole* in un taglio pratico crumbly hazelnut* nougat of Asti in a practical and e innovativo. Sottile, piccolo, quadrato. Per avere sempre innovative cut. Thin, small, square. To always have at a portata di mano tutto il gusto e la croccantezza del hand all the taste and crunchiness of Barbero nougat. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 15 9,5cm m 8,5cm 5c 8, FINO1 Scatola di Torronfini da 130g , cartone da 12 confezioni • 130g Torronfini box , carton of 12 packets FINO Torronfini sfusi in sacchetti da 3 kg • Loose Torronfini, 3kg bag
TORRONCINI CON NOCCIOLE FRIABILI, MORBIDI, RICOPERTI TORRONE Il gusto tradizionale del torrone con nocciole* in tutte The traditional taste of nougat with hazelnuts* in all le sue forme: friabile, morbido e ricoperto al cioccolato. its forms: crumbly, soft and covered with chocolate. Confezionato in pratiche porzioni monodose incartate Packaged in practical single-portion individually wrapped. singolarmente. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 16 28cm cm 6,5 9,5cm TORRG Torroncini bianchi friabili sfusi in sacchetti da 3 kg • Loose white crumbly torroncini, 3 kg bag 2013G Torroncini bianchi morbidi sfusi in sacchetti da 3 kg • Loose white soft torroncini, 3 kg bag RICG Torroncini friabili ricoperti sfusi in sacchetti da 3 kg • Loose crumbly covered torroncini, 3 kg bag 200TORRG Torroncini bianchi friabili da 200 gr, cartone da 15 confezioni • 200g white crumbly torroncini bag, carton of 15 packets 200MORG Torroncini bianchi morbidi da 200 gr, cartone da 15 confezioni • 200g white soft torroncini bag, carton of 15 packets 200RICG Torroncini friabili ricoperti da 200 gr, cartone da 15 confezioni • 200g crumbly covered torroncini bag, carton of 15 packets
TORRONCINI CON MANDORLE, PISTACCHI, A BASSO CONTENUTO DI ZUCCHERI E VEGANI TORRONE Le declinazioni più golose del classico torrone, realizzate The most delicious versions of the classic nougat, made con mandorle e con pistacchi. Un'attenzione è dedicata with almonds and with pistachios. A special attention is anche alle esigenze dei più salutisti, grazie ai torroncini a dedicated also to the needs of the healthiest, thanks to basso contenuto di zuccheri e quelli vegani. the low sugar torroncini and the vegan one. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 17 28cm cm 6,5 9,5cm MANDG Torroncini friabili alla mandorla sfusi in sacchetti da 3 kg • Loose crumbly torroncini with almond, 3 kg bag 200MANDG Torroncini friabili alla mandorla da 200 g, cartone da 15 confezioni • 200g crumbly torroncini with almond, carton of 15 packets PISTG Torroncini friabili al pistacchio sfusi in sacchetti da 3 kg • Loose crumbly torroncini with pistachio, 3 kg bag 200PISTG Torroncini friabili al pistacchio da 200 g, cartone da 15 confezioni • 200g crumbly torroncini with pistachio, carton of 15 packets 2015GS Torroncini morbidi alla nocciola* a basso contenuto di zuccheri in sacchetti da 3kg • Loose low sugar soft torroncini with hazelnuts*, 3kg bag 2015G Torroncini morbidi alla nocciola* a basso contenuto di zuccheri da 200g, cartone da 15 confezioni • 200g low sugar soft torroncini with hazelnuts*, carton of 15 packets VEG Torroncini friabili vegani alla mandorla sfusi in sacchetti da 3 kg • Loose crumbly vegan torroncini with almond, 3kg bag 200VEGM Torroncini friabili vegani alla mandorla da 200g, cartone da 15 confezioni • 200g crumbly vegan torroncini with almond, carton of 15 packets
TORRONE RICOPERTO TRIPOLINI & FARCITI TORRONE Il tradizionale torrone bianco friabile, reso ancor più The traditional crumbly white nougat, more delicious goloso da una ricca copertura di cioccolato extra thanks to a rich extra dark chocolate coating. The farcito fondente. Il farcito è un torrone ricoperto di cioccolato is a nougat covered with chocolate in layers, which are a strati, quando viene tagliato si possono vedere i cerchi clearly visible when cut. concentrici della farcitura. 18 m 100g 200g 500g 5c m m 6,5cm 4c 3c 6, 4cm 3cm 31cm 36cm 41,5cm 3002G Tripolino (torrone ricoperto di cioccolato fondente) da 100g, cartone da 30 confezioni • 100g tripolino (torrone covered with dark chocolate), carton of 30 packets 3004G Tripolino (torrone ricoperto di cioccolato fondente) da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g tripolino (torrone covered with dark chocolate), carton of 16 packets 3005G Farcito (torrone ricoperto di cioccolato fondente) da 500g, cartone da 12 confezioni • 500g farcito (torrone covered with dark chocolate), carton of 12 packets
TORRONE RICOPERTO AL RUM E CIOCCOLATO TORRONE ll torrone friabile prodotto secondo l’antica ricetta di After producing torrone according to the old recipe, it famiglia, viene inserito in un alveolo di cioccolato insieme is put into a chocolate shell with rum cream, honey and ad una crema al rum, al miele e all’uvetta sultanina che sultana raisins to maintain humidity. ne mantiene l’umidità. 19 3,5cm 5, 5c 23cm m 3011G Confezione di torrone al rum da 270g, cartone da 14 confezioni • 270g rum chocolate torrone, carton of 14 packets
PREMIATA TORRONERIA TORRONE BIANCO CON NOCCIOLE, FRIABILE & MORBIDO TORRONE Torrone friabile e morbido artigianale con nocciole*, Handmade crumbly and soft nougat with hazelnuts*, realizzato con un'antica ricetta che risale al 1883. made according to an old recipe which dates back to Entrambi i prodotti vengono proposti in una elegante 1883. Both products are proposed in an elegant gift carta regalo. paper. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" Fino ad esaurim ento sco rte • until sto cks last 20 Fino ad esaurim ento sc orte • until s tocks la st 200g 150g 1,5cm 2cm 7c 7c m m 18,5cm 18cm 1002L Stecca di torrone friabile da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g crumbly torrone bar, carton of 16 packets 2001L Confezione di torrone morbido da 150g, cartone da 20 confezioni • 150g soft torrone, carton of 20 packets
PREMIATA TORRONERIA TORRONE CON NOCCIOLE RICOPERTO DI CIOCCOLATO EXTRA FONDENTE, FRIABILE & MORBIDO TORRONE Un golosissimo torrone friabile ricoperto ed un morbido A tasty crumbly and soft nougat with extra dark chocolate ricoperto di cioccolato extra fondente vengono proposti coating, wrapped in an elegant gift paper. in una elegante carta regalo. t cks las r te • until sto o ento sc esaurim 21 Fino ad s last stock or te • until o sc iment o ad esaur Fin 150g 250g 2,5cm 4cm 5, 7,5 5c 29cm 34cm cm m 3003L Torrone friabile ricoperto da 150g, cartone da 21 confezioni • 150g crumbly covered torrone, carton of 21 packets 3010L Torrone morbido ricoperto da 250g, cartone da 12 confezioni • 250g soft covered torrone, carton of 12 packets
CREME SPALMABILI AL TORRONCINO / AL TORRONCINO CON MANDORLE / AL TORRONCINO CON CIOCCOLATO TORRONE Per amanti del torrone e non solo, la Crema Torroncino For torrone lovers, but not only, the Torroncino Cream rappresenta un modo alternativo per gustare il torrone. represents a alternative way to taste torrone. In addition D. Barbero presenta la versione alla nocciola* e alla to the well known nougat with hazelnut* cream, D. mandorla. La variante al cioccolato è ottenuta dal Barbero presents the one with almond nougat. The torrone e da un blend delle migliori qualità di cacao. Le nougat cream with chocolate is made from torrone creme sono un topping eccezionale per: pane, grissini, and the best quality cocoa. Creams are an exceptional crackers, gelati e panne cotte. topping for: bread, breadsticks, crackers, ice creams and *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 22 5,5cm Ø 7,5cm CREMTOR Crema torroncino da 100g, cartone da 18 vasetti • 100g Torroncino cream, carton of 18 jars CREMRIC Crema torroncino al cioccolato da 100g, cartone da 18 vasetti • 100g Torroncino and chocolate cream, carton of 18 jars CREMAND Crema torroncino alla mandorla da 100gr, cartone da 18 vasetti • 100g almond torroncino cream, carton of 18 jars CREME Cartone da 15 creme assortite: 4 vasetti crema torroncino nocciola*, 4 vasetti crema torroncino alla mandorla, 4 vasetti crema torroncino al cioccolato, 3 vasetti crema spalmabile alla nocciola* con cacao monorigine Ecuador • Mixed carton of 15 assorted creams: 4 hazelnut* torroncino cream jars, 4 almonds torroncino cream jars, 4 torroncino and chocolate cream jars, 3 hazelnut* spread cream with cocoa from Ecuador jars
PRODOTTI SEMILAVORATI TORRONE Linea di prodotti semilavorati ricavati dal torrone Line of food service products made from nougat Barbero, Barbero, realizzato ancora secondo l'antica ricetta del still made according to the old recipe of the Asti's nougat. torrone d'Asti. Tutta la nostra qualità ed esperienza a All our quality and experience to the service of ice cream disposizione di gelaterie, pasticcerie e ristoranti. shops, pastry shops and restaurants. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 23 S500M Mandorle crude, confezione da 5kg - Raw almonds, carton of 5kg S500 Nocciola Piemonte I.G.P. Tostata, confezione da 5 kg • Toasted Piedmont hazelnut , carton of 5kg S501 Torrone alla nocciola* rottamato, confezione da 5 kg • Hazelnut* torrone in pieces, carton of 5kg S502 Pasta Nocciola Piemonte I.G.P., confezione da 10 kg • Piedmont hazelnut* paste , carton of 10kg S505 Torrone alla nocciola* rottamato piccolo, confezione da 5 kg • Hazelnut* torrone in small pieces, carton of 5kg S506 Granella fine di torrone alla nocciola*, confezione da 5 kg • Hazelnut* torrone in fine grains, carton of 5kg S507 Crema torroncino, confezione da 5 kg • Torroncino Cream, carton of 5kg S507M Crema torroncino alla mandorla, confezione da 5kg • Almond nougat cream, carton of 5kg S508 Torrone alla mandorla rottamato piccolo, confezione da 5 kg • Almond torrone in small pieces, carton of 5kg S509 Torrone al pistacchio rottamato piccolo, confezione da 5 kg • Pistachio torrone in small pieces, carton of 5kg S518 Granella fine di torrone alla mandorla, confezione da 5 kg • Almond torrone in fine grains, carton of 5kg S519 Granella fine di torrone al pistacchio, confezione da 5 kg • Pistachio torrone in fine grains, carton of 5kg
24 PRODUZIONE ARTIGIANALE COME UNA VOLTA
25
26
I L C IO C C OL AT O C H O C O L AT E 27 D piemontese. irettamente dall'antica tradizione Maya e Azteca a quella Il cioccolato Barbero ha una storia lunga che D piedmontese irectly from the ancient Mayan and Aztec tradition to the one. Barbero chocolate has a long history affonda le sue radici nella tradizione del territorio, ma con un which has its roots in the tradition of the territory, but with an eye occhio rivolto all'innovazione e al futuro. towards innovation and the future.
TAVOLETTE DI CIOCCOLATO CIOCCOLATO Aroma, gusto, colore. Il cioccolato Barbero sorprende Aroma, taste, colour. Barbero chocolate is surprising in sotto ogni aspetto, grazie a una sapiente selezione e every aspect, thanks to a wise selection and processing lavorazione dei migliori blend di cacao. Da esibire in un of the best cocoa blends. To exhibit in a elegant and espositore elegante e raffinato. refined display. 28 29,5cm cm 41cm 5 8, SDOMINGO Cioccolato fondente monorigine Santo Domingo (70%) da 80gr, cartone da 18 confezioni • 80gr dark chocolate Santo Domingo 70%, cartons of 18 packets MADAGASCAR Cioccolato fondente monorigine Madagascar (68%) da 80gr, cartone da 18 confezioni • 80gr dark chocolate Madagascar 68%, carton of 18 packets NOZUCCHERO Cioccolato fondente senza zuccheri aggiunti da 80gr, cartone da 18 confezioni • 80gr no added sugar dark chocolate, cartons of 18 packets TAVM Cartone misto da 36 confezioni con espositore • Mixed carton of 36 packets with display
TAVOLETTE DI CIOCCOLATO CIOCCOLATO Dai migliori blend di cacao nascono 6 tavolette di From the best cocoa blends originate 6 unique chocolate cioccolato unico: al latte con alta percentuale di bars: milk with a high percentage of cocoa, dark single cacao, fondente monorigine Venezuela, Santo Domingo origin Venezuela, Santo Domingo and Madagascar, dark e Madagascar, fondente senza zuccheri aggiunti e with no added sugars and sea salted caramel. caramello salato. 29 1cm 7c m 15cm DARKMILK Cioccolato al latte con alta percentuale di cacao (45%) da 80gr, cartone da 18 confezioni • 80gr milk chocolate bar with high percentage of cocoa (45%), cartons of 18 packets CARAMELLOS Cioccolato al caramello salato da 80gr, cartone da 18 confezioni • 80gr salted caramel chocolate bar, cartons of 18 packets VENEZUELA Cioccolato fondente monorigine Venezuela (72%) da 80gr, cartone da 18 confezioni • 80gr dark chocolate Venezuela 72%, cartons of 18 packets
NAPOLITAINS CIOCCOLATO La classica tavoletta di cioccolato si divide in 9 pratiche The classic chocolate bar is divided into 9 practical single monoporzioni da assaporare un quadratino alla volta. portions to taste a small square at a time. An old Italian Uno sfizio tutto italiano nato a Venezia nel Settecento, treat originated in Venice in the eighteenth century, now oggi riproposto con la qualità del cioccolato Barbero. reproposed with the quality of Barbero chocolate. 30 38cm 0,5cm 8, 5c m 31,5cm cm 15,5cm 28 NAP65M Napolitains al cioccolato fondente monorigine Madagascar (68%) in elegante scatola trasparente da 65gr, cartone da 18 pezzi • Madagascar dark chocolate (68%) Napolitains in elegant box of 65g, carton of 18 packets NAP65D Napolitains al cioccolato al latte con alta percentuale di cacao (45%) in elegante scatola trasparente da 65gr, cartone da 18 pezzi • Dark milk chocolate (45%) Napolitains in elegant box of 65g, carton of 18 packets NAP65KS Napolitains al cioccolato al caramello salato in elegante scatola trasparente da 65gr, cartone da 18 pezzi • Salted caramel chocolate Napolitains in elegant box of 65g, carton of 18 packets NAP65S Napolitains al cioccolato fondente senza zuccheri aggiunti in elegante scatola trasparente da 65gr, cartone da 18 pezzi • No added sugar Napolitains in elegant box of 65g, carton of 18 packets NAP65SD Napolitains al cioccolato fondente monorigine Santo Domingo (70%) in elegante scatola trasparente da 65gr, cartone da 18 pezzi • Santo Domingo chocolate (70%) Napolitains in elegant box of 65g, carton of 18 packets NAP65V Napolitains al cioccolato fondente monorigine Venezuela (72%) in elegante scatola trasparente da 65gr, cartone da 18 pezzi • Venezuela chocolate (72%) Napolitains in elegant box of 65g, carton of 18 packets NAPEXPO Napolitains in elegante scatola trasparente, cartone assortito da 36 pezzi • Napolitains in elegant box, carton of 36 packets
NAPOLITAINS CIOCCOLATO Napolitains di cioccolato Barbero, pratiche monoporzioni Barbero chocolate napolitains, practical single portions in eleganti confezioni trasparenti. Deliziose gustate da in elegant transparent boxes. Delicious to taste by itself, sole, indimenticabili quando accompagnate con una unforgettable when accompanied with a hot cup of black tazza di caffè nero bollente. coffee. 31 90g 240g 0,5cm 0,5cm 10 16 ,5 cm cm 16cm 25,5cm NAPMA Napolitains al cioccolato fondente monorigine Madagascar (68%) sfusi, cartone da 3kg • 3kg loose Madagascar dark chocolate (68%) Napolitains NAPD Napolitains al cioccolato al latte con alta percentuale di cacao (45%) sfusi, cartone da 3kg • 3kg loose Dark milk chocolate (45%) Napolitains NAPKS Napolitains al cioccolato al caramello salato sfusi, cartone da 3kg • 3kg loose salted caramel chocolate Napolitains NAPS Napolitains al cioccolato fondente senza zuccheri aggiunti sfusi, cartone da 3kg • 3kg loose no added sugar Napolitains NAPSD Napolitains al cioccolato fondente monorigine Santo Domingo (70%) sfusi, cartone da 3kg • 3kg loose Santo Domingo chocolate (70%) Napolitains NAPV Napolitains al cioccolato fondente monorigine Venezuela (72%) sfusi, cartone da 3kg • 3kg loose Venezuela chocolate (72%) Napolitains NAPM Napolitains misti sfusi, cartone da 6kg • 6kg loose mixed flavor Napolitains NAP90 Napolitains in elegante scatola trasparente da 90gr, cartone da 26 pezzi • Mixed flavor Napolitains in 90gr elegant box, cartons of 26 packets NAP220 Napolitains in elegante scatola trasparente da 240gr, cartone da 10 pezzi • Mixed flavor Napolitains in 240gr elegant box, cartons of 10 packets
TAVOLETTE DI CIOCCOLATO CON NOCCIOLE CIOCCOLATO Il tradizionale cioccolato Barbero incontra le nocciole The traditional Barbero chocolate meets whole intere del Piemonte: ne nasce una tavoletta che contiene hazelnuts from Piedmont: the result is a chocolate bar tutto il sapore del territorio astigiano Un sapore pieno, which contains all the flavour of the Asti area. A full intenso, rotondo. Le tavolette contengono un'altissima flavour, intense, round. They contain a high percentage percentuale di nocciole*. of hazelnuts*. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 32 11,5cm 2,5 cm m 11,5c NOCCF Cioccolato fondente con nocciole* da 120gr, cartone da 18 confezioni • 120 gr dark chocolate with hazelnuts*, cartons of 18 packets NOCCG Cioccolato gianduja con nocciole* da 120gr, cartone da 18 confezioni • 120 gr gianduja chocolate with hazelnuts*, cartons of 18 packets NOCCL Cioccolato al latte con nocciole* da 120gr, cartone da 18 confezioni • 120 gr milk chocolate with hazelnuts*, cartons of 18 packets NOCC Cartone misto da 18 confezioni • Mixed carton of 18 packets
NOCCIOLATO FORMATO TABLET AL LATTE / FONDENTE / GIANDUJA CIOCCOLATO Tutto il gusto pieno del cioccolato Barbero arricchito A full taste of Barbero chocolate enriched by whole dalle nocciole* intere, in un taglio dalle dimensioni hazelnuts*, in a big size. Format 800 grams, for an generose. Formato da 800gr, per un piacere intenso. intense pleasure. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 33 22,5cm 2c m m 28c NOCC1F Cioccolato fondente con nocciole* formato tablet da 800gr, cartone da 3 confezioni • 800gr dark tablet chocolate with hazelnuts*, carton of 3 packets NOCC1G Cioccolato gianduja con nocciole* formato tablet da 800gr, cartone da 3 confezioni • 800gr gianduja tablet chocolate with hazelnuts*, carton of 3 packets NOCC1L Cioccolato al latte con nocciole* formato tablet da 800gr, cartone da 3 confezioni • 800gr milk tablet chocolate with hazelnuts*, carton of 3 packets NOCC1 Cartone misto di cioccolato con nocciole* formato tablet da 800gr, cartone da 6 confezioni • Mixed carton of 6 tablet chocolate with hazelnuts*
NOCCIOLONE NOCCIOLONE EXTRA-FONDENTE CIOCCOLATO Il tipico cioccolato gianduja piemontese, ricavato solo The typical Piedmontese gianduja chocolate, obtained da nocciole*, viene ulteriormente arricchito da nocciole only from hazelnuts*, it is further enriched with whole intere tostate. Una vera esplosione di gusto, anche nella roasted hazelnuts. A real taste explosion, even in the new nuova versione extra fondente. dark chocolate version. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 34 3,5cm 5, 5c 23cm m 6001G Nocciolone da 260g in elegante astuccio, cartone da 14 confezioni • 260g nocciolone in elegant cardboard package, carton of 14 packets 6001GF Nocciolone extra fondente da 260g in elegante astuccio, cartone da 14 confezioni • 260g extra dark nocciolone in elegant cardboard package, carton of 14 packets
GRISSINI RUBATÀ RICOPERTI DI CIOCCOLATO CIOCCOLATO I grissini Rubatà, specialità tipica piemontese, incontrano Rubatà breadsticks, a typical Piedmontese specialty, il cioccolato extra fondente Barbero. Due eccellenze meet Barbero extra dark chocolate. Two excellences of del territorio si uniscono in un prodotto tanto semplice the area create a product as much simple as tasty. quanto gustoso. 35 37 cm 32cm 3c m m 11,5cm 6c 11 cm 6012G Scatola di grissini Rubatà ricoperti di cioccolato da 200g, cartone da 12 confezioni • 200g chocolate covered Rubatà breadsticks (box), carton of 12 packets 6011G Sacchetto di grissini Rubatà ricoperti di cioccolato da 300g, cartone da 12 confezioni • 300g chocolate covered Rubatà breadsticks (bag), carton of 12 packets
CIOCCOLATO IN TAZZA CIOCCOLATO Sei tazze in ceramica esclusive e dalla grafica stile liberty Six exclusive ceramic mugs, personalized with the logo che contraddistingue il logo Barbero. Ideali per gustare and liberty graphic style of Barbero. Ideal for enjoying al meglio la nostra cioccolata calda durante le giornate our hot chocolate during winter days. invernali. 36 11,5cm Fino ad esaurimento scorte Until stock last 9,5cm Ø 8cm MUG Tazza logo D. Barbero in 6 colori, cartone da 6 tazze • D. Barbero mug in 6 colors, carton of 6 mugs CHOCOMUG Tazza logo D. Barbero con 200g di cioccolata extra fondente 60%, cartone da 6 tazze • D. Barbero mug with extra dark chocolate 60%, carton of 6 mugs S514 Cioccolato extra fondente 60%, cartone da 5kg • Extra dark chocolate 60%, carton of 5kg DROP Ricarica cioccolato extra fondente 60% in sacchetto da 200g, cartone da 14 pezzi • Extra dark chocolate 60% refill in bag of 200g, carton of 14 pieces
CREMA SPALMABILE ALLA NOCCIOLA CIOCCOLATO Una crema spalmabile dal gusto intenso e rotondo, A spreadable cream with an intense and round taste ottenuta dal miglior cacao monorigine proveniente obtained from the best single origin cocoa coming from dall'Ecuador, con un'altissima percentuale di nocciole* Ecuador, with a very high percentage of hazelnuts*:50%. pari al 50%. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 37 9cm Ø 7,5cm CREMEQ Crema spalmabile alla nocciola* con cacao monorigine Ecuador da 220gr • 220g hazelnut* spread cream with cocoa from Ecuador, carton of 9 jars CREME Cartone da 15 creme assortite: 4 vasetti crema torroncino nocciola*, 4 vasetti crema torroncino alla mandorla, 4 vasetti crema torroncino e cioccolato, 3 vasetti crema spalmabile alla nocciola* monorigine Ecuador • Mixed carton of 15 assorted creams: 4 hazelnut* torroncino cream jars, 4 almonds torroncino cream jars, 4 torroncino and chocolate cream jars, 3 hazelnut* spread cream with cocoa from Ecuador jars
GIANDUJOTTI CIOCCOLATO Non i soliti giandujotti: Barbero rivisita la ricetta Not the usual giandujotti: Barbero revisits the traditional tradizionale prevedendo una maggiore concentrazione recipe with a higher concentration of hazelnut* and di nocciola* e cacao, conferendo così un gusto più cocoa, thus giving a taste more intense and aromatic to intenso e aromatico ai tipici cioccolatini piemontesi. the typical Piedmontese chocolates. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 38 19cm 10,6 cm m 6c 8,5cm Ø 8,5cm GIANG Giandujotti sfusi in cartone da 3kg • 3kg loose giandujotti GIAN200 Sacchetto di giandujotti da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g giandujotti bag, carton of 16 packets GIAN150GL Gianduiotti in originale confezione 150gr, in cartone da 18 confezioni • 150gr Gianduiotti box, carton of 18 packets
TORRONJOTTI & PISTACCHIOTTI CIOCCOLATO I tradizionali gianduiotti alla nocciola* sono rivisitati in The traditional hazelnut* gianduiotti are revisited in due golose varianti: i Torronjotti, il primo giandujotto two delicious variations: the Torronjotti, the first nougat al torrone, e i Pistacchiotti, il giandujotto al pistacchio giandujotto and the Pistacchiotti, the pistachio giandujotto creato in collaborazione con la ditta Pariani. created by the collaboration with the Pariani firm. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 39 10,6 cm Ø 8,5cm JOTG Torronjotti sfusi in cartone da 3kg • 3kg loose torronjotti JOT150GL Torronjotti in originale confezione 150gr, in cartone da 18 confezioni • 150gr torronjotti box, carton of 18 packets PIST3G Pistacchiotti sfusi in cartone da 3kg • 3kg loose pistacchiotti (pistachio praline) MELO150GL Pistacchiotto in originale confezione 150gr, in cartone da 18 confezioni • 150gr pistacchiotti box, carton of 18 packets BOX150G Confezioni miste 150gr, in cartone da 18 confezioni • 150gr mixed gianduiotti boxes, carton of 18 packets
CIOCCOLATINI ALLE CREME, TARTUFI E DRAGÉES CIOCCOLATO Cioccolatini composti da un guscio di cioccolato A thin shell of extra dark chocolate filled with nougat, extra fondente che racchiude un ripieno di creme al hazelnut* and coffee creams. Soft truffles dusted with torroncino, alla nocciola* e al caffè. Morbidi tartufi cocoa, with crunchy nougat and cocoa inside. Hazelnut, spolverati di cacao, con all'interno croccante granella di almond, coffee and orange peel covered torrone e cacao. Dragées di nocciole, mandorle, caffè e with chocolate. scorze di arance ricoperte di cioccolato. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 40 19cm 22,5cm 21cm cm m m 6,5 6c 7c 8,5cm 9cm 9cm 200g 200g 150g DRAG200 Dragées in sacchetto da 200gr, cartone da 16 confezioni • 200gr dragées bag, carton of 16 packets DRAG Dragées sfusi in cartone da 5kg • 5kg carton dragées CIOC200 Sacchetto di cioccolatini misti da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g mixed chocolates, carton of 16 packets CIOCN Cioccolatini ripieni con crema nocciola* sfusi in cartoni da 4kg • 4kg loose chocolates filled with hazelnut* cream CIOCT Cioccolatini ripieni con crema torroncino alla mandorla sfusi in cartoni da 4kg • 4kg loose chocolates filled with almond torroncino cream CIOCC Cioccolatini ripieni con crema caffè sfusi in cartoni da 4kg • 4kg loose chocolates filled with coffee cream CIOCM Cioccolatini ripieni misti sfusi in cartoni da 4kg • 4kg loose mixed chocolates TART150G Sacchetto di tartufi misti 150g, cartone da 12 confezioni • 150g mixed truffles, carton of 12 packets TAR Tartufi con grué di cacao sfusi in cartoni da 3kg • 3kg loose cocoa grains truffles TART Tartufi con granella di torrone sfusi in cartoni da 3kg • 3kg loose torrone grains truffles
CRICRI, NOCCIOLINI, LIMONCELLI, BOERI CIOCCOLATO Cri Cri con nocciole* tostate ricoperte di cioccolato Cri Cri with roasted hazelnuts* covered with extra dark extra fondente e mompariglia. Gustosi cioccolatini chocolate and pearls of sugar. Tasty chocolates made composti da un guscio di cioccolato extra fondente with a shell of extra dark chocolate filled with hazelnut* ripieni di creme alla nocciola* e al limoncello di Sorrento and Sorrento limoncello "Il Convento" creams. "Il Convento". Boeri, also called "preferiti" made with cherries under I boeri, detti anche "preferiti", composti da una ciliegia maraschino liqueur in a chocolate shell. sotto spirito avvolta da maraschino in un guscio di cioccolato fondente. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 41 24cm 22,5cm m m 7c 7c 8,5cm 8,5cm CRI Cri cri sfusi in cartone da 5kg • 5 kg loose cri cri CRI200 Sacchetto di cri cri da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g cri cri, carton of 16 packets BOERI Boeri sfusi in cartone da 4kg • 4kg carton boeri BOERI200 Boeri in sacchetto da 200g, cartone da 16 confezioni • 200g boeri bag, carton of 16 packets LIMF Limoncelli sfusi, cartone da 4kg • 4kg loose Limoncelli NOCG Nocciolini sfusi, cartone da 4kg • 4kg loose Nocciolini
LEGÙ CIOCCOLATO Rivisitare i legumi con tutti i loro benefici e renderli più How to make healty legumes more yummy? Covering appetitosi: da questa idea nasce una collaborazione them with chocolate of course! That's how the great vincente con l'azienda artigianale Legù. Legumi 100% collaboration between the artisanal company Legù italiani, cotti a vapore ricoperti dall'inconfondibile and Barbero is created! 100% italian legumes, steam cioccolato Barbero. Uno tira l'altro! Legumi in cooked, covered with the unique Barbero chocolate! proporzione variabile (fagioli bianchi, ceci, lenticchie One leads to another! Legumes in varying proportion gialle e piselli gialli), e cioccolato fondente. (white beans, chickpeas, yellow lentils, yellow peas) and dark chocolate! 42 17,5cm 6,5 cm 9cm TL Triangoli di legumi ricoperti di cioccolato fondente sfusi, cartone da 3kg • 3kg loose legumes triangles covered with dark chocolate TL01 Triangoli di legumi ricoperti di cioccolato fondente in sacchetto da 90gr, cartone da 12 confezioni • 90gr legumes triangles covered with dark chocolate, carton of 12 packets
43 MATERIE PRIME DI QUALITÀ
44
L E G A N T I C O N F E Z I ON E I ELEGANT BOXES 45 I lloro modo migliore per presentare i prodotti Barbero in tutta la bontà. Eleganti confezioni di latta, finemente decorate, T Elegant he best way to present Barbero products in all their goodness. metal boxes finely decorated, with a refined aesthetic con un'estetica raffinata e dal tocco vintage. Ideali per dare il and a vintage touch. Ideal to give the right value to a tasty and giusto valore a un prodotto gustoso e ricercato. refined product.
GRAN MISTO CONFEZIONI Una grande confezione di latta, dall'estetica raffinata A big metal box with a refined and vintage aesthetic e vintage, contiene un assortimento completo di containing a complete assortment of chocolates, cioccolatini, torroncini, tartufi e praline. torroncini, truffles and pralines. 46 16,5cm 6cm 22,5cm 1102G Scatola di metallo con “Gran Misto” da 400g, cartone da 6 confezioni • Metal box with 400g Special Mix, carton of 6 packets
TORRONCINI BIANCHI, RICOPERTI, PRALINE E TARTUFI MISTI CONFEZIONI Piccoli scrigni di latta, nati dall'incontro tra il gusto e Small tins, born from the encounter between taste and l'eleganza, sono dedicati ciascuno a un cioccolatino o elegance, each one is dedicated to a chocolate or a a una pralina della produzione Barbero: dai torroncini ai praline of the Barbero production: from torroncini to tartufi, dai boeri ai limoncelli. truffles, from boeri to limoncelli. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 47 10cm 4,5c m 14cm MET Eleganti scatole di metallo contenenti torroncini bianchi friabili (100g) / torroncini ricoperti (100g) / praline miste (150g) / tartufi misti (130g), cartone da 20 confezioni • Elegant metal boxes containing crumbly white torroncini (100g) / covered torroncini (100g) / mixed pralines (150g) / mixed truffles (130g), carton of 20 packets METT Scatola contenente torroncini bianchi friabili con nocciole* (rosa) • Metal pink box with crumbly white torroncini made with hazelnuts* METR Scatola contenente torroncini friabili con nocciole* ricoperti di cioccolato extra fondente (verde) • Metal green box with crumbly covered torroncini made with hazelnuts* METP Scatola contenente nocciolini (praline con nocciole*), boeri (praline con ciliegia al maraschino) e limoncelli (praline ripiene di crema di limoncello di Sorrento) (giallo) • Metal yellow box with nocciolini (pralines filled with hazelnuts*), boeri (pralines filled with cherry and liqueur) and limoncelli (pralines filled with Sorrento limoncello cream) METTA Scatola contenente tartufi misti con gruè di cacao e granella di torrone (panna) • Metal cream box with mixed truffles with cocoa and torrone grains
ESPOSITORE CONFEZIONI Pratici ed eleganti espositori in latta, dall'estetica e Practical and elegant metal displays, with refined and raffinata e vintage, contenenti tutto l'assortimento vintage aesthetic, containing all the assortment available disponibile di torroncini, cioccolati e praline. Essenziali like torroncini, chocolate and pralines. Essential to per presentare al meglio i prodotti Barbero. present in the best way Barbero products. 48 16,5cm 6cm 22,5cm ELEGANTE ESPOSITORE IN METALLO DA ABBINARE ALLO SFUSO • ELEGANT METAL BOX AS DISPLAY FOR LOOSE PRODUCTS METALLO ELEGANTE ESPOSITORE IN METALLO PER PRODOTTI SFUSI - 1 PEZZO PER CARTONE ELEGANT METAL BOX AS DISPLAY FOR LOOE PRODUCTS - 1 BOX PER CARTON
49 Scatola originale datata 1910 stampata da MetalGraf Milano prodotta artigianalmente dai fabbri dell’epoca. Sulla scatola la M. sta ad indicare la figura di Melchiorre Barbero: titolare dell’azienda alla fine dell’800 e primi 900.
COLLEZIONE ART&SWEET CONFEZIONI Preziose confezioni da collezione in latta, finemente Precious limited edition tins, designed by artists from decorate da artisti astigiani. Asti. PAOLO CONTE PAOLO CONTE Pittore e musicista, tra i più importanti interpreti della Painter and musician, one of the most important interpreter musica leggera d'autore. Nel 1987 dedicata la canzone of the light music. In 1987 he dedicated the song "Diavolo "Diavolo Rosso" a Giovanni Gerbi, antenato di Barbero. Rosso" to Giovanni Gerbi, ancestor of Barbero. PAOLO FRESU PAOLO FRESU Pittore e scenografo teatrale, riassume queste due Painter and theater designer, he summarizes these two passioni in dipinti fiabeschi che mettono in scena con passions in fantastic paintings which put on with irony the ironia le contraddizioni della società moderna. contradictions of modern society. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 50 10cm 4,5c m 14cm METART Cartone misto indivisibile contenente 24 scatole di soggetti da collezione (3 per tipo per 8 soggetti prodotti da 4 artisti Astigiani). Non è assolutamente possibile dividere la collezione e scegliere i soggetti preferiti • Mixed box containing 24 artist metal boxes (3 for each type; 8 different images created by 4 Artists from Asti). The carton is available only mixed PAOLO CONTE “Cavallo” Torroncini friabili con nocciola* 100g • “Cavallo” Crumbly torroncini with hazelnut* 100g “Sezione Ritmica” Torroncini alla mandorla siciliana 100g • “Sezione Ritmica” Almond sicilian torroncini 100g PAOLO FRESU “Fuga sul dondolo” Limoncelli 150g • “Fuga sul dondolo” Limoncelli (milk chocolate pralines filled with Sorrento limoncello cream) 150g “Gli Amanti” Cioccolatini misti 100g • “Gli Amanti” Mixed chocolates 100g
COLLEZIONE PHOTO&SWEET E STORYBOARD&SWEET CONFEZIONI Preziose confezioni da collezione in latta, finemente Precious limited edition tins, designed by artists from decorate da artisti astigiani. Asti. GIACOMO GHIAZZA GIACOMO GHIAZZA Artista astigiano trapiantato a Hollywood, dove lavora Born in Asti, then he moved to Hollywood, where come "storyboarder" per importanti produzioni he worked as "storyboarder" for important movie hollywoodiane, quali Mission Impossible e Pirati dei production companies in Hollywood, like Mission Caraibi. Impossible and Pirates of the Caribbean. PAOLA MALFATTO PAOLA MALFATTO Fotografa astigiana che, attraverso le sue opere, offre Photographer from Asti who, through her works, offers scorci di vita quotidiana filtrata attraverso i suoi occhi e glimpses of everyday life filtered through his eyes and his la sua personale visione del mondo. personal vision of the world. *prodotto ottenuto esclusivamente da "Nocciola Piemonte IGP" product obtained exclusively from "Piedmont Hazelnut" 51 10cm 4,5c m 14cm METART Cartone misto indivisibile contenente 24 scatole di soggetti da collezione (3 per tipo per 8 soggetti prodotti da 4 artisti Astigiani). Non è assolutamente possibile dividere la collezione e scegliere i soggetti preferiti • Mixed box containing 24 artist metal boxes (3 for each type; 8 different images created by 4 Artists from Asti). The carton is available only mixed GIACOMO GHIAZZA “Asti history” Torroncini ricoperti al cioccolato con nocciola* 100g • “Asti history” Extra plain chocolate torroncini with hazelnut* 100g “Alfieri trailer” Torroncini morbidi con nocciola* 100g • “Alfieri trailer” Soft torroncini with hazelnut* 100g PAOLA MALFATTO “Vestiti in piazza” Boeri 150g • “Vestiti in piazza” Boeri (extra plain chocolate pralines filled with cherry and liqueur) 150g “Love you” Giandujotti con nocciola* 200g • “Love you” Giandujotti with hazelnut* 200g
LE TORRONFETTE IN CONFEZIONE DI LATTA CONFEZIONI La famose Torronfette, sottilissime e friabili grazie alle The famous Torronfette, very thin and crumbly thanks materie prime di qualità e alla lunga cottura in caldaie a to high quality raw materials and long cooking in steam vapore, in una confezione di latta pregiata, dall'estetica machineries, in a precious tin, with a refined and vintage raffinata e vintage. aesthetic. 52 16,5cm 6cm 22,5cm 1103G Scatola di metallo contenente 500g di torronfette, cartone da 6 confezioni • 500g metal box, carton of 6 packets
E T T O N E A R T I G I A NA PA N HOME MADE PANE T TONE LE 53
PANETTONI ARTIGIANALI PANETTONI L'eleganza di un marchio storico senza tempo e la genuinità di un panettone che nasce dalle migliori materie prime e dall'utilizzo del lievito madre naturale legato in un telo e rinfrescato tre volte al giorno come vuole la vera tradizione. Germe di grano macinato a pietra, scorze d’arance calabresi raccolte e sbucciate a mano, vaniglia del Madagascar, miele ricavato dal nettare dei fiori d’acacia raccolto esclusivamente dalle api nei boschi spontanei delle colline toscane, sale marino integrale, uvetta australiana “5 Corone”, pregiata varietà di uvetta coltivata nel sud dell’Australia. Barbero presenta la sua selezione di Panettoni: classico, al cioccolato e al marron glacé. 54 750 gr 14cm 18, 5c m 18,5cm 1 kg 16cm 21 cm 21cm PANCH Panettone al cioccolato da 750gr, cartone da 8 pezzi • 750gr chocolate panettone, carton of 8 packets PANCL Panettone classico da 750gr, cartone da 8 pezzi • 750gr traditional panettone, carton of 8 packets PANCL1 Panettone classico da 1kg, cartone da 6 pezzi • 1kg traditional panettone, carton of 6 packets PANMG Panettone al marron glacé da 750gr, cartone da 8 pezzi • 750gr marron glacé panettone, carton of 8 packets PANMIX Panettoni da 750gr cartone misto da 12 pezzi . 750gr panettone mixed flavours , carton of 12 packets
Puoi anche leggere