Mustique Sofas | Divani - Lema mobili
←
→
Trascrizione del contenuto della pagina
Se il tuo browser non visualizza correttamente la pagina, ti preghiamo di leggere il contenuto della pagina quaggiù
Mustique Mustique è l’idea di divano come materializzazione di un luogo leggero e accogliente dove rilassarsi. Isola morbida sospesa, quasi a galleggiare nell’ambiente come sottende lo stesso nome che riprende quello di una piccola isola dell’arcipelago delle Grenadine. Raffinato incontro formale di modernità e classicità per un divano modulare generoso nelle proporzioni dalla forte connotazione contemporanea. Mustique is the idea of a sofa as the materialization of a light and welcoming place to relax. Soft suspended island, almost floating in the space as the name implies that of a small island in the Grenadine archipelago. Refined formal meeting of modernity and classicism for a generous modular sofa in proportions with a strong contemporary connotation. SOFT | Mustique 2
Biografia designer Designer biography Gordon Guillaumier È nato nel 1966 a Malta. Studia a Malta, in Svizzera, in Inghilterra e in Italia. Si è diplomato in industrial design presso lo IED di Milano (1988-1991) ottenendo successivamente un master in industrial design presso la Domus Academy, Milano (1992). Nel 1993 ha effettuato l’apprendistato con Baleri Associati e nello stesso anno ha collaborato con l’architetto e designer Rodolfo Dordoni. In questo periodo Gordon disegna i suoi primi pezzi. Nel 2002 apre il proprio studio di design a Milano, lavorando sul design di prodot- to ma anche come consulente per progetti di design. Gordon Guillaumier Was born in 1966 and received his education in Malta, Switzerland, England and Italy. He graduated in industrial design from IED, Milan in 1991, later to obtain a master in industrial design from the Domus Academy, Milan in 1992. The following year, he took an apprenticeship with Baleri Associati and that same year collaborated with the architect and designer Rodolfo Dordoni. During this period, Gordon began to design and present his own products. In 2002, he set up his own design studio in Milan, working on product design and as design consultant. SOFT | Mustique 3
Informazioni tecniche Technical information 1. piedini ponte in metallo verniciato 6 2. legno multistrati 3. telaio in metallo verniciato 23 ½” 600 4. poliuretano espanso a quote differenziate 5. piuma d’oca canalizzata 6. piuma d’oca, rollofill, chips poliestere canalizzati 5 4 1. bridge feet in painted metal 2. plywood 16 ½” 420 3. frame in painted metal 2 6 ¾” 170 4. polyurethane foam in differentiated densities 5. channelled goose down 6. goose down, rollofill, channelled polyester chips 1 3 Struttura Sfoderabilità Structure Covering Base: metallo con cinghie Il rivestimento in tessuto Base: metal with high rubber The structure fabric cover elastiche incrociate ad alta della struttura è sfoderabile content, elastic strap webbing. can be removed by componente di caucciù. allentando le viti nella parte loosening the screws at inferiore del telaio portante in Armrests – Back: multiply wood. the lower part of the metal Braccioli – Schienali: legno metallo tramite chiave a brugola frame using the supplied multistrati. in dotazione. Il rivestimento in Padding: high-resilience, variable Allen key. The leather cover pelle della struttura è fisso density polyurethane foam. of the structure is fixed, Imbottitura: poliuretano espanso mentre i cuscini seduta while the back and seat cushions a quote differenziate ad alta e schienali sono sempre Covering: 100% channelled are removable. densità e resilienza. sfoderabili. goose down. Given the variety of compositions Rivestimento: trapuntino in 100% L’orientamento del verso Seat cushions possible, the direction of piuma d’oca canalizzata. del tessuto, date le molteplici Inners: insert in high-density the weave is decided by Lema. varietà compositive, polyurethane foam with upper Cuscini seduta viene definito dall’azienda. section in 100% channelled Interno: inserto in poliuretano goose down. espanso ad alta densità e finitura della parte superiore con Back cushions trapuntino in piuma d’oca Inners: channelled goose down. canalizzata. Feet Cuscini schienali Material: iron Interno: piuma d’oca canalizzata. Finishing: steel Piedino Materiale: ferro Finitura: acciaio o titanio SOFT | Mustique 4
Consigli per la manutenzione e la pulizia Care and cleaning Per il lavaggio seguire le Istruzioni per pulire Follow specific instructions of Leather cleaning indicazioni specifiche per ogni la pelle each fabric for cleaning. instructions variante di tessuto. Eventuali macchie si possono Synthetic leather washing Stains can be washed off using a Consigli per lavaggio eliminare usando un panno instructions damp cloth with mild soap. pelle sintetica inumidito con acqua e sapone neutro. Dust lightly and wipe any stains Dry immediately after the Spolverare delicatamente e in with a cloth dampened with treatment. caso di macchie lievi passare Asciugare immediatamente dopo water or a neutral soap solution, la superficie con un panno il trattamento. then rinse with water without Do not rub. Use a circular motion umido o con una soluzione di squeezing. working towards the centre of detergente neutro, risciacquando Non strofinare, ma tamponare Leave to dry inside out, avoiding the stain. con acqua, senza strizzare. delicatamente dai bordi al centro direct sunlight. Iron inside out at Lasciare asciugare al rovescio della macchia. low temperature. Never use abrasive or aggressive evitando l’esposizione diretta For stubborn stains (oil, fats, products like solvents, stain alla luce del sole. Stirare al Non usare mai prodotti abrasivi make-up, ink, coffee, wine, removers, etc. rovescio a bassa temperatura. o aggressivi quali solventi, chewing-gum, etc.), immediately Per le macchie localizzate e più smacchiatori, etc. apply ethyl alcohol (a colourless Never use steam or shoe ostinate (olio, grasso, cosmetici, liquid) diluted to 20%, blot to cleaning products. inchiostro, caffè, liquori, Non usare mai il vapore e non soak up the stain, clean off using chewing-gum, ecc.) si consiglia utilizzare i prodotti per la pulizia a neutral soap solution and then It is recommended that you first di seguire le seguenti istruzioni: delle scarpe. rinse well. test clean any new cleaning disciogliere tempestivamente product on a hidden part of the la macchia con alcool etilico Per maggiore sicurezza, ogni Warning leather. diluito (liquido incolore) in acqua volta che si utilizza un nuovo Light colours must not be mixed al 20%, tamponare e trattare prodotto di pulizia, fare una with fabrics and clothes that have Caution successivamente con una prova applicandolo in una unfixed or unstable dyes, as this Avoid any use of products that soluzione di detergente neutro, zona nascosta per verificarne may give rise to the formation of may contain ammonia, solvents risciacquare bene. l’efficacia. indelible stains or rings. or abrasives. Avvertenza Avvertenza Evitare assolutamente How to keep the leather Velvet I colori chiari, non devono essere In case of pile crushing after messi a contatto con tessuti e prodotti a base di ammoniaca, in good condition transport, it is highly capi d’abbigliamento trattati con solventi o abrasivi. recommended to steam the coloranti non fissati o con scarse Avoid placing leather near cover keeping it on the frame. solidità di tintura, onde evitare Velluto direct sunlight. When steaming keep a 10 cm macchie ed aloni di coloranti di Per ravvivare il velluto, dopo il distance from the fabric. After cui non possiamo garantire la trasporto e aver tolto l’imballo, Keep away from heat sources. steaming brush lighty the surface pulitura. si consiglia vivamente di following the pile direction. If vaporizzare il rivestimento senza Dust regularly with a soft, dry necessary, repeat the operation. rimuoverlo dalla struttura cloth. Come mantenere mantenendosi ad una distanza inalterata la qualità di circa 10 cm. Spazzolare poi Metal components della pelle Use a cloth moistened with water. la superficie del tessuto nella direzione del pelo con una Evitare la luce diretta del sole. spazzola a setole morbide. Safety Se necessario ripetere Carefully follow the assembly Evitare l’esposizione a fonti di l’operazione. instructions. Do not modify the calore. furniture in any way as this could render it unstable. Spolverare regolarmente la Parti metalliche pelle con un panno morbido ed Usare un panno inumidito con acqua. Disposal asciutto. If product needs to be disposed of, please contact the local Sicurezza council or a private company Seguire le istruzioni di that can dispose of bulk waste montaggio. Evitare qualsiasi products. modifica che possa comprometterne la stabilità. Smaltimento Una volta terminato l’utilizzo affidare il mobile ad aziende comunali o private preposte allo smaltimento dei rifiuti solidi ingombranti. SOFT | Mustique 5
Qualità e sostenibilità Quality and sustainability Tutti i prodotti della collezione Articoli in piuma e All the products of the Lema Articles in feather and Lema prevedono l’impiego di piumino d’oca e anatra collection involve the use of goose and duck down materiali selezionati di prima selected materials of the highest qualità. L’intero processo Nell’ambito del sistema quality. The entire production Within the production system produttivo si avvale di tecnologie produttivo ove viene utilizzata process uses cutting-edge where feather and/or goose and d’avanguardia, a garanzia piuma e/o piumino d’oca e technologies, which are a duck down are used, Lema uses di una elevata qualità estetica, anatra, Lema utilizza prodotti guarantee of their high aesthetic products subjected to regular resistenza e durata nel tempo. sottoposti a regolare trattamento quality, strength and durability. sanitising treatments (for the Le lavorazioni di finitura sono di bonifica igienico sanitaria The finishing processes are protection of public health and of realizzate con l’ausilio di tecniche (a tutela della salute pubblica carried out with the help of the animals themselves) as esta- innovative e con prodotti e degli animali stessi) come innovative techniques and with blished by the strict protocols altamente performanti, nel stabilito dagli stringenti protocolli high-performance products, in contained in CE Regulation no. rispetto dei più severi protocolli contenuti nel regolamento compliance with the strictest 1069/2009 of the European internazionali e delle normative CE n. 1069/2009 del parlamento international protocols and Parliament (and related EU CEE / EAC in materia. europeo (e relativo regolamento relevant EEC / EAC regulations. Regulation no. 142/2011). In ultimo, le certificazioni UNI ISO EU n. 142/2011). Finally, the UNI ISO 9001:2015 9001:2015 - UNI ISO 45001:2018 - UNI ISO 45001:2018 The complex production delineano in modo trasparente la La complessa filiera produttiva certifications transparently chain adheres to the different complessa procedura gestionale aderisce ai diversi comparti delineate the Company’s associations of the sector that dell’Azienda e del consumatore. associativi che tutelano il complex management procedure protect the consumer in regard consumatore nel rispetto per gli and respect for the consumer. to the treatment of the animals, Rispetto per l’ambiente animali, nella tracciabilità e nella the traceability and transparency trasparenza della filiera stessa, Respect for the of the supply chain itself, the Lema è molto attenta alle nei processi di selezione, environment processes of selection, dust tematiche di ecocompatibilità, al depolverizzazione, lavaggio, removal, washing, centrifugation, rispetto per l’ambiente e realizza centrifugazione, essicazione, Lema is very attentive to issues drying, sa- nitisation and cooling i propri prodotti garantendo sanitizzazione, raffreddamento of eco-compatibility and of the product (etc.): al cliente finale i più elevati del prodotto (ecc.): respect for the environment. standard di sicurezza. Tutti i EDFA Therefore, in the manufacture of pannelli che costituiscono in IDFB its products, it guarantees the larga parte “l’ossatura” del end customer the highest safety mobile sono prodotti certificati standards. All the panels, that In the production context, secondo le normative aziendali Nel contesto produttivo sono to a large extent make up “the practices such as live plucking CARB ATCM PHASE II/U.S. categoricamente escluse pratiche skeleton” of the furniture, are and forced fee- ding are EPA TSCA TITLE VI queste come lo spiumaggio a vivo products certified according to categorically prohibited, but in certificazioni normano secondo (live plucking) e l’alimentazione the company standards CARB addition to this, other fundamen- i più restrittivi protocolli forzata (forced feeding), ATCM PHASE II/U.S. EPA TSCA tal parameters are monitored and internazionali il contenuto di ma oltre a questo vengono TITLE VI. These certifications controlled, such as the supply formaldeide. L’impiego di mantenuti sotto controllo anche regulate, according to the most of water and food, the available essenze legnose è limitato alle altri parametri fondamentali quali restrictive international protocols, space and the cleaning of the specie di coltivazione e non l’approvvigionamento di acqua the formaldehyde content. The structure. vi è impiego di tipologie e cibo, lo spazio disponibile e la use of wood essences is limited provenienti da deforestazione. pulizia della struttura. to cultivation species and there Together with the EC Regulation, is no use of woods coming from some further certifications I materiali Unitamente al regolamento CE, deforestation. guarantee the correct product alcune ulteriori certificazioni supply chain: Le essenze legnose, il massello, garantiscono la corretta filiera del Materials le pelli, il gres, le argille, i marmi prodotto: e le pietre sono materiali che RDS Wood finishes, solid wood, Lema tratta con la sapiente DOWNPASS leathers, stoneware, clays, cura della più antica tradizione OEKO TEX marbles and stone - these are artigianale brianzola. Materiali the materials that Lema treats di grande qualità, ulteriormente with the skilful care of the esaltati da finiture che ne most antique artisanal tradition mantengono inalterate le of Brianza. Materials of great caratteristiche di origine, il quality, further enhanced by colore e le sfumature. Ciò che finishes that keep their original abitualmente si chiama il “vissuto characteristics unaltered; their della materia”, ossia tutte quelle colour, their gradient. All that is peculiarità distintive di ogni usually considered the “life of materiale ( variazioni cromatiche the materials”, that is all those incontrollate, cicatrici sulla pelle distinctive peculiarities of each ecc...), non è da considerarsi single material (natural chromatic come difetto ma è testimone di variations, scars in the leather ...), un prodotto unico e di alto valore not to be considered as a defect qualitativo. but as a typical mark, in a high quality value and unique product. SOFT | Mustique 6
Avvertenza Notice In ottemperanza alle disposizioni del Decreto Legislativo n. 206 del 6 settembre 2005 “Codice del consumo” e s.m.i. La qualità Lema è garantita dalla produzione esclusivamente realizzata in Italia. In compliance with the provisions of Legislative Decree N° 206 dated 06/09/2005 (Consumer Code) and subsequent amendments and additions. The quality of Lema products is guaranteed by their being produced exclusively in Italy. SOFT | Mustique 7
Associato a – Associated with LEMA s.p.a. 22040 Alzate Brianza Como – Italy Strada Statale Briantea n°2 T +39 031 630 990 F +39 031 632 492 lemamobili.com
Puoi anche leggere